Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: If9cfb48d495dea444ba11ae6cf6f7f813ecba226
This commit is contained in:
parent
b1c9a8fff0
commit
50c9b32f60
@ -8,17 +8,18 @@
|
||||
# Carsten Duch <carsten.duch@posteo.de>, 2015. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Eugen Block <eblock@nde.ag>, 2016. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-29 14:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
@ -258,6 +259,11 @@ msgstr "Login"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Message json file '%(path)s' is malformed. %(exception)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachrichten JSON Datei '%(path)s' ist im falschen Format. %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "More Actions"
|
||||
msgstr "Weitere Aktionen"
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-29 14:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -45,9 +45,6 @@ msgstr "%s TB"
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr "%s Bytes"
|
||||
|
||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||
msgstr "(Max: 16Kb)"
|
||||
|
||||
msgid "(Modified)"
|
||||
msgstr "(Verändert)"
|
||||
|
||||
@ -321,9 +318,6 @@ msgstr "Rollen"
|
||||
msgid "STATUS"
|
||||
msgstr "STATUS"
|
||||
|
||||
msgid "Script size"
|
||||
msgstr "Skript Größe"
|
||||
|
||||
msgid "Search in current results"
|
||||
msgstr "Suche in den Ergebnissen"
|
||||
|
||||
@ -427,9 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have selected %s. "
|
||||
msgstr "Sie haben %s ausgewählt."
|
||||
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 06:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 06:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/framework/util/filters/filters.js:220
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:416
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:432
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %s item"
|
||||
msgid_plural "Displaying %s items"
|
||||
@ -141,19 +141,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Modified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/load-edit/load-edit.html:17
|
||||
msgid "Script size"
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/load-edit/load-edit.html:9
|
||||
msgid "Script size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/load-edit/load-edit.html:19
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/load-edit/load-edit.html:11
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/load-edit/load-edit.html:20
|
||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/load-edit/load-edit.html:21
|
||||
msgid "The script is larger than the maximum size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/load-edit/load-edit.html:32
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/load-edit/load-edit.html:29
|
||||
msgid "Load script from a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -402,6 +402,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/wizard/wizard.html:15
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/framework/widgets/wizard/wizard.module.js:48
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -473,7 +477,7 @@ msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.modals.js:238
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:262
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:278
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -552,26 +556,26 @@ msgid "Create Subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:45
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:432
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:448
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:58
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:140
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:143
|
||||
msgid "An error occurred while updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:241
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected %s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:243
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Confirm %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:244
|
||||
#: horizon/static/horizon/js/horizon.tables.js:260
|
||||
msgid "Please confirm your selection. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 17:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -45,9 +45,6 @@ msgstr "%s TB"
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr "%s bytes"
|
||||
|
||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||
msgstr "(Max: 16Kb)"
|
||||
|
||||
msgid "(Modified)"
|
||||
msgstr "(Modified)"
|
||||
|
||||
@ -318,9 +315,6 @@ msgstr "Roles"
|
||||
msgid "STATUS"
|
||||
msgstr "STATUS"
|
||||
|
||||
msgid "Script size"
|
||||
msgstr "Script size"
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Select an item from Available items below"
|
||||
|
||||
@ -414,9 +408,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have selected %s. "
|
||||
msgstr "You have selected %s. "
|
||||
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bytes"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
|
@ -12,17 +12,18 @@
|
||||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2015
|
||||
# Gael Rehault <gael01@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Kevin Tibi <kodokuu@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-31 10:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
@ -191,6 +192,10 @@ msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
|
||||
msgstr[0] "Affichage de l'élément %(nav_items)s"
|
||||
msgstr[1] "Affichage des éléments %(nav_items)s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
|
||||
msgstr "Erreur lors du traitement du fichier json '%(path)s': %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Erreur :"
|
||||
|
||||
|
@ -22,17 +22,18 @@
|
||||
# Olivier Buisson <olivier@openkumo.fr>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Romain Chantereau <rchanter@redhat.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 17:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
@ -59,6 +60,9 @@ msgstr "%s To"
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr "%s octets"
|
||||
|
||||
msgid "(Modified)"
|
||||
msgstr "(Modifié)"
|
||||
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
@ -141,6 +145,9 @@ msgstr "Utilisation actuelle"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personnaliser"
|
||||
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Script de Personnalisation"
|
||||
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Danger"
|
||||
|
||||
@ -194,6 +201,9 @@ msgstr "Erreur"
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Erreur :"
|
||||
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Exemple"
|
||||
|
||||
msgid "Existing Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées existantes"
|
||||
|
||||
@ -212,6 +222,10 @@ msgstr "Terminer"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Gabarit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Text Search"
|
||||
msgstr "Recherche plein texte"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -227,6 +241,9 @@ msgstr "Entier requis"
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Load script from a file"
|
||||
msgstr "Charger un script depuis un fichier"
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Chargement..."
|
||||
|
||||
@ -251,6 +268,9 @@ msgstr "Suivant"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
msgid "No Limit"
|
||||
msgstr "Aucune limite"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "Pas d'élément disponible"
|
||||
|
||||
@ -318,6 +338,12 @@ msgstr "Rôles"
|
||||
msgid "STATUS"
|
||||
msgstr "STATUT"
|
||||
|
||||
msgid "Script size:"
|
||||
msgstr "Taille Script:"
|
||||
|
||||
msgid "Search in current results"
|
||||
msgstr "Recherche dans les résultats courants"
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Sélectionner un élément depuis les éléments disponibles ci-dessous"
|
||||
|
||||
@ -359,6 +385,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Cette action ne peut pas être effectuée. Le contenu de cette ligne contient "
|
||||
"des erreurs ou manque d'informations."
|
||||
|
||||
msgid "The script is larger than the maximum size"
|
||||
msgstr "Le script est plus lourd que la poids maximum"
|
||||
|
||||
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
||||
msgstr "Problème de communication avec le serveur, veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
@ -368,6 +397,9 @@ msgstr "Erreur lors de la soumission du formulaire. Veuillez réessayer. "
|
||||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||||
msgstr "Activation du menu déroulant"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Changer la navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +407,9 @@ msgstr "Total"
|
||||
msgid "Unable to delete: %s."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr "Ilimité"
|
||||
|
||||
msgid "View Details"
|
||||
msgstr "Voir les détails"
|
||||
|
||||
@ -427,3 +462,6 @@ msgstr "pool par défaut"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "selected \"%s\""
|
||||
msgstr "Vous avez sélectionné \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||||
msgstr "{$ message || 'Aucun élément à afficher.' $}"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 17:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -46,9 +46,6 @@ msgstr "%s TB"
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr "%s バイト"
|
||||
|
||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||
msgstr "(最大 16 Kb)"
|
||||
|
||||
msgid "(Modified)"
|
||||
msgstr "(変更済み)"
|
||||
|
||||
@ -318,9 +315,6 @@ msgstr "ロール"
|
||||
msgid "STATUS"
|
||||
msgstr "ステータス"
|
||||
|
||||
msgid "Script size"
|
||||
msgstr "スクリプトサイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "以下の利用可能なアイテムから 1 つ選択してください。"
|
||||
|
||||
@ -413,9 +407,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have selected %s. "
|
||||
msgstr "%s を選択しました。"
|
||||
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "バイト"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 17:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -46,9 +46,6 @@ msgstr "%s TB"
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr "%s 바이트"
|
||||
|
||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||
msgstr "(최대: 16Kb)"
|
||||
|
||||
msgid "(Modified)"
|
||||
msgstr "(수정됨)"
|
||||
|
||||
@ -321,9 +318,6 @@ msgstr "역할"
|
||||
msgid "STATUS"
|
||||
msgstr "STATUS"
|
||||
|
||||
msgid "Script size"
|
||||
msgstr "스크립트 크기"
|
||||
|
||||
msgid "Search in current results"
|
||||
msgstr "현재 결과에서 검색"
|
||||
|
||||
@ -421,9 +415,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have selected %s. "
|
||||
msgstr "%s를 선택하였습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "바이트"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 17:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "%s ТБ"
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr "%s байт"
|
||||
|
||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||
msgstr "(Максимум: 16 Кб)"
|
||||
|
||||
msgid "(Modified)"
|
||||
msgstr "(Изменено)"
|
||||
|
||||
@ -328,9 +325,6 @@ msgstr "Роли"
|
||||
msgid "STATUS"
|
||||
msgstr "СОСТОЯНИЕ"
|
||||
|
||||
msgid "Script size"
|
||||
msgstr "Размер скрипта"
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Выберите элемент из доступных элементов ниже"
|
||||
|
||||
@ -427,9 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have selected %s. "
|
||||
msgstr "Выбрано %s."
|
||||
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "байты"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "описание"
|
||||
|
||||
|
@ -15,13 +15,13 @@
|
||||
# Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# yan haifeng <yanheven@qq.com>, 2015. #zanata
|
||||
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Will Zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Zheng XI Zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 17:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "%s TB"
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr "%s 字节"
|
||||
|
||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||
msgstr "(最大16Kb)"
|
||||
|
||||
msgid "(Modified)"
|
||||
msgstr "(已修改)"
|
||||
|
||||
@ -328,9 +325,6 @@ msgstr "角色"
|
||||
msgid "STATUS"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
msgid "Script size"
|
||||
msgstr "脚本大小"
|
||||
|
||||
msgid "Search in current results"
|
||||
msgstr "在当前结果中搜索"
|
||||
|
||||
@ -426,9 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have selected %s. "
|
||||
msgstr "你已经选择了 %s 。 "
|
||||
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "字节"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 06:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -87,19 +87,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Úspěšně jste přečetli\n"
|
||||
" <a>tuto důležitou výstrahu</a>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <input> Checkbox\n"
|
||||
" </input>\n"
|
||||
" </div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <input> Zaškrtávací políčko\n"
|
||||
" </input>\n"
|
||||
" </div>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<input>\n"
|
||||
" Option one is this\n"
|
||||
@ -181,16 +168,6 @@ msgstr ""
|
||||
"instance.\n"
|
||||
" Pak zvolte volbu <b>Přidružit plovoucí IP</b> a zadejte potřebné údaje."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pár klíčů Vám umožňuje se připojit pomocí SSH do vaší nově vytvořené "
|
||||
"instance. \n"
|
||||
" Zde můžete zvolit existující pár klíčů, importovat ho nebo vytvořit "
|
||||
"zcela nový."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A longer block of help text that breaks onto a new line and may extend "
|
||||
"beyond one line."
|
||||
@ -345,21 +322,12 @@ msgstr "Nadpis sloupce"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Konfigurační jednotka"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Nápověda pro nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Containers"
|
||||
msgstr "Kontejner"
|
||||
|
||||
msgid "Contextual alternatives"
|
||||
msgstr "Kontextové alternativy"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Počet"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Vytvořit pár klíče"
|
||||
|
||||
@ -481,9 +449,6 @@ msgstr "Otisk"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Nápověda ke konfiguracím"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Název konfigurace"
|
||||
|
||||
@ -619,24 +584,9 @@ msgstr "Úspěšný vstup"
|
||||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "Varování ve vstupu"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details Help"
|
||||
msgstr "Nápověda k podrobnostem instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Název instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Snímek instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Zdroj instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source Help"
|
||||
msgstr "Nápověda ke zdroji instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "Počet instanci je vyžadován - musí být celé číslo a alespoň 1."
|
||||
|
||||
@ -658,23 +608,6 @@ msgstr "Přes celou obrazovku"
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Pár klíčů"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Nápověda k páru klíčů"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Název páru klíčů"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pár klíčů je způsob jak se přihlásit do instance po jejím spuštění. \n"
|
||||
" Zvolte název páru klíčů, který si zapamatujete a vložte svůj veřejný "
|
||||
"klíč SSH do\n"
|
||||
" vyhrazeného prostoru."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
@ -768,9 +701,6 @@ msgstr "Navigace"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Nápověda k síti"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Prvky sítě"
|
||||
|
||||
@ -849,15 +779,6 @@ msgstr "Fyzická síť"
|
||||
msgid "Pills"
|
||||
msgstr "Zaoblená tlačítka"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
|
||||
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
|
||||
" Increase the Count to create multiple instances with the same settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosím zadejte název počátečního hostitele instance, zónu dostupnosti, kde "
|
||||
"bude nasazena a počet instancí.\n"
|
||||
" Počet zvyšte pro vytvoření mnoha instanci se stejným nastavením."
|
||||
|
||||
msgid "Policy check failed."
|
||||
msgstr "Kontrola zásady selhala."
|
||||
|
||||
@ -932,9 +853,6 @@ msgstr "ˇ5azení položek změňte přetažením"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Vzdálené"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Vyžadováno"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Vpravo"
|
||||
|
||||
@ -953,9 +871,6 @@ msgstr "Ukládání"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Bezpečnostní skupiny"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Nápověda pro bezpečnostní skupiny"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1008,9 +923,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte jednu nebo více bezpečnostních skupin ze seznamu dostupných níže."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Vyberte bezpečnostní skupiny"
|
||||
|
||||
msgid "Selects"
|
||||
msgstr "Výběry"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 02:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -53,15 +53,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "A name is required for your instance."
|
||||
|
||||
@ -149,15 +140,6 @@ msgstr "Click to see more details"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Configuration Drive"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Configuration Help"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Count"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Create Key Pair"
|
||||
|
||||
@ -224,9 +206,6 @@ msgstr "Fingerprint"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavour"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Flavour Help"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
@ -297,18 +276,9 @@ msgstr "Impact on your quota"
|
||||
msgid "Import Key Pair"
|
||||
msgstr "Import Key Pair"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Instance Details"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Instance Name"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Instance Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Instance Source"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
|
||||
@ -318,23 +288,6 @@ msgstr "Insufficient privilege level to view user information."
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Key Pair"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Key Pair Help"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Key Pair Name"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Killed"
|
||||
|
||||
@ -368,9 +321,6 @@ msgstr "Name"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Network Help"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Network characteristics"
|
||||
|
||||
@ -452,9 +402,6 @@ msgstr "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remote"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Required"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Root Disk"
|
||||
|
||||
@ -467,9 +414,6 @@ msgstr "Saving"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Security Groups"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Security Groups Help"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -520,9 +464,6 @@ msgstr "Select one or more"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Select the security groups."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 17:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -55,15 +55,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Then, select the <b>Associate Floating IP</b> option and enter the "
|
||||
"necessary details."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "A name is required for your instance."
|
||||
|
||||
@ -163,15 +154,6 @@ msgstr "Click to see more details"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Configuration Drive"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Configuration Help"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Count"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Create Key Pair"
|
||||
|
||||
@ -250,9 +232,6 @@ msgstr "Fingerprint"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavour"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Flavour Help"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Flavour Name"
|
||||
|
||||
@ -332,18 +311,9 @@ msgstr "Import Key Pair"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Instance Details"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Instance Name"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Instance Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Instance Source"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
|
||||
@ -353,23 +323,6 @@ msgstr "Insufficient privilege level to view user information."
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Key Pair"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Key Pair Help"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Key Pair Name"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Killed"
|
||||
|
||||
@ -412,9 +365,6 @@ msgstr "Navbar"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Network Help"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Network characteristics"
|
||||
|
||||
@ -502,9 +452,6 @@ msgstr "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remote"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Required"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Root Disk"
|
||||
|
||||
@ -517,9 +464,6 @@ msgstr "Saving"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Security Groups"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Security Groups Help"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -570,9 +514,6 @@ msgstr "Select one or more"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Select the security groups."
|
||||
|
||||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Separated link"
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 02:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -63,15 +63,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Luego, seleccione la opción <b>Asociar IP Flotante</b> e introduzca los "
|
||||
"detalles necesarios."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un par de claves le permite utilizar SSH en su instancia recién creada.\n"
|
||||
"Puede utilizar un par de claves existente, importar un nuevo par o generar "
|
||||
"uno nuevo. "
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Un nombre es necesario para su instancia. "
|
||||
|
||||
@ -163,15 +154,6 @@ msgstr "Haga click para ver más detalles"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Unidad de Configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Crear Par de Claves"
|
||||
|
||||
@ -239,9 +221,6 @@ msgstr "Fingerprint"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Sabor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Sabor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
@ -316,18 +295,9 @@ msgstr "Importar Par de Claves"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Detalles de la Instancia"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la instancia"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Instantánea de Instancia"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Origen de la Instancia"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contador de la instancia es necesario y debe ser un entero de la menos 1"
|
||||
@ -338,24 +308,6 @@ msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del usuario."
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Par de Claves"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Par de Claves"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Nombre de Par de Claves"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los pares de clave son el método utilizado para ingresar en una instancia "
|
||||
"una vez que se ha lanzado. \n"
|
||||
"Escoja un nombre de par de claves que pueda reconocer y pegue su clave "
|
||||
"pública SSH en el \n"
|
||||
"campo proporcionado."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Terminado forzosamente"
|
||||
|
||||
@ -392,9 +344,6 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Redes"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Características de Red"
|
||||
|
||||
@ -476,9 +425,6 @@ msgstr "Reordene los ítems arrastrando y soltando."
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Obligatorio"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Disco raíz"
|
||||
|
||||
@ -491,9 +437,6 @@ msgstr "Guardando"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Seguridad"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Grupos de Seguridad"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -547,9 +490,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccionar uno o más grupos de seguridad de los grupos disponibles abajo."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Seleccionar los grupos de seguridad."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "Tipo de servicio no está habilitado: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -14,23 +14,27 @@
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Romain Chantereau <rchanter@redhat.com>, 2015. #zanata
|
||||
# andrew melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 06:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 08:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Aucun)"
|
||||
|
||||
@ -58,6 +62,27 @@ msgstr "7"
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr "8"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <input> Checkbox\n"
|
||||
" </input>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div>\n"
|
||||
" <input>\n"
|
||||
" Checkbox</input>\n"
|
||||
" </div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <input> Case à cocher\n"
|
||||
" </input>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div>\n"
|
||||
" <input>\n"
|
||||
" Case à cocher</input>\n"
|
||||
" </div>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
|
||||
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
|
||||
@ -123,16 +148,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Puis, sélectionnez l'option <b>IP Flottante Associée</b> et saisissez les "
|
||||
"informations nécessaires."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une paire de clés vous permet de vous connecter en SSH à vos instances "
|
||||
"nouvellement créées.\n"
|
||||
" Vous pouvez sélectionner une paire de clés existante, en importer une "
|
||||
"existente ou en générer une nouvelle."
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Vous avez besoin d'un nom pour votre instance."
|
||||
|
||||
@ -210,6 +225,12 @@ msgstr "Zone de disponibilité"
|
||||
msgid "Block level button"
|
||||
msgstr "Bouton block-level"
|
||||
|
||||
msgid "Blockquotes"
|
||||
msgstr "Citation"
|
||||
|
||||
msgid "Bordered Table"
|
||||
msgstr "Tableau avec bordure"
|
||||
|
||||
msgid "Brand"
|
||||
msgstr "Marque"
|
||||
|
||||
@ -241,18 +262,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to see more details"
|
||||
msgstr "Cliquer pour une vue plus détaillée"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
msgid "Column content"
|
||||
msgstr "Contenu"
|
||||
|
||||
msgid "Column heading"
|
||||
msgstr "En-tête"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Disque de Configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Aide à la configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Compteur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Créer Paire Clés"
|
||||
|
||||
@ -277,6 +298,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Danger"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
msgid "Datetime"
|
||||
msgstr "Date et heure"
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
@ -301,6 +328,13 @@ msgstr "Nom du périphérique"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direction"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivée"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabled input"
|
||||
msgstr "Champ désactivé"
|
||||
|
||||
msgid "Disk Partition"
|
||||
msgstr "Partition Disque"
|
||||
|
||||
@ -320,6 +354,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dropdown <b></b>"
|
||||
msgstr "Déroulant <b></b>"
|
||||
|
||||
msgid "Dropdown <span></span>"
|
||||
msgstr "Déroulant <span></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Dropdown header"
|
||||
msgstr "En-tête déroulant"
|
||||
|
||||
@ -354,9 +391,6 @@ msgstr "Empreinte"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Gabarit"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Aide Gabarits"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Nom du Gabarit"
|
||||
|
||||
@ -370,6 +404,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Formulaire"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"From a Windows system, you can use PuTTYGen to create private/public keys.\n"
|
||||
" Use the PuTTY Key Generator to create and save the keys, then copy\n"
|
||||
@ -402,6 +439,9 @@ msgstr "Titre 5"
|
||||
msgid "Heading 6"
|
||||
msgstr "Titre 6"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -469,24 +509,25 @@ msgstr "Importer une Paire Clés"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Détails de l'instance"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input addons"
|
||||
msgstr "Champ addons"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details Help"
|
||||
msgstr "Aide avec les détails de l'instance"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input error"
|
||||
msgstr "Champ erreur"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Nom de l'instance"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input success"
|
||||
msgstr "Champ succès"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "Champ attention"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Instantané d'Instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Source de l'instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source Help"
|
||||
msgstr "Aide à la source de l'instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombre d'instances est obligatoire et doit correspondre à un nombre "
|
||||
@ -511,24 +552,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Paire de clés"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Aide Paires Clés"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Nom Paire Clés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les Paires de Clés définissent comment vous vous connectez à votre instance "
|
||||
"après l’avoir lancée.\n"
|
||||
" Choisissez un nom représentatif pour votre paire de clés et coller votre "
|
||||
"clé publique SSH dans\n"
|
||||
" l’espace prévu à cet effet."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Supprimé par force"
|
||||
|
||||
@ -541,6 +564,9 @@ msgstr "Lancer Instance"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "Légende"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
@ -574,6 +600,9 @@ msgstr "Ram Mon (Mo)"
|
||||
msgid "Mini button"
|
||||
msgstr "Mini bouton"
|
||||
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mois"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
@ -583,9 +612,6 @@ msgstr "Navbar"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Aide Réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Caractéristiques de réseau"
|
||||
|
||||
@ -609,22 +635,15 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
msgid "One more separated link"
|
||||
msgstr "Un autre Lien séparé"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Pending Delete"
|
||||
msgstr "Suppression de Mise en attente"
|
||||
|
||||
msgid "Physical Network"
|
||||
msgstr "Réseau physique"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
|
||||
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
|
||||
" Increase the Count to create multiple instances with the same settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez fournir le nom d'hôte initial de l'instance, la zone de "
|
||||
"disponibilité où elle sera déployée, et le nombre d'instances au compteur. \n"
|
||||
" Augmenter le nombre pour pouvoir créer plusieurs instances sur les "
|
||||
"mêmes bases de configuration."
|
||||
|
||||
msgid "Policy check failed."
|
||||
msgstr "La vérification de la stratégie a échoué."
|
||||
|
||||
@ -679,6 +698,9 @@ msgstr "En attente"
|
||||
msgid "RAM"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Boutons radio"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer"
|
||||
@ -686,9 +708,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Distant"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Obligatoire"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
@ -701,12 +720,12 @@ msgstr "Enregistrer"
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Enregistrement"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de sécurité"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Aide Groupes de sécurité"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -761,8 +780,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Sélectionner un ou plusieurs groupes de sécurité dans les groupes "
|
||||
"disponibles ci-dessous."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Sélectionner les groupes de sécurité."
|
||||
msgid "Selects"
|
||||
msgstr "Liste déroulante"
|
||||
|
||||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Lien séparé"
|
||||
@ -796,9 +815,16 @@ msgstr "Autre chose ici"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
msgid "Standard Table"
|
||||
msgstr "Tableau classique"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Soumettre"
|
||||
|
||||
msgid "Subnets Associated"
|
||||
msgstr "Sous-réseaux associés"
|
||||
|
||||
@ -812,6 +838,18 @@ msgstr "La paire de clés %(name)s a été importée avec succès."
|
||||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Disque d'échange"
|
||||
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tableaux"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulation"
|
||||
|
||||
msgid "Tel"
|
||||
msgstr "Tél."
|
||||
|
||||
msgid "Textarea"
|
||||
msgstr "Champ de texte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
|
||||
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
|
||||
@ -891,13 +929,16 @@ msgstr ""
|
||||
"votre quota. Veuillez sélectionner un plus petit gabarit ou diminuez le "
|
||||
"nombre d'instances."
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Heure"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view source code, hover over a section, then click the <a><span></span></"
|
||||
"a> button in the top right of that section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour voir le code source, flotter au dessus d'une section, puis cliquer sur "
|
||||
"le <a><span></span></a> bouton dans la partie droite en haut de cette "
|
||||
"section."
|
||||
"Pour voir le code source, survoler une section, puis cliquer sur le "
|
||||
"<a><span></span></a> bouton en haut à droite de cette section."
|
||||
|
||||
msgid "Total Disk"
|
||||
msgstr "Total Disque"
|
||||
@ -1137,6 +1178,9 @@ msgstr "Mettre à jour les métadonnées de l'image"
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "ID Utilisateur"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1217,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Semaine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When selecting volume as boot source, please ensure the instance's "
|
||||
"availability zone is compatible with your volume's availability zone."
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 02:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -57,15 +57,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Quindi, selezionare l'opzione <b>Associa IP mobile</b> e inserire i "
|
||||
"dettagli necessari."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una coppia di chiavi consente di eseguire SSH nell'istanza appena creata.\n"
|
||||
" È possibile selezionare una coppia di chiavi esistente, importare una "
|
||||
"coppia di chiavi o generare una nuova coppia di chiavi."
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Un nome è obbligatorio per l'istanza."
|
||||
|
||||
@ -155,15 +146,6 @@ msgstr "Fare clic per visualizzare ulteriori dettagli"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Unità di configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Guida alla configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Crea coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
@ -231,9 +213,6 @@ msgstr "Impronta digitale"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Guida sul flavor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
@ -305,18 +284,9 @@ msgstr "Impatto sulla quota"
|
||||
msgid "Import Key Pair"
|
||||
msgstr "Importa coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Dettagli istanza"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Nome istanza"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Istantanea dell'istanza"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Origine dell'istanza"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il numero di istanze è obbligatorio e deve essere un numero intero superiore "
|
||||
@ -328,24 +298,6 @@ msgstr "Privilegi insufficienti per visualizzare le informazioni utente"
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Guida sulla coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Nome coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le coppie di chiavi indicano la modalità con cui si accede all'istanza dopo "
|
||||
"che questa è stata avviata.\n"
|
||||
" Scegliere un nome per la coppia di chiavi che verrà riconosciuto e "
|
||||
"incollare la chiave pubblica SSH nello\n"
|
||||
" spazio fornito."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Terminato"
|
||||
|
||||
@ -379,9 +331,6 @@ msgstr "Nome "
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Guida sulle reti"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Caratteristiche di rete"
|
||||
|
||||
@ -463,9 +412,6 @@ msgstr "Riordina gli elementi utilizzando la funzione di trascinamento"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Richiesto"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Disco root"
|
||||
|
||||
@ -478,9 +424,6 @@ msgstr "Salvataggio"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Gruppi di sicurezza"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Guida per i gruppi di sicurezza"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -535,9 +478,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selezionare uno o più gruppi di sicurezza dai gruppi disponibili in basso."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Selezionare i gruppi di sicurezza."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "Il tipo di servizio non è abilitato: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 17:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -96,19 +96,6 @@ msgstr ""
|
||||
" <a>この重要なアラートメッセージ</a>\n"
|
||||
" を読むことに成功しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <input> Checkbox\n"
|
||||
" </input>\n"
|
||||
" </div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <input> チェックボックス\n"
|
||||
" </input>\n"
|
||||
" </div>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<input>\n"
|
||||
" Option one is this\n"
|
||||
@ -191,15 +178,6 @@ msgstr ""
|
||||
"インスタンスの右にある<b>アクション</b>メニューをクリックします。\n"
|
||||
"<b>Floating IP の関連付け</b>を選択し、必要な情報を入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キーペアを使って、新しく作成したインスタンスに SSH でログインします。\n"
|
||||
"作成済みのキーペアを選択するか、キーペアをインポートまたは新規作成してくださ"
|
||||
"い。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair named '{$ctrl.createdKeypair.name$}' was successfully created. "
|
||||
"This key pair should automatically download."
|
||||
@ -383,12 +361,6 @@ msgstr "カラムの見出し"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "コンフィグドライブ"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "設定 のヘルプ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm Delete Image"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Images"
|
||||
@ -400,9 +372,6 @@ msgstr "コンテナー"
|
||||
msgid "Contextual alternatives"
|
||||
msgstr "文脈依存の代替"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "数"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "キーペアの作成"
|
||||
|
||||
@ -588,9 +557,6 @@ msgstr "フィンガープリント"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "フレーバー"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "フレーバーのヘルプ"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "フレーバー名"
|
||||
|
||||
@ -677,19 +643,6 @@ msgstr ""
|
||||
"のインスタンスへのアクセスは非常に限定的なものになります。VNC コンソールから"
|
||||
"のみインスタンスにアクセスできます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not, you can manually dowload this keypair at the following link:\n"
|
||||
" <a>\n"
|
||||
" <span></span>\n"
|
||||
" {$ctrl.createdKeypair.name$}\n"
|
||||
" </a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"始まらなければ、以下のリンクでこのキーペアを手動でダウンロードできます。\n"
|
||||
" <a>\n"
|
||||
" <span></span>\n"
|
||||
" {$ctrl.createdKeypair.name$}\n"
|
||||
" </a>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
|
||||
"option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
|
||||
@ -758,24 +711,9 @@ msgstr "成功した入力項目"
|
||||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "警告のある入力項目"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "インスタンスの詳細"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details Help"
|
||||
msgstr "インスタンスの詳細のヘルプ"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "インスタンス名"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "インスタンスのスナップショット"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "インスタンスのソース"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source Help"
|
||||
msgstr "インスタンスのソースのヘルプ"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "インスタンス数は必須で、最低でも 1 以上の整数でなければなりません。"
|
||||
|
||||
@ -798,38 +736,9 @@ msgstr "ジャンボトロン"
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "キーペア"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "キーペアのヘルプ"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "キーペア名"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "キーペア"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キーペアは、インスタンスの起動後にそのインスタンスへのログインに使用しま"
|
||||
"す。\n"
|
||||
"自分で認識できるキーペア名を付けて、\n"
|
||||
"SSH 公開鍵を指定された欄に貼り付けてください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize.\n"
|
||||
" Names may only include alphanumeric characters, spaces, or dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キーペアは、インスタンスの起動後にそのインスタンスにログインするために使用し"
|
||||
"ます。\n"
|
||||
" 分かりやすいキーペア名を付けて、SSH 公開鍵を指定された欄に貼り付けて"
|
||||
"ください。\n"
|
||||
" 名前には、アルファベット、数字、スペース、およびハイフンが使用できま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "Keypair already exists or name contains bad characters."
|
||||
msgstr "キーペアが既に存在するか、名前に使用できない文字が含まれています。"
|
||||
|
||||
@ -899,9 +808,6 @@ msgstr "メタデータ定義"
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "メタデータ定義"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Help"
|
||||
msgstr "メタデータのヘルプ"
|
||||
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "中央"
|
||||
|
||||
@ -950,9 +856,6 @@ msgstr "ナビゲーション"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ネットワーク"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "ネットワークのヘルプ"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "ネットワークの詳細"
|
||||
|
||||
@ -1046,16 +949,6 @@ msgstr "物理ネットワーク"
|
||||
msgid "Pills"
|
||||
msgstr "ピル"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
|
||||
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
|
||||
" Increase the Count to create multiple instances with the same settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インスタンスの最初のホスト名、インスタンスを配置するアベイラビリティーゾー"
|
||||
"ン、作成するインスタンス数を指定してください。\n"
|
||||
" 同じ設定で複数のインスタンスを作成したい場合はインスタンス数を増やして"
|
||||
"ください。"
|
||||
|
||||
msgid "Please try again."
|
||||
msgstr "もう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
@ -1141,9 +1034,6 @@ msgstr "順番を並べ替えるには、アイテムをドラッグ&ドロッ
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "接続相手"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "必須"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右端"
|
||||
|
||||
@ -1165,9 +1055,6 @@ msgstr "検索"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "セキュリティーグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "セキュリティーグループのヘルプ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1221,9 +1108,6 @@ msgstr ""
|
||||
"以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティーグループを選択してくだ"
|
||||
"さい。"
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "セキュリティーグループを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Selects"
|
||||
msgstr "セレクト"
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 06:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -94,19 +94,6 @@ msgstr ""
|
||||
" You successfully read\n"
|
||||
" <a>this important alert message</a>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <input> Checkbox\n"
|
||||
" </input>\n"
|
||||
" </div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <input> Checkbox\n"
|
||||
" </input>\n"
|
||||
" </div>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<input>\n"
|
||||
" Option one is this\n"
|
||||
@ -189,15 +176,6 @@ msgstr ""
|
||||
" 이동하여, 각 인스턴스의 오른쪽에 있는 <b>작업</b> 메뉴를 클릭합니다. \n"
|
||||
" 그런뒤 <b>유동 IP 할당</b> 옵션을 선택하여 필요한 정보를 입력합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"키 페어를 통해 새로 생성한 인스턴스로 SSH 접속을 할 수 있습니다. \n"
|
||||
" 기존 키 페어를 선택하거나, 키 페어를 추가하거나 또는 새로운 키 페어를 생"
|
||||
"성할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair named '{$ctrl.createdKeypair.name$}' was successfully created. "
|
||||
"This key pair should automatically download."
|
||||
@ -374,12 +352,6 @@ msgstr "Column heading"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "구성"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "드라이브 구성"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "구성 도움말"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Image"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Images"
|
||||
msgstr[0] "삭제 이미지 확인"
|
||||
@ -393,9 +365,6 @@ msgstr "Containers"
|
||||
msgid "Contextual alternatives"
|
||||
msgstr "Contextual alternatives"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "개수"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "캐 페어 생성"
|
||||
|
||||
@ -573,9 +542,6 @@ msgstr "Fingerprint"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Flavor 도움말"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Flavor 이름"
|
||||
|
||||
@ -658,19 +624,6 @@ msgstr ""
|
||||
"난 뒤 매우 제한적인 접근만 가능합니다. VNC 콘솔을 통한 인스턴스 접근만 허용됩"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not, you can manually dowload this keypair at the following link:\n"
|
||||
" <a>\n"
|
||||
" <span></span>\n"
|
||||
" {$ctrl.createdKeypair.name$}\n"
|
||||
" </a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만약 자동으로 다운로드가 되지 않는다면 다음 링크에서 내려받습니다:\n"
|
||||
" <a>\n"
|
||||
" <span></span>\n"
|
||||
" {$ctrl.createdKeypair.name$}\n"
|
||||
" </a>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
|
||||
"option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
|
||||
@ -737,24 +690,9 @@ msgstr "Input success"
|
||||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "Input warning"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "인스턴스 세부정보"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details Help"
|
||||
msgstr "인스턴스 세부정보 도움말"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "인스턴스 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "인스턴스 스냅샷"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "인스턴스 소스"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source Help"
|
||||
msgstr "인스턴스 소스 도움말"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "인스턴스 개수는 필수이며 적어도 1 이상의 정수값이어야 합니다"
|
||||
|
||||
@ -777,31 +715,6 @@ msgstr "Jumbotron"
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "키 페어"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "키 페어 도움말"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "키 페어 이름"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"키 페어는 인스턴스가 구동된 후 누군가 로그인하는 방법입니다.\n"
|
||||
" 인식시킬 키 페이를 선택하고, SSH 공개 키를 제공된 공간에\n"
|
||||
" 붙여넣습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize.\n"
|
||||
" Names may only include alphanumeric characters, spaces, or dashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"키 페어는 동작한 인스턴스에 로그인 할때 사용됩니다.\n"
|
||||
" 인식될 키 페어 이름을 선택합니다.\n"
|
||||
" 이름에는 영어, 숫자, 공백, 대시(-)를 포함할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Keypair already exists or name contains bad characters."
|
||||
msgstr "키 페어가 이미 있거나 이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -865,9 +778,6 @@ msgstr "Messages <span>3</span>"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "메타데이터"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Help"
|
||||
msgstr "메타데이터 도움말"
|
||||
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Middle"
|
||||
|
||||
@ -916,9 +826,6 @@ msgstr "Navs"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "네트워크"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "네트워크 도움말"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "네트워크 특징"
|
||||
|
||||
@ -1009,15 +916,6 @@ msgstr "물리 네트워크"
|
||||
msgid "Pills"
|
||||
msgstr "Pills"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
|
||||
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
|
||||
" Increase the Count to create multiple instances with the same settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"인스턴스에 대한 초기 호스트 이름, 배포할 가용 구역, 인스턴스 수를 입력하십시"
|
||||
"오.\n"
|
||||
" 동일한 설정으로 설정한 갯수로 인스턴스를 생성합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Please try again."
|
||||
msgstr "다시 시도해주세요."
|
||||
|
||||
@ -1104,9 +1002,6 @@ msgstr "레코드 속성"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "원격"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "필요한"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Right"
|
||||
|
||||
@ -1131,9 +1026,6 @@ msgstr "보안"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "시큐리티 그룹"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "시큐리티 그룹 도움말"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1186,9 +1078,6 @@ msgstr "하나 이상 선택"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "아래 사용가능한 그룹에서 하나 이상의 시큐리티 그룹을 선택합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "시큐리티 그룹을 선택합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Selects"
|
||||
msgstr "Selects"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 02:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -56,15 +56,6 @@ msgstr ""
|
||||
" a następnie wybrać opcję <b>Przypisz pływający adres IP</b> i wprowadzić "
|
||||
"potrzebne szczegóły."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para kluczy pozwala na zalogowanie się po SSH do utworzonej instancji.\n"
|
||||
" Można wybrać istniejącą parę kluczy, zaimportować parę kluczy lub "
|
||||
"wygenerować nową parę kluczy."
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Nazwa dla instancji jest wymagana"
|
||||
|
||||
@ -152,15 +143,6 @@ msgstr "Kliknij, aby wyświetlić szczegóły"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Dysk konfiguracyjny"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Pomoc konfiguracji"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Liczba"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Utwórz parę kluczy"
|
||||
|
||||
@ -228,9 +210,6 @@ msgstr "Odcisk palca"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Odmiana"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Pomoc odmiany"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
@ -303,18 +282,9 @@ msgstr "Wpływ na limity"
|
||||
msgid "Import Key Pair"
|
||||
msgstr "Importuj parę kluczy"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły instancji"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Nazwa instancji"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Migawka instancji"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Źródło instancji"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liczba instancji jest wymagana, powinna być liczbą całkowitą większą lub "
|
||||
@ -326,23 +296,6 @@ msgstr "Brak uprawnień do przeglądania informacji o użytkowniku."
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Para kluczy"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Pomoc dla par kluczy"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Nazwa pary kluczy"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pary kluczy pozwalają na zalogowanie się na instancję po jej uruchomieniu.\n"
|
||||
" Należy wybrać łatwo rozpoznawalną nazwę a następnie wkleić publiczny "
|
||||
"klucz SSH\n"
|
||||
" w podane miejsce."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Ubito"
|
||||
|
||||
@ -376,9 +329,6 @@ msgstr "Nazwa"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Pomoc sieci"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Charakterystyka sieci"
|
||||
|
||||
@ -459,9 +409,6 @@ msgstr "Zmień kolejność pozycji poprzez przesuwanie i upuszczanie"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Zdalne"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Wymagane"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Główny dysk"
|
||||
|
||||
@ -474,9 +421,6 @@ msgstr "Zapisywanie"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Grupy zabezpieczeń"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Pomoc grup zabezpieczeń"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -529,9 +473,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Należy wybrać jedną, lub więcej, grupę zabezpieczeń z listy grup poniżej."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Wybór grup zabezpieczeń."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "Typ usługi nie jest włączony: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 17:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -61,16 +61,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Em seguida, selecione o <b>Associar IP Flutuante</b> e entre com os "
|
||||
"detalhes necessários."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um par de chaves permite que você conectar via SSH em sua instância recém-"
|
||||
"criada.\n"
|
||||
" Você pode selecionar um par de chaves existente, importar um par de "
|
||||
"chaves, ou gerar um novo par de chaves."
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "É preciso um nome para sua instância."
|
||||
|
||||
@ -174,15 +164,6 @@ msgstr "Clique para ver mais detalhes."
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Configuração de Drive"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Ajuda na configiração"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Contagem"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Criar par de chaves"
|
||||
|
||||
@ -262,9 +243,6 @@ msgstr "Impressão Digital"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Ajuda em Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Nome do Flavor"
|
||||
|
||||
@ -344,18 +322,9 @@ msgstr "Importar par de chaves"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Detalhes da Instância"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Nome da instância"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Snapshot da Instância"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Origem da Instância"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "Quantidade de instância é requerido e deve ser de no mínimo 1"
|
||||
|
||||
@ -366,24 +335,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Par de chaves"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Ajuda em Par de chaves"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Nome do par de chaves"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pares de chaves são para você acessar sua instância depois que ela for "
|
||||
"iniciada.\n"
|
||||
" Escolha um nome de par de chaves que você irá reconhecer e cole a "
|
||||
"sua chave pública SSH no \n"
|
||||
" espaço fornecido."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Morto"
|
||||
|
||||
@ -426,9 +377,6 @@ msgstr "Barra de navegação"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Ajuda em Rede"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Características de rede"
|
||||
|
||||
@ -512,9 +460,6 @@ msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Requerido"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Disco raiz"
|
||||
|
||||
@ -527,9 +472,6 @@ msgstr "Salvando"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Segurança"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Ajuda em Grupos de Segurança"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -582,9 +524,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione um ou mais grupos de segurança dos grupos disponíveis abaixo."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Selecione os grupos de Segurança"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "Tipo de serviço não está habilitado: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -12,16 +12,17 @@
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Denis Gubanov <v12aml@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Nikolay Milekhin <rusmil01@ru.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 06:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Kless <antoniok.spb@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Milekhin <rusmil01@ru.ibm.com>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
@ -92,15 +93,6 @@ msgstr ""
|
||||
" Затем выберите опцию <b>Привязать Назначаемый IP</b> и введите "
|
||||
"необходимые параметры."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Связки ключей позволяют подключаться по SSH к инстансу после его запуска.\n"
|
||||
" Вы должны выбрать существующую, импортировать или создать новую связку "
|
||||
"ключей."
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Требуется указать имя инстанса."
|
||||
|
||||
@ -206,18 +198,12 @@ msgstr "Нажмите для подробностей"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Конфигурационный диск"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Справка по конфигурации"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Создать связку ключей"
|
||||
|
||||
@ -245,6 +231,9 @@ msgstr "Опасность"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Данные"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Значение по умолчанию"
|
||||
|
||||
@ -322,9 +311,6 @@ msgstr "Отпечаток"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Тип инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
@ -424,21 +410,9 @@ msgstr "Импортировать пару ключей"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Детали инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Название инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Снимок инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Источник инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source Help"
|
||||
msgstr "Помощь - Источник инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "Требуется указать количество инстансов (не менее 1)."
|
||||
|
||||
@ -449,23 +423,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Ключевая пара"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Помощь по связке ключей"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Имя связки ключей"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Связки ключей позволяют подключаться к инстансу после его запуска.\n"
|
||||
" Выберите имя для связки ключей, которое вы сможете запомнить и "
|
||||
"вставьте ваш \n"
|
||||
" публичный SSH ключ в поле ниже."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Убито"
|
||||
|
||||
@ -511,6 +468,9 @@ msgstr "Мин. размер ОЗУ (МБ)"
|
||||
msgid "Mini button"
|
||||
msgstr "Микроскопическая кнопка"
|
||||
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Месяц"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
@ -520,9 +480,6 @@ msgstr "Панель навигации"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Помощь - сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Характеристики сети"
|
||||
|
||||
@ -615,9 +572,6 @@ msgstr "Переопределите элементы перемещением"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Удаленный адрес"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Требуется"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Справа"
|
||||
|
||||
@ -633,12 +587,12 @@ msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Сохранение"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Группы безопасности"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Подсказка по группам безопасности"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -689,9 +643,6 @@ msgstr "Выберите одну или несколько"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "Выберите одну или более групп безопасности из доступных."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Выберите группы безопасности."
|
||||
|
||||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Отдельная ссылка"
|
||||
|
||||
@ -718,6 +669,9 @@ msgstr "Маленька кнопка"
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr "Снимок"
|
||||
|
||||
msgid "Something else here"
|
||||
msgstr "Какой-то текст"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
@ -743,6 +697,9 @@ msgstr "Успешно импортирована связка ключей %(na
|
||||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Диск подкачки"
|
||||
|
||||
msgid "Tel"
|
||||
msgstr "Тел."
|
||||
|
||||
msgid "Textarea"
|
||||
msgstr "Поле ввода"
|
||||
|
||||
@ -764,6 +721,14 @@ msgstr ""
|
||||
"предоставляют достаточное количество ресурсов, отображаются в таблице "
|
||||
"<b>Доступны</b> с жёлтым предупреждающим значком."
|
||||
|
||||
msgid "The following snippet of text is <em>rendered as italicized text</em>."
|
||||
msgstr "Следующий фрагмент текста отображается <em>курсивом</em>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following snippet of text is <strong>rendered as bold text</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующий фрагмент текста отображается <strong>полужирным шрифтом</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The instance count must not exceed your quota available of "
|
||||
@ -815,6 +780,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, выберите тип инстанса с меньшим количеством vCPU или уменьшите "
|
||||
"количество инстансов."
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view source code, hover over a section, then click the <a><span></span></"
|
||||
"a> button in the top right of that section."
|
||||
@ -1080,6 +1048,9 @@ msgstr "Обновить метаданные образа"
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Обновлено"
|
||||
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "ID пользователя"
|
||||
|
||||
@ -1117,6 +1088,9 @@ msgstr "Предупреждение"
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Предупреждение!"
|
||||
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Неделя"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When selecting volume as boot source, please ensure the instance's "
|
||||
"availability zone is compatible with your volume's availability zone."
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 02:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -54,16 +54,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tıklayın.\n"
|
||||
" Ardından <b>Değişken IP ata</b> seçin ve gerekli detayları girin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir anahtar çifti yeni oluşturduğunuz sunucuda SSH ile oturum açmanıza izin "
|
||||
"verir.\n"
|
||||
"Mevcut anahtar çiftinizi kullanabilir, bir anahtar çiftini içe aktarabilir "
|
||||
"veya yeni bir çift oluşturabilirsiniz."
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Instance için bir isim gerekiyor."
|
||||
|
||||
@ -150,15 +140,6 @@ msgstr "Daha fazla detay için tıklayın"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "Yapılandırma Sürücüsü"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "Yapılandırma Yardımı"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Sayı"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Anahtar Çifti Oluştur"
|
||||
|
||||
@ -225,9 +206,6 @@ msgstr "Parmak izi"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Şablon"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "Şablon Yardımı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
@ -299,18 +277,9 @@ msgstr "Kotanıza etkisi"
|
||||
msgid "Import Key Pair"
|
||||
msgstr "Anahtar Çiftini İçe Aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Instance Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Instance Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Instance Anlık Görüntüsü"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "Instance Kaynağı"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "Instance sayısı girilmelidir ve bu tamsayı 1'den büyük olmalıdır."
|
||||
|
||||
@ -320,24 +289,6 @@ msgstr "Kullanıcı bilgisi görüntülemek için yetersiz yetki seviyesi."
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Anahtar Çifti"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "Anahtar Çifti Yardımı"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Anahtar Çifti Adı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anahtar Çiftleri instance başlatıldığında nasıl oturum açacağınızı "
|
||||
"belirler.\n"
|
||||
"Anahtar çiftinize hatırlayabileceğiniz bir isim verin ve SSH açık "
|
||||
"anahtarınızı\n"
|
||||
"gösterilen alana kopyalayın."
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Öldürüldü"
|
||||
|
||||
@ -371,9 +322,6 @@ msgstr "Ad"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "Ağ Yardımı"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Ağ Özellikleri"
|
||||
|
||||
@ -454,9 +402,6 @@ msgstr "Sürükle ve bırak kullanarak ögeleri yeniden sırala"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Uzak"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Zorunlu"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Root Diski"
|
||||
|
||||
@ -469,9 +414,6 @@ msgstr "Kaydediliyor"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Güvenlik Grupları"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "Güvenlik Grubu Yardımları"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr "Güvenlik grupları projelere özeldir ve projeler arasında paylaşılamaz."
|
||||
@ -520,9 +462,6 @@ msgstr "Bir veya daha fazla seçin"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "Aşağıdaki güvenlik gruplarından bir veya daha fazlasını seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "Güvenlik gruplarını seçin."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "Servis türü etkin değil: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -9,17 +9,17 @@
|
||||
# Xu Yang <yizhongchuanqi@163.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# will zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Zheng XI Zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 18:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: will zhou <zzxwill@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Zheng XI Zhou <zzxwill@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
@ -53,14 +53,6 @@ msgstr ""
|
||||
" <b>Actions</b>菜单到右边。\n"
|
||||
"然后,选择 <b>Associate Floating IP</b> 并输入必要的描述。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"密钥对允许您SSH到您新创建的实例。\n"
|
||||
"你可以选择一个已存在的密钥对、导入一个密钥对或生成一个新的密钥对。"
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "您的实例名字是必须的。"
|
||||
|
||||
@ -139,15 +131,6 @@ msgstr "点击查看更多细节"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "配置驱动器"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "配置帮助"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "计数"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "创建秘钥对"
|
||||
|
||||
@ -219,9 +202,6 @@ msgstr "指纹"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "云主机类型"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "类型帮助"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
@ -288,18 +268,9 @@ msgstr "导入秘钥对"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "实例详情"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "实例名字"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "云主机快照"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "云主机源"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "实例数是必须的而且必须是至少为1的整数。"
|
||||
|
||||
@ -309,22 +280,6 @@ msgstr "查看用户信息权限不足。"
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "密钥对"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "秘钥对帮助"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "密钥对名字"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"密钥对是您在实例启动后登陆进去的一种方式。\n"
|
||||
"选择一个您易于识别的密钥对名字,并把您的SSH公钥粘贴到\n"
|
||||
"空白处。"
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "终止"
|
||||
|
||||
@ -373,9 +328,6 @@ msgstr "导航条"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "网络帮助"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "网络特性"
|
||||
|
||||
@ -456,9 +408,6 @@ msgstr "使用拖放重新排序"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "远程"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "必须"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "根磁盘"
|
||||
|
||||
@ -471,9 +420,6 @@ msgstr "保存中"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "安全组"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "安全组帮助"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr "安全组为具体项目专用,不能跨项目共享。"
|
||||
@ -520,9 +466,6 @@ msgstr "选择一个或多个"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "从以下可用的组中选择一个或多个安全组。"
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "选择安全组。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "服务类型未激活:%(desiredType)s"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 02:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -47,14 +47,6 @@ msgstr ""
|
||||
" 請到<b>雲實例</b>下檢視並點擊雲實例右邊的<b>動作</b>選單。\n"
|
||||
" 然後選擇<b>聯結浮動 IP</b>選項並輸入所需的詳細資訊。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A key pair allows you to SSH into your newly created instance.\n"
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"一組密鑰對允許您以 SSH 的方式進入您新增的新雲實例裡。\n"
|
||||
" 您可能要選擇一組已存在的密鑰對、匯入密鑰對或產生全新的密鑰對。"
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "為您的雲實例命名。"
|
||||
|
||||
@ -131,15 +123,6 @@ msgstr "點擊來顯示更多詳細資訊"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "設置"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Drive"
|
||||
msgstr "設定檔硬碟"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Help"
|
||||
msgstr "設置說明"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "計數"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "新增密鑰對"
|
||||
|
||||
@ -205,9 +188,6 @@ msgstr "指紋"
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "虛擬硬體樣板"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Help"
|
||||
msgstr "虛擬硬體樣板說明"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "虛擬硬體樣板名稱"
|
||||
|
||||
@ -274,18 +254,9 @@ msgstr "對配額的影響"
|
||||
msgid "Import Key Pair"
|
||||
msgstr "匯入密鑰對"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "雲實例詳細資訊"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "雲實例名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "雲實例即時存檔"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Source"
|
||||
msgstr "雲實例來源"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "雲實例計數需要最少為 1 的整數"
|
||||
|
||||
@ -295,22 +266,6 @@ msgstr "權限不足以檢視用戶資訊。"
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "密鑰對"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Help"
|
||||
msgstr "密鑰對說明"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "密鑰對名稱"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"密鑰對是提供給您在發動雲實例後登入到您的雲實例的。\n"
|
||||
" 選擇您能分辨的密鑰對名稱並將您的 SSH 公鑰貼到\n"
|
||||
" 提供的空白處。"
|
||||
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "已中斷"
|
||||
|
||||
@ -347,9 +302,6 @@ msgstr "名稱"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
msgid "Network Help"
|
||||
msgstr "網路說明"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "網路特徵"
|
||||
|
||||
@ -430,9 +382,6 @@ msgstr "使用拖拉來重新排列"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "遠端"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "需要"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "根硬碟"
|
||||
|
||||
@ -445,9 +394,6 @@ msgstr "正在儲存"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "安全性群組"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups Help"
|
||||
msgstr "安全性群組說明"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr "安全性群組是專案專屬的,不可與其他專案共享。"
|
||||
@ -494,9 +440,6 @@ msgstr "選擇一個或多個"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "從下列可用群組中選擇一個或多個安全性群組。"
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups."
|
||||
msgstr "選擇安全性群組。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "未啟用伺服器類型:%(desiredType)s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user