Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I4b07430cbca43cd5254d1dacfaa224737392a010
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-09-19 07:49:55 +00:00
parent 90d7a3f79f
commit 515dc27ecd
18 changed files with 792 additions and 81 deletions

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata # Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev230\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-28 01:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -406,6 +406,3 @@ msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu k %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu do zdroje:" msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu do zdroje:"
msgid "You have selected:"
msgstr "Vybrali jste:"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata # Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev266\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 00:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -429,6 +429,3 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt für den Zugriff auf %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Ressource:" msgstr "Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Ressource:"
msgid "You have selected:"
msgstr "Sie haben ausgewählt:"

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Carsten Duch <carsten.duch@posteo.de>, 2015. #zanata # Carsten Duch <carsten.duch@posteo.de>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Carsten Duch <carsten.duch@posteo.de>, 2016. #zanata # Carsten Duch <carsten.duch@posteo.de>, 2016. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata # Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata # Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev148\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n" "Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -57,6 +58,9 @@ msgstr "0 GB"
msgid "0 MB" msgid "0 MB"
msgstr "0 MB" msgstr "0 MB"
msgid "<hz-cell table=\"table\" column=\"column\" item=\"item\"></hz-cell>"
msgstr "<hz-cell table=\"table\" column=\"column\" item=\"item\"></hz-cell>"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata # Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev277\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-05 10:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -424,6 +424,3 @@ msgstr "You are not authorised to access %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "You do not have permission to access the resource:" msgstr "You do not have permission to access the resource:"
msgid "You have selected:"
msgstr "You have selected:"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata # Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev275\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 14:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -428,6 +428,3 @@ msgstr "No está autorizado para acceder a %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "No tiene permisos para acceder al recurso:" msgstr "No tiene permisos para acceder al recurso:"
msgid "You have selected:"
msgstr "Usted ha seleccionado:"

View File

@ -6,13 +6,13 @@
# Léonard TAVAE <leonard.tavae@gmail.com>, 2016. #zanata # Léonard TAVAE <leonard.tavae@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev253\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-21 00:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Léonard TAVAE <leonard.tavae@gmail.com>\n" "Last-Translator: Léonard TAVAE <leonard.tavae@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -431,6 +431,3 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à la ressource :" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à la ressource :"
msgid "You have selected:"
msgstr "Vous avez sélectionné : "

View File

@ -2,9 +2,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata # suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev124\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 20:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -409,6 +409,3 @@ msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengakses %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengakses bagian ini." msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengakses bagian ini."
msgid "You have selected:"
msgstr "Anda telah memilih"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Yusuke Higashino <yusuke_higashino@adoc.co.jp>, 2016. #zanata # Yusuke Higashino <yusuke_higashino@adoc.co.jp>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev324\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -415,6 +415,3 @@ msgstr "%s へのアクセスが許可されていません。"
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "リソースにアクセスする権限がありません:" msgstr "リソースにアクセスする権限がありません:"
msgid "You have selected:"
msgstr "選択しました。"

View File

@ -5,19 +5,27 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev196\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-10 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%(total)s Max"
msgstr "最大 %(total)s"
#, python-format
msgid "%(total)s Total"
msgstr "合計 %(total)s"
#, python-format #, python-format
msgid "%s GB" msgid "%s GB"
msgstr "%s GB" msgstr "%s GB"
@ -50,15 +58,27 @@ msgstr "0 GB"
msgid "0 MB" msgid "0 MB"
msgstr "0 MB" msgstr "0 MB"
msgid "<hz-cell table=\"table\" column=\"column\" item=\"item\"></hz-cell>"
msgstr "<hz-cell table=\"table\" column=\"column\" item=\"item\"></hz-cell>"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "稼働中" msgstr "稼働中"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Add Interface" msgid "Add Interface"
msgstr "インターフェースの追加" msgstr "インターフェースの追加"
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "追加済み" msgstr "追加済み"
msgid "Additional items not allowed"
msgstr "追加の要素は許可されていません"
msgid "Additional properties not allowed"
msgstr "追加のプロパティーは許可されていません"
msgid "Allocated" msgid "Allocated"
msgstr "割り当て済み" msgstr "割り当て済み"
@ -68,6 +88,18 @@ msgstr "更新中にエラーが発生しました。"
msgid "An error occurred. Please try again later." msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "エラーが発生しました。後からもう一度お試しください。" msgstr "エラーが発生しました。後からもう一度お試しください。"
msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}"
msgstr ""
"配列が長すぎます (要素数 {$value.length$} )。最小は {$schema.maxItems$} です"
msgid ""
"Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}"
msgstr ""
"配列が短すぎます (要素数 {$value.length$} )。最小は {$schema.minItems$} です"
msgid "Array items must be unique"
msgstr "配列の要素は一意でなければいけません"
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "利用可能" msgstr "利用可能"
@ -80,6 +112,9 @@ msgstr "戻る"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取り消し" msgstr "取り消し"
msgid "Circular $refs"
msgstr "循環参照 $refs"
msgid "Click each item to get its description here." msgid "Click each item to get its description here."
msgstr "説明を取得するには、それぞれのアイテムをクリックしてください。" msgstr "説明を取得するには、それぞれのアイテムをクリックしてください。"
@ -95,6 +130,9 @@ msgstr "クリックすると詳しい情報が表示されます。"
msgid "Click to show or hide" msgid "Click to show or hide"
msgstr "クリックして表示/非表示を切り替えてください。" msgstr "クリックして表示/非表示を切り替えてください。"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "切断済み" msgstr "切断済み"
@ -202,6 +240,9 @@ msgstr "完了"
msgid "Flavor" msgid "Flavor"
msgstr "フレーバー" msgstr "フレーバー"
msgid "Format validation failed"
msgstr "フォーマットの検証に失敗しました"
msgid "Full Text Search" msgid "Full Text Search"
msgstr "フルテキスト検索" msgstr "フルテキスト検索"
@ -220,6 +261,9 @@ msgstr "整数を指定する必要があります。"
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
msgstr "インターフェース" msgstr "インターフェース"
msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
msgstr "無効な種別です。期待値: {$schema.type$}"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "ファイルからのスクリプト読み込み" msgstr "ファイルからのスクリプト読み込み"
@ -262,6 +306,9 @@ msgstr "データがありません。"
msgid "No description available." msgid "No description available."
msgstr "説明がありません。" msgstr "説明がありません。"
msgid "No enum match for: {$viewValue$}"
msgstr "{$viewValue$} に一致する enum がありません"
msgid "No existing metadata" msgid "No existing metadata"
msgstr "選択済みのメタデータはありません" msgstr "選択済みのメタデータはありません"
@ -388,13 +435,28 @@ msgstr "ドロップダウンの切り替え"
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "ナビゲーションの切り替え" msgstr "ナビゲーションの切り替え"
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
msgstr ""
"定義されているプロパティーが少なすぎます。最小は {$schema.minProperties$} で"
"す"
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
msgstr ""
"定義されているプロパティーが多すぎます。最大は {$schema.maxProperties$} です"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to delete: %s." msgid "Unable to delete: %s."
msgstr "削除できません: %s" msgstr "削除できません: %s"
msgid "Unknown property (not in schema)"
msgstr "不明なプロパティー (スキーマにありません)"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "無制限" msgstr "無制限"
msgid "Uploading image"
msgstr "イメージアップロード中"
msgid "View Details" msgid "View Details"
msgstr "詳細の表示" msgstr "詳細の表示"
@ -448,3 +510,35 @@ msgstr "{$ column.title $}"
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}" msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
msgstr "{$ message || '表示する項目がありません' $}" msgstr "{$ message || '表示する項目がありません' $}"
msgid "{$schema.title$} is a required field"
msgstr "{$schema.title$} は必須フィールドです"
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
msgstr "{$schema.title$} が不正なフォーマットです"
msgid ""
"{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum "
"{$schema.maxLength$}"
msgstr ""
"{$schema.title$} は長すぎます ({$viewValue.length$} 文字)。上限は {$schema."
"maxLength$} です"
msgid ""
"{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum "
"{$schema.minLength$}"
msgstr ""
"{$schema.title$} は短すぎます ({$viewValue.length$} 文字)。下限は {$schema."
"minLength$} です"
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
msgstr "{$viewValue$} は、許可された最大値 {$schema.maximum$} よりも大きいです"
msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}"
msgstr "{$viewValue$} は、許可された最小値 {$schema.minimum$} よりも小さいです"
msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}"
msgstr "{$viewValue$} は {$schema.multipleOf$} の倍数ではありません"
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
msgstr "{$viewValue$} は有効な数値ではありません"

View File

@ -5,13 +5,13 @@
# skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata # skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev148\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 02:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-18 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Young Oak Li <youli@redhat.com>\n" "Last-Translator: Andrea Young Oak Li <youli@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n" "Language: ko-KR\n"
@ -411,5 +411,5 @@ msgstr "%s 에 접근 권한이 없습니다. "
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "당신은 리소스에 접근할 권한이 없습니다.:" msgstr "당신은 리소스에 접근할 권한이 없습니다.:"
msgid "You have selected:" msgid "You have selected: [[selection]]. "
msgstr "다음을 선택하였습니다:" msgstr "다음을 선택하였습니다: [[selection]]. "

View File

@ -19,9 +19,9 @@
# Nikita Burtsev <nikita.burtsev@gmail.com>, 2016. #zanata # Nikita Burtsev <nikita.burtsev@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev6\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -457,6 +457,3 @@ msgstr "Нет права доступа к %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Вы не имеете права на доступ к ресурсу:" msgstr "Вы не имеете права на доступ к ресурсу:"
msgid "You have selected:"
msgstr "Вы выбрали:"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata # zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev253\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-21 00:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -408,6 +408,3 @@ msgstr "您无权访问 %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:" msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "你没有被授权访问这些资源:" msgstr "你没有被授权访问这些资源:"
msgid "You have selected:"
msgstr "你已经选择:"

View File

@ -5,16 +5,17 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata # Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata # Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata # Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Robin Naundorf <r.naundorf@fh-muenster.de>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev98\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Eugen Block <eblock@nde.ag>\n" "Last-Translator: Robin Naundorf <r.naundorf@fh-muenster.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -61,6 +62,10 @@ msgstr ""
"sind. Im Gegenzug, das Setzen der QoS Spezifikationen auf \"keine\" entfernt " "sind. Im Gegenzug, das Setzen der QoS Spezifikationen auf \"keine\" entfernt "
"die aktuellen Zuweisungen." "die aktuellen Zuweisungen."
#, python-format
msgid "%(cidr)s %(pool_name)s"
msgstr "%(cidr)s %(pool_name)s"
#, python-format #, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
msgstr "%(field_name)s: ungültige IP-Adresse (Wert=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: ungültige IP-Adresse (Wert=%(ip)s)"
@ -286,6 +291,14 @@ msgstr "Erlauben"
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "Erlaube %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "Erlaube %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
#, python-format
msgid "ALLOW %(range)s/%(ip_protocol)s from %(cidr)s"
msgstr "%(range)s/%(ip_protocol)s von %(cidr)s ERLAUBEN"
#, python-format
msgid "ALLOW %(range)s/%(ip_protocol)s from %(group)s"
msgstr "%(range)s/%(ip_protocol)s von %(group)s ERLAUBEN"
msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgid "AMI - Amazon Machine Image"
msgstr "AMI - Amazon-Maschinenabbild" msgstr "AMI - Amazon-Maschinenabbild"
@ -658,6 +671,9 @@ msgstr "Admin-Status"
msgid "Admin State Up" msgid "Admin State Up"
msgstr "Admin-Status aktiv" msgstr "Admin-Status aktiv"
msgid "Admin:"
msgstr "Administrator:"
msgid "" msgid ""
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
"definitions into Glance: " "definitions into Glance: "
@ -759,6 +775,10 @@ msgstr "Zugewiesen"
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Zugewiesene Floating IP %(ip)s." msgstr "Zugewiesene Floating IP %(ip)s."
#, python-format
msgid "Allocated floating IP %(ip)s."
msgstr "Zugewiesene Floating IP %(ip)s."
msgid "" msgid ""
"Allocates requests to the instance with the least number of active " "Allocates requests to the instance with the least number of active "
"connections." "connections."
@ -3028,9 +3048,18 @@ msgstr "Instanz bearbeiten"
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
msgstr "Mitglied bearbeiten" msgstr "Mitglied bearbeiten"
msgid "Edit Metadata Namespace"
msgstr "Metadaten-Namensraum bearbeiten"
msgid "Edit Monitor" msgid "Edit Monitor"
msgstr "Monitor bearbeiten" msgstr "Monitor bearbeiten"
msgid "Edit Namespace"
msgstr "Bearbeite Namensraum"
msgid "Edit Namespace Attributes"
msgstr "Namensraum-Attribute bearbeiten"
msgid "Edit Network" msgid "Edit Network"
msgstr "Netzwerk bearbeiten" msgstr "Netzwerk bearbeiten"
@ -3357,6 +3386,9 @@ msgstr "Fehler beim Abruf der Ressourcetyp-Zuweisungen."
msgid "Error updating QoS Spec association." msgid "Error updating QoS Spec association."
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Zuweisung der QoS Spezifikation." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Zuweisung der QoS Spezifikation."
msgid "Error updating attributes for namespace."
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Attribute des Namenraums."
#, python-format #, python-format
msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgid "Error updating resource types for namespace %s."
msgstr "Fehler beim aktualisieren der Ressourcetypen des Namensraums %s." msgstr "Fehler beim aktualisieren der Ressourcetypen des Namensraums %s."
@ -3842,6 +3874,9 @@ msgstr "Firewallregeln"
msgid "Firewalls" msgid "Firewalls"
msgstr "Firewalls" msgstr "Firewalls"
msgid "Fixed IP Address"
msgstr "Feste IP-Adresse"
msgid "Fixed IPs" msgid "Fixed IPs"
msgstr "Feste IPs" msgstr "Feste IPs"
@ -3900,6 +3935,15 @@ msgstr ""
msgid "Floating IP" msgid "Floating IP"
msgstr "Floating IP" msgstr "Floating IP"
msgid "Floating IP Address (optional)"
msgstr "Floating IP-Adresse (optional)"
msgid "Floating IP Details"
msgstr "Floating IP Details."
msgid "Floating IP address"
msgstr "Floating IP-Adresse"
#, python-format #, python-format
msgid "Floating IP will be removed from VIP \"%s\"." msgid "Floating IP will be removed from VIP \"%s\"."
msgstr "Floating IP wird von VIP \"%s\" entfernt." msgstr "Floating IP wird von VIP \"%s\" entfernt."
@ -4650,6 +4694,9 @@ msgstr "Schnittstellen"
msgid "Internal Interface" msgid "Internal Interface"
msgstr "Interne Schnittstelle" msgstr "Interne Schnittstelle"
msgid "Internal:"
msgstr "Intern:"
msgid "Invalid MAC Address format" msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Ungültiges MAC-Adressenformat" msgstr "Ungültiges MAC-Adressenformat"
@ -5008,6 +5055,9 @@ msgstr "Manuell"
msgid "Mapped Fixed IP Address" msgid "Mapped Fixed IP Address"
msgstr "Zugewiesene feste IP-Adresse" msgstr "Zugewiesene feste IP-Adresse"
msgid "Mapped IP Address"
msgstr "Zugewiesene IP-Adresse"
msgid "Mapping ID" msgid "Mapping ID"
msgstr "Zuordnungs-ID" msgstr "Zuordnungs-ID"
@ -5315,6 +5365,9 @@ msgstr "Namensraum Überblick"
msgid "Namespace Resource Type Associations" msgid "Namespace Resource Type Associations"
msgstr "Namensraum Ressourcetyp Zuweisungen " msgstr "Namensraum Ressourcetyp Zuweisungen "
msgid "Namespace successfully updated."
msgstr "Namensraum erfolgreich aktualisiert."
msgid "Namespaces" msgid "Namespaces"
msgstr "Namensräume" msgstr "Namensräume"
@ -5477,6 +5530,9 @@ msgstr "Kein Zustand"
msgid "No assigned volumes" msgid "No assigned volumes"
msgstr "Keine zugeordneten Datenträger" msgstr "Keine zugeordneten Datenträger"
msgid "No associated fixed IP"
msgstr "Keine assozierte statische IP-Adresse"
msgid "No associations defined." msgid "No associations defined."
msgstr "Keine Zuweisungen festgelegt." msgstr "Keine Zuweisungen festgelegt."
@ -5504,6 +5560,9 @@ msgstr "Keine Floating IP belegt"
msgid "No floating IP pools available" msgid "No floating IP pools available"
msgstr "Keine Floating IP Pools verfügbar" msgstr "Keine Floating IP Pools verfügbar"
msgid "No floating IP pools with IPv4 subnet available"
msgstr "Keine Floating IP Pools mit IPv4 Subnetzt verfügbar"
msgid "No floating IPs to disassociate." msgid "No floating IPs to disassociate."
msgstr "Keine Floating IPs zum Trennen vorhanden." msgstr "Keine Floating IPs zum Trennen vorhanden."
@ -5561,6 +5620,9 @@ msgstr "Keine Ports verfügbar"
msgid "No ports available." msgid "No ports available."
msgstr "Keine Ports verfügbar." msgstr "Keine Ports verfügbar."
msgid "No project available"
msgstr "Kein Projekt verfügbar"
msgid "No projects found." msgid "No projects found."
msgstr "Keine Projekte gefunden." msgstr "Keine Projekte gefunden."
@ -5570,6 +5632,9 @@ msgstr "Kein Projekt ausgewählt. Alle Projekte können diese Variante nutzen."
msgid "No provider is available" msgid "No provider is available"
msgstr "Kein Anbieter verfügbar." msgstr "Kein Anbieter verfügbar."
msgid "No router"
msgstr "Kein Router"
msgid "No rules defined." msgid "No rules defined."
msgstr "Keine Regeln festgelegt." msgstr "Keine Regeln festgelegt."
@ -6311,6 +6376,9 @@ msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
msgid "Public URL" msgid "Public URL"
msgstr "Öffentliche URL" msgstr "Öffentliche URL"
msgid "Public:"
msgstr "Öffentlich:"
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
@ -7196,6 +7264,9 @@ msgstr "Profil auswählen"
msgid "Select a project" msgid "Select a project"
msgstr "Projekt auswählen" msgstr "Projekt auswählen"
msgid "Select a subnet"
msgstr "Wählen Sie ein Subnetz"
msgid "Select a target host" msgid "Select a target host"
msgstr "Einen Zielhost auswählen" msgstr "Einen Zielhost auswählen"
@ -8804,6 +8875,9 @@ msgstr "Benutzer konnte dem primären Projekt nicht hinzugefügt werden."
msgid "Unable to allocate Floating IP." msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "Floating IP kann nicht zugewiesen werden." msgstr "Floating IP kann nicht zugewiesen werden."
msgid "Unable to allocate floating IP."
msgstr "Floating IP kann nicht zugewiesen werden."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to associate IP address %s." msgid "Unable to associate IP address %s."
msgstr "IP-Adresse %s konnte nicht zugewiesen werden." msgstr "IP-Adresse %s konnte nicht zugewiesen werden."
@ -9429,6 +9503,12 @@ msgstr "Neutron Standard-Kontingente können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve default quota values." msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "Standardkontingentwerte können nicht abgerufen werden." msgstr "Standardkontingentwerte können nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
msgstr ""
"Details zu Aufgabe %(resource)s \"%(resource_id)s\" können nicht abgerufen "
"werden."
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "Details zur Instanz \"%s\" können nicht abgerufen werden." msgstr "Details zur Instanz \"%s\" können nicht abgerufen werden."
@ -9505,6 +9585,9 @@ msgstr "Varianten können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
msgstr "Floating IP-Adressen können nicht abgerufen werden." msgstr "Floating IP-Adressen können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve floating IP list."
msgstr "Floating IP Liste kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Floating IP-Pool kann nicht abgerufen werden." msgstr "Floating IP-Pool kann nicht abgerufen werden."
@ -10240,6 +10323,9 @@ msgstr "Datenträgerstatus aktualisieren"
msgid "Update Volume Type Encryption" msgid "Update Volume Type Encryption"
msgstr "Datenträgertypverschlüsselung aktualisieren" msgstr "Datenträgertypverschlüsselung aktualisieren"
msgid "Update a Metadata Namespace"
msgstr "Metadaten-Namensraum aktualisieren"
msgid "" msgid ""
"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted "
"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " "parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change "
@ -10641,6 +10727,9 @@ msgstr "Datenträger-Begrenzungen"
msgid "Volume Name" msgid "Volume Name"
msgstr "Datenträgername" msgstr "Datenträgername"
msgid "Volume Name ="
msgstr "Datenträgername ="
msgid "Volume Snapshot" msgid "Volume Snapshot"
msgstr "Schattenkopie" msgstr "Schattenkopie"
@ -11099,6 +11188,9 @@ msgstr "deaktivieren"
msgid "dm-crypt" msgid "dm-crypt"
msgstr "dm-crypt" msgstr "dm-crypt"
msgid "down"
msgstr "Inaktiv"
msgid "environment" msgid "environment"
msgstr "Umgebung" msgstr "Umgebung"
@ -11123,6 +11215,9 @@ msgstr "halten"
msgid "instance" msgid "instance"
msgstr "Instanz" msgstr "Instanz"
msgid "no"
msgstr "nein"
msgid "pseudo-folder" msgid "pseudo-folder"
msgstr "Pseudo-Ordner" msgstr "Pseudo-Ordner"
@ -11156,8 +11251,14 @@ msgstr "undefiniert"
msgid "unknown IP address" msgid "unknown IP address"
msgstr "unbekannte IP-Adresse" msgstr "unbekannte IP-Adresse"
msgid "up"
msgstr "Aktiv"
msgid "v1" msgid "v1"
msgstr "v1" msgstr "v1"
msgid "v2" msgid "v2"
msgstr "v2" msgstr "v2"
msgid "yes"
msgstr "ja"

View File

@ -17,14 +17,14 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev98\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 01:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Adrien Cunin <adrien@adriencunin.fr>\n" "Last-Translator: Gael Rehault <gael_rehault@dell.com>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -3643,6 +3643,9 @@ msgstr ""
msgid "Floating IP" msgid "Floating IP"
msgstr "IP flottantes" msgstr "IP flottantes"
msgid "Floating IP Address (optional)"
msgstr "Adresse IP flottante (facultatif)"
#, python-format #, python-format
msgid "Floating IP will be removed from VIP \"%s\"." msgid "Floating IP will be removed from VIP \"%s\"."
msgstr "L'IP flottante sera retirée du VIP \"%s\"." msgstr "L'IP flottante sera retirée du VIP \"%s\"."

View File

@ -9,13 +9,13 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev148\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 02:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 03:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-18 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -62,6 +62,10 @@ msgstr ""
"「なし」は QoS スペックが現在関連付けられていないことを示します。また、QoS ス" "「なし」は QoS スペックが現在関連付けられていないことを示します。また、QoS ス"
"ペックを「なし」に設定すると、現在の関連付けが削除されます。 " "ペックを「なし」に設定すると、現在の関連付けが削除されます。 "
#, python-format
msgid "%(cidr)s %(pool_name)s"
msgstr "%(cidr)s %(pool_name)s"
#, python-format #, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
msgstr "%(field_name)s: 無効な IP アドレス (値=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: 無効な IP アドレス (値=%(ip)s)"
@ -655,12 +659,18 @@ msgstr "管理者パスワード"
msgid "Admin State" msgid "Admin State"
msgstr "管理状態" msgstr "管理状態"
msgid "Admin State ="
msgstr "管理状態 ="
msgid "Admin State Up" msgid "Admin State Up"
msgstr "管理状態有効" msgstr "管理状態有効"
msgid "Admin State is UP (True) by default." msgid "Admin State is UP (True) by default."
msgstr "管理状態はデフォルトで有効 (True) になっています。" msgstr "管理状態はデフォルトで有効 (True) になっています。"
msgid "Admin:"
msgstr "管理:"
msgid "" msgid ""
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
"definitions into Glance: " "definitions into Glance: "
@ -795,6 +805,9 @@ msgstr "テンプレートを読み込む外部 (HTTP) URL"
msgid "An external (HTTP/HTTPS) URL to load the image from." msgid "An external (HTTP/HTTPS) URL to load the image from."
msgstr "イメージを読み込む外部 (HTTP/HTTPS) URL。" msgstr "イメージを読み込む外部 (HTTP/HTTPS) URL。"
msgid "An image file or an external location must be specified."
msgstr "イメージファイルまたは外部の場所を指定する必要があります。"
msgid "" msgid ""
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
"select from those options here." "select from those options here."
@ -891,6 +904,12 @@ msgstr "インスタンスへの接続"
msgid "Attach Volume" msgid "Attach Volume"
msgstr "ボリュームの接続" msgstr "ボリュームの接続"
msgid "Attach Volume to Running Instance."
msgstr "実行中のインスタンスにボリュームを接続します。"
msgid "Attach a Volume"
msgstr "ボリュームの接続"
msgid "Attach to Instance" msgid "Attach to Instance"
msgstr "インスタンスへの接続" msgstr "インスタンスへの接続"
@ -966,6 +985,9 @@ msgstr "自動で新しいホストをスケジュールします。"
msgid "Availability Zone" msgid "Availability Zone"
msgstr "アベイラビリティーゾーン" msgstr "アベイラビリティーゾーン"
msgid "Availability Zone ="
msgstr "アベイラビリティーゾーン ="
msgid "Availability Zone Name" msgid "Availability Zone Name"
msgstr "アベイラビリティーゾーン名" msgstr "アベイラビリティーゾーン名"
@ -982,6 +1004,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "利用可能" msgstr "利用可能"
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
msgctxt "Current status of a Volume" msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "利用可能" msgstr "利用可能"
@ -1089,6 +1115,9 @@ msgstr "ボリュームスナップショットから起動 (新しいボリュ
msgid "Bootable" msgid "Bootable"
msgstr "起動可能" msgstr "起動可能"
msgid "Bootable ="
msgstr "起動可能 ="
msgid "Bootstrap Theme Preview" msgid "Bootstrap Theme Preview"
msgstr "Bootstrap テーマのプレビュー" msgstr "Bootstrap テーマのプレビュー"
@ -1204,6 +1233,13 @@ msgid "Check Stack"
msgid_plural "Check Stacks" msgid_plural "Check Stacks"
msgstr[0] "スタックのチェック" msgstr[0] "スタックのチェック"
msgid ""
"Check the &quot;Delete Volumes&quot; box to also delete any volumes "
"associated with this consistency group."
msgstr ""
"この整合性グループに関連付けられているボリュームも削除するには、&quot;ボ"
"リュームの削除&quot; のボックスにチェックを付けてください。"
msgid "Checked Stack" msgid "Checked Stack"
msgid_plural "Checked Stacks" msgid_plural "Checked Stacks"
msgstr[0] "チェック済みのスタック" msgstr[0] "チェック済みのスタック"
@ -2329,6 +2365,9 @@ msgstr[0] "ボリューム種別の削除"
msgid "Delete Volume on Instance Delete" msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "インスタンス削除時にボリュームを削除" msgstr "インスタンス削除時にボリュームを削除"
msgid "Delete Volumes"
msgstr "ボリュームの削除"
#, python-format #, python-format
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
msgstr "" msgstr ""
@ -2478,6 +2517,16 @@ msgstr "削除されたイメージは元に戻せません。"
msgid "Deleted instances are not recoverable." msgid "Deleted instances are not recoverable."
msgstr "削除されたインスタンスは元に戻すことはできません。" msgstr "削除されたインスタンスは元に戻すことはできません。"
msgid "Deleted volume backups are not recoverable."
msgstr "削除されたボリュームバックアップは元に戻せません。"
msgid ""
"Deleted volumes are not recoverable. All data stored in the volume will be "
"removed."
msgstr ""
"削除されたボリュームは元に戻せません。ボリュームに格納されたデータはすべて削"
"除されます。"
msgid "Deleting" msgid "Deleting"
msgstr "削除中" msgstr "削除中"
@ -2549,6 +2598,12 @@ msgid "Detach Volume"
msgid_plural "Detach Volumes" msgid_plural "Detach Volumes"
msgstr[0] "ボリュームの切断" msgstr[0] "ボリュームの切断"
msgid "Detach Volume from Running Instance."
msgstr "実行中のインスタンスからボリュームを切断します。"
msgid "Detach a Volume"
msgstr "ボリュームの切断"
msgid "Detached" msgid "Detached"
msgstr "未接続" msgstr "未接続"
@ -2567,6 +2622,10 @@ msgid "Detaching Volume"
msgid_plural "Detaching Volumes" msgid_plural "Detaching Volumes"
msgstr[0] "ボリュームを切断中です" msgstr[0] "ボリュームを切断中です"
#, python-format
msgid "Detaching volume %(vol)s from instance %(inst)s."
msgstr "ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s から切断しています。"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
@ -2874,9 +2933,18 @@ msgstr "インスタンスの編集"
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
msgstr "メンバーの編集" msgstr "メンバーの編集"
msgid "Edit Metadata Namespace"
msgstr "メタデータ名前空間の編集"
msgid "Edit Monitor" msgid "Edit Monitor"
msgstr "モニターの編集" msgstr "モニターの編集"
msgid "Edit Namespace"
msgstr "名前空間の編集"
msgid "Edit Namespace Attributes"
msgstr "名前空間属性の編集"
msgid "Edit Network" msgid "Edit Network"
msgstr "ネットワークの編集" msgstr "ネットワークの編集"
@ -2898,6 +2966,9 @@ msgstr "ポートの編集"
msgid "Edit Project" msgid "Edit Project"
msgstr "プロジェクトの編集" msgstr "プロジェクトの編集"
msgid "Edit Public/Protected attributes for the namespace."
msgstr "名前空間のパブリック属性、保護属性を編集します。"
msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgid "Edit QoS Spec Consumer"
msgstr "QoS スペックの使用者の編集" msgstr "QoS スペックの使用者の編集"
@ -3012,6 +3083,9 @@ msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
msgid "Enabled ="
msgstr "有効 ="
msgid "Enabled Domain" msgid "Enabled Domain"
msgid_plural "Enabled Domains" msgid_plural "Enabled Domains"
msgstr[0] "ドメインを有効にしました" msgstr[0] "ドメインを有効にしました"
@ -3030,6 +3104,9 @@ msgstr "カプセル化モード"
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "暗号化" msgstr "暗号化"
msgid "Encrypted ="
msgstr "暗号化 ="
msgid "Encrypted Password" msgid "Encrypted Password"
msgstr "暗号化されたパスワード" msgstr "暗号化されたパスワード"
@ -3064,6 +3141,9 @@ msgstr "ICMP コードが (-1, 255) の範囲ではありません"
msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
msgstr "ICMP タイプの値が (-1, 255) の範囲ではありません" msgstr "ICMP タイプの値が (-1, 255) の範囲ではありません"
msgid "Enter an integer value between 0 and 255."
msgstr "0 から 255 までの整数値を入力してください。"
msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
msgstr "1 から 65535 までの整数値を入力してください。" msgstr "1 から 65535 までの整数値を入力してください。"
@ -3104,6 +3184,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgctxt "Current status of a Firewall" msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
@ -3186,6 +3270,9 @@ msgstr "リソース種別の関連付けの取得時にエラーが発生しま
msgid "Error updating QoS Spec association." msgid "Error updating QoS Spec association."
msgstr "QoS スペックの関連付けの更新中にエラーが発生しました。" msgstr "QoS スペックの関連付けの更新中にエラーが発生しました。"
msgid "Error updating attributes for namespace."
msgstr "名前空間属性の更新時にエラーが発生しました。"
#, python-format #, python-format
msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgid "Error updating resource types for namespace %s."
msgstr "名前空間 %s のリソース種別の更新時にエラーが発生しました。" msgstr "名前空間 %s のリソース種別の更新時にエラーが発生しました。"
@ -3281,6 +3368,9 @@ msgstr "ボリューム %s を拡張しています。"
msgid "External" msgid "External"
msgstr "外部" msgstr "外部"
msgid "External ="
msgstr "外部 ="
msgid "External Fixed IPs" msgid "External Fixed IPs"
msgstr "外部 IP アドレス" msgstr "外部 IP アドレス"
@ -3347,6 +3437,9 @@ msgstr "Neutron が '%s' 拡張に対応しているかどうかを確認でき
msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported"
msgstr "Neutron が extraroute 拡張に対応しているか確認できませんでした" msgstr "Neutron が extraroute 拡張に対応しているか確認できませんでした"
msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported."
msgstr "network-ip-availability 拡張機能に対応しているか確認できませんでした。"
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create a port for network %s" msgid "Failed to create a port for network %s"
msgstr "ネットワーク %s のポートの作成に失敗しました" msgstr "ネットワーク %s のポートの作成に失敗しました"
@ -3651,6 +3744,9 @@ msgstr "ファイアウォールルール"
msgid "Firewalls" msgid "Firewalls"
msgstr "ファイアウォール" msgstr "ファイアウォール"
msgid "Fixed IP Address"
msgstr "Fixed IP アドレス"
msgid "Fixed IPs" msgid "Fixed IPs"
msgstr "Fixed IP" msgstr "Fixed IP"
@ -3847,6 +3943,9 @@ msgstr "グループ \"%s\" が正常に作成されました。"
msgid "Group ID" msgid "Group ID"
msgstr "グループ ID" msgstr "グループ ID"
msgid "Group ID ="
msgstr "グループ ID ="
msgid "Group Management" msgid "Group Management"
msgstr "グループ管理" msgstr "グループ管理"
@ -3856,6 +3955,9 @@ msgstr "グループの管理: {{ group.name }}"
msgid "Group Members" msgid "Group Members"
msgstr "グループのメンバー" msgstr "グループのメンバー"
msgid "Group Name ="
msgstr "グループ名 ="
msgid "Group by:" msgid "Group by:"
msgstr "グループ化:" msgstr "グループ化:"
@ -3873,6 +3975,13 @@ msgstr ""
"行うことができます。グループを作成した後で、グループに追加するユーザーの編集" "行うことができます。グループを作成した後で、グループに追加するユーザーの編集"
"を行います。" "を行います。"
msgid ""
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. "
"Edit the group's name and description."
msgstr ""
"グループを使うと、複数のユーザーに対するアクセス権やロールの割り当てを一度に"
"行うことができます。グループの名前と説明を編集します。"
#. Translators: High Availability mode of Neutron router #. Translators: High Availability mode of Neutron router
msgid "HA mode" msgid "HA mode"
msgstr "HA モード" msgstr "HA モード"
@ -4302,6 +4411,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "In-use" msgid "In-use"
msgstr "使用中" msgstr "使用中"
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "In-use"
msgstr "使用中"
msgctxt "Current status of a Volume" msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "In-use" msgid "In-use"
msgstr "使用中" msgstr "使用中"
@ -4451,6 +4564,9 @@ msgstr "インターフェース"
msgid "Internal Interface" msgid "Internal Interface"
msgstr "内部インタフェース" msgstr "内部インタフェース"
msgid "Internal:"
msgstr "内部:"
msgid "Invalid MAC Address format" msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "無効な MAC アドレスの形式" msgstr "無効な MAC アドレスの形式"
@ -4504,6 +4620,13 @@ msgstr ""
msgid "Key Size (bits)" msgid "Key Size (bits)"
msgstr "キーサイズ (ビット)" msgstr "キーサイズ (ビット)"
msgid ""
"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces, and "
"hyphens and may not be white space."
msgstr ""
"キーペア名に使用できる文字は、英数字、アンダースコア、半角スペース、ハイフン"
"のみです。半角スペース以外のホワイトスペースは使用できません。"
msgid "Key pair to use for authentication." msgid "Key pair to use for authentication."
msgstr "認証に使用するキーペア。" msgstr "認証に使用するキーペア。"
@ -4910,7 +5033,6 @@ msgstr "MidoNet のアップリンク"
msgid "Migrate" msgid "Migrate"
msgstr "マイグレーション" msgstr "マイグレーション"
#, fuzzy
msgid "Migrate Host" msgid "Migrate Host"
msgstr "ホストのマイグレーション" msgstr "ホストのマイグレーション"
@ -5033,6 +5155,9 @@ msgstr "スナップショットの名前と説明を変更します。"
msgid "Modify the name and description of a volume consistency group." msgid "Modify the name and description of a volume consistency group."
msgstr "ボリュームの整合性グループの名前と説明を変更します。" msgstr "ボリュームの整合性グループの名前と説明を変更します。"
msgid "Modify volume type name, description, and public status."
msgstr "ボリューム種別の名前、説明、およびパブリックステータスを変更します。"
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "モニター" msgstr "モニター"
@ -5107,6 +5232,9 @@ msgstr "名前空間の概要"
msgid "Namespace Resource Type Associations" msgid "Namespace Resource Type Associations"
msgstr "名前空間のリソース種別との関連付け" msgstr "名前空間のリソース種別との関連付け"
msgid "Namespace successfully updated."
msgstr "名前空間が正常に更新されました。"
msgid "Namespaces" msgid "Namespaces"
msgstr "名前空間" msgstr "名前空間"
@ -5296,6 +5424,9 @@ msgstr "確保済みの Floating IP アドレスはありません"
msgid "No floating IP pools available" msgid "No floating IP pools available"
msgstr "Floating IP プールがありません。" msgstr "Floating IP プールがありません。"
msgid "No floating IP pools with IPv4 subnet available"
msgstr "IPv4 サブネットを持つ Floating IP プールがありません"
msgid "No floating IPs to disassociate." msgid "No floating IPs to disassociate."
msgstr "利用可能な Floating IP プールがありません。" msgstr "利用可能な Floating IP プールがありません。"
@ -5353,6 +5484,9 @@ msgstr "ポートがありません"
msgid "No ports available." msgid "No ports available."
msgstr "ポートがありません。" msgstr "ポートがありません。"
msgid "No project available"
msgstr "プロジェクトがありません"
msgid "No projects found." msgid "No projects found."
msgstr "プロジェクトが見つかりませんでした。" msgstr "プロジェクトが見つかりませんでした。"
@ -5419,6 +5553,9 @@ msgstr "ボリューム種別が見つかりません。"
msgid "No volume types selected." msgid "No volume types selected."
msgstr "ボリューム種別が選択されていません。" msgstr "ボリューム種別が選択されていません。"
msgid "No volumes attached"
msgstr "ボリュームが接続されていません"
msgid "No volumes attached." msgid "No volumes attached."
msgstr "ボリュームが接続されていません。" msgstr "ボリュームが接続されていません。"
@ -5440,6 +5577,9 @@ msgstr "管理ユーザー以外は、共有オプションの設定はできま
msgid "Non-Members" msgid "Non-Members"
msgstr "未参加メンバー" msgstr "未参加メンバー"
msgid "Non-Public from Other Projects"
msgstr "他のプロジェクトには公開されません。"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
@ -5991,6 +6131,9 @@ msgstr "プロジェクトグループ"
msgid "Project ID" msgid "Project ID"
msgstr "プロジェクト ID" msgstr "プロジェクト ID"
msgid "Project ID ="
msgstr "プロジェクト ID ="
msgid "Project ID:" msgid "Project ID:"
msgstr "プロジェクト ID:" msgstr "プロジェクト ID:"
@ -6006,6 +6149,9 @@ msgstr "プロジェクトメンバー"
msgid "Project Name" msgid "Project Name"
msgstr "プロジェクト名" msgstr "プロジェクト名"
msgid "Project Name ="
msgstr "プロジェクト名 ="
msgid "Project Quotas" msgid "Project Quotas"
msgstr "プロジェクトのクォータ" msgstr "プロジェクトのクォータ"
@ -6095,6 +6241,9 @@ msgstr "公開鍵"
msgid "Public URL" msgid "Public URL"
msgstr "公開URL" msgstr "公開URL"
msgid "Public:"
msgstr "公開:"
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU エミュレーター" msgstr "QCOW2 - QEMU エミュレーター"
@ -6570,9 +6719,15 @@ msgstr "ロール"
msgid "Role ID" msgid "Role ID"
msgstr "ロール ID" msgstr "ロール ID"
msgid "Role ID ="
msgstr "ロール ID ="
msgid "Role Name" msgid "Role Name"
msgstr "ロール名" msgstr "ロール名"
msgid "Role Name ="
msgstr "ロール名 ="
msgid "Role created successfully." msgid "Role created successfully."
msgstr "ロールが正常に作成されました。" msgstr "ロールが正常に作成されました。"
@ -6636,6 +6791,9 @@ msgstr "ルーター ID"
msgid "Router Name" msgid "Router Name"
msgstr "ルーター名" msgstr "ルーター名"
msgid "Router Name ="
msgstr "ルーター名 ="
msgid "Router Type" msgid "Router Type"
msgstr "ルーター種別" msgstr "ルーター種別"
@ -6947,12 +7105,24 @@ msgstr "プロファイルを選択してください"
msgid "Select a project" msgid "Select a project"
msgstr "プロジェクトを選択してください" msgstr "プロジェクトを選択してください"
msgid "Select a subnet"
msgstr "サブネットを選択してください"
msgid "Select a target host" msgid "Select a target host"
msgstr "移動先ホストを選択してください" msgstr "移動先ホストを選択してください"
msgid "Select a template to launch a stack." msgid "Select a template to launch a stack."
msgstr "スタックの起動に使うテンプレートを選択してください" msgstr "スタックの起動に使うテンプレートを選択してください"
msgid "Select a volume"
msgstr "ボリュームを選択してください"
msgid "Select a volume to attach to this instance."
msgstr "このインスタンスに接続するボリュームを選択してください。"
msgid "Select a volume to detach from this instance."
msgstr "このインスタンスから切断するボリュームを選択してください。"
msgid "Select a volume to restore to." msgid "Select a volume to restore to."
msgstr "リストア先のボリュームを選択してください。" msgstr "リストア先のボリュームを選択してください。"
@ -7118,6 +7288,9 @@ msgstr "設定を保存しました。"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "共有" msgstr "共有"
msgid "Shared ="
msgstr "共有 ="
msgid "Shared Storage" msgid "Shared Storage"
msgstr "共有ストレージ" msgstr "共有ストレージ"
@ -7199,6 +7372,9 @@ msgstr "root ディスクのサイズ"
msgid "Size of volume" msgid "Size of volume"
msgstr "ボリュームサイズ" msgstr "ボリュームサイズ"
msgid "Size(GiB) ="
msgstr "サイズ (GiB) ="
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "サイズ:" msgstr "サイズ:"
@ -7352,6 +7528,9 @@ msgstr ""
"ゲートウェイの IP アドレスを指定するか、「ゲートウェイなし」チェックボックス" "ゲートウェイの IP アドレスを指定するか、「ゲートウェイなし」チェックボックス"
"をチェックしてください。" "をチェックしてください。"
msgid "Specify IP address or subnet"
msgstr "IP アドレスやサブネットの指定"
msgid "Specify VIP" msgid "Specify VIP"
msgstr "仮想 IP の指定" msgstr "仮想 IP の指定"
@ -7380,6 +7559,9 @@ msgstr "メンバーの IP アドレスを指定"
msgid "Specify the details for launching an instance." msgid "Specify the details for launching an instance."
msgstr "インスタンスを起動するために詳細を指定します。" msgstr "インスタンスを起動するために詳細を指定します。"
msgid "Specify the subnet IP address for the new port"
msgstr "新規ポートのサブネット IP アドレスを指定します"
msgid "" msgid ""
"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " "Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, "
"image data will be used in its current location." "image data will be used in its current location."
@ -7895,6 +8077,9 @@ msgstr "JSON 形式で書かれた名前空間の内容"
msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
msgstr "このインスタンスに関連付けられたキーペア名" msgstr "このインスタンスに関連付けられたキーペア名"
msgid "The L3 agent information could not be located."
msgstr "L3 エージェントの情報を取得できません。"
msgid "" msgid ""
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the "
@ -7934,6 +8119,15 @@ msgstr ""
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "コンテナーが空ではないため、削除できません。" msgstr "コンテナーが空ではないため、削除できません。"
msgid ""
"The current Horizon settings indicate no valid image creation methods are "
"available. Providing an image location and/or uploading from the local file "
"system must be allowed to support image creation."
msgstr ""
"現在 Horizon には、有効なイメージ作成方法が設定されていません。イメージの作成"
"をサポートするには、イメージの場所を指定できるようにするか、ローカルファイル"
"システムからのイメージのアップロードを許可する必要があります。"
msgid "" msgid ""
"The data will remain in the volume and another instance will be able to " "The data will remain in the volume and another instance will be able to "
"access the data if you attach this volume to it." "access the data if you attach this volume to it."
@ -8285,6 +8479,9 @@ msgstr "作成後経過時間"
msgid "Time since created (Seconds)" msgid "Time since created (Seconds)"
msgstr "作成後経過時間 (秒)" msgstr "作成後経過時間 (秒)"
msgid "Time since update"
msgstr "更新後経過時間"
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト" msgstr "タイムアウト"
@ -8319,6 +8516,11 @@ msgstr ""
"ボリューム種別をプライベートにするには、このフィールドのチェックを外してくだ" "ボリューム種別をプライベートにするには、このフィールドのチェックを外してくだ"
"さい。" "さい。"
msgid "To specify a subnet or a fixed IP, select any options."
msgstr ""
"サブネットや Fixed IP アドレスを指定する場合は、対応するオプションを選択して"
"ください。"
msgid "" msgid ""
"To specify an allowed IP range, select &quot;CIDR&quot;. To allow access " "To specify an allowed IP range, select &quot;CIDR&quot;. To allow access "
"from all members of another security group select &quot;Security Group&quot;." "from all members of another security group select &quot;Security Group&quot;."
@ -8537,6 +8739,9 @@ msgstr "パスワードを変更できません。"
msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
msgstr "ボリューム \"%s\" のボリューム種別を変更できません。" msgstr "ボリューム \"%s\" のボリューム種別を変更できません。"
msgid "Unable to check if DHCP agent scheduler extension is supported"
msgstr "DHCP エージェントスケジューラーに対応しているか確認できません"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
msgstr "ルーター \"%(name)s\" のゲートウェイを削除できません: \"%(msg)s\"" msgstr "ルーター \"%(name)s\" のゲートウェイを削除できません: \"%(msg)s\""
@ -8727,6 +8932,9 @@ msgstr "ボリュームの譲渡を削除できません。"
msgid "Unable to detach interface." msgid "Unable to detach interface."
msgstr "インターフェースを切断できません。" msgstr "インターフェースを切断できません。"
msgid "Unable to detach volume."
msgstr "ボリュームを切断できません。"
msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
msgstr "アベイラビリティーゾーン API 拡張をサポートしているか判定できません。" msgstr "アベイラビリティーゾーン API 拡張をサポートしているか判定できません。"
@ -9075,6 +9283,10 @@ msgstr "Neutron のデフォルトクォータ値を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve default quota values." msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "クォータのデフォルト値を取得できません。" msgstr "クォータのデフォルト値を取得できません。"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
msgstr "%(resource)s \"%(resource_id)s\" の詳細を取得できません。"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "インスタンス \"%s\" の詳細を取得できません。" msgstr "インスタンス \"%s\" の詳細を取得できません。"
@ -9664,6 +9876,9 @@ msgstr "セキュリティーグループを更新できません: %s"
msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
msgstr "サブネット \"%s\" を更新できません。" msgstr "サブネット \"%s\" を更新できません。"
msgid "Unable to update subnets with availability."
msgstr "サブネットへ使用状況を追加できませんでした。"
msgid "Unable to update the aggregate." msgid "Unable to update the aggregate."
msgstr "アグリゲートの更新に失敗しました。" msgstr "アグリゲートの更新に失敗しました。"
@ -9702,6 +9917,12 @@ msgstr "オブジェクトをアップロードできません。"
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "ボリューム %s をイメージにアップロードできません。" msgstr "ボリューム %s をイメージにアップロードできません。"
msgid "Unable to verify Neutron service providers"
msgstr "Neutron のサービスプロバイダーを検証できません"
msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron"
msgstr "Neutron が VNIC タイプ拡張機能に対応しているか検証できません"
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "単位" msgstr "単位"
@ -9714,6 +9935,12 @@ msgstr "不明なインスタンス"
msgid "Unknown instance (None)" msgid "Unknown instance (None)"
msgstr "不明なインスタンス (None)" msgstr "不明なインスタンス (None)"
msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "詳細 API で不明なリソース種別が指定されました。"
msgid "Unknown volume (None)"
msgstr "不明なボリューム (None)"
msgid "Unlock Instance" msgid "Unlock Instance"
msgid_plural "Unlock Instances" msgid_plural "Unlock Instances"
msgstr[0] "インスタンスのロック解除" msgstr[0] "インスタンスのロック解除"
@ -9765,6 +9992,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unshelving" msgid "Unshelving"
msgstr "インスタンスの復元中" msgstr "インスタンスの復元中"
msgid "Unspecified"
msgstr "指定なし"
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "動作中" msgstr "動作中"
@ -9850,6 +10080,9 @@ msgstr "ボリュームのステータスの変更"
msgid "Update Volume Type Encryption" msgid "Update Volume Type Encryption"
msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の更新" msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の更新"
msgid "Update a Metadata Namespace"
msgstr "メタデータ名前空間の更新"
msgid "" msgid ""
"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted "
"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " "parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change "
@ -10034,9 +10267,15 @@ msgstr "ユーザーの詳細"
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ユーザー ID" msgstr "ユーザー ID"
msgid "User ID ="
msgstr "ユーザー ID ="
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "ユーザー名" msgstr "ユーザー名"
msgid "User Name ="
msgstr "ユーザー名 ="
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "ユーザー設定" msgstr "ユーザー設定"
@ -10234,12 +10473,18 @@ msgstr "ボリュームの暗号化の詳細: {{ volume.name }}"
msgid "Volume Encryption Overview" msgid "Volume Encryption Overview"
msgstr "ボリュームの暗号化の概要" msgstr "ボリュームの暗号化の概要"
msgid "Volume ID"
msgstr "ボリューム ID"
msgid "Volume Limits" msgid "Volume Limits"
msgstr "ボリュームの上限" msgstr "ボリュームの上限"
msgid "Volume Name" msgid "Volume Name"
msgstr "ボリューム名" msgstr "ボリューム名"
msgid "Volume Name ="
msgstr "ボリューム名 ="
msgid "Volume Snapshot" msgid "Volume Snapshot"
msgstr "ボリュームスナップショット" msgstr "ボリュームスナップショット"
@ -10413,6 +10658,9 @@ msgstr "ボリュームは、インスタンスに接続できるブロックデ
msgid "Volumes of Type %(type)s" msgid "Volumes of Type %(type)s"
msgstr "%(type)s 種別のボリューム" msgstr "%(type)s 種別のボリューム"
msgid "Warning: "
msgstr "警告: "
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "重み" msgstr "重み"
@ -10668,6 +10916,12 @@ msgstr "disabled"
msgid "dm-crypt" msgid "dm-crypt"
msgstr "dm-crypt" msgstr "dm-crypt"
msgid "down"
msgstr "down"
msgid "e.g. Yes/No"
msgstr "例: Yes/No"
msgid "environment" msgid "environment"
msgstr "環境設定" msgstr "環境設定"
@ -10692,6 +10946,9 @@ msgstr "hold"
msgid "instance" msgid "instance"
msgstr "インスタンス" msgstr "インスタンス"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
msgid "pseudo-folder" msgid "pseudo-folder"
msgstr "擬似フォルダー" msgstr "擬似フォルダー"
@ -10725,8 +10982,14 @@ msgstr "未定義"
msgid "unknown IP address" msgid "unknown IP address"
msgstr "不明な IP アドレス" msgstr "不明な IP アドレス"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "v1" msgid "v1"
msgstr "v1" msgstr "v1"
msgid "v2" msgid "v2"
msgstr "v2" msgstr "v2"
msgid "yes"
msgstr "はい"

View File

@ -9,13 +9,13 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev124\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 20:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 08:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-18 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -144,6 +144,12 @@ msgstr ""
msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>" msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>この行の文字は、細字として処理されます。</small>" msgstr "<small>この行の文字は、細字として処理されます。</small>"
msgid "<span>{$ 'Themable Option 1' | translate $}</span>"
msgstr "<span>{$ 'Themable Option 1' | translate $}</span>"
msgid "<span>{$ 'Themable Option 2' | translate $}</span>"
msgstr "<span>{$ 'Themable Option 2' | translate $}</span>"
msgid "" msgid ""
"A container is a storage compartment for your data and provides a way\n" "A container is a storage compartment for your data and provides a way\n"
" for you to organize your data. You can think of a container as a\n" " for you to organize your data. You can think of a container as a\n"
@ -168,6 +174,15 @@ msgstr ""
"そのため、データをアップロードする前に、少なくとも 1 つのコンテナーを\n" "そのため、データをアップロードする前に、少なくとも 1 つのコンテナーを\n"
"アカウントに定義する必要があります。" "アカウントに定義する必要があります。"
msgid "A description list is perfect for defining terms."
msgstr "定義リストは、用語定義にはうってつけだ。"
msgid "A description of the Volume."
msgstr "ボリュームの説明。"
msgid "A description of the image."
msgstr "このイメージの説明。"
msgid "" msgid ""
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n" "A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be " " Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
@ -269,6 +284,12 @@ msgstr ""
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "アラート" msgstr "アラート"
msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
msgstr "イメージの起動に必要な RAM の量 (単位は MB)。"
msgid "Amount of disk space in GB that is required to boot the image."
msgstr "イメージの起動に必要なディスク容量 (単位は GB)。"
msgid "" msgid ""
"An <b>External</b> network is set up by an administrator.\n" "An <b>External</b> network is set up by an administrator.\n"
" If you want an instance to communicate outside of the data center,\n" " If you want an instance to communicate outside of the data center,\n"
@ -365,6 +386,9 @@ msgstr "基本"
msgid "Basic panel" msgid "Basic panel"
msgstr "基本パネル" msgstr "基本パネル"
msgid "Batch Actions:"
msgstr "バッチアクション:"
msgid "Block level button" msgid "Block level button"
msgstr "ブロックレベルボタン" msgstr "ブロックレベルボタン"
@ -413,6 +437,9 @@ msgstr ""
msgid "Checkbox" msgid "Checkbox"
msgstr "チェックボックス" msgstr "チェックボックス"
msgid "Checking if this name is used..."
msgstr "指定された名前が使用中か確認しています..."
msgid "Checksum" msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム" msgstr "チェックサム"
@ -596,6 +623,9 @@ msgstr "デフォルトのボタン"
msgid "Default input" msgid "Default input"
msgstr "デフォルトの入力項目" msgstr "デフォルトの入力項目"
msgid "Definition list"
msgstr "定義リスト"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -632,9 +662,15 @@ msgstr "削除中:"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
msgid "Description lists"
msgstr "定義リスト"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
msgid "Details Views:"
msgstr "詳細ビュー:"
msgid "Device Name" msgid "Device Name"
msgstr "デバイス名" msgstr "デバイス名"
@ -686,6 +722,18 @@ msgstr "ドロップダウンのヘッダー"
msgid "Dropdown link" msgid "Dropdown link"
msgstr "ドロップダウンのリンク" msgstr "ドロップダウンのリンク"
msgid "Dropup"
msgstr "ドロップアップ"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Edit File"
msgstr "ファイルの編集"
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "ファイルの編集: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgid "Edit Image" msgid "Edit Image"
msgstr "イメージの編集" msgstr "イメージの編集"
@ -698,6 +746,9 @@ msgstr "強調クラス"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 個の失敗がありました。"
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "暗号化" msgstr "暗号化"
@ -739,6 +790,10 @@ msgstr "ファイル"
msgid "File %(name)s uploaded." msgid "File %(name)s uploaded."
msgstr "ファイル %(name)s がアップロードされました。" msgstr "ファイル %(name)s がアップロードされました。"
#, python-format
msgid "File %(path)s uploaded."
msgstr "ファイル %(path)s がアップロードされました。"
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "ファイル名" msgstr "ファイル名"
@ -801,6 +856,12 @@ msgstr ""
"赤い枠に表示された公開鍵を\n" "赤い枠に表示された公開鍵を\n"
"<samp>.ssh/authorized_keys</samp> ファイルにコピーしてください。" "<samp>.ssh/authorized_keys</samp> ファイルにコピーしてください。"
msgid "Generic Table View:"
msgstr "汎用テーブルビュー:"
msgid "Global Actions:"
msgstr "グローバルアクション:"
msgid "Hash" msgid "Hash"
msgstr "ハッシュ" msgstr "ハッシュ"
@ -825,6 +886,9 @@ msgstr "見出し6"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "ホーム" msgstr "ホーム"
msgid "Horizontal Definition List"
msgstr "横並び定義リスト"
msgid "Host ID" msgid "Host ID"
msgstr "ホスト ID" msgstr "ホスト ID"
@ -861,6 +925,9 @@ msgstr ""
"直後のインスタンスへのアクセスは非常に限定されます。VNC コンソールからのみイ" "直後のインスタンスへのアクセスは非常に限定されます。VNC コンソールからのみイ"
"ンスタンスにアクセスすることができます。" "ンスタンスにアクセスすることができます。"
msgid "If set to 'Yes' then the image cannot be deleted."
msgstr "「はい」に設定されていると、このイメージを削除できなくなります。"
msgid "" msgid ""
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' " "If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
"option in the Source step, make sure that the availability zone you select " "option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
@ -946,6 +1013,9 @@ msgstr "情報のアンカー"
msgid "Info Button" msgid "Info Button"
msgstr "情報のボタン" msgstr "情報のボタン"
msgid "Inline"
msgstr "インライン"
msgid "Inline Form" msgid "Inline Form"
msgstr "インラインフォーム" msgstr "インラインフォーム"
@ -999,6 +1069,9 @@ msgstr "ユーザー情報を参照するのに必要な権限がありません
msgid "Is Public" msgid "Is Public"
msgstr "パブリック" msgstr "パブリック"
msgid "Item Actions:"
msgstr "項目毎のアクション:"
msgid "Jumbotron" msgid "Jumbotron"
msgstr "ジャンボトロン" msgstr "ジャンボトロン"
@ -1081,6 +1154,9 @@ msgstr "折れ線チャート"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "リンク" msgstr "リンク"
msgid "List Function:"
msgstr "リスト関数:"
msgid "List group item heading" msgid "List group item heading"
msgstr "グループ一覧の項目の見出し" msgstr "グループ一覧の項目の見出し"
@ -1099,6 +1175,9 @@ msgstr "ロードバランサープールのメンバー"
msgid "Load Balancer Pools" msgid "Load Balancer Pools"
msgstr "ロードバランサープール" msgstr "ロードバランサープール"
msgid "Load Function:"
msgstr "ロード関数:"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "読み込み中" msgstr "読み込み中"
@ -1162,6 +1241,9 @@ msgstr ""
"環境によっては、この情報がインスタンスのデプロイ方法や動作に\n" "環境によっては、この情報がインスタンスのデプロイ方法や動作に\n"
"影響する場合もあります。" "影響する場合もあります。"
msgid "Metadata was successfully updated."
msgstr "メタデータが正常に更新されました。"
msgid "Middle" msgid "Middle"
msgstr "中央" msgstr "中央"
@ -1186,9 +1268,15 @@ msgstr "最小サイズ (バイト)"
msgid "Mini button" msgid "Mini button"
msgstr "ミニボタン" msgstr "ミニボタン"
msgid "Minimum Disk"
msgstr "最小ディスク"
msgid "Minimum Disk (GB)" msgid "Minimum Disk (GB)"
msgstr "最小ディスク (GB)" msgstr "最小ディスク (GB)"
msgid "Minimum RAM"
msgstr "最小メモリー"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "最小メモリー (MB)" msgstr "最小メモリー (MB)"
@ -1201,6 +1289,9 @@ msgstr "月"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
msgid "Names:"
msgstr "名前:"
msgid "Navbar" msgid "Navbar"
msgstr "ナビゲーションバー" msgstr "ナビゲーションバー"
@ -1267,6 +1358,9 @@ msgstr "選択済みのスケジューラーヒントはありません"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "標準" msgstr "標準"
msgid "Not Set"
msgstr "設定なし"
msgid "" msgid ""
"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to\n" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to\n"
" gain access to your objects in the container." " gain access to your objects in the container."
@ -1338,20 +1432,38 @@ msgid "Older"
msgstr "古い" msgstr "古い"
msgid "One fine body…" msgid "One fine body…"
msgstr "1 つの本文…" msgstr "本体部分…"
msgid "One large body…"
msgstr "大きな本体部分..."
msgid "One more separated link" msgid "One more separated link"
msgstr "もうひとつの分割されたリンク" msgstr "もうひとつの分割されたリンク"
msgid "One small body…"
msgstr "小さな本体部分..."
msgid "One super large body…"
msgstr "非常に大きな本体部分..."
msgid "One tiny body…"
msgstr "非常に小さな本体部分..."
msgid "Option one is this" msgid "Option one is this"
msgstr "オプション1はこれです" msgstr "オプション1はこれです"
msgid "Option two can be something else" msgid "Option two can be something else"
msgstr "オプション2は何か別の項目です" msgstr "オプション2は何か別の項目です"
msgid "Ordered"
msgstr "番号あり"
msgid "Other Input Types" msgid "Other Input Types"
msgstr "他の入力項目" msgstr "他の入力項目"
msgid "Other lists"
msgstr "その他のリスト"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "概要" msgstr "概要"
@ -1470,6 +1582,9 @@ msgstr ""
"これらのネットワークは、完全に分離されており、そのプロジェクトでのみ使用でき" "これらのネットワークは、完全に分離されており、そのプロジェクトでのみ使用でき"
"ます。" "ます。"
msgid "Properties:"
msgstr "プロパティー:"
msgid "Protected" msgid "Protected"
msgstr "保護" msgstr "保護"
@ -1536,9 +1651,15 @@ msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop" msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "順番を並べ替えるには、アイテムをドラッグ&ドロップしてください。" msgstr "順番を並べ替えるには、アイテムをドラッグ&ドロップしてください。"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "登録リソース種別"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "接続相手" msgstr "接続相手"
msgid "Resource ID(s)"
msgstr "リソース ID"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右端" msgstr "右端"
@ -1641,6 +1762,18 @@ msgstr ""
msgid "Select ports from those listed below." msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "以下のリストからポートを選択してください。" msgstr "以下のリストからポートを選択してください。"
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "RAM ディスクをドロップダウンメニューから選択してください。"
msgid "Select the availability zone from the drop down menu."
msgstr "アベイラビリティーゾーンをドロップダウンメニューから選択してください。"
msgid "Select the format of the disk from the drop down menu."
msgstr "ディスク形式をドロップダウンメニューから選択してください。"
msgid "Select the kernel to run from the drop down menu."
msgstr "実行するカーネルをドロップダウンメニューから選択してください。"
msgid "Select the security groups to launch the instance in." msgid "Select the security groups to launch the instance in."
msgstr "インスタンスを起動するセキュリティーグループを選択します。" msgstr "インスタンスを起動するセキュリティーグループを選択します。"
@ -1726,6 +1859,9 @@ msgstr "ソースコード"
msgid "Source Title" msgid "Source Title"
msgstr "ソースのタイトル" msgstr "ソースのタイトル"
msgid "Source Type"
msgstr "ソース指定方法"
msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
msgstr "イメージサービスにアップロードするイメージを指定します。" msgstr "イメージサービスにアップロードするイメージを指定します。"
@ -1757,9 +1893,18 @@ msgstr "成功"
msgid "Successfully imported key pair %(name)s." msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "キーペア %(name)s を正常に取り込みました。" msgstr "キーペア %(name)s を正常に取り込みました。"
msgid "Summary Template URL:"
msgstr "サマリーテンプレートの URL"
msgid "Supports Details View:"
msgstr "詳細ビューのサポート:"
msgid "Swap Disk" msgid "Swap Disk"
msgstr "スワップディスク" msgstr "スワップディスク"
msgid "Table Columns:"
msgstr "テーブルのコラム:"
msgid "Tables" msgid "Tables"
msgstr "テーブル" msgstr "テーブル"
@ -1778,6 +1923,9 @@ msgstr "テキスト"
msgid "Textarea" msgid "Textarea"
msgstr "テキストエリア" msgstr "テキストエリア"
msgid "The architecture of the image."
msgstr "このイメージのアーキテクチャー。"
msgid "" msgid ""
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, " "The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
"storage and memory resources that will be carved out for the instance." "storage and memory resources that will be carved out for the instance."
@ -1842,6 +1990,12 @@ msgstr ""
"イメージを起動するために必要となる最小メモリー容量。指定がなければ、この値の" "イメージを起動するために必要となる最小メモリー容量。指定がなければ、この値の"
"初期値は 0 (最小値なし) です。" "初期値は 0 (最小値なし) です。"
msgid "The name of the Volume."
msgstr "ボリュームの名前。"
msgid "The name of the image."
msgstr "このイメージの名前。"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least " "The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
@ -1862,6 +2016,9 @@ msgstr ""
"フレーバーが必要です。メモリーがより大きいフレーバーを選択するか、別の " "フレーバーが必要です。メモリーがより大きいフレーバーを選択するか、別の "
"%(sourceType)s ソースを使用してください。" "%(sourceType)s ソースを使用してください。"
msgid "The size of the volume, in gibibytes (GiB)."
msgstr "ギガバイト (GiB) 単位のボリュームサイズ。"
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "ステータスは、ネットワークにアクティブな接続があるかを示します。" msgstr "ステータスは、ネットワークにアクティブな接続があるかを示します。"
@ -1882,6 +2039,15 @@ msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
msgstr "" msgstr ""
"ボリュームサイズは、少なくとも %(minVolumeSize)s GB でなければなりません。" "ボリュームサイズは、少なくとも %(minVolumeSize)s GB でなければなりません。"
msgid "Themable Checkbox"
msgstr "テーマ対応チェックボックス"
msgid "Themable Radios"
msgstr "テーマ対応ラジオボタン"
msgid "Themable Selects"
msgstr "テーマ対応の選択メニュー"
msgid "There are no Availability Zones." msgid "There are no Availability Zones."
msgstr "アベイラビリティゾーンがありません。" msgstr "アベイラビリティゾーンがありません。"
@ -1931,6 +2097,9 @@ msgid "This limit is currently set to {$ model.novaLimits.maxServerMeta $}."
msgstr "" msgstr ""
"この上限は、現在 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} に指定されています。" "この上限は、現在 {$ model.novaLimits.maxServerMeta $} に指定されています。"
msgid "This name already exists."
msgstr "この名前はすでに存在します。"
msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance." msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
msgstr "このステップで、インスタンスにメタデータ項目を追加することができます。" msgstr "このステップで、インスタンスにメタデータ項目を追加することができます。"
@ -1987,6 +2156,9 @@ msgstr ""
msgid "Typography" msgid "Typography"
msgstr "タイポグラフィー" msgstr "タイポグラフィー"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Unable to allocate new floating IP address." msgid "Unable to allocate new floating IP address."
msgstr "新しい Floating IP アドレスを確保できません。" msgstr "新しい Floating IP アドレスを確保できません。"
@ -2026,6 +2198,9 @@ msgstr "プロジェクトを作成できません。"
msgid "Unable to create the role." msgid "Unable to create the role."
msgstr "ロールを作成できません。" msgstr "ロールを作成できません。"
msgid "Unable to create the server snapshot."
msgstr "サーバーのスナップショットを作成できません。"
msgid "Unable to create the server." msgid "Unable to create the server."
msgstr "サーバーを作成できません。" msgstr "サーバーを作成できません。"
@ -2078,6 +2253,10 @@ msgstr "ロールを削除できません。"
msgid "Unable to delete the roles." msgid "Unable to delete the roles."
msgstr "ロールを削除できません。" msgstr "ロールを削除できません。"
#, python-format
msgid "Unable to delete the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサーバーを削除できません。"
msgid "Unable to delete the user." msgid "Unable to delete the user."
msgstr "ユーザーを削除できません。" msgstr "ユーザーを削除できません。"
@ -2144,9 +2323,33 @@ msgstr "コンテナーのオブジェクト一覧を取得できません。"
msgid "Unable to grant the role." msgid "Unable to grant the role."
msgstr "ロールを許可できません。" msgstr "ロールを許可できません。"
#, python-format
msgid "Unable to hard-reboot the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサーバーをハードリブートできません。"
msgid "Unable to import the keypair." msgid "Unable to import the keypair."
msgstr "キーペアをインポートできません。" msgstr "キーペアをインポートできません。"
msgid "Unable to load the server console info."
msgstr "サーバーのコンソール情報を取得できません。"
msgid "Unable to load the server console log."
msgstr "サーバーのコンソールログを取得できません。"
msgid "Unable to load the server security groups."
msgstr "サーバーのセキュリティーグループを取得できません。"
msgid "Unable to load the server volumes."
msgstr "サーバーのボリューム情報を取得できません。"
#, python-format
msgid "Unable to pause the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサーバーを一時停止できません。"
#, python-format
msgid "Unable to resume the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサーバーを再開できません。"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Floating IP プールを取得できません。" msgstr "Floating IP プールを取得できません。"
@ -2291,6 +2494,29 @@ msgstr "ボリュームの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to set the default quotas." msgid "Unable to set the default quotas."
msgstr "デフォルトのクォータを設定できません。" msgstr "デフォルトのクォータを設定できません。"
#, python-format
msgid "Unable to soft-reboot the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサーバーをソフトリブートできません。"
#, python-format
msgid "Unable to start the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサーバーを開始できません。"
#, python-format
msgid "Unable to stop the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサーバーを停止できません。"
#, python-format
msgid "Unable to suspend the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサーバーを休止できません。"
#, python-format
msgid "Unable to unpause the server with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のサーバーを一時停止解除できません。"
msgid "Unable to update metadata."
msgstr "メタデータを更新できません。"
msgid "Unable to update project quota data." msgid "Unable to update project quota data."
msgstr "プロジェクトのクォータデータを更新できません。" msgstr "プロジェクトのクォータデータを更新できません。"
@ -2309,6 +2535,12 @@ msgstr "テンプレートを検証できません。"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
msgid "Unordered"
msgstr "番号なし"
msgid "Unstyled"
msgstr "スタイルなし"
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "動作中" msgstr "動作中"
@ -2580,6 +2812,9 @@ msgid "message"
msgid_plural "messages" msgid_plural "messages"
msgstr[0] "メッセージ" msgstr[0] "メッセージ"
msgid "resource load failed: "
msgstr "リソースをロードできませんでした:"
msgid "snapshot" msgid "snapshot"
msgstr "スナップショット" msgstr "スナップショット"

View File

@ -12,13 +12,13 @@
# skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata # skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc1\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 09:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 09:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-18 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n" "Language: ko-KR\n"
@ -8263,6 +8263,17 @@ msgstr ""
"요청된 기능 '%(feature)s'를 알 수 없습니다. FEATURE_MAP에 정의된 기능을 지정" "요청된 기능 '%(feature)s'를 알 수 없습니다. FEATURE_MAP에 정의된 기능을 지정"
"해야 합니다." "해야 합니다."
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your "
"quota available. "
msgid_plural ""
"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have "
"%(avail)i of your quota available."
msgstr[0] ""
"사용가능한 Quota 내에서 %(avail)i만 가능하여 %(req)i 인스턴스가 요청한 것에 "
"대해 작동하지 못 했습니다."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " "The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: "

View File

@ -20,14 +20,14 @@
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata # zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev132\n" "Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 06:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-18 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n" "Last-Translator: Qi Kaiyuan <qiky@inspur.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n" "Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n" "Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -2959,6 +2959,9 @@ msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "激活" msgstr "激活"
msgid "Enabled ="
msgstr "已启用="
msgid "Enabled Domain" msgid "Enabled Domain"
msgid_plural "Enabled Domains" msgid_plural "Enabled Domains"
msgstr[0] "激活域" msgstr[0] "激活域"
@ -3780,6 +3783,9 @@ msgstr "组 \"%s\" 已经成功创建。"
msgid "Group ID" msgid "Group ID"
msgstr "组ID" msgstr "组ID"
msgid "Group ID ="
msgstr "组ID="
msgid "Group Management" msgid "Group Management"
msgstr "组管理" msgstr "组管理"
@ -3789,6 +3795,9 @@ msgstr "组管理: {{ group.name }}"
msgid "Group Members" msgid "Group Members"
msgstr "组成员" msgstr "组成员"
msgid "Group Name ="
msgstr "组名="
msgid "Group by:" msgid "Group by:"
msgstr "分组:" msgstr "分组:"
@ -5881,6 +5890,9 @@ msgstr "项目组"
msgid "Project ID" msgid "Project ID"
msgstr "项目ID" msgstr "项目ID"
msgid "Project ID ="
msgstr "项目ID="
msgid "Project ID:" msgid "Project ID:"
msgstr "项目ID" msgstr "项目ID"
@ -5896,6 +5908,9 @@ msgstr "项目成员"
msgid "Project Name" msgid "Project Name"
msgstr "项目名称" msgstr "项目名称"
msgid "Project Name ="
msgstr "项目名="
msgid "Project Quotas" msgid "Project Quotas"
msgstr "项目配额" msgstr "项目配额"
@ -6422,9 +6437,15 @@ msgstr "角色"
msgid "Role ID" msgid "Role ID"
msgstr "角色ID" msgstr "角色ID"
msgid "Role ID ="
msgstr "角色ID="
msgid "Role Name" msgid "Role Name"
msgstr "角色名称" msgstr "角色名称"
msgid "Role Name ="
msgstr "角色名="
msgid "Role created successfully." msgid "Role created successfully."
msgstr "角色创建成功。" msgstr "角色创建成功。"
@ -9833,6 +9854,9 @@ msgstr "用户ID"
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
msgid "User Name ="
msgstr "用户名="
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "用户设置" msgstr "用户设置"
@ -10431,6 +10455,9 @@ msgstr "dm-crypt 磁盘加密"
msgid "down" msgid "down"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
msgid "e.g. Yes/No"
msgstr "例如,是/否"
msgid "environment" msgid "environment"
msgstr "环境" msgstr "环境"