Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I4fa36f8c9572e5d997a20b392d2ec4e3152d9b35
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-08-04 11:37:23 +00:00
parent d5900c33c2
commit 3eac2318a1

View File

@ -12,13 +12,13 @@
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b4.dev26\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b4.dev29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 04:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 23:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
@ -141,6 +141,9 @@ msgstr ""
msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgid "A Confirmation Dialog"
msgstr "확인 대화 상자"
msgid ""
"A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain access to "
"your objects in the container."
@ -220,6 +223,20 @@ msgstr "인스턴스 이름이 필요합니다."
msgid "A port represents a virtual switch port on a logical network switch."
msgstr "포트는 논리 네트워크 스위치 상의 가상 스위치 포트를 나타냅니다."
msgid ""
"A volume description less than {$createVolumeCtrl.validationRules."
"fieldMaxLength + 1$} characters is required."
msgstr ""
"볼륨 설명이 {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} 글자보다 "
"적어야 합니다."
msgid ""
"A volume name less than {$createVolumeCtrl.validationRules.fieldMaxLength + "
"1$} characters is required."
msgstr ""
"볼륨 이름이 {$createVolumeCtrl.ValidationRules.FieldMaxLength + 1$} 글자보다 "
"적어야 합니다."
msgid "AKI"
msgstr "AKI"
@ -250,6 +267,9 @@ msgstr "Active"
msgid "Add Interface"
msgstr "인터페이스 추가"
msgid "Add Ons, Required and Feedback"
msgstr "애드온, 필수, 피드백"
msgid "Admin State"
msgstr "관리자 상태"
@ -474,6 +494,9 @@ msgstr "Column content"
msgid "Column heading"
msgstr "Column heading"
msgid "Community"
msgstr "커뮤니티"
msgid "Configuration"
msgstr "구성"
@ -495,6 +518,10 @@ msgid "Confirm Delete Role"
msgid_plural "Confirm Delete Roles"
msgstr[0] "역활 삭제 확인"
msgid "Confirm Delete Trunk"
msgid_plural "Confirm Delete Trunks"
msgstr[0] "Trunk 삭제 확인"
msgid "Connecting"
msgstr "연결중"
@ -537,6 +564,9 @@ msgstr "Contextual alternatives"
msgid "Copy Data"
msgstr "데이터 복사"
msgid "Copy Private Key to Clipboard"
msgstr "클립 보드에 개인키 복사"
msgid "Could not decrypt the password"
msgstr "암호를 해독할 수 없습니다."
@ -617,6 +647,9 @@ msgstr "DNS 레코드"
msgid "DNS Records"
msgstr "DNS 레코드"
msgid "DSCP Mark"
msgstr "DSCP Mark"
msgid "Danger"
msgstr "Danger"
@ -635,6 +668,9 @@ msgstr "Date"
msgid "Date Created"
msgstr "생성된 날짜"
msgid "Datepicker"
msgstr "날짜 선택기"
msgid "Datetime"
msgstr "Datetime"
@ -720,11 +756,26 @@ msgstr "인스턴스 삭제시 볼륨 삭제"
msgid "Deleted"
msgstr "삭제 완료"
#, python-format
msgid "Deleted Flavor: %s."
msgid_plural "Deleted Flavors: %s."
msgstr[0] "Flavor 삭제됨: %s"
#, python-format
msgid "Deleted Image: %s."
msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "이미지 삭제됨: %s"
#, python-format
msgid "Deleted Role: %s."
msgid_plural "Deleted Roles: %s."
msgstr[0] "역할 삭제됨: %s"
#, python-format
msgid "Deleted Trunk: %s."
msgid_plural "Deleted Trunks: %s."
msgstr[0] "Trunk 삭제: %s"
msgid "Deleting"
msgstr "삭제 중"
@ -791,6 +842,9 @@ msgstr "도메인 이름"
msgid "Domains"
msgstr "도메인"
msgid "Done"
msgstr "완료"
msgid "Down"
msgstr "Down"
@ -927,6 +981,9 @@ msgstr "폴더 이름"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "Form Output"
msgstr "폼 출력"
msgid "Format"
msgstr "포멧"
@ -1093,6 +1150,9 @@ msgstr "이미지 공유"
msgid "Image Source"
msgstr "이미지 소스"
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
msgstr "다른 프로젝트의 이미지 - 비공개"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
@ -1186,6 +1246,9 @@ msgstr "커널 ID"
msgid "Key Pair"
msgstr "키 페어"
msgid "Key Pair Name"
msgstr "키 페어 이름"
msgid ""
"Key Pair Name\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
@ -1263,6 +1326,9 @@ msgstr "List group item heading"
msgid "List groups"
msgstr "List groups"
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
msgstr "실시간 편집 스키마 양식 예제"
msgid "Load Balancer Pool"
msgstr "로드 밸런서 풀"
@ -1299,6 +1365,12 @@ msgstr "MacVTap"
msgid "Manual"
msgstr "수동"
msgid "Max Burst Kbits"
msgstr "최대 Burst Kbits"
msgid "Max Kbps"
msgstr "최대 Kbps"
msgid "Max Port"
msgstr "최대 포트번호"
@ -1347,6 +1419,9 @@ msgstr "Middle"
msgid "Min Disk (GB)"
msgstr "최소 디스크 (GB)"
msgid "Min Kbps"
msgstr "최소 Kbps"
msgid "Min Port"
msgstr "최소 포트번호"
@ -1568,6 +1643,9 @@ msgstr "개요"
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
msgid "Ownership"
msgstr "소유권"
msgid "PLOOP"
msgstr "PLOOP"
@ -1622,6 +1700,9 @@ msgstr "물리 네트워크"
msgid "Pills"
msgstr "Pills"
msgid "Please Wait"
msgstr "기다려 주십시오"
msgid ""
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
@ -1633,12 +1714,24 @@ msgstr ""
msgid "Policy"
msgstr "정책"
msgid "Policy Details"
msgstr "정책 세부 정보"
msgid "Policy ID"
msgstr "정책 ID"
msgid "Policy Name"
msgstr "정책 이름"
msgid "Policy check failed."
msgstr "정책 확인을 하지 못했습니다."
msgid "Popovers"
msgstr "Popovers"
msgid "Port ID"
msgstr "Port ID"
msgid "Ports can be created under a network by administrators."
msgstr "포트는 관리자가 네트워크에서 만들 수 있습니다."
@ -1732,6 +1825,12 @@ msgstr "QCOW2"
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU 에뮬레이터 (Emulator)"
msgid "QoS Policies"
msgstr "QoS 정책"
msgid "QoS Policy"
msgstr "QoS 정책"
msgid "Queued"
msgstr "Queued"
@ -1747,6 +1846,9 @@ msgstr "RX/TX 요인"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
msgid "Radios, Checkboxes and Select"
msgstr "라디오, 체크박스, 선택"
msgid "Ramdisk"
msgstr "램디스크 (Ramdisk)"
@ -1768,6 +1870,9 @@ msgstr "원격"
msgid "Resource ID(s)"
msgstr "리소스 ID"
msgid "Revision Number"
msgstr "리버전 숫자"
msgid "Right"
msgstr "Right"
@ -1787,6 +1892,12 @@ msgstr "역할"
msgid "Root Disk"
msgstr "Root 디스크"
msgid "Rule ID"
msgstr "규칙 ID"
msgid "Rules"
msgstr "규칙"
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
@ -1814,6 +1925,9 @@ msgstr "Schema"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid "Sections and Fieldsets"
msgstr "섹션과 필드 세트"
msgid "Security"
msgstr "보안"
@ -1827,9 +1941,25 @@ msgid ""
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
msgstr "보안 그룹은 프로젝트에 지정되며 프로젝트에 걸쳐 공유될 수 없습니다."
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Network | Security "
"Groups</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</b>."
msgstr ""
"보안 그룹에 정의되는 IP 필터 규칙 set은 네트워크 트래픽이 어떻게 인스턴스에"
"서 흐르는지 결정합니다. 사용자가 기존 보안 그룹에 규칙을 추가해서 인스턴스에 "
"액세스할 수 있는 옵션을 더 자세히 정의할 수 있습니다. 규칙을 추가하려면 "
"<b>Network | 시큐리티 그룹</b> 뷰에서 <b>규칙 관리</b>를 선택해서 보안 그룹"
"을 찾습니다."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "구분 ID"
msgid "Segmentation Type"
msgstr "구분 유형"
msgid "Select Boot Source"
msgstr "부팅 소스 선택"
@ -1948,6 +2078,9 @@ msgstr "프로젝트와 공유됨"
msgid "Size"
msgstr "크기"
msgid "Size (GiB)"
msgstr "크기 (GiB)"
msgid "Small Modal"
msgstr "작은 Modal"
@ -2040,6 +2173,9 @@ msgstr "Swift Container"
msgid "Swift Containers"
msgstr "Swift Containers"
msgid "Tab Array"
msgstr "탭 배열"
msgid "Table Columns:"
msgstr "테이블 열:"
@ -2055,6 +2191,9 @@ msgstr "태그"
msgid "Tel"
msgstr "Tel"
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
@ -2224,6 +2363,13 @@ msgstr ""
"키 페어를 생성에는 두 가지 방법이 있습니다. 리눅스 시스템에서는,\n"
" <samp>ssh-keygen</samp> 명령을 이용하여 생성합니다:"
msgid ""
"This JavaScript object contains your new form and can be used with "
"<code>horizon.framework.widgets.form.ModalFormService</code>"
msgstr ""
"이 JavaScript 객체는 새 폼을 포함하여 <code>horizon.framework.widgets.form."
"ModalFormService</code>와 함께 사용할 수 있습니다."
msgid ""
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
" and a public key (cloud.key.pub)."
@ -2399,11 +2545,26 @@ msgstr "사용자를 생성하지 못했습니다."
msgid "Unable to create the volume."
msgstr "볼륨을 생성할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to delete Flavor: %s."
msgid_plural "Unable to delete Flavors: %s."
msgstr[0] "Flavor를 삭제할 수 없습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete Image: %s."
msgid_plural "Unable to delete Images: %s."
msgstr[0] "이미지를 삭제할 수 없습니다: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Role: %s."
msgid_plural "Unable to delete Roles: %s."
msgstr[0] "역할을 삭제할 수 없습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete Trunk: %s."
msgid_plural "Unable to delete Trunks: %s."
msgstr[0] "Trunk 삭제하지 못했습니다: %s"
msgid "Unable to delete the container."
msgstr "컨테이너를 삭제할 수 없습니다."
@ -2449,6 +2610,10 @@ msgstr "사용자를 삭제하지 못했습니다."
msgid "Unable to delete the users."
msgstr "사용자를 삭제하지 못했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to delete trunk: %(id)s"
msgstr "Trunk를 삭제할 수 없습니다: %(id)s"
msgid "Unable to disassociate floating IP address."
msgstr "Floating IP 주소 연결을 끊을 수 없습니다."
@ -2650,6 +2815,12 @@ msgstr "프로젝트를 찾지 못했습니다."
msgid "Unable to retrieve the projects."
msgstr "프로젝트들을 찾지 못했습니다."
msgid "Unable to retrieve the qos policies."
msgstr "QoS 정책을 검색할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the qos policy."
msgstr "QoS 정책을 검색할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the resource types."
msgstr "해당 리소스 타입을 찾지 못했습니다."
@ -2671,6 +2842,13 @@ msgstr "스냅샷 메타데이터를 찾지 못했습니다."
msgid "Unable to retrieve the subnets."
msgstr "서브넷들을 찾지 못했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve the trunk with id: %(id)s"
msgstr "Id로 trunk를 검색할 수 없습니다.: %(id)s"
msgid "Unable to retrieve the trunks."
msgstr "Trunk를 검색할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the user."
msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
@ -2808,6 +2986,26 @@ msgstr "사용량 차트"
msgid "Use image as a source"
msgstr "소스로 이미지를 사용"
msgid ""
"Use the form to set titles, descriptions and choose specific UI element "
"types for each schema item. In the form builder, the form must be JSON, but "
"you can use JavaScript in production code, such as <code>gettext</code> for "
"translation."
msgstr ""
"폼을 사용하여 제목, 설명을 입력하고 각 스키마 항목에 대한 특정 UI 요소 유형"
"을 선택하십시오. 폼 빌더에서 폼은 JSON이여야 하나, 번역을 위해 "
"<code>gettext</code>와 같은 프로덕션 코드에서 JavaScript를 사용할 수 있습니"
"다."
msgid ""
"Use the schema to describe the data model and valid input patterns. A schema "
"is always JSON. NOTE: A schema element is not needed for items that have no "
"data model, like sections and fieldsets."
msgstr ""
"스키마를 사용하여 데이터 모델과 유요한 입력 패턴을 설명하십시오. 스키마는 항"
"상 JSON입니다. 참고: 섹션과 필드 세트와 같은 데이터 모델이 없는 항목에는 스키"
"마 요소가 필요하지 않습니다."
msgid "User"
msgstr "사용자"
@ -2841,9 +3039,15 @@ msgstr "VMDK - 가상 머신 디스크 (Virtual Machine Disk)"
msgid "VNIC type"
msgstr "VNIC 타입"
msgid "View As Modal"
msgstr "모달로 보기"
msgid "View Details"
msgstr "세부 정보 보기"
msgid "View Form JSON"
msgstr "폼 JSON 보기"
msgid "View Instance Details"
msgstr "인스턴스 정보 자세히 보기"
@ -2893,6 +3097,9 @@ msgstr "볼륨 스냅샷"
msgid "Volume Type Description:"
msgstr "볼륨 타입 설명:"
msgid "Volume and Snapshot Quota (GiB)"
msgstr "볼륨과 스냅샷 할당량 (GiB)"
msgid "Volume size is required and must be an integer"
msgstr "볼륨 크기가 필요하고 정수값이어야 합니다"
@ -3013,6 +3220,11 @@ msgstr ""
"에는 Glance 메타데이터 카탈로그로부터의 스케줄러 힌트 정의가 존재합니다. \"사"
"용자 정의\" 옵션을 사용하여 선택한 키에 스케줄러 힌트를 추가할 수 있습니다."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 Trunk는 복구할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted flavor is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted flavors are not recoverable."
@ -3023,6 +3235,14 @@ msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted images are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 이미지는 복구 할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted role is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted roles are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 역할은 복구할 수 없습니다."
msgid "Your Form as JavaScript"
msgstr "자바 스크립트로 양식 작성"
msgid "error"
msgid_plural "errors"
msgstr[0] "error"