Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I11e00aa367a560dccefc575ec01a1f1fac1df480
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-03-25 09:13:23 +00:00
parent e12db47064
commit 508e2590f8
3 changed files with 68 additions and 11 deletions
horizon/locale/ja/LC_MESSAGES
openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES

@ -1,21 +1,22 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2017. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2017. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev90\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev233\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 05:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 21:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
@ -215,6 +216,9 @@ msgstr "無制限"
msgid "Info: "
msgstr "情報: "
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "無効な MAC アドレスの形式"
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
msgstr ""
"メタデータのエントリーが無効です。コンマ区切りの key=value ペアを使用してくだ"

@ -8,13 +8,13 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev233\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 21:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -833,6 +833,9 @@ msgstr "認証キー"
msgid "Authorization algorithm"
msgstr "認可アルゴリズム"
msgid "Authorization algorithm ="
msgstr "認可アルゴリズム ="
msgid "Authorization mode"
msgstr "認可モード"
@ -2818,6 +2821,9 @@ msgstr "暗号化"
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "暗号化アルゴリズム"
msgid "Encryption algorithm ="
msgstr "暗号化アルゴリズム ="
msgid ""
"Encryption information cannot be updated for a volume type if volumes are "
"currently in use with the volume type."
@ -3731,12 +3737,18 @@ msgstr "IKE ポリシー"
msgid "IKE Policy %s was successfully updated."
msgstr "IKE ポリシー %s が正常に更新されました。"
msgid "IKE Policy ="
msgstr "IKE ポリシー"
msgid "IKE Policy Details"
msgstr "IKE ポリシーの詳細"
msgid "IKE Policy associated with this connection"
msgstr "この接続に関連付ける IKE ポリシー"
msgid "IKE Policy id ="
msgstr "IKE ポリシー ID ="
msgid "IKE version"
msgstr "IKE バージョン"
@ -3800,12 +3812,18 @@ msgstr "IPsec ポリシー"
msgid "IPSec Policy %s was successfully updated."
msgstr "IPsec ポリシー %s が正常に更新されました。"
msgid "IPSec Policy ="
msgstr "IPSec ポリシー ="
msgid "IPSec Policy Details"
msgstr "IPsec ポリシーの詳細"
msgid "IPSec Policy associated with this connection"
msgstr "この接続に関連付ける IPsec ポリシー"
msgid "IPSec Policy id ="
msgstr "IPSec ポリシー ID ="
#, python-format
msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated."
msgstr "IPsec サイト間接続 %s が正常に更新されました。"
@ -5148,6 +5166,9 @@ msgstr ""
msgid "PFS"
msgstr "PFS"
msgid "PFS ="
msgstr "PFS ="
msgid "PFS limited to using Diffie-Hellman groups 2, 5 (default) and 14."
msgstr ""
"PFS に指定できるのは Diffie-Hellman グループ 2、5 (デフォルト)、14 です。"
@ -6001,6 +6022,9 @@ msgstr "ルーター %s が正常に作成されました。"
msgid "Router %s was successfully updated."
msgstr "ルーター %s が正常に更新されました。"
msgid "Router ="
msgstr "ルーター ="
msgid "Router ID"
msgstr "ルーター ID"
@ -6013,6 +6037,9 @@ msgstr "ルーター名 ="
msgid "Router Type"
msgstr "ルーター種別"
msgid "Router id="
msgstr "ルーター ID ="
#, python-format
msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s."
msgstr "ルーターはファイアウォール %(firewall)s から正常に削除されました。"
@ -6848,6 +6875,9 @@ msgstr "サブネット \"%s\" が正常に作成されました。"
msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated."
msgstr "サブネット \"%s\" が正常に更新できました。"
msgid "Subnet ="
msgstr "サブネット ="
msgid "Subnet Details"
msgstr "サブネットの詳細"
@ -6860,6 +6890,9 @@ msgstr "サブネット名"
msgid "Subnet Pool"
msgstr "サブネットプール"
msgid "Subnet id ="
msgstr "サブネット ID ="
msgid "Subnet list can not be retrieved."
msgstr "サブネット一覧を取得できません。"
@ -9274,12 +9307,18 @@ msgstr "VPN サービス"
msgid "VPN Service %s was successfully updated."
msgstr "VPN サービス %s が正常に更新されました。"
msgid "VPN Service ="
msgstr "VPN サービス ="
msgid "VPN Service Details"
msgstr "VPN サービスの詳細"
msgid "VPN Service associated with this connection"
msgstr "この接続に関連付ける VPN サービス"
msgid "VPN Service id ="
msgstr "VPN サービス ID ="
msgid "VPN Services"
msgstr "VPN サービス"

@ -7,13 +7,13 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev233\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 21:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -1874,6 +1874,20 @@ msgstr ""
"セキュリティーグループはプロジェクト単位なので、プロジェクト間で共有すること"
"はできません。"
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Network | Security "
"Groups</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</b>."
msgstr ""
"セキュリティーグループは、インスタンスに出入りするネットワークトラフィックを"
"どのように扱うかを決める IP フィルタールールの集合体です。ユーザーは、既存の"
"セキュリティーグループにルールを追加して、インスタンスへのアクセス設定を行う"
"ことができます。追加のルールを作成するには、<b>ネットワーク | セキュリティー"
"グループ</b>画面で追加先のセキュリティーグループを見つけて、<b>ルールの管理</"
"b>をクリックします。"
msgid "Segmentation ID"
msgstr "セグメント ID"