Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I4ac098693bbac4894cfabf895303d0125fa37995
This commit is contained in:
parent
3a2e82ab75
commit
58f8329537
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 22.1.0.dev37\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 22.2.1.dev24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-21 10:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -332,17 +332,6 @@ msgstr ""
|
||||
"any. For more details, please check the comment of ``BASE_XSTATIC_MODULES`` "
|
||||
"in openstack_dashboard/utils/settings.py."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string which specifies the endpoint type to use for the endpoints in the "
|
||||
"Keystone service catalog. The default value for all services except for "
|
||||
"identity is ``\"publicURL\"`` . The default value for the identity service "
|
||||
"is ``\"internalURL\"``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A string which specifies the endpoint type to use for the endpoints in the "
|
||||
"Keystone service catalogue. The default value for all services except for "
|
||||
"identity is ``\"publicURL\"`` . The default value for the identity service "
|
||||
"is ``\"internalURL\"``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A template name for a custom user's ``clouds.yaml`` file. ``None`` means the "
|
||||
"default template for ``clouds.yaml`` is used."
|
||||
@ -3362,15 +3351,6 @@ msgstr ""
|
||||
"look for changing their __init__.py file and performing customisations "
|
||||
"through other means."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allow your to hide the \"Create New Volume\" option and rely on "
|
||||
"the default value you select with ``create_volume`` to be the most suitable "
|
||||
"for your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This setting allow your to hide the \"Create New Volume\" option and rely on "
|
||||
"the default value you select with ``create_volume`` to be the most suitable "
|
||||
"for your users."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows an administrator to specify a default availability zone "
|
||||
"for a new server creation. The valid value is ``Any`` or availability zone "
|
||||
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 21.0.1.dev22\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 22.2.1.dev24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 20:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -317,17 +317,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ada. Untuk lebih jelasnya, silakan periksa komentar dari "
|
||||
"``BASE_XSTATIC_MODULES`` dalam openstack_dashboard/utils/settings.py."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string which specifies the endpoint type to use for the endpoints in the "
|
||||
"Keystone service catalog. The default value for all services except for "
|
||||
"identity is ``\"publicURL\"`` . The default value for the identity service "
|
||||
"is ``\"internalURL\"``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"String yang menentukan tipe endpoint yang digunakan untuk titik akhir dalam "
|
||||
"katalog layanan Keystone. Nilai default untuk semua layanan kecuali untuk "
|
||||
"identitas adalah `` \"publicURL\" ``. Nilai standar untuk layanan identitas "
|
||||
"adalah `` \"internalURL\" ``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A template name for a custom user's ``clouds.yaml`` file. ``None`` means the "
|
||||
"default template for ``clouds.yaml`` is used."
|
||||
@ -3236,15 +3225,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ini seharusnya mencari perubahan file __init__.py dan melakukan penyesuaian "
|
||||
"melalui cara lain."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allow your to hide the \"Create New Volume\" option and rely on "
|
||||
"the default value you select with ``create_volume`` to be the most suitable "
|
||||
"for your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk menyembunyikan opsi \"Create New "
|
||||
"Volume\" dan bergantung pada nilai default yang Anda pilih dengan "
|
||||
"``create_volume`` menjadi yang paling cocok untuk pengguna Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting allows deployers to control whether a token is deleted on log "
|
||||
"out. This can be helpful when there are often long running processes being "
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1204,9 +1204,6 @@ msgstr "Prvky sítě"
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Sítě"
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "Sítě poskytují komunikační kanály pro instance v cloudu."
|
||||
|
||||
msgid "Newer"
|
||||
msgstr "Novější"
|
||||
|
||||
@ -1473,9 +1470,6 @@ msgstr "ID ramdisku"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Řazení položek změňte přetažením"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Vzdálené"
|
||||
|
||||
@ -1554,12 +1548,6 @@ msgstr "Vyberte zdroj ze seznamu níže"
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Vyberte položku ze seznamu níže"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Vyberte alespoň jednu síť"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Vyberte sítě ze seznamu níže."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden"
|
||||
|
||||
@ -1570,9 +1558,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte jednu nebo více bezpečnostních skupin ze seznamu dostupných níže."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Vyberte porty ze seznamu níže."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Vyberte Ramdisk dostupnosti ze seznamu."
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 08:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1904,11 +1904,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Netzwerke von Subports können erst nach den Booten aktiv werden. Sie werden "
|
||||
"verfügbar, wenn der Trunk den <em>AKTIV</em> Zustand erreicht."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netzwerke stellen die Kommunikationskanäle für die Instanzen in der Cloud "
|
||||
"zur Verfügung."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "Inhalt neue Datei"
|
||||
|
||||
@ -2303,9 +2298,6 @@ msgstr "Ramdisk-ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Umsortieren der Positionen durch ziehen und ablegen"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Registrierte Ressourcentypen"
|
||||
|
||||
@ -2466,9 +2458,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Eintrag aus den verfügbaren Positionen aus"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Wählen Sie mindestens ein Netzwerk aus"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "Wählen Sie aus den unten stehenden verfügbaren Ports aus."
|
||||
|
||||
@ -2478,9 +2467,6 @@ msgstr "Wählen Sie Einträge aus den verfügbaren Positionen aus"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "Mehrere auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Wählen Sie aus den unten stehenden Netzwerken aus."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Eines auswählen"
|
||||
|
||||
@ -2492,9 +2478,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie eine oder mehrere Sicherheitsgruppen aus den verfügbaren unten "
|
||||
"stehenden Gruppen aus."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Wählen Sie Ports aus den nachstehend aufgelisteten Ports aus."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Ramdisk aus dem Drop-Down Menü"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1236,10 +1236,6 @@ msgstr "Network characteristics"
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Networks"
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "New File Contents"
|
||||
|
||||
@ -1519,9 +1515,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Re-order items using drag and drop"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Registered Resource Types"
|
||||
|
||||
@ -1600,12 +1593,6 @@ msgstr "Select a source from those listed below."
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Select an item from Available items below"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Select at least one network"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Select networks from those listed below."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Select one"
|
||||
|
||||
@ -1615,9 +1602,6 @@ msgstr "Select one or more"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Select ports from those listed below."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 10:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1947,10 +1947,6 @@ msgstr ""
|
||||
" moment of bootup. But they will be available after the trunk reached\n"
|
||||
" the <em>ACTIVE</em> status."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "New File Contents"
|
||||
|
||||
@ -2368,9 +2364,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Re-order items using drag and drop"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Registered Resource Types"
|
||||
|
||||
@ -2543,9 +2536,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Select an item from Available items below"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Select at least one network"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "Select from the list of available ports below."
|
||||
|
||||
@ -2555,24 +2545,15 @@ msgstr "Select items from Available items below"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "Select many"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Select networks from those listed below."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Select one"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more"
|
||||
msgstr "Select one or more"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more ports"
|
||||
msgstr "Select one or more ports"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Select ports from those listed below."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
|
||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 09:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@ -1871,9 +1871,6 @@ msgstr ""
|
||||
" momento de praŝargo. Sed ili estos disponebla post la trunko atingis\n"
|
||||
" la <em>AKTIVA</em> statuson."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "Retoj provizas la komunikadajn kanalojn por aperoj en la nubo."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "Nova Dosiero Enhavo"
|
||||
|
||||
@ -2265,9 +2262,6 @@ msgstr "Ram-disko ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Kruda"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Re-ordigu elementojn ŝovmetante"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Registritaj Risurco Tipoj"
|
||||
|
||||
@ -2426,9 +2420,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Elektu unu elemento de la haveblaj elementoj malsupren"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Elektu minimume unu reton"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "Elektu el al listo de haveblaj pordoj suben."
|
||||
|
||||
@ -2438,24 +2429,15 @@ msgstr "Elektu elementojn de Haveblaj elementoj suben"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "Elektu multajn"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Elektu retojn de tiuj listigita suben."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Elektu unu"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more"
|
||||
msgstr "Elektu unu aŭ pli"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more ports"
|
||||
msgstr "Elektu unu aŭ pli pordojn"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "Elektu unu aŭ pli da secureco grupojn de la haveblaj grupojn suben."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Elektu pordojn de tiuj listigita suben."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Elektu la Ram-disko el la kurtena menuo. "
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 15:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1859,10 +1859,6 @@ msgstr ""
|
||||
" de arranque. Pero sí estarán disponibles una vez el enlace troncal\n"
|
||||
" alcance el estado <em>ACTIVO</em>."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las Redes proveen los canales de comunicación para las instancias en la nube."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "Contenido del nuevo fichero"
|
||||
|
||||
@ -2255,9 +2251,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Reordene los ítems arrastrando y soltando."
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Tipos de recursos registrados"
|
||||
|
||||
@ -2418,9 +2411,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Seleccione un ítem de los disponibles abajo"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Seleccionar al menos una red"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "Seleccione de la siguiente lista de puertos disponibles."
|
||||
|
||||
@ -2430,26 +2420,17 @@ msgstr "Seleccione elementos de los disponibles a continuación"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "Seleccionar varios"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Seleccionar redes de las listadas abajo."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Seleccionar uno"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more"
|
||||
msgstr "Seleccionar uno o más"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more ports"
|
||||
msgstr "Seleccionar uno o más puertos"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccionar uno o más grupos de seguridad de los grupos disponibles a "
|
||||
"continuación."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Seleccione puertos de entre los que se listan a continuación."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Seleccione el Disco RAM en el menú desplegable."
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1840,11 +1840,6 @@ msgstr "Caractéristiques de réseau"
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Réseaux"
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les réseaux fournissent les canaux de communication des instances dans le "
|
||||
"cloud."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "Nouveau contenu du fichier"
|
||||
|
||||
@ -2214,10 +2209,6 @@ msgstr "ID Ramdisk"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Types de ressources enregistrés"
|
||||
|
||||
@ -2364,15 +2355,9 @@ msgstr "Sélectionnez une source parmi celles qui sont listées ci-dessous."
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Sélectionner un élément depuis les éléments disponibles ci-dessous"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Sélectionner au moins un réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Select items from Available items below"
|
||||
msgstr "Sélectionner des éléments parmi les éléments Disponibles ci-dessous"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Sélectionner des réseaux à partir de la liste fournie ci-dessous."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Sélectionnez-en une"
|
||||
|
||||
@ -2384,9 +2369,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sélectionner un ou plusieurs groupes de sécurité dans les groupes "
|
||||
"disponibles ci-dessous."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Sélectionnez des ports dans la liste ci-dessous."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Sélectionner le Ramdisk depuis le menu déroulant."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-10 01:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1845,9 +1845,6 @@ msgstr ""
|
||||
" saat bootup. Tapi mereka akan tersedia setelah trunk tercapai\n"
|
||||
" status <em>ACTIVE</ em>."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "Jaringan menyediakan saluran komunikasi untuk instance di cloud."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "Konten file baru"
|
||||
|
||||
@ -2238,9 +2235,6 @@ msgstr "ID Ramdisk"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Menyusun ulang item menggunakan drag dan drop"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Registered Resource Types (tipe sumber daya teregistrasi)"
|
||||
|
||||
@ -2397,9 +2391,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Pilih item dari item tersedia bawah"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Pilih setidaknya satu jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "Pilih dari daftar port yang tersedia di bawah ini."
|
||||
|
||||
@ -2409,9 +2400,6 @@ msgstr "Pilih item dari item yang tersedia di bawah ini"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "Pilih beberapa"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Pilih jaringan dari yang tercantum di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Pilih satu"
|
||||
|
||||
@ -2423,9 +2411,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Pilih satu atau lebih kelompok keamanan dari kelompok yang tersedia di bawah "
|
||||
"ini."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Pilih ports dari yang tercantum di bawah ini."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Pilih Ramdisk dari menu drop down."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -895,9 +895,6 @@ msgstr "Caratteristiche di rete"
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Reti"
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "Le reti forniscono i canali di comunicazione per le istanze nel cloud."
|
||||
|
||||
msgid "Newer"
|
||||
msgstr "Più nuovo"
|
||||
|
||||
@ -1120,9 +1117,6 @@ msgstr "Pulsanti di opzione"
|
||||
msgid "Ramdisk ID"
|
||||
msgstr "ID ramdisk"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Riordina gli elementi utilizzando la funzione di trascinamento"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
@ -1176,12 +1170,6 @@ msgstr "Selezionare un'origine dall'elenco in basso."
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Seleziona un elemento dagli elementi disponibili in basso"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Seleziona almeno una rete"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Selezionare le reti dall'elenco in basso."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Seleziona uno"
|
||||
|
||||
@ -1192,9 +1180,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selezionare uno o più gruppi di sicurezza dai gruppi disponibili in basso."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Selezionare le porte dall'elenco in basso."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups to launch the instance in."
|
||||
msgstr "Selezionare i gruppi di sicurezza in cui avviare l'istanza."
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 20:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1833,9 +1833,6 @@ msgstr ""
|
||||
"サブポートのネットワークは、起動後に利用可能になります。ただし、利用可能にな"
|
||||
"るのは、トランクのステータスが<em>稼働中 (ACTIVE)</em> になった後です。"
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "ネットワークはクラウド内のインスタンス用の通信経路を提供します。"
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "新しいファイルの内容"
|
||||
|
||||
@ -2229,9 +2226,6 @@ msgstr "RAM ディスク ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "順番を並べ替えるには、アイテムをドラッグ&ドロップしてください。"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "登録リソース種別"
|
||||
|
||||
@ -2387,9 +2381,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "以下の利用可能なアイテムから 1 つ選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "ネットワークを少なくとも 1 つ選択してください"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "以下の利用可能なポートからポートを選択してください。"
|
||||
|
||||
@ -2399,26 +2390,17 @@ msgstr "以下の利用可能なアイテムから選択してください。"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "複数選択可"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "以下のリストからネットワークを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "1 つ選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more"
|
||||
msgstr "1 つ以上選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more ports"
|
||||
msgstr "ポートを 1 つ以上選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティーグループを選択してくだ"
|
||||
"さい。"
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "以下のリストからポートを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "RAM ディスクをドロップダウンメニューから選択してください。"
|
||||
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2016. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# SeongSoo Cho <ppiyakk2@printf.kr>, 2016. #zanata
|
||||
# Seongsoo Cho <ppiyakk2@printf.kr>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 10:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1836,9 +1836,6 @@ msgstr ""
|
||||
" 그러나 트렁크가 <em>ACTIVE</em> 상태가 되어야만\n"
|
||||
" 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "네트워크는 클라우드 내 인스턴스에 대한 통신 채널을 제공합니다."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "새로운 파일 내용"
|
||||
|
||||
@ -2220,9 +2217,6 @@ msgstr "램디스크 ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "다시 주문할 아이템은 드래그 앤 드롭으로 가져옵니다."
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "등록된 리소스 유형"
|
||||
|
||||
@ -2377,9 +2371,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "아래에서 사용 가능한 항목에서 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "적어도 하나 이상 네트워크를 선택합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "아래 사용 가능한 포트에서 선택하세요."
|
||||
|
||||
@ -2389,9 +2380,6 @@ msgstr "아래에서 사용 가능한 항목에서 선택"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "여러 개 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "아래의 목록에서 네트워크를 선택합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "하나 선택"
|
||||
|
||||
@ -2401,9 +2389,6 @@ msgstr "하나 이상 선택"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "아래 사용가능한 그룹에서 하나 이상의 보안 그룹을 선택합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "아래 목록에서 포트를 선택합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "드롭 다운 메뉴에서 램디스크를 선택합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 13:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1879,9 +1879,6 @@ msgstr ""
|
||||
"alcançar\n"
|
||||
" o estado <em>ATIVO</em>."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "As redes fornecem os canais de comunicação para instâncias na nuvem."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "Novo Conteúdo do Arquivo"
|
||||
|
||||
@ -2273,9 +2270,6 @@ msgstr "ID do Ramdisk"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Tipos de Recursos Registrados"
|
||||
|
||||
@ -2426,9 +2420,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Selecione um item dentre os disponíveis abaixo"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Selecione ao menos uma rede"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "Selecione a partir da lista de portas disponíveis abaixo."
|
||||
|
||||
@ -2438,9 +2429,6 @@ msgstr "Selecione itens a partir dos itens Disponíveis abaixo"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "Selecionar vários"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Selecione redes dentre as disponíveis abaixo"
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Selecione um"
|
||||
|
||||
@ -2451,9 +2439,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione um ou mais grupos de segurança dos grupos disponíveis abaixo."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Selecione portas dentre as listadas abaixo"
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Selecione o Ramdisk a partir do menu suspenso."
|
||||
|
||||
|
@ -40,11 +40,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-21 10:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 04:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
@ -5814,7 +5814,7 @@ msgid "Select a pool"
|
||||
msgstr "Выберите пул"
|
||||
|
||||
msgid "Select a port"
|
||||
msgstr "Выберете порт"
|
||||
msgstr "Выберите порт"
|
||||
|
||||
msgid "Select a project"
|
||||
msgstr "Выберите проект"
|
||||
|
@ -26,11 +26,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-21 10:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 06:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 05:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -288,6 +288,9 @@ msgstr "Добавить интерфейс"
|
||||
msgid "Add Ons, Required and Feedback"
|
||||
msgstr "Дополнения, обязательные элементы и отзывы"
|
||||
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Добавить правило"
|
||||
|
||||
msgid "Admin Password"
|
||||
msgstr "Пароль администратора"
|
||||
|
||||
@ -456,6 +459,15 @@ msgstr "Доступные подсказки планировщика"
|
||||
msgid "Badges"
|
||||
msgstr "Бейджи"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Limit"
|
||||
msgstr "Ограничение пропускной способности"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Limit - , , , "
|
||||
msgstr "Лимит пропускной способности - , , ,"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "Правила пропускной способности"
|
||||
|
||||
msgid "Bare Metal"
|
||||
msgstr "Bare Metal"
|
||||
|
||||
@ -819,6 +831,18 @@ msgstr[2] "Записи DNS"
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP метка"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark - , "
|
||||
msgstr "DSCP метка - ,"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Marking"
|
||||
msgstr "DSCP метка"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Rules"
|
||||
msgstr "DSCP правила"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP mark"
|
||||
msgstr "DSCP метка"
|
||||
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Опасность"
|
||||
|
||||
@ -957,6 +981,9 @@ msgstr "Удалить роли"
|
||||
msgid "Delete Router"
|
||||
msgstr "Удалить маршрутизатор"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Rule"
|
||||
msgstr "Удалить правило"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Server Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Удалить группу серверов"
|
||||
@ -1198,6 +1225,9 @@ msgstr "Редактировать образ"
|
||||
msgid "Edit Role"
|
||||
msgstr "Редактировать роль"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Rule"
|
||||
msgstr "Редактировать правило"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Trunk"
|
||||
msgstr "Редактировать транк"
|
||||
|
||||
@ -1803,12 +1833,18 @@ msgstr "Вручную"
|
||||
msgid "Max Burst Kbits"
|
||||
msgstr "Макс. пик. (кбит/с)"
|
||||
|
||||
msgid "Max Burst Size (in kbps)"
|
||||
msgstr "Максимальная пиковая пропускная способность (в кбит/с)"
|
||||
|
||||
msgid "Max Kbps"
|
||||
msgstr "Макс. (кбит/с)"
|
||||
|
||||
msgid "Max Port"
|
||||
msgstr "По порт"
|
||||
|
||||
msgid "Max bandwidth (in kbps)"
|
||||
msgstr "Максимальная пропускная способность (в кбит/с)"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (bytes)"
|
||||
msgstr "Макс. размер (байт)"
|
||||
|
||||
@ -1857,6 +1893,9 @@ msgstr "Мин. размер диска (ГБ)"
|
||||
msgid "Min Kbps"
|
||||
msgstr "Мин. (кбит/с)"
|
||||
|
||||
msgid "Min Kpps"
|
||||
msgstr "Мин. кпак./сек"
|
||||
|
||||
msgid "Min Port"
|
||||
msgstr "От порта"
|
||||
|
||||
@ -1875,18 +1914,42 @@ msgstr "Мин. размер (байт)"
|
||||
msgid "Mini button"
|
||||
msgstr "Микроскопическая кнопка"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth"
|
||||
msgstr "Минимальная пропускная способность"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth - , , "
|
||||
msgstr "Минимальная пропускная способность - , ,"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Bandwidth Rules"
|
||||
msgstr "Правила минимальной пропускной способности"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk"
|
||||
msgstr "Минимальный размер диска"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Disk (GB)"
|
||||
msgstr "Минимальный размер диска (Гб)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate"
|
||||
msgstr "Минимальная частота пакетов"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rate - , , "
|
||||
msgstr "Минимальная частота пакетов - , ,"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Packet Rules"
|
||||
msgstr "Правила минимальной частоты пакетов"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum RAM"
|
||||
msgstr "Минимальный размер памяти"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum RAM (MB)"
|
||||
msgstr "Минимальный размер памяти (Мб)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum bandwidth (in kbps)"
|
||||
msgstr "Минимальная пропускная способность (в кбит/с)."
|
||||
|
||||
msgid "Minimum packet rate (in kpps)"
|
||||
msgstr "Минимальная частота пакетов (в кпак./сек)."
|
||||
|
||||
msgid "Modals"
|
||||
msgstr "Всплывающие диалоги"
|
||||
|
||||
@ -1969,8 +2032,12 @@ msgstr ""
|
||||
" загрузки. Они станут полностью доступны тогда, когда транк перейдёт\n"
|
||||
" в статус <em>АКТИВЕН</em>."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "Сеть предоставляет канал связи между инстансами в облаке."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Networks provide the communication channels for instances in the cloud. You "
|
||||
"can select ports instead of networks or a mix of both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сети обеспечивают каналы связи для инстансов в облаке. Можно выбирать порты "
|
||||
"и (или) сети в любом сочетании."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "Содержимое Нового Файла"
|
||||
@ -2345,6 +2412,28 @@ msgstr[2] "Политики QoS"
|
||||
msgid "QoS Policy %s was successfully created."
|
||||
msgstr "QoS политика %s успешно создана."
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policy ID"
|
||||
msgstr "ИД стратегии QoS"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policy Id"
|
||||
msgstr "ИД стратегии QoS"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policy Name"
|
||||
msgstr "Имя стратегии QoS."
|
||||
|
||||
msgid "QoSPolicyId"
|
||||
msgstr "ИД политики QoS"
|
||||
|
||||
msgid "QoSPolicyName"
|
||||
msgstr "Имя политики QoS"
|
||||
|
||||
msgid "Qos Policy Rule was successfully deleted."
|
||||
msgstr "Правило политики QoS было успешно удалено."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Qos Policy Rule %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "Правило политики %s QoS было успешно обновлено."
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Запланировано"
|
||||
|
||||
@ -2372,9 +2461,6 @@ msgstr "ИД RAM-диска"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Переопределите элементы перемещением"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Зарегистрированные типы ресурсов"
|
||||
|
||||
@ -2409,9 +2495,21 @@ msgstr "Роль успешно обновлена."
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Основной диск"
|
||||
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr "Правило"
|
||||
|
||||
msgid "Rule ID"
|
||||
msgstr "ID правила"
|
||||
|
||||
msgid "Rule Type"
|
||||
msgstr "Тип правила"
|
||||
|
||||
msgid "Rule to edit"
|
||||
msgstr "Правило для изменения"
|
||||
|
||||
msgid "RuleId"
|
||||
msgstr "ИД правила"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Правила"
|
||||
|
||||
@ -2516,6 +2614,9 @@ msgstr "Выберите заголовок"
|
||||
msgid "Select a container to browse."
|
||||
msgstr "Выберите контейнер для просмотра."
|
||||
|
||||
msgid "Select a flavor from the available flavors below."
|
||||
msgstr "Выберите тип инстанса из списка доступных типов инстансов."
|
||||
|
||||
msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
|
||||
msgstr "Выберите одну из доступных пар ключей."
|
||||
|
||||
@ -2537,9 +2638,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Выберите элемент из доступных элементов ниже"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "Выберите как минимум одну сеть."
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "Выберите из списка портов, перечисленных ниже."
|
||||
|
||||
@ -2549,24 +2647,21 @@ msgstr "Выберите элемент из доступных ниже"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "Выберите несколько"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Выберите сети из списка."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Выберите одно"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more"
|
||||
msgstr "Выберите одну или несколько"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more ports"
|
||||
msgstr "Выберите один или несколько портов"
|
||||
msgid "Select one or more networks from the available networks below."
|
||||
msgstr "Выберите одну или более сетей из доступных сетей, указанных ниже."
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more ports from the available ports below."
|
||||
msgstr "Выберите один или несколько портов из доступных ниже."
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "Выберите одну или более групп безопасности из доступных."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Выберите порты из списка."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Выберите \"Диск в памяти\" в выпадающем меню."
|
||||
|
||||
@ -2863,6 +2958,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Для логического порта также определены MAC-адрес и IP-адреса, присваиваемые "
|
||||
"связанным с ним интерфейсам."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
|
||||
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
|
||||
"will have no value.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальное значение кбит/с (килобит в секунду).\n"
|
||||
" Если вы его указываете, то оно должно быть больше 0, иначе max_kbps "
|
||||
"будет не определено.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Максимальное пиковое значение (в килобитах). По-умолчанию – 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
|
||||
"determined by the compute provider."
|
||||
@ -2870,6 +2978,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Максимальное количество пар ключ-значение для инстанса зависит от поставщика "
|
||||
"модуля вычислительных ресурсов."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum KBPS (kilobits per second) value which should be available for "
|
||||
"port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Минимальное значение кбит/с (килобит в сек.), которое должно быть доступно "
|
||||
"для порта."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
|
||||
"defaults to 0 (no minimum)."
|
||||
@ -2877,6 +2992,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Минимальный размер диска необходимый для загрузки этого образа. Если не "
|
||||
"установлено, используется значение по умолчанию - 0 (нет минимума)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum kpps (kilo(1000) packets per second) value which should be "
|
||||
"available for port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Минимальное значение частоты пакетов в кпак./сек (тысяч пакетов в сек.), "
|
||||
"которое должно быть доступно для порта."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
|
||||
"value defaults to 0 (no minimum)."
|
||||
@ -2988,6 +3110,12 @@ msgstr ""
|
||||
" Если вы считаете, что тут что-то не так, пожалуйста, свяжитесь с вашим "
|
||||
"администратором."
|
||||
|
||||
msgid "There are no rules to delete."
|
||||
msgstr "Нет правил для удаления."
|
||||
|
||||
msgid "There are no rules to modify."
|
||||
msgstr "Нет правил для изменения."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
|
||||
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
|
||||
@ -3148,6 +3276,18 @@ msgstr "Типография"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add the bandwidthrule ."
|
||||
msgstr "Не удалось добавить правило пропускной способности ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add the dscp_marking_rule ."
|
||||
msgstr "Не удалось добавить правило метки DSCP ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add the minimum_bandwidth_rule ."
|
||||
msgstr "Не удалось добавить правило минимальной пропускной способности ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add the minimum_packet_rate_rule."
|
||||
msgstr "Не удалось добавить правило минимальной частоты пакетов."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to allocate new floating IP address."
|
||||
msgstr "Не удаётся выделить новый плавающий IP-адрес."
|
||||
|
||||
@ -3291,6 +3431,9 @@ msgstr[2] "Не удалось удалить политики: %s."
|
||||
msgid "Unable to delete qos policy %(id)s"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить политику QoS %(id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the bandwidth_limit_rule."
|
||||
msgstr "Не удалось удалить правило пропускной способности."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the container."
|
||||
msgstr "Не удаётся удалить контейнер."
|
||||
|
||||
@ -3300,6 +3443,9 @@ msgstr "Не удалось удалить домен."
|
||||
msgid "Unable to delete the domains."
|
||||
msgstr "Не удалось удалить домены."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the dscp_marking_rule."
|
||||
msgstr "Не удалось удалить правило метки DSCP."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "Не удаётся удалить разновидность с ИД: %(id)s"
|
||||
@ -3321,6 +3467,12 @@ msgstr "Не удаётся удалить образ с ИД: %(id)s"
|
||||
msgid "Unable to delete the keypair with name: %(name)s"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить пару ключей с именем %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the minimum_bandwidth_rule ."
|
||||
msgstr "Не удалось удалить правило минимальной пропускной способности."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the minimum_packet_rate_rule ."
|
||||
msgstr "Не удалось удалить правило минимальной частоты пакетов."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the object."
|
||||
msgstr "Не удаётся удалить объект."
|
||||
|
||||
@ -3664,12 +3816,24 @@ msgstr "Не удалось обновить метаданные."
|
||||
msgid "Unable to update project quota data."
|
||||
msgstr "Не удается обновить данные по квотам проекта."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the bandwidthrule."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить правило пропускной способности."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the dscp marking rule."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить правило метки DSCP."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor."
|
||||
msgstr "Не удаётся обновить разновидность."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить образ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the minimum bandwidth rule."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить правило минимальной пропускной способности."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the minimum packet rate rule."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить правило минимальной частоты пакетов."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the trunk."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить транк."
|
||||
|
||||
@ -3825,6 +3989,18 @@ msgstr "VMDK - Диск виртуальной машины"
|
||||
msgid "VNIC type"
|
||||
msgstr "Тип VNIC"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Valid DSCP mark values are even numbers between 0 and 56,\n"
|
||||
" except 2-6, 42, 44, and 50-54. The full list of valid DSCP marks is:\n"
|
||||
" 0, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, "
|
||||
"46, 48, 56."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Корректными значениями DSCP меток могут быть только четные числа между 0 и "
|
||||
"56,\n"
|
||||
" кроме 2-6, 42, 44, и 50-54. Полный список корректных DSCP меток:\n"
|
||||
" 0, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, "
|
||||
"46, 48, 56."
|
||||
|
||||
msgid "View As Modal"
|
||||
msgstr "Просмотр в модальном виде"
|
||||
|
||||
@ -4109,9 +4285,18 @@ msgstr[2] "Вы выбрали \"%s\". Удаление пользователе
|
||||
msgid "Your Form as JavaScript"
|
||||
msgstr "Ваша форма в JavaScript"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "Любой"
|
||||
|
||||
msgid "egress"
|
||||
msgstr "Исходящий трафик"
|
||||
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "образ"
|
||||
|
||||
msgid "ingress"
|
||||
msgstr "Входящий трафик"
|
||||
|
||||
msgid "inherit"
|
||||
msgstr "унаследовать"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1465,9 +1465,6 @@ msgstr "Ağ Özellikleri"
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Ağlar"
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "Ağlar buluttaki sunucular için iletişim kanalları sağlarlar."
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "Yeni Dosya İçerikleri"
|
||||
|
||||
@ -1815,9 +1812,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Sürükle ve bırak kullanarak ögeleri yeniden sırala"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Kaydedilmiş Kaynak Tipleri:"
|
||||
|
||||
@ -1946,12 +1940,6 @@ msgstr "Listeden bir kaynak seçin."
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Aşağıdaki kullanılabilir öğelerden birini seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "En az bir ağ seçmelisiniz"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Aşağıda listelenen ağlar içinden seçim yapın."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Birini seçin"
|
||||
|
||||
@ -1961,9 +1949,6 @@ msgstr "Bir veya daha fazla seçin"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "Aşağıdaki güvenlik gruplarından bir veya daha fazlasını seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Aşağıda listelenenlerden bağlantı noktaları seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Aşağı açılır menüden Ramdisk'i seçin."
|
||||
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 09:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1798,9 +1798,6 @@ msgstr ""
|
||||
"有效。但它们会在中继成为\n"
|
||||
" <em>ACTIVE</em> 状态时有效。"
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "在云中,网络为实例提供通信通道。"
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "新文件内容"
|
||||
|
||||
@ -2184,9 +2181,6 @@ msgstr "内存盘 ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "原始"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "使用拖放重新排序"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "注册的资源类型"
|
||||
|
||||
@ -2338,9 +2332,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "从以下可选项中选择一项"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "至少选择一个网络"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "从以下有效的端口列表中选择。"
|
||||
|
||||
@ -2350,9 +2341,6 @@ msgstr "从以下可用项中选择一项"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "选择多个"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "从下拉列表选择网络"
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "选择一个"
|
||||
|
||||
@ -2362,9 +2350,6 @@ msgstr "选择一个或多个"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "从以下可用的组中选择一个或多个安全组。"
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "选择下面列出的端口。"
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "从下拉菜单中选择 Ramdisk。"
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 09:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1730,9 +1730,6 @@ msgstr "網路特徵"
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr "網路為雲實例提供雲中的通訊頻道。"
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "新增資料內容"
|
||||
|
||||
@ -2097,9 +2094,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "使用拖拉來重新排列"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "註冊過的資源類型"
|
||||
|
||||
@ -2240,9 +2234,6 @@ msgstr "從下列列表中選擇來源。"
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "從下列可用項目中選擇項目"
|
||||
|
||||
msgid "Select at least one network"
|
||||
msgstr "選擇至少一個網路"
|
||||
|
||||
msgid "Select from the list of available ports below."
|
||||
msgstr "從下列列表中選擇一個可用的端口。"
|
||||
|
||||
@ -2252,9 +2243,6 @@ msgstr "從下列可用的項目中選擇"
|
||||
msgid "Select many"
|
||||
msgstr "選擇多個"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "從下列列表中選擇網路。"
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "擇一"
|
||||
|
||||
@ -2264,9 +2252,6 @@ msgstr "選擇一個或多個"
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr "從下列可用群組中選擇一個或多個安全性群組。"
|
||||
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "從下面列出的埠中選取埠。"
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "從下拉選單中選擇 Ramdisk。"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user