Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ifa0c7096df08f0bbe8719a386ef9c2f9c4a0a631
This commit is contained in:
parent
0211ea7d4a
commit
3e0f9f2ecd
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 04:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
@ -354,3 +354,6 @@ msgstr "m1.small"
|
||||
|
||||
msgid "m1.tiny"
|
||||
msgstr "m1.tiny"
|
||||
|
||||
msgid "pool default"
|
||||
msgstr "výchozí zásoby"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 06:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 06:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: base.py:490
|
||||
#: base.py:491
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#: exceptions.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:235
|
||||
#: exceptions.py:234
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:238
|
||||
#: exceptions.py:237 middleware.py:162
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -61,15 +61,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password is not accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:64
|
||||
#: forms/fields.py:65
|
||||
msgid "Incorrect format for IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:65
|
||||
#: forms/fields.py:66
|
||||
msgid "Invalid version for IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:66
|
||||
#: forms/fields.py:67
|
||||
msgid "Invalid subnet mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -77,9 +77,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/views.py:133
|
||||
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25
|
||||
#: templates/horizon/common/_workflow.html:49
|
||||
#: forms/views.py:133 templates/horizon/common/_workflow.html:49
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -138,34 +136,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:305
|
||||
#: tables/base.py:306
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:361
|
||||
#: tables/base.py:362
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:991
|
||||
#: tables/base.py:996
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1103
|
||||
#: tables/base.py:1108
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1333
|
||||
#: tables/base.py:1339
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1491
|
||||
#: tables/base.py:1497
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1575
|
||||
#: tables/base.py:1581
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -220,22 +218,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:64
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:72
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %(counter)s item"
|
||||
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:77
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:78
|
||||
msgid "« Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:80
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:81
|
||||
msgid "Next »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -275,11 +273,6 @@ msgid ""
|
||||
" Used <span> %(used)s </span>(No Limit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24
|
||||
#: workflows/base.py:594
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
|
||||
@ -444,28 +437,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workflows/base.py:475
|
||||
#: workflows/base.py:477
|
||||
msgid "All available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workflows/base.py:476
|
||||
#: workflows/base.py:478
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workflows/base.py:477
|
||||
#: workflows/base.py:479
|
||||
msgid "None available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workflows/base.py:478
|
||||
#: workflows/base.py:480
|
||||
msgid "No members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workflows/base.py:595
|
||||
#: workflows/base.py:597
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workflows/base.py:598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s completed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workflows/base.py:596
|
||||
#: workflows/base.py:599
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s did not complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 06:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 06:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/framework/widgets/metadata/tree/tree.module.js:56
|
||||
#: static/framework/widgets/table/table.module.js:52
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.forms.js:246
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "No data available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:411
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:340
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:347
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:92
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:155
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
@ -337,6 +337,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.forms.js:108
|
||||
msgid "pool default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:274
|
||||
msgid "Could not read the file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -383,8 +387,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:321
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:404 static/horizon/js/horizon.tabs.js:21
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:328
|
||||
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:411 static/horizon/js/horizon.tabs.js:21
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"as/)\n"
|
||||
@ -1696,15 +1696,6 @@ msgstr ""
|
||||
"নেটৱৰ্কটোৰ সৈতে জড়িত উপনেট এটা তৈয়াৰ কৰক. \"Subnet Details\" টেবত ক্লিক কৰাৰ "
|
||||
"দ্বাৰা উন্নত ৰূপৰেখা উপলব্ধ হয়."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"নেটৱৰ্কটোৰ সৈতে জড়িত উপনেট এটা তৈয়াৰ কৰক, যিটো ক্ষেত্ৰত \"Network Address\" "
|
||||
"নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য. যদি আপুনি উপনেট এটা অবিহনে নেটৱৰ্ক এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ "
|
||||
"ইচ্ছা কৰে, তেন্তে \"Create Subnet\" পৰীক্ষাবাকচটো পৰীক্ষা নকৰিব."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "এটা এনক্ৰিপ্ট কৰা আয়নত প্ৰকাৰ তৈয়াৰ কৰক"
|
||||
|
||||
@ -4166,9 +4157,6 @@ msgstr "মেটাডাটা"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "মেটাডাটা বস্তুবোৰ"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "মেটাডাটা সফলতাৰে আপডেট কৰা হল."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "মিটাৰ "
|
||||
|
||||
@ -6047,10 +6035,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"Network Address\" নিৰ্ধাৰণ কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Network Address\" নিৰ্দিষ্ট কৰক বা \"Create Subnet\" পৰীক্ষাবাকচ সম্পন্ন কৰক."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "গেটৱেৰ IP ঠিকনা নিৰ্দিষ্ট কৰক বা \"Disable Gateway\" পৰীক্ষা কৰক."
|
||||
|
||||
@ -7414,15 +7398,6 @@ msgstr "উপলব্ধতা মণ্ডলৰ তালিকা উদ্
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "উপলব্ধতাৰ মণ্ডলবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "গড় কৰিবৰ বাবে উপলব্ধ মেটাডাটা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "ফ্লেভাৰবোৰৰ বাবে উপলব্ধ মেটাডাটা উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "ছবিৰ বাবে উপলব্ধ সম্পত্তিবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "বেকআপৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
@ -7798,15 +7773,6 @@ msgstr "পট্টাধাৰী সীমাবোৰ উদ্ধাৰ ক
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "আপডেট কৰিবলগীয়া গড় উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "আপডেট কৰিবলগীয়া গড় উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ফ্লেভাৰ মেটাডাটা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "আপডেট কৰিবলৈ ছবিটো উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "নিৰ্ধাৰিত পুল উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
@ -7939,21 +7905,12 @@ msgstr "শাৰী আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" উপনেট আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "গড় মেটাডাটা আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "গড় আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ফ্লেভাৰ মেটাডাটা আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "গোট আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "ছবি মেটাডাটা আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম."
|
||||
|
||||
@ -8013,27 +7970,18 @@ msgstr "ওপৰলৈ"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "আপডেট"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "গড় মেটাডাটা আপডেট কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট কোটাবোৰ আপডেট কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "ডিফল্টবোৰ আপডেট কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "ফ্লেভাৰ মেটাডাটা আপডেট কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "গোট আপডেট কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "ছবি আপডেট কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "ছবি মেটাডাটা আপডেট কৰক"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "মেটাডাটা আপডেট কৰক"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-22 19:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 15:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/bn_IN/)\n"
|
||||
@ -1632,15 +1632,6 @@ msgstr ""
|
||||
"নেটওয়ার্কের সঙ্গে মিলিত একটি সাবনেট তৈরি করুন. \"Subnet Details\" ট্যাবে ক্লিক "
|
||||
"করে উন্নত রূপাকৃতি লভ্য."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"নতুন নেটওয়ার্কের সঙ্গে মিলিত একটি সাবনেট তৈরি করুন, যেক্ষেত্রে \"Network Address\" "
|
||||
"নির্দিষ্ট হওয়া চাই. আপনি সাবনেট ছাড়া একটি নেটওয়ার্ক তৈরি করতে চাইলে, \"Create "
|
||||
"Subnet\" চেকবাক্স আনচেক করুন."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "একটি এনক্রিপ্ট করা ভলিয়্যুম প্রকার তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
@ -4032,9 +4023,6 @@ msgstr "মেটাডেটা"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "মেটাডেটা বিষয়"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "মেটাডেটা সফলভাবে আপডেট হয়েছে."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "মিটার"
|
||||
|
||||
@ -5746,10 +5734,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"Network Address\" নির্দিষ্ট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Network Address\" নির্দিষ্ট করুন বা \"Create Subnet\" চেকবাক্স পরিষ্কার করুন."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "গেটওয়ের IP ঠিকানা নির্দিষ্ট করুন বা \"Disable Gateway\" যাচাই করুন."
|
||||
|
||||
@ -7100,15 +7084,6 @@ msgstr "লভ্য অঞ্চল তালিকা পুনরুদ্ধ
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "লভ্যতা অঞ্চল পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "সমুহের জন্য লভ্য মেটাডেটা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "ফ্লেভারের জন্য লভ্য মেটাডেটা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "ইমেজের জন্য লভ্য বৈশিষ্ট্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "ব্যাকআপ বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
@ -7484,15 +7459,6 @@ msgstr "টেনান্ট সীমা পুনরুদ্ধার কর
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "আপডেট করতে হবে এমন সমূহ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "আপডেট করতে হবে এমন সমূহ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ফ্লেভার মেটাডেটা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "আপডেট হবে এমন ইমেজগুলি পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "নির্দিষ্ট পুল পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
@ -7625,21 +7591,12 @@ msgstr "এখন আপডেট করতে অসমর্থ"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" সাবনেট আপডেট করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "সমুহ মেটাডেটা আপডেট করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "সমুহ আপডেট করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ফ্লেভার মেটাডেটা আপডেট করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "শ্রেণি আপডেট করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "ইমেজ মেটাডেটা আপডেট করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "ব্যবহর্তা আপডেট করতে অসমর্থ."
|
||||
|
||||
@ -7691,27 +7648,18 @@ msgstr "উপর"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "আপডেট"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "সমূহ মেটাডেটা আপডেট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "স্থিতক কোটা আপডেট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "স্থিতক আপডেট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "ফ্লেভার মেটাডেটা আপডেট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "শ্রেণি আপডেট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "ইমেজ আপডেট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "মেটাডেটা ইমেজ আপডেট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "মেটাডেটা আপডেট করুন"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 16:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"brx/)\n"
|
||||
@ -1689,15 +1689,6 @@ msgstr ""
|
||||
"नेटवार्कजों थाफानाय साबनेटखौ सोरजि। \"साबनेट गुवारै\" टेबआव क्लिक खालामोब्ला जौगानाय "
|
||||
"बाइजोमहरआ मोननो हाथाव जायो।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"गोदान नेटवार्कजों थाफानाय साबनेट सोरजि, जा बुब्लिआव, \"नेटवार्क थं\" खौ थि "
|
||||
"खालामथारनांगौ। नोंथाङा साबनेट गैयाबालानो मोनसे नेटवार्क सोरजिनो लुबैयोब्ला \"साबनेट "
|
||||
"सोरजि\" आनजाद-बाक्सुखौ आनजाद-नङै खालाम।"
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "मोनसे एक्रिप्ट खालामखानाय भलिउम रोखोमखौ सोरजि"
|
||||
|
||||
@ -4151,9 +4142,6 @@ msgstr "मेटाडाटा"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "मेटाडाटा आइटेम"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "मेटाडाटाखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय"
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "मिटार"
|
||||
|
||||
@ -6031,9 +6019,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"नेटवार्क थं\"खौ थिक खालाम"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "\"नेटवार्क थं\"खौ थिक खालाम एबा \"साबनेट सोरजि\" आनजाद-बाक्सुखौ खोमोर"
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "गेटवेनि IP थंखौ थिक खालाम एबा \"गेटवेखौ लोरबां खालाम\"खौ आनजाद खालाम।"
|
||||
|
||||
@ -7388,15 +7373,6 @@ msgstr "मोननो हाथाव ओनसोल लिस्टखौ
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "मोननो हाथाव ओनसोलखौ मोनफिननो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "एग्रिगेटनि थाखाय मोननो हाथाव मेटाडाटाखौ मोनफिननो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "फ्लेभारनि थाखाय मोननो हाथाव मेटाडाटाखौ मोनफिननो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "मुसुखानि थाखाय मोननो हाथाव आखुथायखौ मोनफिननो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "बेकआप गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।"
|
||||
|
||||
@ -7773,15 +7749,6 @@ msgstr "टेनेन्ट सिमाखौ मोनफिननो हा
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "आपडेट खालामनो गोनां एग्रिगेटखौ मोनफिननो हायाखै"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "आपडेट खालामनो गोनां एग्रिगेटखौ मोनफिननो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लेभार मेटाडाटाखौ मोनफिननो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "आपडेट खालामनो गोनां मुसुखाखौ मोनफिननो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "थि पुलखौ मोनफिननो हायाखै।"
|
||||
|
||||
@ -7914,21 +7881,12 @@ msgstr "सारिखौ आपडेट खालामनो हायाख
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "साबनेट \"%s\" खौ आपडेट खालामनो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "एग्रिगेट मेटाडाटाखौ आपडेट खालामनो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "एग्रिगेटखौ आपडेट खालामनो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लेभार मेटाडाटाखौ आपडेट खालामनो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "हानजाखौ आपडेट खालामनो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "मुसुखा मेटाडाटाखौ आपडेट खालामनो हायाखै।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "बाहायग्राखौ आपडेट खालामनो हायाखै"
|
||||
|
||||
@ -7989,27 +7947,18 @@ msgstr "गोजौ"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "आपडेट खालाम"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "एग्रिगेट मेटाडाटाखौ आपडेट खालाम"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "आपडेट डिफल्ट क'टा"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "आपडेट डिफल्ट"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "फ्लेभार मेटाडाटाखौ आपडेट खालाम"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "हानजाखौ आपडेट खालाम"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "मुसुखा आपडेट खालाम"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "मुसुखा मेटाडाटाखौ आपडेट खालाम"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "मेटाडाटाखौ आपडेट खालाम"
|
||||
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -441,12 +441,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Některé konfigurace neodpovídající minimálním požadavkům obrazu byly "
|
||||
"zakázány.\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Aggregate Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Aktualizovat popisná data agregátu\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Flavor Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Aktualizovat popisná data konfigurace\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Users\""
|
||||
msgstr "\"Uživatelé\""
|
||||
|
||||
@ -1064,6 +1058,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
msgid "Address pool"
|
||||
msgstr "Zásoba adres"
|
||||
|
||||
msgid "Address:"
|
||||
msgstr "Adresa:"
|
||||
|
||||
@ -1157,6 +1154,9 @@ msgstr "Přidělit IP"
|
||||
msgid "Allocate IP To Project"
|
||||
msgstr "Přidělit IP do projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Allocate Network Address from a pool"
|
||||
msgstr "Přidělit síťovou adresu ze sítě"
|
||||
|
||||
msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool."
|
||||
msgstr "Přidělit plovoucí IP ze zadané zásoby plovoucích IP."
|
||||
|
||||
@ -2431,15 +2431,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vytvořte podsíť přidruženou k síti. Kliknutím na kartu \"Podrobnosti podsítě"
|
||||
"\" zobrazíte pokročilá nastavení."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořte podsíť přidruženou k nové síti, v takovém případě ale musíte zadat "
|
||||
"\"Síťovou adresu\". Pokud chcete vytvořit síť bez podsítě, pak odškrtněte "
|
||||
"políčko \"Vytvořit podsíť\"."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Vytvořit šifrovaný typ svazku."
|
||||
|
||||
@ -3912,6 +3903,9 @@ msgstr "Energie (Kwapi)"
|
||||
msgid "Engine Id"
|
||||
msgstr "Id jádra"
|
||||
|
||||
msgid "Enter Network Address manually"
|
||||
msgstr "Zadejte síťovou adresu ručně"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)"
|
||||
msgstr "Zadejte hodnotu pro kód ICMP v rozsahu (-1: 255)"
|
||||
|
||||
@ -6003,9 +5997,6 @@ msgstr "Určení popisných dat"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Položky popisných dat"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Popisná data úspěšně aktualizována"
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Metr"
|
||||
|
||||
@ -6234,6 +6225,9 @@ msgstr "Síť (Neutron)"
|
||||
msgid "Network Address"
|
||||
msgstr "Síťová adresa"
|
||||
|
||||
msgid "Network Address Source"
|
||||
msgstr "Zdroj síťové adresy"
|
||||
|
||||
msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
|
||||
msgstr "Síťová adresa a verze IP jsou v rozporu."
|
||||
|
||||
@ -6249,6 +6243,9 @@ msgstr "Podrobnosti sítě: {{ network.name }}"
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "ID sítě"
|
||||
|
||||
msgid "Network Mask"
|
||||
msgstr "Maska sítě"
|
||||
|
||||
msgid "Network Name"
|
||||
msgstr "Název sítě"
|
||||
|
||||
@ -8314,6 +8311,9 @@ msgstr "Vyberte zásuvný modul a verzi pro nový cluster."
|
||||
msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template."
|
||||
msgstr "Vyberte zásuvný modul a verzi pro novou šablonu uzlu."
|
||||
|
||||
msgid "Select a pool"
|
||||
msgstr "Vyberte zásobu"
|
||||
|
||||
msgid "Select a port"
|
||||
msgstr "Vyberte port"
|
||||
|
||||
@ -8774,8 +8774,12 @@ msgstr "Udává, že svazek může být použit ke spuštění instance"
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "Zadejte \"Síťovou adresu\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "Zadejte \"Síťová adresa\" nebo odškrtněte políčko \"Vytvořit podsíť\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify \"Network Address\", \"Address pool\" or clear \"Create Subnet\" "
|
||||
"checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte \"Síťová adresa\", \"Zásoba adres\" nebo odškrtněte políčko "
|
||||
"\"Vytvořit podsíť\"."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "Zadejte IP adresu brány nebo zaškrtněte \"Zakázat bránu\"."
|
||||
@ -8999,6 +9003,9 @@ msgstr "Podsíť: %(dest_subnetname)s"
|
||||
msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s"
|
||||
msgstr "Podsíť: %(row_source_subnetname)s"
|
||||
|
||||
msgid "Subnetpool"
|
||||
msgstr "Zásoba podsítě"
|
||||
|
||||
msgid "Subnets"
|
||||
msgstr "Podsítě"
|
||||
|
||||
@ -10401,6 +10408,9 @@ msgstr "Nelze získat seznam typů svazku."
|
||||
msgid "Unable to import key pair."
|
||||
msgstr "Nelze importovat pár klíčů."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to initialize subnetpools"
|
||||
msgstr "Nelze zavést zásoby podsítě"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
|
||||
msgstr "Nelze spustit %(count)s pojmenovaných \"%(name)s\"."
|
||||
@ -10588,15 +10598,6 @@ msgstr "Nelze získat seznam zón dostupnosti."
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Nelze získat zóny dostupnosti."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Nelze získat dostupná popisná data agregátu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Nelze získat dostupná popisná data konfigurací."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "Nelze získat dostupné vlastnosti obrazu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "Nelze získat podrobnosti zálohy."
|
||||
|
||||
@ -11043,15 +11044,6 @@ msgstr "Nelze získat limit nájemníků."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam agregátů k aktualizaci"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam agregátů k aktualizaci."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Nelze získat popisná data konfigurace."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Nelze získat obraz k aktualizaci."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "Nelze získat zadanou zásobu"
|
||||
|
||||
@ -11225,21 +11217,12 @@ msgstr "Nelze aktualizovat bezpečnostní skupinu: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat podsíť \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat popisná data agregátu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat agregát."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat popisná data konfigurace."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat skupinu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat popisná data obrazu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat heslo uživatele."
|
||||
|
||||
@ -11358,9 +11341,6 @@ msgstr "Otevřen"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Aktualizovat popisná data agregátu"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "Aktualizovat přidružení"
|
||||
|
||||
@ -11378,18 +11358,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Aktualizace selhala."
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Aktualizovat popisná data konfigurace"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Aktualizovat skupinu"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Aktualizovat obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Aktualizovat popisná data obrazu"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Probíhá aktualizace"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 04:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
@ -97,9 +97,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Název vaší instance je vyžadován."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Činnost"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivní"
|
||||
|
||||
@ -175,9 +172,6 @@ msgstr "Nelze získat katalog služeb z keystone."
|
||||
msgid "Cannot get the Nova extension list."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam rozšíření Nova."
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
|
||||
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
|
||||
@ -208,9 +202,6 @@ msgstr "Vytvořit pár klíče"
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Vytvořit uživatele"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
|
||||
@ -229,12 +220,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Skript přizpůsobení"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Users"
|
||||
msgstr "Smazat uživatele"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Odstranit svazek při ukončení"
|
||||
|
||||
@ -250,9 +235,6 @@ msgstr "Název zařízení"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Směr"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Zakázat"
|
||||
|
||||
msgid "Disk Partition"
|
||||
msgstr "Oddíl disku"
|
||||
|
||||
@ -262,15 +244,9 @@ msgstr "ID domény"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Zavřen"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
@ -1056,3 +1032,6 @@ msgstr "bajtů"
|
||||
|
||||
msgid "{$ row['provider:network_type'] $}"
|
||||
msgstr "{$ řádek['poskytovatel:typ sítě'] $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ user.domain_id $}"
|
||||
msgstr "{$ user.domain_id $}"
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 13:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
@ -363,12 +363,6 @@ msgstr ""
|
||||
"sind. Im Gegenzug, das Setzen der QoS Spezifikationen auf \"keine\" entfernt "
|
||||
"die aktuellen Zuweisungen."
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Aggregate Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Aggregatmetadaten aktualisieren\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Flavor Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Variantenmetadaten aktualisieren\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Users\""
|
||||
msgstr "\"Benutzer\""
|
||||
|
||||
@ -2366,16 +2360,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Konfiguration ist mit Klick auf den \"Subnetz Detail\" Reiter verfügbar.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstellen Sie ein Subnetz, das mit dem neuen Netzwerk verbunden ist. Die "
|
||||
"\"Netzwerkadresse\" muss angegeben werden. Soll ein Netzwerk ohne Subnetz "
|
||||
"erzeugt werden muss das Kontollkästchen \"Subnetz erstellen\" abgewählt "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Einen verschlüsselten Volumentyp erstellen"
|
||||
|
||||
@ -3840,6 +3824,9 @@ msgstr "Energie (Kwapi)"
|
||||
msgid "Engine Id"
|
||||
msgstr "Engine ID"
|
||||
|
||||
msgid "Enter Network Address manually"
|
||||
msgstr "Geben Sie die Netzwerkadresse manuell ein"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Wert für den ICMP-Code im Bereich -1 bis 255 ein"
|
||||
|
||||
@ -5913,9 +5900,6 @@ msgstr "Metadaten-Definitionen"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Metadaten Elemente"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Metadaten erfolgreich aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Zähler"
|
||||
|
||||
@ -6152,6 +6136,9 @@ msgstr "Netzwerk (Neutron)"
|
||||
msgid "Network Address"
|
||||
msgstr "Netzwerkadresse"
|
||||
|
||||
msgid "Network Address Source"
|
||||
msgstr "Netzwerkadressquelle"
|
||||
|
||||
msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
|
||||
msgstr "Netzwerkadresse und IP-Version sind nicht konsistent."
|
||||
|
||||
@ -8675,10 +8662,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"Netzwerkadresse\" angeben"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie die Netzwerkadresse an oder wählen Sie \"Subnetz erzeugen\" ab."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie die IP-Adresse des Gateways an oder wählen Sie \"Gateway abschalten"
|
||||
@ -10513,15 +10496,6 @@ msgstr "Die Liste der Verfügbarkeitszonen kann nicht abgerufen werden. "
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Verfügbarkeitszonen können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Vorhandene Metadaten für das Aggregat können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Verfügbare Metadaten für Varianten können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "Verfügbare Eigenschaften für das Abbild können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "Details zur Sicherungskopie können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
@ -10978,15 +10952,6 @@ msgstr "Mandantenlimits können nicht abgerufen werden."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Zu aktualisierendes Aggregat kann nicht abgerufen werden"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Zu aktualisierendes Aggregat kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Varianten Metadaten können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Das zu aktualisierende Abbild kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "Der angegebene Pool kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
@ -11160,21 +11125,12 @@ msgstr "Sicherheitsgruppe kann nicht aktualisiert werden: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Subnetz \"%s\" kann nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Ändern der Aggregat-Metadaten nicht möglich."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Aggregat kann nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Varianten-Metadaten können nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Gruppe kann nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "Abbild-Metadaten können nicht verändert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "Das Benutzerpasswort kann nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
@ -11287,9 +11243,6 @@ msgstr "Hoch"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Aggregat-Metadaten bearbeiten."
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "Zuweisungen aktualisieren"
|
||||
|
||||
@ -11307,18 +11260,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Varianten Metadaten aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Gruppe aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Abbild aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Abbild-Metadaten erneuern"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Aktualisierung im Gang"
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 00:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
@ -84,9 +84,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Ein Name wird für die Instanz benötigt."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
@ -149,9 +146,6 @@ msgstr "Dienstekatalog kann nicht von Keystone abgerufen werden."
|
||||
msgid "Cannot get the Nova extension list."
|
||||
msgstr "Liste der Nova-Erweiterungen kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
|
||||
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
|
||||
@ -183,9 +177,6 @@ msgstr "Schlüsselpaar erstellen"
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Neuen Datenträger erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Benutzer erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
@ -205,12 +196,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Anpassungsskript"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Users"
|
||||
msgstr "Benutzer löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Datenträger beim Beenden löschen"
|
||||
|
||||
@ -226,9 +211,6 @@ msgstr "Gerätename"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Richtung"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Disk Partition"
|
||||
msgstr "Festplattenpartition"
|
||||
|
||||
@ -238,15 +220,9 @@ msgstr "Domänen-ID"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Runter"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
@ -1001,3 +977,6 @@ msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
msgid "{$ row['provider:network_type'] $}"
|
||||
msgstr "{$ row['provider:network_type'] $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ user.domain_id $}"
|
||||
msgstr "{$ user.domain_id $}"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 06:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 06:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -29,68 +29,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-batch-actions.html:14
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.controller.js:64
|
||||
msgid "Insufficient privilege level to view user information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-batch-actions.html:24
|
||||
msgid "Delete Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-header.html:16
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-details.html:17
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:30
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:80
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-header.html:20
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-details.html:20
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:31
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:83
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-header.html:24
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-details.html:23
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:32
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:86
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-header.html:28
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-details.html:26
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:33
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:89
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-header.html:32
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-actions.html:12
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-actions.html:19
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-actions.html:26
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-actions.html:27
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-actions.html:35
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-details.html:11
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:74
|
||||
msgid "Domain ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table-row-details.html:14
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:75
|
||||
msgid "{$ user.domain_id $}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.controller.js:66
|
||||
msgid "Insufficient privilege level to view user information."
|
||||
#: dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:77
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-model.js:392
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/en_AU/)\n"
|
||||
@ -2303,15 +2303,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
|
||||
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
|
||||
@ -5766,9 +5757,6 @@ msgstr "Metadata Definitions"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Metadata Items"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Metadata successfully updated."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Meter"
|
||||
|
||||
@ -8432,9 +8420,6 @@ msgstr "Specifies that the volume can be used to launch an instance"
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "Specify \"Network Address\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
|
||||
@ -10203,15 +10188,6 @@ msgstr "Unable to retrieve availability zone list."
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve available metadata for flavours."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve backup details."
|
||||
|
||||
@ -10621,15 +10597,6 @@ msgstr "Unable to retrieve tenant limits."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the flavour metadata."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
|
||||
@ -10793,21 +10760,12 @@ msgstr "Unable to update security group: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Unable to update the aggregate."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Unable to update the flavour metadata."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Unable to update the group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "Unable to update the image metadata."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "Unable to update the user password."
|
||||
|
||||
@ -10915,9 +10873,6 @@ msgstr "Up"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Update Aggregate Metadata"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "Update Associations"
|
||||
|
||||
@ -10935,18 +10890,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Update Failed"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Update Flavour Metadata"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Update Group"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Update Image"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Update Image Metadata"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Update In Progress"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/en_GB/)\n"
|
||||
@ -2294,15 +2294,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
|
||||
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
|
||||
@ -5650,9 +5641,6 @@ msgstr "Metadata Definitions"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Metadata Items"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Metadata successfully updated."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Meter"
|
||||
|
||||
@ -8291,9 +8279,6 @@ msgstr "Specifies that the volume can be used to launch an instance"
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "Specify \"Network Address\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
|
||||
@ -10062,15 +10047,6 @@ msgstr "Unable to retrieve availability zone list."
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve available metadata for flavours."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve backup details."
|
||||
|
||||
@ -10480,15 +10456,6 @@ msgstr "Unable to retrieve tenant limits."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the flavour metadata."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
|
||||
@ -10652,21 +10619,12 @@ msgstr "Unable to update security group: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Unable to update the aggregate."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Unable to update the group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "Unable to update the image metadata."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "Unable to update the user password."
|
||||
|
||||
@ -10764,9 +10722,6 @@ msgstr "Up"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Update Aggregate Metadata"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "Update Associations"
|
||||
|
||||
@ -10784,18 +10739,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Update Failed"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Update Flavour Metadata"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Update Group"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Update Image"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Update Image Metadata"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Update In Progress"
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
@ -2326,15 +2326,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Crear una subred asociada con la red. Podrá consultar la configuración "
|
||||
"avanzada haciendo clic en la pestaña \"Detalles de la Subred\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear una subred asociada con la nueva red, donde \"Dirección de red\" "
|
||||
"deberá especificarse. Si desea crear una red sin subred, desmarque la opción "
|
||||
"\"Crear subred\"."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Crear un volumen del tipo encriptado"
|
||||
|
||||
@ -5494,9 +5485,6 @@ msgstr "Definiciones de los metadatos"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Ítems de metadatos"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Metadatos actualizados correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Medidor"
|
||||
|
||||
@ -8102,10 +8090,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "Especifique \"Dirección de red\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique \"Dirección de red\" o desactive la opción \"Crear subred\"."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique una dirección IP para la puerta de enlace o seleccione "
|
||||
@ -9895,16 +9879,6 @@ msgstr "No ha sido posible obtener la lista de zonas de disponibilidad."
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "No ha sido posible obtener las zonas de disponibilidad."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "No fue posible obtener los metadatos disponibles para el agregado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "No fue posible obtener los metadatos disponibles para los sabores."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No ha sido posible recuperar las propiedades disponibles para la imagen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "No pude obtener los detalles del respaldo."
|
||||
|
||||
@ -10367,15 +10341,6 @@ msgstr "No se pueden recuperar los límites de los tenants."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "No ha sido posible obtener el agregado a actualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "No fue posible obtener el agregado a actualizar."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "No ha sido posible obtener los metadatos del sabor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "No ha sido posible recuperar la imagen a actualizar."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "No ha sido posible obtener el repositorio especificado."
|
||||
|
||||
@ -10552,21 +10517,12 @@ msgstr "No ha sido posible actualizar el grupo de seguridad: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "No ha sido posible actualizar la subred \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "No ha sido posible actualizar los metadatos agregados."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "No ha sido posible actualizar el agregado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "No ha sido posible actualizar los metadatos del sabor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "No ha sido posible actualizar el grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "No ha sido posible actualizar los medatados de la imagen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "No ha sido posible actualizar la contraseña de usuario."
|
||||
|
||||
@ -10657,9 +10613,6 @@ msgstr "Arriba"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Actualizar los metadatos agregados"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "Actualizar asociaciones"
|
||||
|
||||
@ -10677,18 +10630,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Actualizar Fallado"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Actualizar los metadatos del sabor"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Actualizar grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Actualizar imagen"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Actualizar metadatos de imagen"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Actualizar En Progreso "
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
@ -81,9 +81,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Un nombre es necesario para su instancia. "
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
@ -142,9 +139,6 @@ msgstr "No puedo obtener el catálogo de servicios de keystone."
|
||||
msgid "Cannot get the Nova extension list."
|
||||
msgstr "No se puede obtener la lista de extensiones de Nova."
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
|
||||
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
|
||||
@ -175,9 +169,6 @@ msgstr "Crear Par de Claves"
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Crear nuevo volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Crear usuario"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Creado"
|
||||
|
||||
@ -197,12 +188,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Script de Personalización"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Users"
|
||||
msgstr "Eliminar usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Borrar volumen al terminar"
|
||||
|
||||
@ -218,9 +203,6 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Deshabilitar"
|
||||
|
||||
msgid "Disk Partition"
|
||||
msgstr "Partición de Disco"
|
||||
|
||||
@ -230,15 +212,9 @@ msgstr "ID de dominio"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Abajo"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
|
@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
@ -446,12 +446,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Certains gabarits qui ne respectent pas les exigences minimales de l'image "
|
||||
"ont été désactivés.\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Aggregate Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Mise à jour des métadonnées globales\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Flavor Metadata\""
|
||||
msgstr "\"Mettre à jour les métadonnées du gabarit\""
|
||||
|
||||
msgid "\"Users\""
|
||||
msgstr "\"Utilisateurs\""
|
||||
|
||||
@ -2436,15 +2430,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Crée un sous-réseau associé à un réseau. Cliquez sur l'onglet \"Détails Sous-"
|
||||
"Réseaux\" pour configurer des options avancées."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer un sous-réseau associé au nouveau réseau. Dans ce cas le champ "
|
||||
"\"Adresse réseau\" doit être renseigné. Si vous voulez créer un réseau sans "
|
||||
"sous-réseau, décocher la case \"Créer un sous-réseau\"."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Créer un type de volume crypté"
|
||||
|
||||
@ -5971,9 +5956,6 @@ msgstr "Définitions des Metadata"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Eléments des métadonnées"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Métadonnées mises à jour avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Métriques"
|
||||
|
||||
@ -8731,9 +8713,6 @@ msgstr "Indique que le volume peut être utilisé pour démarrer une instance"
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "Spécifier \"Adresse réseau\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "Spécifier \"Adresse réseau\" ou décocher \"Créer un sous-réseau\"."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifier l'adresse IP de la passerelle ou cocher \"Désactiver la passerelle"
|
||||
@ -10557,15 +10536,6 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste des zones de disponibilité"
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les zones de disponibilité."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les métadonnées disponibles pour l'agrégat. "
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les métadonnées disponibles pour les gabarits."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les propriétés disponibles pour l'image."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les détails de la sauvegarde."
|
||||
|
||||
@ -11025,15 +10995,6 @@ msgstr "Incapable de récupérer les limites du tenant."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "impossible de récupérer l'agrégat à mettre à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer l'agrégat à mettre à jour."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les métadonnées du gabarit."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer l'image à mettre à jour."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le pool spécifié."
|
||||
|
||||
@ -11218,21 +11179,12 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe de sécurité: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le sous-réseau \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées globales."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour l'agrégat"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées du gabarit."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "Incapable de mettre à jour l'image des métadonnées."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "N'a pas pu mettre le mot de passe de l'utilisateur à jour."
|
||||
|
||||
@ -11349,9 +11301,6 @@ msgstr "Actif"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Mise à jour des métadonnées globales"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "Mise à jour des associations"
|
||||
|
||||
@ -11369,18 +11318,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les métadonnées du gabarit"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Mettre à jour un Groupe"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Mettre à jour une image"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les métadonnées de l'image"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Mise à jour en cours"
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
@ -105,9 +105,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Vous avez besoin d'un nom pour votre instance."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
@ -179,9 +176,6 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le catalogue de services Keystone"
|
||||
msgid "Cannot get the Nova extension list."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des extensions Nova."
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Changer Mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
|
||||
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
|
||||
@ -213,9 +207,6 @@ msgstr "Créer Paire Clés"
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau volume"
|
||||
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Créer un utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Créé"
|
||||
|
||||
@ -235,12 +226,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Script de personnalisation"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Users"
|
||||
msgstr "Supprimer les utilisateurs"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Supprimer le volume après terminaison"
|
||||
|
||||
@ -256,9 +241,6 @@ msgstr "Nom du périphérique"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direction"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Désactiver"
|
||||
|
||||
msgid "Disk Partition"
|
||||
msgstr "Partition Disque"
|
||||
|
||||
@ -268,15 +250,9 @@ msgstr "ID Domaine"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editer"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"gu/)\n"
|
||||
@ -1676,15 +1676,6 @@ msgstr ""
|
||||
"નેટવર્ક સાથે સંકળાયેલ સબનેટ બનાવો. અદ્યતન રૂપરેખાંકનએ \"સબનેટ વિગતો \" ટેબ પર ક્લિક કરીને "
|
||||
"પ્રાપ્ત થાય છે"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"નવા નેટવર્ક સાથે સંકળાયેલ સબનેટ બનાવો, કે જે કિસ્સામાં \"નેટવર્ક સરનામા\" સ્પષ્ટ થયેલ હોવા "
|
||||
"જ જોઈએ. જો તમે સબનેટ વિના નેટવર્ક બનાવવા માંગો છો, \"સબનેટ બનાવો \" ચકાસણીબોક્સ "
|
||||
"ચકાસણી દૂર કરો."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ વોલ્યુમ પ્રકાર બનાવો"
|
||||
|
||||
@ -4121,9 +4112,6 @@ msgstr "મેટાડેટા"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "મેટાડેટા વસ્તુઓ"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "મેટાડેટા સફળતાપૂર્વક અદ્યતન કરાયા "
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "મીટર"
|
||||
|
||||
@ -5996,9 +5984,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "સ્પષ્ટ કરો \"નેટવર્ક સરનામા\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "સ્પષ્ટ કરો \"નેટવર્ક સરનામા \" અથવા સ્પષ્ટ કરો \"સબનેટ બનાવો\" ચકાસણીબોક્સ."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "ગેટવે IP સરનામા સ્પષ્ટ કરો અથવા \"અક્ષમ ગેટવે \" તપાસો."
|
||||
|
||||
@ -7353,15 +7338,6 @@ msgstr "ઉપલબ્ધતા ઝોન યાદી પ્રાપ્ત
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "ઉપલબ્ધતા ઝોન પુનઃપ્રાપ્ત કરવામા અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "સમૂહ માટે ઉપલબ્ધ મેટાડેટા મેળવવા માટે અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "ફ્લેવર માટે ઉપલબ્ધ મેટાડેટા મેળવવામાં અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "ઇમેજ માટે ઉપલબ્ધ ગુણધર્મો મેળવવા માટે અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "બેકઅપ વિગતો પુનઃપ્રાપ્ત કરવામા અસમર્થ."
|
||||
|
||||
@ -7738,15 +7714,6 @@ msgstr "ભાડૂત મર્યાદા પુનઃપ્રાપ્ત
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "સુધારવા માટે સમૂહ મેળવવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "સુધારવા માટે સમૂહ મેળવવામાં અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ફ્લેવર મેટાડેટા મેળવવામાં અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "સુધારવા માટે ઇમેજ પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ પૂલ પુનઃપ્રાપ્ત કરવામા અસમર્થ."
|
||||
|
||||
@ -7879,21 +7846,12 @@ msgstr "પંક્તિ અદ્યતન કરવામા અસમર્
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "સબનેટ \"% s\" સુધારવામાં અક્ષમ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "સમૂહ મેટાડેટા સુધારવા માટે અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "સમૂહને સુધારવા માટે અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ફ્લેવર મેટાડેટા સુધારવા માટે અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "જૂથ અદ્યતન કરવામા અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "ઇમેજ મેટાડેટા સુધારવા માટે અસમર્થ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તાને અદ્યતન કરવામાં અક્ષમ."
|
||||
|
||||
@ -7953,27 +7911,18 @@ msgstr "અપ"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "અદ્યતન"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "સમૂહ મેટાડેટા સુધારો"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "ડિફૉલ્ટ ક્વોટાને સુધારો"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "મૂળભૂતોને સુધારો"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "ફ્લેવર મેટાડેટાને સુધારા"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "જૂથ અદ્યતન કરો"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "ઈમેજ સુધારો"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "ઈમેજ મેટાડેટા સુધારો"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "મેટાડેટા સુધારો"
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"hi/)\n"
|
||||
@ -1386,14 +1386,6 @@ msgstr "चयनित नियमों के साथ एक नीति
|
||||
msgid "Create a project to organize users."
|
||||
msgstr "उपयोक्ता संगठित करने के लिए परियोजना बनाएँ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"नेटवर्क पता\" निर्दिष्ट किया जाना चाहिए जिसमें नए संजाल के साथ जुड़े एक सबनेट बनाएँ. आप "
|
||||
"एक सबनेट के बिना एक नेटवर्क बनाने के लिए चाहते हैं, \"सबनेट बनाएँ\" चेकबॉक्स अचयनित."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an optional initial user.\n"
|
||||
" This user will have access to all databases you create."
|
||||
@ -3678,9 +3670,6 @@ msgstr "मेटाडाटा"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "मेटाडेटा आइटम"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "मेटाडेटा का सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "मीटर"
|
||||
|
||||
@ -5203,9 +5192,6 @@ msgstr "स्रोत उपयोक्तानाम"
|
||||
msgid "Spec"
|
||||
msgstr "Spec"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "\"नेटवर्क पता\" या स्पष्ट \"सबनेट बनाएँ\" चेकबॉक्स निर्दिष्ट करें."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "प्रवेश द्वार के आईपी पता निर्दिष्ट या \"अक्षम गेटवे\" की जाँच करें."
|
||||
|
||||
@ -6260,15 +6246,6 @@ msgstr "कुल होस्ट सूची ला सकने में अ
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "उपलब्धता क्षेत्रों को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "सकल के लिए उपलब्ध मेटाडाटा पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "फ्लेवर के लिए उपलब्ध मेटाडाटा पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "बिंब के लिए उपलब्ध विशेषता को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "बैकअप विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
@ -6615,15 +6592,6 @@ msgstr "परियोजना सीमा को प्राप्त क
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "अपडेट होने वाले सकल को निकालने में अक्षम."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "अपडेट होने वाले सकल को निकालने में अक्षम."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लेवर मेटाडेटा प्राप्त करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "अपडेट होने वाले छवि को निकालने में अक्षम."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"."
|
||||
msgstr "निर्दिष्ट पूल प्राप्त करने में असमर्थ. VIP जोड़ने में असमर्थ \"%s\"."
|
||||
@ -6733,21 +6701,12 @@ msgstr "पंक्ति अद्यतन में असमर्थ"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr " \"%s\" सबनेट अपडेट करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "सकल मेटाडेटा अपडेट करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "सकल अपडेट करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लैवर मेटाडेटा अपडेट करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "समूह अपडेट करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "बिंब मेटाडेटा अपडेट करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता को अद्यतन करने में असमर्थ."
|
||||
|
||||
@ -6802,27 +6761,18 @@ msgstr "ऊपर"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "अद्यतन"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "सकल मेटाडेटा अपडेट करें"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट कोटा अद्यतन करें"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "तयशुदा अद्यतन करें"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "फ्लैवर मेटाडेटा अद्यतन करें"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "समूह अपडेट करें"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "बिंब अद्यतन करें"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "बिंब मेटाडेटा अद्यतन करें"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "मेटाडाटा अद्यतन करें"
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 01:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ykatabam <ykatabam@redhat.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2275,15 +2275,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ネットワークに割り当てられたサブネットを作成できます。「サブネットの詳細」タ"
|
||||
"ブで高度な設定ができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しいネットワークに割り当てるサブネットを作成します。この場合、「ネットワー"
|
||||
"クアドレス」を指定する必要があります。サブネットなしでネットワークを作成した"
|
||||
"い場合は、「サブネットの作成」のチェックを外してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の作成"
|
||||
|
||||
@ -5670,9 +5661,6 @@ msgstr "メタデータ定義"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "メタデータ項目数"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "メタデータが正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "メーター"
|
||||
|
||||
@ -8329,11 +8317,6 @@ msgstr "このボリュームをインスタンスを起動するのに使用で
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "「ネットワークアドレス」を指定してください"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"「ネットワークアドレス」を指定するか、「サブネットの作成」チェックを外してく"
|
||||
"ださい。"
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ゲートウェイの IP アドレスを指定するか、「ゲートウェイなし」をチェックしてく"
|
||||
@ -10108,15 +10091,6 @@ msgstr "アベイラビリティーゾーン一覧を取得できません。"
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "アベイラビリティーゾーンを取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "アグリゲートに対して利用できるメタデータの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "フレーバーに対して利用できるメタデータの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "イメージに使用できる属性の一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "バックアップの詳細を取得できません。"
|
||||
|
||||
@ -10562,15 +10536,6 @@ msgstr "プロジェクトのリソース上限を取得できません。"
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "更新対象のアグリゲートを取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "更新対象のアグリゲートの情報を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "フレーバーのメタデータを取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "更新対象のイメージ情報を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "指定されたプールを取得できません。"
|
||||
|
||||
@ -10735,21 +10700,12 @@ msgstr "セキュリティーグループを更新できません: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "サブネット \"%s\" を更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "アグリゲートのメタデータを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "アグリゲートの更新に失敗しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "フレーバーのメタデータを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "グループを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "イメージメタデータを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "ユーザーのパスワードを更新できません。"
|
||||
|
||||
@ -10853,9 +10809,6 @@ msgstr "動作中"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "アグリゲートのメタデータの更新"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "関連付けの更新"
|
||||
|
||||
@ -10873,18 +10826,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "更新に失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "フレーバーのメタデータの更新"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "グループの更新"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "イメージの更新"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "イメージメタデータの更新"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "更新中"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"kn/)\n"
|
||||
@ -1705,15 +1705,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಒಂದು ಸಬ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ. ಮುಂದುವರೆದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು \"ಸಬ್ನೆಟ್ "
|
||||
"ವಿವರಗಳು\" ಟ್ಯಾಬ್ನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಪಡೆಯಬಹುದು."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ ಸಬ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ, ಇಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ \"ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ"
|
||||
"\"ವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು. ನೀವು ಒಂದು ಸಬ್ನೆಟ್ ಇಲ್ಲದೆ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ "
|
||||
"\"ಸಬ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ\" ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ"
|
||||
|
||||
@ -4217,9 +4208,6 @@ msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಅಂಶಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "ಮೀಟರ್"
|
||||
|
||||
@ -6113,11 +6101,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ\" ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ\" ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ಅಥವ \"ಸಬ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ\" ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು "
|
||||
"ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಗೇಟ್ವೇಯ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ಅಥವ \"ಗೇಟ್ವೇ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ."
|
||||
@ -7502,15 +7485,6 @@ msgstr "ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿ
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "ಫ್ಲೇವರ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
@ -7889,15 +7863,6 @@ msgstr "ಟೆನೆಂಟ್ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆ
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಫ್ಲೇವರ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
@ -8031,21 +7996,12 @@ msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲ
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ಸಬ್ನೆಟ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಫ್ಲೇವರ್ ಅನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
@ -8107,27 +8063,18 @@ msgstr "ಮೇಲೆ"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "ಫ್ಲೇವರ್ ಮೆಟಾಡೇಟ ಅನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/ko_KR/)\n"
|
||||
@ -347,9 +347,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\"None\" 표시는 QoS 사양에 현재 관련되지 않았음을 나타냅니다. 반대로 QoS 스펙"
|
||||
"을 설정하면 \"None\"을 현재 연결에서 제거합니다."
|
||||
|
||||
msgid "\"Update Aggregate Metadata\""
|
||||
msgstr "\"집합 메타데이터 업데이트\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s"
|
||||
msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s"
|
||||
@ -2277,15 +2274,6 @@ msgstr ""
|
||||
"네트워크와 연결된 서브넷을 생성합니다. \"서브넷 세부 정보\" 탭을 클릭하여 상"
|
||||
"세 구성이 가능합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"네트워크 주소\"를 지정해야되는 경우, 새 네트워크에 연결되는 서브넷을 만듭니"
|
||||
"다. 서브넷 없이 새로운 네트워크를 생성하려면, \"서브넷 만들기\" 체크를 해제합"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "암호화된 볼륨 유형 생성"
|
||||
|
||||
@ -5676,9 +5664,6 @@ msgstr "메타데이터 정의"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "메타데이터 항목"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "메타데이터를 성공적으로 업데이트했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "측정"
|
||||
|
||||
@ -8352,9 +8337,6 @@ msgstr "인스턴스를 구동하기 위해 사용 가능한 볼륨을 지정합
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"네트워크 주소\"를 지정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "\"네트워크 주소\"를 지정하거나 \"서브넷 생성\" 체크박스를 해제합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"게이트웨이 IP 주소를 작성하거나 \"개이트웨이 사용안함\"을 체크하십시오."
|
||||
@ -10117,15 +10099,6 @@ msgstr "가용 영역 목록을 찾지 못했습니다."
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "가용성 존에 대한 정보를 찾지 못 했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "집합에서 사용 가능한 메타데이터를 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Flavor의 사용 가능한 메티데이터를 찾지 못했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "이미지의 사용 가능한 속성을 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "백업에 대한 상세 정보를 찾지 못 했습니다."
|
||||
|
||||
@ -10573,15 +10546,6 @@ msgstr "Tenant 제한을 찾지 못 했습니다."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "업데이트된 집합을 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "업데이트한 집합을 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Flavor 메타데이터를 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "업데이트한 이미지를 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "지정된 Pool을 찾지 못 했습니다."
|
||||
|
||||
@ -10746,21 +10710,12 @@ msgstr "시큐리티 그룹을 업데이트하지 못했습니다: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "서브넷 \"%s\"를 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "집합 메타데이터를 업데이트 하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "집합을 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Flavor 메타데이터를 업데이트하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "이미지 메타데이터를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "사용자 암호를 업데이트를 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -10864,9 +10819,6 @@ msgstr "Up"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "집합 메타데이터 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "연관 업데이트"
|
||||
|
||||
@ -10884,18 +10836,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Update Failed"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Flavor 메타데이터 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "그룹 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "이미지 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "이미지 메타데이터 업데이트"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Update In Progress"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/ko_KR/)\n"
|
||||
@ -50,9 +50,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "인스턴스에 대한 이름이 필요합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
@ -107,9 +104,6 @@ msgstr "Keystone으로부터 서비스 카탈로그를 가져오지 못했습니
|
||||
msgid "Cannot get the Nova extension list."
|
||||
msgstr "Nova 확장 목록을 가져오지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "비밀번호 변경"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
|
||||
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
|
||||
@ -140,9 +134,6 @@ msgstr "캐 페어 생성"
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "새로운 볼륨 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "사용자 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "생성"
|
||||
|
||||
@ -161,12 +152,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "사용자 스크립트"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Users"
|
||||
msgstr "사용자 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "종료시 볼륨 삭제"
|
||||
|
||||
@ -182,9 +167,6 @@ msgstr "장치 이름"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "방향"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "비활성"
|
||||
|
||||
msgid "Disk Partition"
|
||||
msgstr "디스크 파티션"
|
||||
|
||||
@ -194,15 +176,9 @@ msgstr "도메인 아이디"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Down"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "활성"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Konkani (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"kok/)\n"
|
||||
@ -1677,14 +1677,6 @@ msgstr ""
|
||||
"नेटवर्काकडेन संबंदित उपनेट तयार करात. \"उपनेट तपशील\" टॅबार क्लिक केल्यार अद्ययावत "
|
||||
"संरचनाय मेळटा."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नव्या नेटवर्काकडेन संबंदित उपनेट तयार करात, जंय \"नेटवर्क नामो\" स्पश्ट केल्लो आसपाक जाय. "
|
||||
"तुमी जर उपनेटाबगर नेटवर्क तयार करपाक सोदता, \"उपनेट निर्मणी\" चेकबॉक्सावेली खूण काडात."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "एनक्रिप्टेड आकार प्रकार तयार करात"
|
||||
|
||||
@ -4115,9 +4107,6 @@ msgstr "मेटाडेटा"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "मेटाडेटा वस्तीं"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "मेटाडेटा यशस्विपणान सुदारला."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "मीटर"
|
||||
|
||||
@ -5988,9 +5977,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr " \"नेटवर्क नामो\" स्पश्ट करात"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "\"नेटवर्क नामो\" स्पश्ट करात वो \"उपनेट तयार करात\" चेकबॉक्स साफ करात."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "गेटवेचो IP नामो स्पश्ट करात वो \"गेटवे अक्षम\" चेर खूण करात."
|
||||
|
||||
@ -7338,15 +7324,6 @@ msgstr "उपलब्धताय विभाग वळेरी परतू
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "उपलब्धताय विभाग परत मेळोवपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "एग्रिगेटाखातीर उपलब्ध मेटाडेटा परत मेळोवपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "फ्लेवरांखातीर उपलब्ध मेटाडेटा परत मेळोवपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr " प्रतिमेखातीर उपलब्ध वैशष्ट्या परत मेळोवपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "बॅकअप तपशील परत मेळोवपाक शकना."
|
||||
|
||||
@ -7722,15 +7699,6 @@ msgstr "टेनंत मर्यादा मेळोवपाक शकन
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "सुदारपाची एग्रिगेट परत मेळोवपाक शकना"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "सुदारपाची एग्रिगेट परत मेळोवपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लेवर मेटाडेटा परत मेळोवपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "सुदारपाची प्रतिमा परत मेळोवपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "स्पश्ट केल्लो पूल परत मेळोवपाक शकना."
|
||||
|
||||
@ -7863,21 +7831,12 @@ msgstr "ओळ सुदारपाक शकना"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "उपनेट \"%s\" सुदारपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "एग्रिगेट मेटाडेटा सुदारपाक जाले ना"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "एग्रिगेट सुदारपाक शकना"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लेवर मेटाडेटा सुदारपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "गट सुदारपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "प्रतिमा मेटाडेटा सुदारपाक शकना."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "वापरपी सुदारपाक शकना."
|
||||
|
||||
@ -7937,27 +7896,18 @@ msgstr "वयर"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "सुदार"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "एग्रिगेट मेटाडेटा सुदारात"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "मुळावे कोटा सुदारात"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "मुळावे सुदारात"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "फ्लेवर मेटाडेटा सुदारात"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "गट सुदारात"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "प्रतिमा सुदारात"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "प्रतिमा मेटाडेटा सुदारात"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "मेटाडेटा सुदारात"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-22 19:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 15:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ks/)\n"
|
||||
@ -1624,15 +1624,6 @@ msgstr ""
|
||||
"بَنایئو أکھ سب نیٹ یُس جوڈیتھ آسہٕ نیٹ وئرک سیتھ ۔ خآص کئنفِگریشن چھ دَستِیغب کِلک "
|
||||
"کئرنہٖ سیتھ \"Subnet Details\" ٹیبس پئٹھ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بَنایئو اَکھ سب نیٹ یُس جوڈیتھ چُھ نئوس نیٹ وئرک سیتھ، یَتھ مَنز \"Network "
|
||||
"Address\" گئژہ وَضاحت آسُن ۔ اگر توہیہٕ یَژہیو بَناوُن اَکھ نیٹ وئرک سب نیٹ وئرے، "
|
||||
"اَن چیک کئریو \"Create Subnet\" چیک بآکس"
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "بَنایئو اَکھ ٖ اینکریپٹڈ والیوم قِسم "
|
||||
|
||||
@ -4031,9 +4022,6 @@ msgstr " میٹا ڈیٹا"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr " میٹا ڈیٹا آئٹم"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "میٹا ڈیٹا کامیابی سآن اَپڈیٹ کئورمُت "
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "میٹر"
|
||||
|
||||
@ -5751,9 +5739,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "وَضاحت کئریو \"نیٹ وئرک ایڈریس\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "وَضاحت کئریو \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" چیک بآکس"
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "وَضاحت کئران IP ایڈریس گیٹ وے یا چیک خآطرہ \"Disable Gateway\"."
|
||||
|
||||
@ -7098,15 +7083,6 @@ msgstr "نا قابِل دَستِیاب زون لِسٹ واپس عئنس من
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "نا قابِل دَستِیاب زون واپس اَنہٕ خآطرہ "
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "نا قابِل دَستِیاب میٹا ڈیٹا یُس ایگریگیٹ کئرون چُھ سُہٕ واپس عئنس منز"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "نا قابِل دَستِیاب میٹا ڈیٹا فلوئر س خآطرہ واپس انہٕ خآطرہ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "نا قابِل واپس اَنہٕ خآطرہ دَستِیاب خَصوصیت شکل خآطرہ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "نا قابِل والیوم بیک اَپ تَفصیل واپس اَنہٕ ٕ خآطرہ"
|
||||
|
||||
@ -7484,15 +7460,6 @@ msgstr "ناکامیاب والیوم تَفصیل والیوم واپس اَ
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "نا قابِل ایگریگیٹ یُس اَپڈیٹ کئرون عئوس سُہٕ واپس عئنس منز"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "نا قابِل ایگریگیٹ یُس اَپڈیٹ کئرون عئوس سُہٕ واپس عئنس منز"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "نا قابِل فلیور میٹا ڈیٹا اَپڈیٹ کئرنہٕ خآطرہ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "نا قابِل واپس اَنہٕ خآطرہ شکل اَپڈیٹ کئرنہٕ خآطرہ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "نا قابِل وَضاحت پول واپس اَنہٕ ٕ خآطرہ۔ "
|
||||
|
||||
@ -7628,21 +7595,12 @@ msgstr "نا قابِل رو اَپڈیٹ کئرنہٕ خآطرہ"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "نا قابِل سب نیٹاَپڈیٹ کئرنہٕ خآطرہ\"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "نا قابِل اَپڈیٹ کئورنہٕ خآطرہ ایگرِگیٹ میٹا ڈیٹا"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "نا قابِل اَپڈیٹ کئورنہٕ خآطرہ ایگرِگیٹ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "نا قابِل فلیور میٹا ڈیٹا اَپڈیٹ کئرنہٕ خآطرہ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "نا قابِل اَپڈیٹ کئرنہٕ ٕ خآطرہ گروپ "
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "نا قابِل اَپڈیٹ کئرنہٕ خآطرہ شکل میٹا ڈیٹا"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "نا قابِل یوزر اَپڈیٹ کئرنہٕ خآطرہ"
|
||||
|
||||
@ -7694,27 +7652,18 @@ msgstr "ہیور"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "اَپڈیٹ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr " اَپڈیٹ ایگریگیٹ میٹا ڈیٹا"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "اَپڈیٹ ڈیفالٹ کئوٹا"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "اَپڈیٹ ڈیفالٹ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr " اَپڈیٹ میٹا ڈیٹا فِلیور"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "اپڈیٹ کئریو گروپ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "اَپڈیٹ کئریو شکل"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr " اَپڈیٹ میٹا ڈیٹا شکل"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr " اَپڈیٹ میٹا ڈیٹا"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"mai/)\n"
|
||||
@ -1680,15 +1680,6 @@ msgstr ""
|
||||
"संजाल क सँग जुड़ल एकटा सबनेट बनाउ. उन्नत विन्यास \"सबनेट विवरण\" टैब पर क्लिक करै पर "
|
||||
"मोजुद अछि."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"संजाल पता\" निर्दिष्ट कएल जएनाइ चाही जकरामे नव सँजाल क सँग जुड़े एकटा सबनेट बनाउ. "
|
||||
"अहाँ एकटा सबनेट क बिनु एकटा संजाल बनाबै क लेल चाहैत अछि, \"सबनेट बनाउ\" चेकबाक्स "
|
||||
"अचयनित."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "एकटा एनक्रिप्टेड वाल्यूम प्रकार बनाउ"
|
||||
|
||||
@ -4136,9 +4127,6 @@ msgstr "मेटाडाटा"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "मेटाडेटा मद"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "मेटाडेटा क सफलतापूर्वक अद्यतन कएल गेल."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "मीटर"
|
||||
|
||||
@ -6013,9 +6001,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"संजालक पता\" निर्दिष्ट करू"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "\"संजाल पता\" अथवा स्पष्ट \"सबनेट बनाउ\" चेकबाक्स निर्दिष्ट करू."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "प्रवेश द्वार क आईपी पता निर्दिष्ट अथवा \"अक्षम गेटवे\" क जाँच करू."
|
||||
|
||||
@ -7371,15 +7356,6 @@ msgstr "कुल मेजबान सूची आन सकबा मे अ
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "उपलब्धता क्षेत्र केँ फिनु प्राप्त करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "सकल क लेल मोजुद मेटाडाटा फिनु प्राप्त करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "फ्लेवर क लेल मोजुद मेटाडाटा फिनु प्राप्त करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "बिंब कलेल मोजुद विशेषता केँ फिनु प्राप्त करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "बैकअप विवरण केँ फिनु प्राप्त करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
@ -7756,15 +7732,6 @@ msgstr "परियोजना सीमा केँ प्राप्त
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "अपडेट हए बला सकल केँ निकालब मे अक्षम."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "अपडेट हए बला सकल केँ निकालब मे अक्षम."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लेवर मेटाडेटा प्राप्त करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "अपडेट हए बला छवि केँ निकालब मे अक्षम."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "निर्दिष्ट पूल पुनर्प्राप्त करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
@ -7897,21 +7864,12 @@ msgstr "पंक्ति अद्यतन मे असमर्थ"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr " \"%s\" सबनेट अपडेट करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "सकल मेटाडेटा अपडेट करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "सकल अपडेट करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लैवर मेटाडेटा अपडेट करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "समूह अपडेट करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "बिंब मेटाडेटा अपडेट करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "प्रयोक्ता केँ अद्यतन करबामे असमर्थ."
|
||||
|
||||
@ -7971,27 +7929,18 @@ msgstr "उप्पर"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "अद्यतन"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "सकल मेटाडेटा अपडेट करू"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "पूर्वनिर्धारित कोटा अद्यतन करू"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "पूर्वनिर्धारित अद्यतन करू"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "फ्लैवर मेटाडेटा अद्यतन करू"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "समूह अपडेट करू"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "बिंब अद्यतन करू"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "बिंब मेटाडेटा अद्यतन करू"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "मेटाडाटा अद्यतन करू"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-22 19:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 15:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Manipuri (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"mni/)\n"
|
||||
@ -1639,15 +1639,6 @@ msgstr ""
|
||||
"নেতৱার্ক অদুগা এসোসিএত তৌবা সবনেত অমা শেম্মু। এদভান্স ওইবা কনফিগুরেসন অসি "
|
||||
"\"সবনেতকী অকুপ্পা মরোলশীং\" তেব অদুদা ক্লিক তৌরগা ফংই।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অনৌবা নেতৱার্ক অদুগা এসোসিএত তৌবা সবনেত অমা শেম্মু, মতাং অসিদদি \"নেতৱার্ক এদ্রেস"
|
||||
"\" শেংনা তাক্কদবনি। করিগুম্বা নহাক্না সবনেত অমা য়াউদনা নেতৱার্ক অমা শেমগে হায়না "
|
||||
"খল্লবদি, \"সবনেত শেম্মু\" চেকবোক্স অদু অনচেক তৌ। "
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "এনক্রিপ্ত তৌরবা ভোল্যুম তাইপ অমা শেম্মু"
|
||||
|
||||
@ -4059,9 +4050,6 @@ msgstr "মেতাদেতা"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "মেতাদেতা আইতেমশীং"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "মেতাদেতা মায়পাক্না অপদেত তৌরে।"
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "মিতর"
|
||||
|
||||
@ -5786,9 +5774,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"নেতৱার্ক এদ্রেস\" তাকউ"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "\"Network Address\" তাকউ নত্ত্রগা \"Create Subnet\" চেকবোক্স ক্লিয়র তৌ।"
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "গেতৱেগী IP এদ্রেস তাকউ নত্ত্রগা \"গেতৱে দিসএবল তৌ\" চেক তৌ।"
|
||||
|
||||
@ -7145,15 +7130,6 @@ msgstr "এভেলএবিলিতি জোন লিষ্ট রিত্
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "এভেলএবিলিতি জোনশীং রিত্রিভ তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "এগ্রিগেতকীদমক অফংবা মেতাদেতা রিত্রিভ তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "ফ্লেবরশীংগী অফংবা মেতাদেতা রিত্রিভ তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "ইমেজগী অফংবা প্রোপর্টিশীং রিত্রিভ তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "বেকঅপকী অকুপ্পা মরোলশীং রিত্রিভ তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
@ -7529,15 +7505,6 @@ msgstr "তেনেন্ত লিমিতশীং রিত্রিভ ত
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "অপদেত তৌনবা এগ্রিগেত অদু রিত্রিভ তৌবা ঙমদে"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "অপদেত তৌনবা এগ্রিগেত অদু রিত্রিভ তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ফ্লেবর মেতাদেতা অদু রিত্রিভ তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "অপদেত তৌগদবা ইমেজ অদু রিত্রিভ তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "শেংনা তাক্লবা পুল অদু রিত্রিভ তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
@ -7670,21 +7637,12 @@ msgstr "রো অপদেত তৌবা ঙমদে"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "সবনেত \"%s\" অপদেত তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "এগ্রিগেত মেতাদেতা অদু অপদেত তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "এগ্রিগেত অদু অপদেত তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "ফ্লেবর মেতাদেতা অদু অপদেত তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "গ্রুপ অদু অপদেত তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "ইমেজ মেতাদেতা অদু অপদেত তৌবা ঙমদ্রে।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "য়ুজর অদু অপদেত তৌবা ঙমদে।"
|
||||
|
||||
@ -7737,27 +7695,18 @@ msgstr "অপ"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "অপদেত তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "এগ্রিগেত মেতাদেতা অপদেত তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "দিফোল্ট ক্যুওতাশীং অপদেত তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "দিফোল্টশীং অপদেত তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "ফ্লেবর মেতাদেতা অপদেত তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "গ্রুপ অপদেত তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "ইমেজ অপদেত তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "ইমেজ মেতাদেতা অপদেত তৌ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "মেতাদেতা অপদেত তৌ"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"mr/)\n"
|
||||
@ -1679,15 +1679,6 @@ msgstr ""
|
||||
"नेटवर्कशी संबंधित उपनेट तयार करा. \"उपनेट तपशील\" टॅबवर क्लिक करुन प्रगत मांडणी उपलब्ध "
|
||||
"आहे."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नवीन नेटवर्कशी संबंधित उपनेट तयार करा, ज्यामध्ये \"नेटवर्क पत्ता\" नमूद केला पाहिजे. "
|
||||
"तुम्हाला उपनेटशिवाय एखादे नेटवर्क तयार करायचे असेल, तर चौकटीतील \"उपनेट तयार करा\" "
|
||||
"बरोबरची खूण रद्द करा."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "सांकेतिकरण करण्यात आलेला खंड प्रकार तयार करा"
|
||||
|
||||
@ -4135,9 +4126,6 @@ msgstr "मेटाडाटा"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "मेटाडाटा घटक"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "मेटाडाटा यशस्वीपणे सुधारित करण्यात आला."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "मीटर"
|
||||
|
||||
@ -6014,9 +6002,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "नमूद करा\"नेटवर्क पत्ता\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "नमूद करा \"नेटवर्क पत्ता\" किंवा पुसून टाका \"उपनेट तयार करा\" तपासचौकट."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "गेटवेचा आयपी पत्ता नमूद करा किंवा \"गेटवे असमर्थ करा\" वर बरोबरची खूण करा."
|
||||
|
||||
@ -7371,15 +7356,6 @@ msgstr "उपलब्धता विभाग यादी मिळविण
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "उपलब्धता विभाग मिळविण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "सरासरीसाठी उपलब्ध मेटाडाटा मिळविण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "साच्यांसाठी उपलब्ध मेटाडाटा मिळविण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "चित्रासाठी उपलब्ध वैशिष्ट्ये मिळविण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "राखीव साठा तपशील मिळविण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
@ -7755,15 +7731,6 @@ msgstr "भाडेकरु मर्यादा मिळविण्या
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "सुधारित करायची सरासरी मिळविण्यास असमर्थ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "सुधारणा करायची सरासरी मिळविण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "साच्याचा मेटाडाटा मिळविण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "सुधारित करायचे चित्र मिळविण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "विनिर्दिष्ट गट मिळविण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
@ -7896,21 +7863,12 @@ msgstr "ओळ सुधारित करण्यास असमर्थ"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "उपनेट सुधारित करण्यास असमर्थ\"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "सरासरी मेटाडाटा सुधारित करता आला नाही."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "सरासरी सुधारित करता येत नाही."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "मेटाडाटांचे साचे सुधारित करतायेत नाहीत."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "गट सुधारित करण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "हा चित्र मेटाडाटा सुधारित करण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "वापरकर्ता सुधारित करण्यास असमर्थ."
|
||||
|
||||
@ -7970,27 +7928,18 @@ msgstr "वर"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "सुधारणा"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "सरासरी मेटाडाटा सुधारित करा"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "पूर्वनिर्धारित वाटे सुधारित करा"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "पूर्वनिर्धारित सुधारित करा"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "साचा मेटाडाटा सुधारित करा"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "गट सुधारित करा"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "चित्र सुधारित करा"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "चित्राचा मेटाडाटा सुधारित करा"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "मेटाडाटा सुधारित करा"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-22 19:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 15:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ne/)\n"
|
||||
@ -1621,15 +1621,6 @@ msgstr ""
|
||||
"नेटवर्कसिट सम्बन्धित एउटा सबनेट बनाउनुहोस्। \"Subnet Details\" टेबमा क्लिक गरेर अधिर "
|
||||
"कन्फिगरेसन प्राप्त गर्न सकिन्छ।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नयाँ नेटवर्कसित सम्बन्धित एउटा सबनेट बनाउनुहोस्, जुन सन्दर्भमा\" नेटवर्क ठेकाना\" आलश्यक "
|
||||
"रूपमा तोकिएको हुनुपर्छ। यदि तपाईँ सबनेटबिना नै नेटवर्क बनाउन चाहनुहुन्छ भने, \"सबनेट बनाउनु"
|
||||
"\" जाँचबक्स अनचेक गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "एउटा इनक्रिप्टेट भोल्युम प्रकार बनाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
@ -4017,9 +4008,6 @@ msgstr "मेटाडाटा"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "मोटाडाटा अइटमहरू"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "मेटाडाटा सफलतापूर्वक अपडेट गरियो"
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "मिटर"
|
||||
|
||||
@ -5732,9 +5720,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"नेटवर्क ठेकाना\" निश्चित गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "\"नेटवर्क ठेकाना\" वा क्लियर \"सबनेट बनाउनु\"जाँचबक्स निश्चित गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "गेटवेको IP ठेकाना निश्चित गर्नुहोस् वा \" गेटवे निस्क्रीय गर्नु \" जाँच गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
@ -7080,15 +7065,6 @@ msgstr "प्राप्यता क्षेत्र सूची प्र
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "उपलब्ता जोन प्राप्तलगर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "मोठका लागि उपलब्ध मेटाडाटा प्राप्त गर्न असमर्थ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "उपलब्ध मेटाडाटाका लागि फ्लेभर प्राप्त गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "चित्रका लागि उपलब्ध विशेषता प्रा्त गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "बेकअप विवरणहरू प्राप्त गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
@ -7464,15 +7440,6 @@ msgstr "टिनेन्ट सिमा प्राप्त गर्न
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "अपलोड गर्न पर्ने मोठ प्राप्त गर्न असमर्थ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "अपलोड गर्न पर्ने मोठ प्राप्त गर्न असमर्थ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लेभर मेटाडाटा प्राप्त गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "अपडेट गर्नपर्ने चित्र प्राप्त गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "तोकिएको पूल प्राप्त गर्न असमर्थ"
|
||||
|
||||
@ -7605,21 +7572,12 @@ msgstr "पंक्ति अपडेट गर्न असमर्थ"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "सबनेट \"%s\" अपडेट गर्न असमर्थ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "मोठ मेटाडाटा अपग्रेट गर्न असमर्थ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "मोठ इपग्रेट गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "फ्लेभर मेटाडाटा अपडेट गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "समूह अपडेट गर्न असमर्थ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "चित्र मेटाडाटा अपडेट गर्न असमर्थ"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "उपभोक्ता अपडेट गर्न असमर्थ।"
|
||||
|
||||
@ -7671,27 +7629,18 @@ msgstr "माथि"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "अपडेट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "मोठ मेटाडाटा अपडेट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "डिफल्ट आरक्षण अपडेट गर्नुहोस्।"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "डिफल्ट अपडेट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "फ्लेभर मेटाडाटा अपडेट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "समूह अपडेट गर्नुहोस"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "चित्र अपडेट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "चित्र मेटाडाटा अपडेट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "मेटाडाटा अपडेट गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/nl_NL/)\n"
|
||||
@ -3029,9 +3029,6 @@ msgstr "Metadata Definities"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Metadata artikelen"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Metadata succesvol geüpdatet."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Meter"
|
||||
|
||||
@ -4419,9 +4416,6 @@ msgstr "Bron poort/poortbereik"
|
||||
msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
|
||||
msgstr "bron poort (geheel getal in [1, 65535] of bereik in a:b)"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "Specificeer \"Netwerkadres\" of vink \"Creëer subnet\" uit."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificeer het IP adres van de gateway of vink \"Deactiveren gateway\" aan."
|
||||
@ -5776,9 +5770,6 @@ msgstr "Niet in staat om de rol bij te werken."
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Niet in staat om het subnet \"%s\" bij te werken."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Niet in staat verzamelde metadata te updaten."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Niet in staat het aggregaat aan te passen."
|
||||
|
||||
@ -5828,9 +5819,6 @@ msgstr "Groep bijwerken"
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Afbeelding bijwerken"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Update Afbeeldings-metadata"
|
||||
|
||||
msgid "Update Network"
|
||||
msgstr "Netwerk bijwerken"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-22 19:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 15:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/pa_IN/)\n"
|
||||
@ -1661,15 +1661,6 @@ msgstr ""
|
||||
"نیٹ ورک کے ساتھ منسلک ایک سب نیٹ مرتب کریں. اعلی درجے کی ترتیب \"سب نیٹ "
|
||||
"تفصیلات\" ٹیب پر کلک کرنے پر دستیاب ہے."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"نیٹ ورک پتہ\" کی وضاحت کرنا ضروری جس نئے نیٹ ورک کے ساتھ منسلک سب نیٹ "
|
||||
"تخلیق. آپ ایک سب نیٹ کے بغیر ایک نیٹ ورک بنانے کے لئے چاہتے ہیں، غیر منتخب "
|
||||
"\"سب نیٹ تخلیق\" چیک باکس ."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "ایک اینكرپٹیڈ حجم قسم مرتب کریں"
|
||||
|
||||
@ -4113,9 +4104,6 @@ msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "میٹاڈیٹا اشیاء"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "میٹاڈیٹا کا کامیابی سے اپ ڈیٹ کیا گیا."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "میٹر"
|
||||
|
||||
@ -5866,9 +5854,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "وضاحت کریں \"نیٹ ورک ایڈریس\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "\"نیٹ ورک پتہ\" یا واضح \"سب نیٹ تخلیق\" چیک باکس کی وضاحت کریں."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "دروازے کے IP ایڈریس کی وضاحت یا \"غیر فعال گیٹ وے\" چیک کریں."
|
||||
|
||||
@ -7266,15 +7251,6 @@ msgstr "دستیابی زون فہرست بازیافت کرنے کے قابل
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "ਜ਼ੋਨਾਂ ਦੀ ਉਪਲਬੱਧਤਾ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "مجموعی کے لئے دستیاب میٹا ڈیٹا دوبارہ حاصل کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "فلیور کے لئے دستیاب میٹا ڈیٹا دوبارہ حاصل کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "امیج کے لئے دستیاب خصوصیات کو دوبارہ حاصل کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "بیک اپ تفصیل کو دوبارہ حاصل کرنے میں ناقابل."
|
||||
|
||||
@ -7653,15 +7629,6 @@ msgstr "ٹیننٹ کی حدود کو دوبارہ حاصل کرنے میں نا
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "طرف ہونے والے مجموعی کو نکالنے میں غیر فعال."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "طرف ہونے والے مجموعی کو نکالنے میں غیر فعال."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "فلیور میٹاڈیٹا حاصل کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "اپ ڈیٹ ہونے والے تصویر کو نکالنے میں غیر فعال."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "مخصوص پول بازیافت کرنے میں قابل نہیں."
|
||||
|
||||
@ -7795,21 +7762,12 @@ msgstr "ابھی اپ ڈیٹ كرنے كی غیر فعال"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr " \"%s\" سب نیٹ طرف کرنے میں ناقابل."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "مجموعی میٹاڈیٹا طرف کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "مجموعی طرف کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "فلیور میٹاڈیٹا طرف کرنے کے قابل نہیں"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "گروپ طرف کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "امیج میٹا ڈیٹا طرف کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "صارف کو اپ ڈیٹ کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
@ -7865,27 +7823,18 @@ msgstr "اوپر"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "مجموعی میٹا ڈیٹا طرف کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr " ڈیفالٹ کوٹہ کو اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "ڈیفالٹس اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "فلیور میٹاڈیٹا اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "گروپ كو اپ ڈیٹ كریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "امیج اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "امیج میٹا ڈاٹا اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "میٹا ڈیٹا کو اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/pl_PL/)\n"
|
||||
@ -2216,15 +2216,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Tworzenie podsieci powiązanej z siecią. Zaawansowana konfiguracja dostępna "
|
||||
"jest w zakładce „Szczegóły podsieci”."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utworzenie podsieci powiązanej z nową siecią wymaga by został podany „Adres "
|
||||
"sieci”. Celem utworzenia sieci bez podsieci, należy odznaczyć pole wyboru "
|
||||
"„Utwórz podsieć”."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Utwórz zaszyfrowany typ wolumenu"
|
||||
|
||||
@ -5285,9 +5276,6 @@ msgstr "Definicje metadanych"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Pozycje metadanych"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Zaktualizowano metadane."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Miernik"
|
||||
|
||||
@ -7756,9 +7744,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "Nalezy podać „adres sieci”"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "Należy podać „Adres sieci” lub odznaczyć pole wyboru „Utwórz podsieć”."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "Należy podać adres IP bramy lub zaznaczyć „Wyłącz bramę”."
|
||||
|
||||
@ -9443,15 +9428,6 @@ msgstr "Nie można pobrać listy stref dostępności."
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać stref dostępności."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać dostępnych metadanych dla agregatu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać metadanych odmian."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać dostępnych właściwości dla obrazu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać szczegółów kopii zapasowej."
|
||||
|
||||
@ -9861,15 +9837,6 @@ msgstr "Nie można pobrać limitów projektu."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Nie można pobrać agregatu do aktualizacji"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać agregatu w celu aktualizacji."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać metadanych odmiany."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać obrazu celem aktualizacji."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać podanej puli."
|
||||
|
||||
@ -10033,21 +10000,12 @@ msgstr "Nie można zaktualizować grupy zabezpieczeń: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować podsieci „%s”."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować metadanych agregatu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować agregatu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować metadanych odmiany."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować metadanych obrazu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "Nie można zaktualizować hasła użytkownika."
|
||||
|
||||
@ -10145,9 +10103,6 @@ msgstr "Podniesiono"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizuj"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Aktualizuj metadane agregatu"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "Aktualizacja powiązań"
|
||||
|
||||
@ -10165,18 +10120,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Aktualizacja nieudana"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Aktualizacja metadanych odmiany"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Aktualizuj grupę"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Aktualizuj obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Aktualizacja metadanych obrazu"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Trwa aktualizacja"
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -2345,15 +2345,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Criar uma sub-rede associado com a rede. A configuração avançada está "
|
||||
"disponível clicando na guia \"Detalhes de sub-rede\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Criar uma sub-rede associada com a nova rede, em que \"endereço de rede\" "
|
||||
"caso deve ser especificado. Se você deseja criar uma rede sem uma sub-rede, "
|
||||
"desmarque a caixa de seleção \"Criar sub-rede\"."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Criar um tipo de volume encriptado"
|
||||
|
||||
@ -5854,9 +5845,6 @@ msgstr "Definição de Metadados"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Ítens de Metadados"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Metadados atualizado com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Metro"
|
||||
|
||||
@ -8573,10 +8561,6 @@ msgstr "Especifica que o volume pode ser usado para iniciar uma instância"
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "Especifique \"Endereço de Rede\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique o \"Endereço de Rede\" ou desmarque a caixa \"Criar Sub-rede\". "
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "Especifique o endereço IP do gateway, ou marque 'Desabilitar Gateway'."
|
||||
|
||||
@ -10379,15 +10363,6 @@ msgstr "Não foi possível obter a lista de zonas de disponibilidade."
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar todas zonas de disponibilidade."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar metadados para o agregado"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar os metadados disponíveis para o flavor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar as propriedades disponíveis para a imagem."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar detalhes de backup."
|
||||
|
||||
@ -10840,15 +10815,6 @@ msgstr "Não é possível recuperar os limites do tenant."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar agregado para atualização"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar o agregado a ser atualizado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar os metadados do flavor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar a imagem a ser atualizada."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar o pool especificado."
|
||||
|
||||
@ -11020,21 +10986,12 @@ msgstr "Não foi possível atualizar o grupo de segurança: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar sub-rede \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Impossível de atualizar o metadados do agregado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Não é possível atualizar o agregado."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Não é possível atualizar os metadados do flavor,"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "Não é possível atualizar os metadados da imagem."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "Não é possível atualizar a senha do usuário."
|
||||
|
||||
@ -11143,9 +11100,6 @@ msgstr "Ativo"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Atualiza Metadata do Agregado"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "Associações Atualizadas"
|
||||
|
||||
@ -11163,18 +11117,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Atualização Falhou"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Atualiza Metadados do Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Atualizar Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Atualizar Imagem."
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Atualizar metadados de imagem "
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Atualização em Andamento"
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"horizon/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -83,9 +83,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "É preciso um nome para sua instância."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
@ -144,9 +141,6 @@ msgstr "Não é possível obter o catálogo de serviços a partir do keystone."
|
||||
msgid "Cannot get the Nova extension list."
|
||||
msgstr "Não é possível obter lista de extensão do Nova."
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Alterar Senha"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
|
||||
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
|
||||
@ -177,9 +171,6 @@ msgstr "Criar par de chaves"
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Criar um Novo Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Criar Usuário"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
|
||||
@ -199,12 +190,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Script de Customização"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Users"
|
||||
msgstr "Excluir Usuários"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Excluir Volume ao Finalizar"
|
||||
|
||||
@ -220,9 +205,6 @@ msgstr "Nome do Dispositivo"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Desabilitar"
|
||||
|
||||
msgid "Disk Partition"
|
||||
msgstr "Partição de Disco"
|
||||
|
||||
@ -232,15 +214,9 @@ msgstr "ID do Domínio"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
@ -2276,15 +2276,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Создание подсети связанной с сетью. Дополнительная конфигурация доступна на "
|
||||
"закладке \"Детали подсети\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создать подсеть, связанную с новой сетью, в этом случае \"Сетевой адрес\" "
|
||||
"должен быть указан. Если вы хотите создать сеть без подсети, то снимите "
|
||||
"флажок в \"Создать подсеть\"."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Создать шифруемый Тип Дисков"
|
||||
|
||||
@ -5918,9 +5909,6 @@ msgstr "Определения метаданных"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Элементы метаданных"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Метаданные успешно обновлены."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Метрика"
|
||||
|
||||
@ -8627,9 +8615,6 @@ msgstr "Указывает что диск может быть использо
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "Указать \"Сетевой адрес\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "Задайте \"Сетевой адрес\" или снимите флаг \"Создать подсеть\"."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "Задайте IP адрес шлюза или установите флашок \"Не использовать шлюз\"."
|
||||
|
||||
@ -10391,15 +10376,6 @@ msgstr "Не удалось получить список зон доступн
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Не удалось получить зоны доступности."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Не удалось получить доступные метаданные агрегатора."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Не удалось получить доступные метаданные для типа инстансов."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "Не удалось получить доступные свойства образа"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "Не удалось получить подробную информацию о резервной копии."
|
||||
|
||||
@ -10841,15 +10817,6 @@ msgstr "Не удалось получить ограничения проект
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Не удалось получить агрегатор для обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Не удалось получить агрегатор для обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Не удалось получить метаданные для типа инстансов."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Не удалось получить образ для обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "Не удалось получить указанный пул."
|
||||
|
||||
@ -11013,21 +10980,12 @@ msgstr "Не удалось обновить группу безопасност
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить подсеть \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить метаданные агрегатора."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить агрегатор."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить метаданные типа инстансов."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить группу."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить метаданные образа"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить пароль пользователя."
|
||||
|
||||
@ -11144,9 +11102,6 @@ msgstr "Up"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr " Обновить метаданные агрегатора"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "Обновить Ассоциации"
|
||||
|
||||
@ -11164,18 +11119,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Изменение завершилось неуспешно"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Обновить метаданные типа инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Обновить группу"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Обновить образ"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Обновить метаданные образа"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Выполняется изменение"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 07:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"sr/)\n"
|
||||
@ -2821,9 +2821,6 @@ msgstr "Metadata File"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Činioci meta podataka"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Podaci su osveženi"
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Merač"
|
||||
|
||||
@ -4132,9 +4129,6 @@ msgstr "Izvorni port/opseg port-a"
|
||||
msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
|
||||
msgstr "Izvorni port (celobroj iz [1, 65535] ili opseg u a:b)"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "Odredite \"Mrežnu adresu\" ili obrišite kućicu \"Kreiraj podmrežu\"."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "Odredite IP adresu gateway-a ili kliknite kućicu \"Bez gateway-a\"."
|
||||
|
||||
@ -5037,15 +5031,6 @@ msgstr "Nije moguće izvući listu zona dostupnosti."
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Nemoguće je dobiti zone dostupnosti."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Nemoguće izvući listu dostupnih združenih hostova."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o definisanju resursa za instance."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "Nije moguće preuzeti dostupne detalje o slikama"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve compute host information."
|
||||
msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o compute host-u"
|
||||
|
||||
@ -5374,15 +5359,6 @@ msgstr "Nemoguće je dobiti detalje podmreže."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Nije moguće izvući skup koji se ažurira"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Nije moguće preuzeti skup podatka za ažuriranje"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Nije moguće ažurirati podatke za veličine masina"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Nemoguće je dobiti detalje image-a za ažuriranje."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nemoguće je dobiti odabranu grupu. Nemoguće je dodati VIP \"%s\"."
|
||||
@ -5477,21 +5453,12 @@ msgstr "Nemoguće je izmeniti uloge."
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nemoguće je izmeniti podmrežu \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Nije moguće ažurirati skup metadata podataka"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Nije moguće ažurirati skup."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Nije moguće ažurirati podatke za veličine masina"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Nije moguće ažurirati grupu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "Nije moguće ažurirati skup metadata podataka"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "Nemoguće je izmeniti podatke korisnika."
|
||||
|
||||
@ -5523,27 +5490,18 @@ msgstr "Gore"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ažuriranje"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Skup je ažuriran."
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "Izmenite podrazumevane kvote"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "Ažuriranje podrazumevanog"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Osveži definisane podatke "
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Ažuriranje grupe"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "Izmena image-a"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "Ažuriraj podatke"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "Ažurirani Metadata podaci"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ta/)\n"
|
||||
@ -1703,15 +1703,6 @@ msgstr ""
|
||||
"பிணையத்துடன் தொடர்புடைய உபவலையை உருவாக்கவும். மேம்பட்ட கட்டமைப்பு \"உபவலை விவரங்கள்\" "
|
||||
"தத்தலை கிளிக் செய்வதன் மூலம் கிடைக்கிறது."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"புதிய பிணையத்துடன் தொடர்புடைய ஒரு உபவலையை உருவாக்கவும், இந்க வழக்கில் \"பிணைய முகவரி"
|
||||
"\" குறிப்பிடப்பட வேண்டும். உபவலை இல்லாமல் ஒரு பிணையத்தை உருவாக்க விரும்பினால், \"உபவலை "
|
||||
"உருவாக்கவும்\" குறிப்பெட்டியில் உள்ள குறியை நீக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "ஒரு மறைகுறியாக்கப்பட்ட தொகுதி வகையை உருவாக்கவும்"
|
||||
|
||||
@ -4183,9 +4174,6 @@ msgstr "பெருதரவு"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "பெருதரவு உருப்படிகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "பெருதரவு வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "மீட்டர்"
|
||||
|
||||
@ -6079,11 +6067,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"பிணைய முகவரி\" குறிப்பிடவும் "
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"பிணைய முகவரி\" குறிப்பிடவும் அல்லது \"உபவலையை குறிப்பிடவும்\" குறிப்பெட்டியை "
|
||||
"சுத்தம் செய்யவும்."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"நுழைவாயில் IP முகவரியை குறிப்பிடவும் அல்லது \" நுழைவாயிலை முடக்கு\" என்பதை "
|
||||
@ -7463,15 +7446,6 @@ msgstr "கிடைக்கும் மண்டல பட்டியை ம
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "கிடைக்கக்கூடிய மண்டலங்களை மீட்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "திரளுக்கு கிடைக்கும் பெருதரவை மீட்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "இயல்புகளுக்கு கிடைக்கும் பெருதரவை மீட்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "படிமத்திற்கு கிடைக்கும் தன்மைகளை மீட்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "காப்பு விவரங்களை மீட்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
@ -7847,15 +7821,6 @@ msgstr "குடியிருப்போர் வரம்புகள
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய திரளை மீட்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய திரளை மீட்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "இயல்பு பெருதரவை மீட்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய படிமத்தை மீட்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "குறிப்பிட்ட சேர்மத்தை மீட்க முடியவில்லை. "
|
||||
|
||||
@ -7988,21 +7953,12 @@ msgstr "வரிசையை புதுப்பிக்க முடிய
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "உபவலை \"%s\"-ஐ புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "திரளாக பெருதரவை புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "திரளை புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "இயல்பு பெருதரவை புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "குழுவை புதுப்பிக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "படிம பெருதரவை புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "பயனரை புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
@ -8063,27 +8019,18 @@ msgstr "மேலே"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "திரள் பெருதரவை புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr "முன்னிருப்பு ஒதுக்கீட்டளவுகளை புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "முன்னிருப்புகளை புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்டது இயல்பு மெட்டாடேட்டா"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "குழுவை புதுப்பிக்கலும்"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "படிமத்தை புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "படிம பெருதரவை புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "பெருதரவை புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/tr_TR/)\n"
|
||||
@ -2310,15 +2310,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ağ ile ilişkilendirilmiş bir alt ağ oluştur. Gelişmiş yapılandırmaya \"Alt "
|
||||
"Ağ Detayları\" sekmesi ile ulaşılabilir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yeni ağla ilişkili bir alt ağ oluştur, bu durumda \"Ağ Adresi\" "
|
||||
"belirtilmelidir. Eğer alt ağı olmayan bir ağ oluşturmak isterseniz, \"Alt Ağ "
|
||||
"Oluştur\" onay kutusunu temizleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "Şifreli bir Mantıksal Sürücü Türü Oluştur"
|
||||
|
||||
@ -5709,9 +5700,6 @@ msgstr "Metadata Tanımlamaları"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "Üstveri Maddeleri"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "Metadata başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Ölçü"
|
||||
|
||||
@ -8368,10 +8356,6 @@ msgstr "Mantıksal sürücünün bir sunucu açmak için kullanılabileceğini b
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "\"Ağ Adresi\"ni Belirtin"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Ağ Adresi\" belirtin ya da \"Alt Ağ Oluştur\" onay kutusunu temizleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "Geçit IP adresini belirtin ya da \"Geçidi Kapat\" işaretleyin."
|
||||
|
||||
@ -10140,15 +10124,6 @@ msgstr "Kullanılabilir bölge listesi alınamadı."
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "Kullanılabilir bölgeler getirilemiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "Takım için kullanılabilir metadata getirilemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "Nitelikler için kullanılabilir metadata alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "İmaj için kullanılabilir özellikler alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "Yedek detayları alınamıyor."
|
||||
|
||||
@ -10592,15 +10567,6 @@ msgstr "Kiracı sınırları alınamadı."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Güncellenecek takım alınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "Güncellenecek takım getirilemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Nitelik üst verisi alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "Güncellenecek imaj alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "Belirtilen havuz alınamadı."
|
||||
|
||||
@ -10764,21 +10730,12 @@ msgstr "Güvenlik grubu güncellenemedi: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Alt ağ \"%s\" güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "Takım metadata'sı güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "Takım güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "Nitelik metadata'sı güncellenemiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "Grup güncellemesi başarısız."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "İmaj üstverisi güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "Kullanıcı parolası değiştirilemedi."
|
||||
|
||||
@ -10888,9 +10845,6 @@ msgstr "Üst"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "Takım Metadata'sı Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "İlişkileri Güncelle"
|
||||
|
||||
@ -10908,18 +10862,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Güncelleme Başarısız"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "Şablon Üstverisini Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Grup Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "İmaj Değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "İmaj Üstverisini Güncelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "Güncelleme Sürüyo"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/tr_TR/)\n"
|
||||
@ -80,9 +80,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Sunucunuz için bir isim gerekiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "İşlemler"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Etkin"
|
||||
|
||||
@ -139,9 +136,6 @@ msgstr "Servis kataloğu keystone'den getirilemedi."
|
||||
msgid "Cannot get the Nova extension list."
|
||||
msgstr "Nova eklenti listesi alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Parolayı Değiştir"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
|
||||
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
|
||||
@ -172,9 +166,6 @@ msgstr "Anahtar Çifti Oluştur"
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Yeni Hacim Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||||
|
||||
@ -193,12 +184,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Özelleştirme Betiği"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Users"
|
||||
msgstr "Kullanıcıları Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "Kapatıldığında Hacmi Sil"
|
||||
|
||||
@ -214,9 +199,6 @@ msgstr "Aygıt Adı"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Yön"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Pasif"
|
||||
|
||||
msgid "Disk Partition"
|
||||
msgstr "Disk Bölümü"
|
||||
|
||||
@ -226,15 +208,9 @@ msgstr "Alan ID"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Eposta"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Etkin"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-22 19:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 15:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/openstack/horizon/language/"
|
||||
"ur/)\n"
|
||||
@ -1642,15 +1642,6 @@ msgstr ""
|
||||
"نیٹ ورک کے ساتھ منسلک ایک سب نیٹ مرتب کریں. اعلی درجے کی ترتیب \"سب نیٹ "
|
||||
"تفصیلات\" ٹیب پر کلک کرنے پر دستیاب ہے."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"نیٹ ورک پتہ\" کی وضاحت کرنا ضروری جس نئے نیٹ ورک کے ساتھ منسلک سب نیٹ "
|
||||
"تخلیق. آپ ایک سب نیٹ کے بغیر ایک نیٹ ورک بنانے کے لئے چاہتے ہیں، غیر منتخب "
|
||||
"\"سب نیٹ تخلیق\" چیک باکس ."
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "ایک اینكرپٹیڈ حجم قسم مرتب کریں"
|
||||
|
||||
@ -4070,9 +4061,6 @@ msgstr "میٹا ڈیٹا"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "میٹاڈیٹا اشیاء"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "میٹاڈیٹا کا کامیابی سے اپ ڈیٹ کیا گیا."
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "میٹر"
|
||||
|
||||
@ -5799,9 +5787,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "وضاحت کریں \"نیٹ ورک ایڈریس\""
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "\"نیٹ ورک پتہ\" یا واضح \"سب نیٹ تخلیق\" چیک باکس کی وضاحت کریں."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "دروازے کے IP ایڈریس کی وضاحت یا \"غیر فعال گیٹ وے\" چیک کریں."
|
||||
|
||||
@ -7167,15 +7152,6 @@ msgstr "دستیابی زون فہرست بازیافت کرنے کے قابل
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "دستیابی علاقوں کو دوبارہ حاصل کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "مجموعی کے لئے دستیاب میٹا ڈیٹا دوبارہ حاصل کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "فلیور کے لئے دستیاب میٹا ڈیٹا دوبارہ حاصل کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "امیج کے لئے دستیاب خصوصیات کو دوبارہ حاصل کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "بیک اپ تفصیل کو دوبارہ حاصل کرنے میں ناقابل."
|
||||
|
||||
@ -7554,15 +7530,6 @@ msgstr "ٹیننٹ کی حدود کو دوبارہ حاصل کرنے میں نا
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "طرف ہونے والے مجموعی کو نکالنے میں غیر فعال."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "طرف ہونے والے مجموعی کو نکالنے میں غیر فعال."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "فلیور میٹاڈیٹا حاصل کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "اپ ڈیٹ ہونے والے تصویر کو نکالنے میں غیر فعال."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "مخصوص پول بازیافت کرنے میں قابل نہیں."
|
||||
|
||||
@ -7696,21 +7663,12 @@ msgstr "ابھی اپ ڈیٹ كرنے كی غیر فعال"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr " \"%s\" سب نیٹ طرف کرنے میں ناقابل."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "مجموعی میٹاڈیٹا طرف کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "مجموعی طرف کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "فلیور میٹاڈیٹا طرف کرنے کے قابل نہیں"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "گروپ طرف کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "امیج میٹا ڈیٹا طرف کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "صارف کو اپ ڈیٹ کرنے کے قابل نہیں."
|
||||
|
||||
@ -7763,27 +7721,18 @@ msgstr "اوپر"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "اپ ڈیٹ "
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "مجموعی میٹا ڈیٹا طرف کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Default Quotas"
|
||||
msgstr " ڈیفالٹ کوٹہ کو اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Defaults"
|
||||
msgstr "ڈیفالٹس اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "فلیور میٹاڈیٹا اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "گروپ كو اپ ڈیٹ كریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "امیج اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "امیج میٹا ڈاٹا اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
msgid "Update Metadata"
|
||||
msgstr "میٹا ڈیٹا کو اپ ڈیٹ کریں"
|
||||
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -2236,14 +2236,6 @@ msgid ""
|
||||
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
|
||||
msgstr "创建网络关联的子网。点击\"子网详情\"标签可以进行高级配置。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"创建新网络关联的子网,这里\"网络地址\"必须指定. 如果你希望创建不带子网的网"
|
||||
"络,不选 \"创建子网\" 这个复选框就可以了。"
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "创建一加密的卷类型"
|
||||
|
||||
@ -5568,9 +5560,6 @@ msgstr "元数据定义"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "元数据条目"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "元数据成功更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "计量"
|
||||
|
||||
@ -8200,9 +8189,6 @@ msgstr "指定该存储卷可以用于启动实例"
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "指定“网络地址”"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "请指定\"网络地址\"或取消\"建立子网\"选项"
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "填写网关ip或者选择\"禁用网关\""
|
||||
|
||||
@ -9920,15 +9906,6 @@ msgstr "无法获取可用域列表。"
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "无法获取可用域。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "无法获得可用的聚合元数据"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "无法获取云主机类型可用的元数据"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "无法获取镜像的有效属性"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "无法获取卷备份详细信息。"
|
||||
|
||||
@ -10371,15 +10348,6 @@ msgstr "无法获取租户范围"
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "无法获取要更新的集合"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "无法获得要更新的聚合。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "无法获取云主机类型的元数据"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "无法获取要更新的镜像"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "无法检索指定池。"
|
||||
|
||||
@ -10543,21 +10511,12 @@ msgstr "无法更新安全组: %s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法更新子网\"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "无法更新聚合元数据。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "无法更新主机集合。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "无法更新云主机类型元数据"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "无法更新组。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "无法更新镜像元数据"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "无法更新用户密码。"
|
||||
|
||||
@ -10661,9 +10620,6 @@ msgstr "向上"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "更新聚合元数据"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "更新关联"
|
||||
|
||||
@ -10681,18 +10637,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "更新失败"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "更新云主机类型的元数据"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "更新组"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "上传镜像"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "更新镜像元数据"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "正在更新"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -71,9 +71,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "您的实例名字是必须的。"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "动作"
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "运行中"
|
||||
|
||||
@ -125,9 +122,6 @@ msgstr "无法从认证获取服务目录。"
|
||||
msgid "Cannot get the Nova extension list."
|
||||
msgstr "无法查询Nova扩展列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "修改密码"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
|
||||
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
|
||||
@ -156,9 +150,6 @@ msgstr "创建秘钥对"
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "创建新卷"
|
||||
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "创建用户"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "已创建"
|
||||
|
||||
@ -176,12 +167,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "自定义脚本"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Users"
|
||||
msgstr "删除用户"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Terminate"
|
||||
msgstr "终止后删除卷"
|
||||
|
||||
@ -197,9 +182,6 @@ msgstr "设备名称"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "直连"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
msgid "Disk Partition"
|
||||
msgstr "磁盘分区"
|
||||
|
||||
@ -209,15 +191,9 @@ msgstr "域ID"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "邮箱"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 02:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 04:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstack/horizon/"
|
||||
"language/zh_TW/)\n"
|
||||
@ -2180,14 +2180,6 @@ msgid ""
|
||||
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
|
||||
msgstr "新增子網路與此網路聯結。點擊「子網路詳細資訊」標籤後會出現進階的設置。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
|
||||
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
|
||||
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新增子網路聯結新的網路,但「網路位址」必須指定。假如您希望新增不包含子網路的"
|
||||
"網路,取消勾選「新增子網路」方格。"
|
||||
|
||||
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
|
||||
msgstr "新增已加密的雲硬碟類型"
|
||||
|
||||
@ -5433,9 +5425,6 @@ msgstr "詮釋資料定義"
|
||||
msgid "Metadata Items"
|
||||
msgstr "詮釋資料的項目"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata successfully updated."
|
||||
msgstr "已成功更新詮釋資料。"
|
||||
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "量測器"
|
||||
|
||||
@ -7977,9 +7966,6 @@ msgstr "指定可用於發動雲實例的雲硬碟。"
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\""
|
||||
msgstr "指定「網路位址」"
|
||||
|
||||
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
|
||||
msgstr "指定「網路位址」或清除「新增子網路」方格。"
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
|
||||
msgstr "指定閘道的 IP 位址或勾選「關閉閘道」。"
|
||||
|
||||
@ -9643,15 +9629,6 @@ msgstr "無法獲得可用區域列表。"
|
||||
msgid "Unable to retrieve availability zones."
|
||||
msgstr "無法獲得可用區域。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
|
||||
msgstr "無法獲得此聚合可用的詮釋資料。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
|
||||
msgstr "無法獲得此虛擬硬體樣板可用的詮釋資料。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
|
||||
msgstr "無法獲得此映像檔可用的屬性。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve backup details."
|
||||
msgstr "無法獲得備份詳細資訊。"
|
||||
|
||||
@ -10060,15 +10037,6 @@ msgstr "無法獲得租用人限制。"
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "無法獲得聚合來更新"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
|
||||
msgstr "無法獲得聚合來更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
|
||||
msgstr "無法獲得此虛擬硬體樣板的詮釋資料。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
|
||||
msgstr "無法獲得映像檔來更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
|
||||
msgstr "無法獲得指定的倉庫。"
|
||||
|
||||
@ -10232,21 +10200,12 @@ msgstr "無法更新安全性群組:%s"
|
||||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "無法更新子網路「%s」。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
|
||||
msgstr "無法更新聚合詮釋資料。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the aggregate."
|
||||
msgstr "無法更新聚合。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor metadata."
|
||||
msgstr "無法更新虛擬硬體樣板詮釋資料。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the group."
|
||||
msgstr "無法更新群組。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image metadata."
|
||||
msgstr "無法更新此映像檔的詮釋資料。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "無法更新用戶密碼。"
|
||||
|
||||
@ -10346,9 +10305,6 @@ msgstr "上線"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Update Aggregate Metadata"
|
||||
msgstr "更新聚合詮釋資料"
|
||||
|
||||
msgid "Update Associations"
|
||||
msgstr "更新聯結"
|
||||
|
||||
@ -10366,18 +10322,12 @@ msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "更新失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Update Flavor Metadata"
|
||||
msgstr "更新虛擬硬體樣板詮釋資料"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "更新群組"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image"
|
||||
msgstr "更新映像檔"
|
||||
|
||||
msgid "Update Image Metadata"
|
||||
msgstr "更新映像檔詮釋資料"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
msgstr "正在更新"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user