Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Idaaa99f3bf6d0e7e547ba75f1f707bccb7f7278c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-10-03 07:50:23 +00:00
parent d8f38c0fcc
commit 4f96c01d17

View File

@ -6,17 +6,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 10.0.0\n" "Project-Id-Version: Horizon Release Notes 10.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-01 10:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-02 18:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-02 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "\"More Actions\", More Better"
msgstr "「その他のアクション」の改善"
msgid "\"Not Authorized\" & Being Logged Out" msgid "\"Not Authorized\" & Being Logged Out"
msgstr "「権限なし」でログアウトされてしまう問題" msgstr "「権限なし」でログアウトされてしまう問題"
@ -41,9 +44,6 @@ msgstr "10.0.0.0b3"
msgid "10.0.0.0rc1" msgid "10.0.0.0rc1"
msgstr "10.0.0.0rc1" msgstr "10.0.0.0rc1"
msgid "10.0.0.0rc1-93"
msgstr "10.0.0.0rc1-93"
msgid "10.0.0.0rc2" msgid "10.0.0.0rc2"
msgstr "10.0.0.0rc2" msgstr "10.0.0.0rc2"
@ -1666,6 +1666,15 @@ msgstr ""
"再生攻撃 (replay attack) などを回避するため、ログアウト時に、現在のセッション" "再生攻撃 (replay attack) などを回避するため、ログアウト時に、現在のセッション"
"に関連付けられたトークンの削除を試みるようになりました。" "に関連付けられたトークンの削除を試みるようになりました。"
msgid ""
"Lots of feedback came in that the \"more actions\" dropdown menu (for tables "
"with numerous actions available on each row) was confusing to new users and/"
"or difficult to click."
msgstr ""
"「その他のアクション」のドロップダウンメニュー (各行で多数のアクションが利用"
"できるテーブル向け) が新しいユーザーにはわかりにくく、またクリックしにくいと"
"いうフィードバックが数多く寄せられていました。"
msgid "Made the Angular Launch Instance workflow the default in Horizon." msgid "Made the Angular Launch Instance workflow the default in Horizon."
msgstr "" msgstr ""
"Angular のインスタンス起動ワークフローが Horizon のデフォルトになりました。" "Angular のインスタンス起動ワークフローが Horizon のデフォルトになりました。"
@ -2394,6 +2403,15 @@ msgstr ""
"Icehouse になります。 したがって、この機能は実験的なものとみなすべきで、機能" "Icehouse になります。 したがって、この機能は実験的なものとみなすべきで、機能"
"が変更される可能性もあります。" "が変更される可能性もあります。"
msgid ""
"The OpenStack Database as a Service project (Trove) is part of the "
"integrated release in the Icehouse cycle. Improvements to the client "
"connections and overall stability were added in the Icehouse cycle."
msgstr ""
"OpenStack Database as a Service project (Trove) は、Icehouse サイクルにおける"
"統合リリースの一部です。Icehouse サイクルでは、クライアントの接続と全体的な安"
"定性が改善されました。"
msgid "" msgid ""
"The OpenStack Orchestration project (Heat) debuted in Havana, and Horizon " "The OpenStack Orchestration project (Heat) debuted in Havana, and Horizon "
"delivers full support for managing your Heat stacks. Highlights include " "delivers full support for managing your Heat stacks. Highlights include "
@ -2636,6 +2654,13 @@ msgstr ""
"Horizon でサポートされる OpenStack Compute (Nova) の機能は増え続けています。 " "Horizon でサポートされる OpenStack Compute (Nova) の機能は増え続けています。 "
"Havana リリースでの新機能は下記のとおりです。" "Havana リリースでの新機能は下記のとおりです。"
msgid ""
"The number of OpenStack Compute (Nova) features that are supported in "
"Icehouse grew. New features in the Icehouse release include:"
msgstr ""
"Icehouse でサポートされる OpenStack Compute (Nova) の機能数が増えました。"
"Icehouse リリースの新機能には以下が含まれます。"
msgid "" msgid ""
"The oslo concurrency minimum requirement has been raised from 3.5.0 to 3.7.1" "The oslo concurrency minimum requirement has been raised from 3.5.0 to 3.7.1"
msgstr "" msgstr ""
@ -2952,6 +2977,13 @@ msgstr ""
"Horizonで使用される xstatic パッケージ用の static フォルダーの場所が自動的に" "Horizonで使用される xstatic パッケージ用の static フォルダーの場所が自動的に"
"特定されるようになりました。" "特定されるようになりました。"
msgid ""
"We've now improved it so that the button to open the menu is clearly labeled "
"and the hitbox for clicking it is significantly larger."
msgstr ""
"このメニューは改善されて、メニューを開くためのボタンには、はっきりとしたラベ"
"ルが付けられ、またクリックできる範囲もかなり大きくなりました。"
msgid "" msgid ""
"When Horizon's object storage interface was first added, Swift's " "When Horizon's object storage interface was first added, Swift's "
"documentation recommended adding 0-byte objects with a special content type " "documentation recommended adding 0-byte objects with a special content type "