Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I2b0ff2e262c5cac5d9afd2c754b4d07993adb1e6
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-12-03 07:19:57 +00:00
parent 82d5499ae5
commit 43494b963c
5 changed files with 293 additions and 13 deletions

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev161\n"
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev169\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 04:19+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -128,6 +128,12 @@ msgstr "Memastikan %s"
msgid "Confirm Delete Foobars"
msgstr "Confirm Delete Foobars (konfirmasi hapus foobar)"
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
msgid ""
"Content size: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}"
msgstr ""
"Ukuran konten: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}"
msgid "Current Usage"
msgstr "Penggunaan saat ini"
@ -228,6 +234,9 @@ msgstr "Tipe invalid, diharapkan {$schema.type$}"
msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
msgstr "Keyword gagal:'{$title$}'"
msgid "Load {$ ::title $} from a file"
msgstr "Load {$ ::title $} dari file"
msgid "Loading"
msgstr "Pemuatan"
@ -352,6 +361,9 @@ msgstr ""
"Tindakan tidak dapat dilakukan. Konten baris ini memiliki kesalahan atau "
"informasi hilang."
msgid "The content is larger than the maximum byte size"
msgstr "Konten lebih besar dari ukuran byte maksimum"
msgid "The data in this field is invalid"
msgstr "Data dalam field ini tidak valid"

View File

@ -4,13 +4,13 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev121\n"
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev169\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 22:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 03:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 04:16+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -7101,6 +7101,10 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan peran default."
msgid "Unable to get EC2 credentials"
msgstr "Tidak dapat mendapatkan mandat EC2"
#, python-format
msgid "Unable to get MKS console for instance \"%s\"."
msgstr "Tidak bisa mendapatkan konsol MKS untuk instance \"%s\"."
msgid "Unable to get Orchestration service list."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan daftar layanan Orchestration."

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev141\n"
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev169\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 05:13+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -298,6 +298,15 @@ msgstr ""
msgid "Alerts"
msgstr "Alerts"
msgid ""
"Also note that segmentation details may be mandatory\n"
" or optional depending on the backend. Notably Ironic may provide\n"
" segmentation details instead of the user."
msgstr ""
"Perhatikan juga bahwa detail segmentasi mungkin wajib\n"
"   atau pilihan tergantung pada backend. Terutama Ironic dapat memberikan "
"rincian segmentasi dan bukan pengguna."
msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
msgstr "Jumlah RAM dalam MB yang diperlukan untuk boot image."
@ -336,6 +345,35 @@ msgstr ""
"ukuran disk dan set ke partisi tunggal. Pilihan <b> Manual </ b> "
"memungkinkan Anda untuk membuat beberapa partisi pada disk."
msgid ""
"An arbitrary amount (0, 1, 2, ...) of regular Neutron\n"
" ports with segmentation details (ie. type and ID). May be provided\n"
" when the trunk is created. Also may be attached or detached later\n"
" during the trunk's (and the instance's) life.\n"
"\n"
" Inside the instance a particular subport's network will\n"
" be presented as tagged frames transmitted and received on the vNIC\n"
" belonging to the parent port. The cloud user may control the tagging\n"
" by setting the <em>segmentation type</em> and <em>segmentation ID</em>\n"
" of the subport."
msgstr ""
"Jumlah yang sembarangan (0, 1, 2, ...) dari port Neutron biasa\n"
"   dengan rincian segmentasi (yaitu tipe dan ID). Mungkin disediakan\n"
"   saat trunk dibuat. Juga bisa ditempelkan atau dilepas nanti\n"
"   selama ada trunk (dan instance).\n"
"\n"
" Di dalam instance jaringan subport tertentu akan\n"
"   disajikan sebagai frame ditandai ditransmisikan dan diterima di vNIC\n"
"   milik port induk. Pengguna awan dapat mengontrol pemberian tag\n"
"   dengan menetapkan <em>tipe segmentasi</ em> dan <em>ID segmentasi</ em>\n"
"   dari subport."
msgid "An arbitrary description for the trunk."
msgstr "Deskripsi sembarangan untuk trunk."
msgid "An arbitrary name for the trunk. May not be unique."
msgstr "Nama sembarangan untuk trunk. Mungkin tidak unik."
msgid "An external (HTTP) URL is required"
msgstr "URL eksternal (HTTP) diperlukan"
@ -615,6 +653,9 @@ msgstr "Create Role"
msgid "Create Subnet"
msgstr "Create Subnet (buat subnet)"
msgid "Create Trunk"
msgstr "Buat Trunk"
msgid "Create Volume"
msgstr "Create volume"
@ -649,6 +690,9 @@ msgstr ""
"menggunakan script khusus untuk mendapatkan kunci publik (public key) dan "
"menambahkannya ke akun pengguna."
msgid "Customization Script"
msgstr "Customization Script"
msgid "DNS Domain"
msgstr "Domain DNS"
@ -706,6 +750,12 @@ msgstr "Default button (tombol bawaan)"
msgid "Default input"
msgstr "input default"
msgid "Default: Empty string"
msgstr "Default: String kosong"
msgid "Default: Enabled"
msgstr "Default: Enabled"
msgid "Definition list"
msgstr "Daftar definisi"
@ -820,9 +870,15 @@ msgstr "Rincian"
msgid "Details Views:"
msgstr "Details Views: (penampilan detail)"
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
msgid "Device Name"
msgstr "Device Name"
msgid "Device Owner"
msgstr "Device Owner"
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogs (dialog)"
@ -904,12 +960,18 @@ msgstr "Edit image"
msgid "Edit Role"
msgstr "Edit Role"
msgid "Edit Trunk"
msgstr "Edit Trunk"
msgid "Email"
msgstr "Surat elektronik"
msgid "Emphasis classes"
msgstr "Kelas penekanan"
msgid "Enable/Disable subport addition, removal and trunk delete."
msgstr "Enable/Disable tambahan subport, penghilangan dan penghapusan trunk."
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
@ -937,6 +999,13 @@ msgstr "Error Deleting (kesalahan menghapus)"
msgid "Ether Type"
msgstr "Ether Type"
msgid ""
"Exactly one regular Neutron port. Has to be provided when\n"
" the trunk is created. Cannot be changed during the trunk's life."
msgstr ""
"Tepatnya satu port Neutron biasa. Harus disediakan kapan\n"
"   batang dibuat. Tidak bisa diubah selama ada trunk."
msgid "Example body text"
msgstr "Example body text (teks contoh tubuh)"
@ -1005,6 +1074,22 @@ msgstr "Folder %(name)s dibuat."
msgid "Folder Name"
msgstr "Nama Folder"
msgid ""
"For ports on provider networks you may choose the special\n"
" segmentation type <em>inherit</em>. Then the subport's segmentation\n"
" type and ID will be automagically inherited from the provider network's\n"
" segmentation type and ID. This is useful when the switch is incapable of\n"
" remapping (tag pop-push) for example as usual for Ironic instances."
msgstr ""
"Untuk port pada jaringan penyedia anda bisa memilih \n"
"   tipe segmentasi yang spesial <em>inherit</em>. Kemudian tipe segmentasi "
"subport\n"
"   dan ID akan diturunkan secara otomatis dari \n"
"   tipe segmentasi dan ID jaringan penyedia. Ini berguna saat switch tidak "
"mampu\n"
"   pemetaan ulang (tag pop-push) misalnya seperti biasa untuk Ironic "
"instance."
msgid "Form"
msgstr "Form"
@ -1229,6 +1314,15 @@ msgstr "keberhasilan masukan"
msgid "Input warning"
msgstr "masukan peringatan"
msgid ""
"Inside the instance the parent port's network will always\n"
" be presented as the untagged network. It will be available early from\n"
" the moment of bootup."
msgstr ""
"Di dalam instance jaringan port induk akan selalu ada\n"
"   disajikan sebagai jaringan untagged. Ini akan tersedia sejak awal\n"
"   saat bootup"
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
@ -1502,9 +1596,19 @@ msgstr "Model"
msgid "Month"
msgstr "Month"
msgid ""
"Must not be the parent or a subport of any other\n"
" trunks."
msgstr ""
"Tidak boleh menjadi induk atau subport dari trun yang lain.\n"
"   "
msgid "Name"
msgstr "Name (nama)"
msgid "Name/ID"
msgstr "Name/ID"
msgid "Names:"
msgstr "Names: (nama)"
@ -1550,6 +1654,15 @@ msgstr "Karakteristik jaringan"
msgid "Networks"
msgstr "Jaringan"
msgid ""
"Networks of subports may become available later than the\n"
" moment of bootup. But they will be available after the trunk reached\n"
" the <em>ACTIVE</em> status."
msgstr ""
"Jaringan subport mungkin tersedia lebih lambat dari pada\n"
"   saat bootup. Tapi mereka akan tersedia setelah trunk tercapai\n"
"   status <em>ACTIVE</ em>."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "Jaringan menyediakan saluran komunikasi untuk instance di cloud."
@ -1580,6 +1693,14 @@ msgstr "Tidak ada petunjuk scheduler yang ada"
msgid "No items to display."
msgstr "Tidak ada item untuk ditampilkan."
msgid ""
"No subport can be the parent or a subport of any other\n"
" trunks."
msgstr ""
"Tidak ada subport yang bisa menjadi induk atau subport dari trunk yang "
"lain.\n"
"   "
msgid "None"
msgstr "None (tak ada)"
@ -1592,6 +1713,29 @@ msgstr "Not Set (tanpa pengaturan)"
msgid "Not public"
msgstr "Not public"
msgid ""
"Note that most guest operating systems will not\n"
" automatically configure and bring up the VLAN subinterfaces belonging\n"
" to subports. You may have to do that yourself. For example:"
msgstr ""
"Perhatikan bahwa sebagian besar sistem operasi guest tidak\n"
"   secara otomatis mengkonfigurasi dan memunculkan subinterface VLAN yang "
"memiliki\n"
"   subport. Anda mungkin harus melakukannya sendiri. Sebagai contoh:"
msgid ""
"Note that some Neutron backends (notably the Open vSwitch\n"
" based backend) only allow trunk creation before an instance is launched\n"
" on the parent port. Other backends may allow trunk creation at any\n"
" time during the life of a port."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa beberapa backend Neutron (terutama Open vSwitch\n"
"   based backend) hanya mengizinkan pembuatan trunk sebelum instance "
"diluncurkan\n"
"   pada port induk. Backends lainnya memungkinkan pembuatan trunk pada "
"setiap\n"
"   waktu selama ada port."
msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1730,6 +1874,9 @@ msgstr "Panels (panel)"
msgid "Parent Port"
msgstr "Parent Port"
msgid "Parent port"
msgstr "Port induk"
msgid "Password"
msgstr "Password"
@ -1844,6 +1991,9 @@ msgstr "Dilindungi"
msgid "Protocol"
msgstr " Protocol (protokol)"
msgid "Provide basic properties of the trunk to be created. All optional."
msgstr "Berikan sifat dasar dari batang yang akan dibuat. Semua opsional"
msgid "Provider Network"
msgstr "Provider Network (provider jaringan)"
@ -2004,9 +2154,19 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentation ID (ID segmentasi)"
msgid "Segmentation Id"
msgstr "Id Segmentasi"
msgid "Segmentation Type"
msgstr "Segmentation Type"
msgid ""
"Select <em>exactly one port</em> as the parent port of the trunk to\n"
" be created. Mandatory."
msgstr ""
"Pilih <em>exactly one port</em> sebagai port induk dari trunk yang\n"
"     diciptakan. Wajib."
msgid "Select Boot Source"
msgstr "Select Boot Source"
@ -2028,12 +2188,31 @@ msgstr "Pilih grup server dari kelompok yang tersedia di bawah ini."
msgid "Select a source from those listed below."
msgstr "Pilih sumber dari yang tercantum di bawah ini."
msgid ""
"Select an <em>arbitrary amount of ports (0, 1, 2, ...)</em> and their\n"
" segmentation details as the subports of the trunk to be created.\n"
" Optional."
msgstr ""
"Pilih <em>arbitrary amount of ports (0, 1, 2, ...)</em> dan detail "
"segmentasinya\n"
"     sebagai subport dari trunk yang akan dibuat.\n"
"     Pilihan."
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Pilih item dari item tersedia bawah"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Pilih setidaknya satu jaringan"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "Pilih dari daftar port yang tersedia di bawah ini."
msgid "Select items from Available items below"
msgstr "Pilih item dari item yang tersedia di bawah ini"
msgid "Select many"
msgstr "Pilih beberapa"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Pilih jaringan dari yang tercantum di bawah ini."
@ -2197,6 +2376,9 @@ msgstr "Subnets Associated (subnet terkait)"
msgid "Subport Count"
msgstr "Subport Count"
msgid "Subports"
msgstr "Subports"
msgid "Success"
msgstr "Success (sukses)"
@ -2347,6 +2529,37 @@ msgstr "Nama Volume"
msgid "The name of the image."
msgstr "Nama image."
msgid ""
"The parent port is the port you have to add to the instance\n"
" at launch. Do not try to add the trunk or any of the subports to the\n"
" instance directly."
msgstr ""
"Port induk adalah port yang harus Anda tambahkan ke instance\n"
"   saat peluncuran. Jangan mencoba menambahkan trunk atau salah satu subport "
"ke\n"
"   instance langsung"
msgid ""
"The segmentation type and ID are decoupled (and\n"
" therefore independent) from Neutron's network virtualization\n"
" implementation. Different segmentation types will be remapped as frames\n"
" leave/enter the instance."
msgstr ""
"Tipe segmentasi dan ID dipisahkan (dan\n"
"   oleh karena itu independen) dari penerapan virtualisasi jaringan "
"Neutron.\n"
"   Jenis segmentasi yang berbeda akan dipetakan ulang sebagai bingkai\n"
"   meninggalkan/memasukkan instance"
msgid ""
"The segmentation type, ID tuples of subports must be unique\n"
" (in the scope of a trunk), otherwise networks of subports could not\n"
" be distinguished inside the instance."
msgstr ""
"Tipe segmentasi, ID tuples dari subports harus unik\n"
"   (dalam lingkup trunk), jika tidak maka jaringan subport tidak bisa\n"
"   dibedakan dalam instance."
#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
@ -2429,6 +2642,13 @@ msgstr ""
"Objek JavaScript ini berisi formulir baru Anda dan dapat digunakan dengan "
"<code>horizon.framework.widgets.form.ModalFormService</code>"
msgid ""
"This can be simplified by reusing the parent's MAC address\n"
" for all subports of the trunk earlier at port creation. Eg.:"
msgstr ""
"Hal ini dapat disederhanakan dengan menggunakan kembali alamat MAC induknya\n"
"   untuk semua subport trunk pada awal pembuatan port. Misalnya.:"
msgid ""
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
" and a public key (cloud.key.pub)."
@ -2534,6 +2754,14 @@ msgstr "Total Volumes"
msgid "Trunk"
msgstr "Trunk"
#, python-format
msgid "Trunk %s was successfully created."
msgstr "Trunk %s berhasil dibuat."
#, python-format
msgid "Trunk %s was successfully edited."
msgstr "Trunk %s berhasil diedit"
msgid "Trunks"
msgstr "Trunks"
@ -2609,6 +2837,9 @@ msgstr "Tidak dapat membuat server."
msgid "Unable to create the subnet."
msgstr "Tidak dapat membuat subnet."
msgid "Unable to create the trunk."
msgstr "Tidak dapat membuat trunk."
msgid "Unable to create the user."
msgstr "Tidak dapat membuat pengguna."
@ -3008,6 +3239,9 @@ msgstr "Tidak dapat memperbarui flavor."
msgid "Unable to update the image."
msgstr "Tidak dapat memperbarui image."
msgid "Unable to update the trunk."
msgstr "Tidak dapat memperbarui trunk."
msgid "Unable to upload the object."
msgstr "Tidak dapat meng-upload objek."
@ -3355,6 +3589,12 @@ msgstr "Your Form as JavaScript"
msgid "image"
msgstr "image"
msgid "inherit"
msgstr "mewarisi"
msgid "on subnet"
msgstr "di subnet"
#, python-format
msgid "resource load failed: %s"
msgstr "Muatan sumber daya gagal: %s"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 00:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
@ -72,6 +72,9 @@ msgstr "12.0.0"
msgid "13.0.0.0b1"
msgstr "13.0.0.0b1"
msgid "13.0.0.0b1-106"
msgstr "13.0.0.0b1-106"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 10:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 05:18+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "12.0.0"
msgid "13.0.0.0b1"
msgstr "13.0.0.0b1"
msgid "13.0.0.0b1-106"
msgstr "13.0.0.0b1-106"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
@ -290,6 +293,13 @@ msgstr ""
msgid "Ability to add exceptions"
msgstr "Kemampuan untuk menambahkan pengecualian"
msgid ""
"Add MKS console support. Blueprint can be found at [`<https://blueprints."
"launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
msgstr ""
"Tambahkan dukungan konsol MKS. Cetak biru dapat ditemukan di[`<https://"
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
msgid ""
"Add a new setting OVERVIEW_DAYS_RANGE. It defines the default date range in "
"the Overview panel meters - either today minus N days (if the value is "
@ -4396,6 +4406,17 @@ msgstr ""
"dalam repositori horizon utama. Anda tidak perlu lagi menginstal modul "
"``django-openstack-auth`` secara terpisah"
msgid ""
"[:blueprint:`neutron-trunk-ui`] Neutron trunk feature is now supported in "
"the project dashboard. The panel will be displayed if Neutron API extension "
"'trunk' is available. It displays information about trunks. The details page "
"for each trunk also shows information about subports of that trunk."
msgstr ""
"[:blueprint:`neutron-trunk-ui`] Fitur trunk Neutron sekarang didukung di "
"dasbor proyek. Panel akan ditampilkan jika 'trunk' Neutron API tersedia. Ini "
"menampilkan informasi tentang trunk. Halaman rincian untuk setiap trunk "
"juga menunjukkan informasi tentang subpor dari trunk tersebut."
msgid ""
"[:bug:`1564543`] ``AVAILABLE_THEMES`` was used to determine whether a theme "
"was selectable via the user facing widget, however it was noted that "