Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I2b0ff2e262c5cac5d9afd2c754b4d07993adb1e6
This commit is contained in:
parent
82d5499ae5
commit
43494b963c
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev161\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev169\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 00:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:46+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 01:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 04:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "Memastikan %s"
|
|||
msgid "Confirm Delete Foobars"
|
||||
msgstr "Confirm Delete Foobars (konfirmasi hapus foobar)"
|
||||
|
||||
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content size: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukuran konten: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}"
|
||||
|
||||
msgid "Current Usage"
|
||||
msgstr "Penggunaan saat ini"
|
||||
|
||||
|
@ -228,6 +234,9 @@ msgstr "Tipe invalid, diharapkan {$schema.type$}"
|
|||
msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
|
||||
msgstr "Keyword gagal:'{$title$}'"
|
||||
|
||||
msgid "Load {$ ::title $} from a file"
|
||||
msgstr "Load {$ ::title $} dari file"
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Pemuatan"
|
||||
|
||||
|
@ -352,6 +361,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Tindakan tidak dapat dilakukan. Konten baris ini memiliki kesalahan atau "
|
||||
"informasi hilang."
|
||||
|
||||
msgid "The content is larger than the maximum byte size"
|
||||
msgstr "Konten lebih besar dari ukuran byte maksimum"
|
||||
|
||||
msgid "The data in this field is invalid"
|
||||
msgstr "Data dalam field ini tidak valid"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev121\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev169\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 22:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:46+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 03:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 04:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -7101,6 +7101,10 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan peran default."
|
|||
msgid "Unable to get EC2 credentials"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mendapatkan mandat EC2"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get MKS console for instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tidak bisa mendapatkan konsol MKS untuk instance \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get Orchestration service list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mendapatkan daftar layanan Orchestration."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev141\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev169\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:46+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 05:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -298,6 +298,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Alerts"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also note that segmentation details may be mandatory\n"
|
||||
" or optional depending on the backend. Notably Ironic may provide\n"
|
||||
" segmentation details instead of the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perhatikan juga bahwa detail segmentasi mungkin wajib\n"
|
||||
" atau pilihan tergantung pada backend. Terutama Ironic dapat memberikan "
|
||||
"rincian segmentasi dan bukan pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
|
||||
msgstr "Jumlah RAM dalam MB yang diperlukan untuk boot image."
|
||||
|
||||
|
@ -336,6 +345,35 @@ msgstr ""
|
|||
"ukuran disk dan set ke partisi tunggal. Pilihan <b> Manual </ b> "
|
||||
"memungkinkan Anda untuk membuat beberapa partisi pada disk."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An arbitrary amount (0, 1, 2, ...) of regular Neutron\n"
|
||||
" ports with segmentation details (ie. type and ID). May be provided\n"
|
||||
" when the trunk is created. Also may be attached or detached later\n"
|
||||
" during the trunk's (and the instance's) life.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Inside the instance a particular subport's network will\n"
|
||||
" be presented as tagged frames transmitted and received on the vNIC\n"
|
||||
" belonging to the parent port. The cloud user may control the tagging\n"
|
||||
" by setting the <em>segmentation type</em> and <em>segmentation ID</em>\n"
|
||||
" of the subport."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jumlah yang sembarangan (0, 1, 2, ...) dari port Neutron biasa\n"
|
||||
" dengan rincian segmentasi (yaitu tipe dan ID). Mungkin disediakan\n"
|
||||
" saat trunk dibuat. Juga bisa ditempelkan atau dilepas nanti\n"
|
||||
" selama ada trunk (dan instance).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Di dalam instance jaringan subport tertentu akan\n"
|
||||
" disajikan sebagai frame ditandai ditransmisikan dan diterima di vNIC\n"
|
||||
" milik port induk. Pengguna awan dapat mengontrol pemberian tag\n"
|
||||
" dengan menetapkan <em>tipe segmentasi</ em> dan <em>ID segmentasi</ em>\n"
|
||||
" dari subport."
|
||||
|
||||
msgid "An arbitrary description for the trunk."
|
||||
msgstr "Deskripsi sembarangan untuk trunk."
|
||||
|
||||
msgid "An arbitrary name for the trunk. May not be unique."
|
||||
msgstr "Nama sembarangan untuk trunk. Mungkin tidak unik."
|
||||
|
||||
msgid "An external (HTTP) URL is required"
|
||||
msgstr "URL eksternal (HTTP) diperlukan"
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +653,9 @@ msgstr "Create Role"
|
|||
msgid "Create Subnet"
|
||||
msgstr "Create Subnet (buat subnet)"
|
||||
|
||||
msgid "Create Trunk"
|
||||
msgstr "Buat Trunk"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Create volume"
|
||||
|
||||
|
@ -649,6 +690,9 @@ msgstr ""
|
|||
"menggunakan script khusus untuk mendapatkan kunci publik (public key) dan "
|
||||
"menambahkannya ke akun pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Customization Script"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "Domain DNS"
|
||||
|
||||
|
@ -706,6 +750,12 @@ msgstr "Default button (tombol bawaan)"
|
|||
msgid "Default input"
|
||||
msgstr "input default"
|
||||
|
||||
msgid "Default: Empty string"
|
||||
msgstr "Default: String kosong"
|
||||
|
||||
msgid "Default: Enabled"
|
||||
msgstr "Default: Enabled"
|
||||
|
||||
msgid "Definition list"
|
||||
msgstr "Daftar definisi"
|
||||
|
||||
|
@ -820,9 +870,15 @@ msgstr "Rincian"
|
|||
msgid "Details Views:"
|
||||
msgstr "Details Views: (penampilan detail)"
|
||||
|
||||
msgid "Device ID"
|
||||
msgstr "Device ID"
|
||||
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr "Device Name"
|
||||
|
||||
msgid "Device Owner"
|
||||
msgstr "Device Owner"
|
||||
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "Dialogs (dialog)"
|
||||
|
||||
|
@ -904,12 +960,18 @@ msgstr "Edit image"
|
|||
msgid "Edit Role"
|
||||
msgstr "Edit Role"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Trunk"
|
||||
msgstr "Edit Trunk"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Surat elektronik"
|
||||
|
||||
msgid "Emphasis classes"
|
||||
msgstr "Kelas penekanan"
|
||||
|
||||
msgid "Enable/Disable subport addition, removal and trunk delete."
|
||||
msgstr "Enable/Disable tambahan subport, penghilangan dan penghapusan trunk."
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
|
@ -937,6 +999,13 @@ msgstr "Error Deleting (kesalahan menghapus)"
|
|||
msgid "Ether Type"
|
||||
msgstr "Ether Type"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exactly one regular Neutron port. Has to be provided when\n"
|
||||
" the trunk is created. Cannot be changed during the trunk's life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tepatnya satu port Neutron biasa. Harus disediakan kapan\n"
|
||||
" batang dibuat. Tidak bisa diubah selama ada trunk."
|
||||
|
||||
msgid "Example body text"
|
||||
msgstr "Example body text (teks contoh tubuh)"
|
||||
|
||||
|
@ -1005,6 +1074,22 @@ msgstr "Folder %(name)s dibuat."
|
|||
msgid "Folder Name"
|
||||
msgstr "Nama Folder"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For ports on provider networks you may choose the special\n"
|
||||
" segmentation type <em>inherit</em>. Then the subport's segmentation\n"
|
||||
" type and ID will be automagically inherited from the provider network's\n"
|
||||
" segmentation type and ID. This is useful when the switch is incapable of\n"
|
||||
" remapping (tag pop-push) for example as usual for Ironic instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk port pada jaringan penyedia anda bisa memilih \n"
|
||||
" tipe segmentasi yang spesial <em>inherit</em>. Kemudian tipe segmentasi "
|
||||
"subport\n"
|
||||
" dan ID akan diturunkan secara otomatis dari \n"
|
||||
" tipe segmentasi dan ID jaringan penyedia. Ini berguna saat switch tidak "
|
||||
"mampu\n"
|
||||
" pemetaan ulang (tag pop-push) misalnya seperti biasa untuk Ironic "
|
||||
"instance."
|
||||
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
|
@ -1229,6 +1314,15 @@ msgstr "keberhasilan masukan"
|
|||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "masukan peringatan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inside the instance the parent port's network will always\n"
|
||||
" be presented as the untagged network. It will be available early from\n"
|
||||
" the moment of bootup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Di dalam instance jaringan port induk akan selalu ada\n"
|
||||
" disajikan sebagai jaringan untagged. Ini akan tersedia sejak awal\n"
|
||||
" saat bootup"
|
||||
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
|
||||
|
@ -1502,9 +1596,19 @@ msgstr "Model"
|
|||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Month"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must not be the parent or a subport of any other\n"
|
||||
" trunks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak boleh menjadi induk atau subport dari trun yang lain.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name (nama)"
|
||||
|
||||
msgid "Name/ID"
|
||||
msgstr "Name/ID"
|
||||
|
||||
msgid "Names:"
|
||||
msgstr "Names: (nama)"
|
||||
|
||||
|
@ -1550,6 +1654,15 @@ msgstr "Karakteristik jaringan"
|
|||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Jaringan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Networks of subports may become available later than the\n"
|
||||
" moment of bootup. But they will be available after the trunk reached\n"
|
||||
" the <em>ACTIVE</em> status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jaringan subport mungkin tersedia lebih lambat dari pada\n"
|
||||
" saat bootup. Tapi mereka akan tersedia setelah trunk tercapai\n"
|
||||
" status <em>ACTIVE</ em>."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "Jaringan menyediakan saluran komunikasi untuk instance di cloud."
|
||||
|
||||
|
@ -1580,6 +1693,14 @@ msgstr "Tidak ada petunjuk scheduler yang ada"
|
|||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Tidak ada item untuk ditampilkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No subport can be the parent or a subport of any other\n"
|
||||
" trunks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak ada subport yang bisa menjadi induk atau subport dari trunk yang "
|
||||
"lain.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None (tak ada)"
|
||||
|
||||
|
@ -1592,6 +1713,29 @@ msgstr "Not Set (tanpa pengaturan)"
|
|||
msgid "Not public"
|
||||
msgstr "Not public"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that most guest operating systems will not\n"
|
||||
" automatically configure and bring up the VLAN subinterfaces belonging\n"
|
||||
" to subports. You may have to do that yourself. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perhatikan bahwa sebagian besar sistem operasi guest tidak\n"
|
||||
" secara otomatis mengkonfigurasi dan memunculkan subinterface VLAN yang "
|
||||
"memiliki\n"
|
||||
" subport. Anda mungkin harus melakukannya sendiri. Sebagai contoh:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that some Neutron backends (notably the Open vSwitch\n"
|
||||
" based backend) only allow trunk creation before an instance is launched\n"
|
||||
" on the parent port. Other backends may allow trunk creation at any\n"
|
||||
" time during the life of a port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perhatikan bahwa beberapa backend Neutron (terutama Open vSwitch\n"
|
||||
" based backend) hanya mengizinkan pembuatan trunk sebelum instance "
|
||||
"diluncurkan\n"
|
||||
" pada port induk. Backends lainnya memungkinkan pembuatan trunk pada "
|
||||
"setiap\n"
|
||||
" waktu selama ada port."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
|
||||
" file name to place the new file into a folder that will be "
|
||||
|
@ -1730,6 +1874,9 @@ msgstr "Panels (panel)"
|
|||
msgid "Parent Port"
|
||||
msgstr "Parent Port"
|
||||
|
||||
msgid "Parent port"
|
||||
msgstr "Port induk"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
|
@ -1844,6 +1991,9 @@ msgstr "Dilindungi"
|
|||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr " Protocol (protokol)"
|
||||
|
||||
msgid "Provide basic properties of the trunk to be created. All optional."
|
||||
msgstr "Berikan sifat dasar dari batang yang akan dibuat. Semua opsional"
|
||||
|
||||
msgid "Provider Network"
|
||||
msgstr "Provider Network (provider jaringan)"
|
||||
|
||||
|
@ -2004,9 +2154,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "Segmentation ID (ID segmentasi)"
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation Id"
|
||||
msgstr "Id Segmentasi"
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation Type"
|
||||
msgstr "Segmentation Type"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select <em>exactly one port</em> as the parent port of the trunk to\n"
|
||||
" be created. Mandatory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih <em>exactly one port</em> sebagai port induk dari trunk yang\n"
|
||||
" diciptakan. Wajib."
|
||||
|
||||
msgid "Select Boot Source"
|
||||
msgstr "Select Boot Source"
|
||||
|
||||
|
@ -2028,12 +2188,31 @@ msgstr "Pilih grup server dari kelompok yang tersedia di bawah ini."
|
|||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "Pilih sumber dari yang tercantum di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select an <em>arbitrary amount of ports (0, 1, 2, ...)</em> and their\n"
|
||||
" segmentation details as the subports of the trunk to be created.\n"
|
||||
" Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih <em>arbitrary amount of ports (0, 1, 2, ...)</em> dan detail "
|
||||
"segmentasinya\n"
|
||||
" sebagai subport dari trunk yang akan dibuat.\n"
|
||||
" Pilihan."
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Pilih item dari item tersedia bawah"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Pilih setidaknya satu jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "Pilih dari daftar port yang tersedia di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid "Select items from Available items below"
|
||||
msgstr "Pilih item dari item yang tersedia di bawah ini"
|
||||
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "Pilih beberapa"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Pilih jaringan dari yang tercantum di bawah ini."
|
||||
|
||||
|
@ -2197,6 +2376,9 @@ msgstr "Subnets Associated (subnet terkait)"
|
|||
msgid "Subport Count"
|
||||
msgstr "Subport Count"
|
||||
|
||||
msgid "Subports"
|
||||
msgstr "Subports"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Success (sukses)"
|
||||
|
||||
|
@ -2347,6 +2529,37 @@ msgstr "Nama Volume"
|
|||
msgid "The name of the image."
|
||||
msgstr "Nama image."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The parent port is the port you have to add to the instance\n"
|
||||
" at launch. Do not try to add the trunk or any of the subports to the\n"
|
||||
" instance directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port induk adalah port yang harus Anda tambahkan ke instance\n"
|
||||
" saat peluncuran. Jangan mencoba menambahkan trunk atau salah satu subport "
|
||||
"ke\n"
|
||||
" instance langsung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The segmentation type and ID are decoupled (and\n"
|
||||
" therefore independent) from Neutron's network virtualization\n"
|
||||
" implementation. Different segmentation types will be remapped as frames\n"
|
||||
" leave/enter the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipe segmentasi dan ID dipisahkan (dan\n"
|
||||
" oleh karena itu independen) dari penerapan virtualisasi jaringan "
|
||||
"Neutron.\n"
|
||||
" Jenis segmentasi yang berbeda akan dipetakan ulang sebagai bingkai\n"
|
||||
" meninggalkan/memasukkan instance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The segmentation type, ID tuples of subports must be unique\n"
|
||||
" (in the scope of a trunk), otherwise networks of subports could not\n"
|
||||
" be distinguished inside the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipe segmentasi, ID tuples dari subports harus unik\n"
|
||||
" (dalam lingkup trunk), jika tidak maka jaringan subport tidak bisa\n"
|
||||
" dibedakan dalam instance."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
|
||||
|
@ -2429,6 +2642,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Objek JavaScript ini berisi formulir baru Anda dan dapat digunakan dengan "
|
||||
"<code>horizon.framework.widgets.form.ModalFormService</code>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be simplified by reusing the parent's MAC address\n"
|
||||
" for all subports of the trunk earlier at port creation. Eg.:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hal ini dapat disederhanakan dengan menggunakan kembali alamat MAC induknya\n"
|
||||
" untuk semua subport trunk pada awal pembuatan port. Misalnya.:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
|
||||
" and a public key (cloud.key.pub)."
|
||||
|
@ -2534,6 +2754,14 @@ msgstr "Total Volumes"
|
|||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Trunk"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Trunk %s berhasil dibuat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "Trunk %s berhasil diedit"
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks"
|
||||
|
||||
|
@ -2609,6 +2837,9 @@ msgstr "Tidak dapat membuat server."
|
|||
msgid "Unable to create the subnet."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat subnet."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the trunk."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat trunk."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the user."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat pengguna."
|
||||
|
||||
|
@ -3008,6 +3239,9 @@ msgstr "Tidak dapat memperbarui flavor."
|
|||
msgid "Unable to update the image."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui image."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the trunk."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui trunk."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to upload the object."
|
||||
msgstr "Tidak dapat meng-upload objek."
|
||||
|
||||
|
@ -3355,6 +3589,12 @@ msgstr "Your Form as JavaScript"
|
|||
msgid "image"
|
||||
msgstr "image"
|
||||
|
||||
msgid "inherit"
|
||||
msgstr "mewarisi"
|
||||
|
||||
msgid "on subnet"
|
||||
msgstr "di subnet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "resource load failed: %s"
|
||||
msgstr "Muatan sumber daya gagal: %s"
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 00:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:45+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 09:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en-GB\n"
|
||||
|
@ -72,6 +72,9 @@ msgstr "12.0.0"
|
|||
msgid "13.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "13.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "13.0.0.0b1-106"
|
||||
msgstr "13.0.0.0b1-106"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 10:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:45+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 03:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 05:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "12.0.0"
|
|||
msgid "13.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "13.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "13.0.0.0b1-106"
|
||||
msgstr "13.0.0.0b1-106"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +293,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ability to add exceptions"
|
||||
msgstr "Kemampuan untuk menambahkan pengecualian"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add MKS console support. Blueprint can be found at [`<https://blueprints."
|
||||
"launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tambahkan dukungan konsol MKS. Cetak biru dapat ditemukan di[`<https://"
|
||||
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a new setting OVERVIEW_DAYS_RANGE. It defines the default date range in "
|
||||
"the Overview panel meters - either today minus N days (if the value is "
|
||||
|
@ -4396,6 +4406,17 @@ msgstr ""
|
|||
"dalam repositori horizon utama. Anda tidak perlu lagi menginstal modul "
|
||||
"``django-openstack-auth`` secara terpisah"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[:blueprint:`neutron-trunk-ui`] Neutron trunk feature is now supported in "
|
||||
"the project dashboard. The panel will be displayed if Neutron API extension "
|
||||
"'trunk' is available. It displays information about trunks. The details page "
|
||||
"for each trunk also shows information about subports of that trunk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[:blueprint:`neutron-trunk-ui`] Fitur trunk Neutron sekarang didukung di "
|
||||
"dasbor proyek. Panel akan ditampilkan jika 'trunk' Neutron API tersedia. Ini "
|
||||
"menampilkan informasi tentang trunk. Halaman rincian untuk setiap trunk "
|
||||
"juga menunjukkan informasi tentang subpor dari trunk tersebut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[:bug:`1564543`] ``AVAILABLE_THEMES`` was used to determine whether a theme "
|
||||
"was selectable via the user facing widget, however it was noted that "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue