Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I4ac098693bbac4894cfabf895303d0125fa37995
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2022-09-04 03:54:25 +00:00
parent 3a2e82ab75
commit 58f8329537
19 changed files with 227 additions and 327 deletions

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 22.1.0.dev37\n"
"Project-Id-Version: horizon 22.2.1.dev24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-21 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -332,17 +332,6 @@ msgstr ""
"any. For more details, please check the comment of ``BASE_XSTATIC_MODULES`` "
"in openstack_dashboard/utils/settings.py."
msgid ""
"A string which specifies the endpoint type to use for the endpoints in the "
"Keystone service catalog. The default value for all services except for "
"identity is ``\"publicURL\"`` . The default value for the identity service "
"is ``\"internalURL\"``."
msgstr ""
"A string which specifies the endpoint type to use for the endpoints in the "
"Keystone service catalogue. The default value for all services except for "
"identity is ``\"publicURL\"`` . The default value for the identity service "
"is ``\"internalURL\"``."
msgid ""
"A template name for a custom user's ``clouds.yaml`` file. ``None`` means the "
"default template for ``clouds.yaml`` is used."
@ -3362,15 +3351,6 @@ msgstr ""
"look for changing their __init__.py file and performing customisations "
"through other means."
msgid ""
"This setting allow your to hide the \"Create New Volume\" option and rely on "
"the default value you select with ``create_volume`` to be the most suitable "
"for your users."
msgstr ""
"This setting allow your to hide the \"Create New Volume\" option and rely on "
"the default value you select with ``create_volume`` to be the most suitable "
"for your users."
msgid ""
"This setting allows an administrator to specify a default availability zone "
"for a new server creation. The valid value is ``Any`` or availability zone "

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 21.0.1.dev22\n"
"Project-Id-Version: horizon 22.2.1.dev24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 20:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -317,17 +317,6 @@ msgstr ""
"ada. Untuk lebih jelasnya, silakan periksa komentar dari "
"``BASE_XSTATIC_MODULES`` dalam openstack_dashboard/utils/settings.py."
msgid ""
"A string which specifies the endpoint type to use for the endpoints in the "
"Keystone service catalog. The default value for all services except for "
"identity is ``\"publicURL\"`` . The default value for the identity service "
"is ``\"internalURL\"``."
msgstr ""
"String yang menentukan tipe endpoint yang digunakan untuk titik akhir dalam "
"katalog layanan Keystone. Nilai default untuk semua layanan kecuali untuk "
"identitas adalah `` \"publicURL\" ``. Nilai standar untuk layanan identitas "
"adalah `` \"internalURL\" ``."
msgid ""
"A template name for a custom user's ``clouds.yaml`` file. ``None`` means the "
"default template for ``clouds.yaml`` is used."
@ -3236,15 +3225,6 @@ msgstr ""
"ini seharusnya mencari perubahan file __init__.py dan melakukan penyesuaian "
"melalui cara lain."
msgid ""
"This setting allow your to hide the \"Create New Volume\" option and rely on "
"the default value you select with ``create_volume`` to be the most suitable "
"for your users."
msgstr ""
"Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk menyembunyikan opsi \"Create New "
"Volume\" dan bergantung pada nilai default yang Anda pilih dengan "
"``create_volume`` menjadi yang paling cocok untuk pengguna Anda."
msgid ""
"This setting allows deployers to control whether a token is deleted on log "
"out. This can be helpful when there are often long running processes being "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1204,9 +1204,6 @@ msgstr "Prvky sítě"
msgid "Networks"
msgstr "Sítě"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "Sítě poskytují komunikační kanály pro instance v cloudu."
msgid "Newer"
msgstr "Novější"
@ -1473,9 +1470,6 @@ msgstr "ID ramdisku"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Řazení položek změňte přetažením"
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálené"
@ -1554,12 +1548,6 @@ msgstr "Vyberte zdroj ze seznamu níže"
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Vyberte položku ze seznamu níže"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Vyberte alespoň jednu síť"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Vyberte sítě ze seznamu níže."
msgid "Select one"
msgstr "Vyberte jeden"
@ -1570,9 +1558,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr ""
"Vyberte jednu nebo více bezpečnostních skupin ze seznamu dostupných níže."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Vyberte porty ze seznamu níže."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Vyberte Ramdisk dostupnosti ze seznamu."

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 08:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1904,11 +1904,6 @@ msgstr ""
"Netzwerke von Subports können erst nach den Booten aktiv werden. Sie werden "
"verfügbar, wenn der Trunk den <em>AKTIV</em> Zustand erreicht."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr ""
"Netzwerke stellen die Kommunikationskanäle für die Instanzen in der Cloud "
"zur Verfügung."
msgid "New File Contents"
msgstr "Inhalt neue Datei"
@ -2303,9 +2298,6 @@ msgstr "Ramdisk-ID"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Umsortieren der Positionen durch ziehen und ablegen"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Registrierte Ressourcentypen"
@ -2466,9 +2458,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Wählen Sie einen Eintrag aus den verfügbaren Positionen aus"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Wählen Sie mindestens ein Netzwerk aus"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "Wählen Sie aus den unten stehenden verfügbaren Ports aus."
@ -2478,9 +2467,6 @@ msgstr "Wählen Sie Einträge aus den verfügbaren Positionen aus"
msgid "Select many"
msgstr "Mehrere auswählen"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Wählen Sie aus den unten stehenden Netzwerken aus."
msgid "Select one"
msgstr "Eines auswählen"
@ -2492,9 +2478,6 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine oder mehrere Sicherheitsgruppen aus den verfügbaren unten "
"stehenden Gruppen aus."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Wählen Sie Ports aus den nachstehend aufgelisteten Ports aus."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Wählen Sie die Ramdisk aus dem Drop-Down Menü"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1236,10 +1236,6 @@ msgstr "Network characteristics"
msgid "Networks"
msgstr "Networks"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr ""
"Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgid "New File Contents"
msgstr "New File Contents"
@ -1519,9 +1515,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Re-order items using drag and drop"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Registered Resource Types"
@ -1600,12 +1593,6 @@ msgstr "Select a source from those listed below."
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Select an item from Available items below"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Select at least one network"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Select networks from those listed below."
msgid "Select one"
msgstr "Select one"
@ -1615,9 +1602,6 @@ msgstr "Select one or more"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "Select one or more security groups from the available groups below."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Select ports from those listed below."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Select the Ramdisk from the drop down menu."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 10:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1947,10 +1947,6 @@ msgstr ""
" moment of bootup. But they will be available after the trunk reached\n"
" the <em>ACTIVE</em> status."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr ""
"Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgid "New File Contents"
msgstr "New File Contents"
@ -2368,9 +2364,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Re-order items using drag and drop"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Registered Resource Types"
@ -2543,9 +2536,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Select an item from Available items below"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Select at least one network"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "Select from the list of available ports below."
@ -2555,24 +2545,15 @@ msgstr "Select items from Available items below"
msgid "Select many"
msgstr "Select many"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Select networks from those listed below."
msgid "Select one"
msgstr "Select one"
msgid "Select one or more"
msgstr "Select one or more"
msgid "Select one or more ports"
msgstr "Select one or more ports"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "Select one or more security groups from the available groups below."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Select ports from those listed below."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Select the Ramdisk from the drop down menu."

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -1871,9 +1871,6 @@ msgstr ""
" momento de praŝargo. Sed ili estos disponebla post la trunko atingis\n"
" la <em>AKTIVA</em> statuson."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "Retoj provizas la komunikadajn kanalojn por aperoj en la nubo."
msgid "New File Contents"
msgstr "Nova Dosiero Enhavo"
@ -2265,9 +2262,6 @@ msgstr "Ram-disko ID"
msgid "Raw"
msgstr "Kruda"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Re-ordigu elementojn ŝovmetante"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Registritaj Risurco Tipoj"
@ -2426,9 +2420,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Elektu unu elemento de la haveblaj elementoj malsupren"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Elektu minimume unu reton"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "Elektu el al listo de haveblaj pordoj suben."
@ -2438,24 +2429,15 @@ msgstr "Elektu elementojn de Haveblaj elementoj suben"
msgid "Select many"
msgstr "Elektu multajn"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Elektu retojn de tiuj listigita suben."
msgid "Select one"
msgstr "Elektu unu"
msgid "Select one or more"
msgstr "Elektu unu aŭ pli"
msgid "Select one or more ports"
msgstr "Elektu unu aŭ pli pordojn"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "Elektu unu aŭ pli da secureco grupojn de la haveblaj grupojn suben."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Elektu pordojn de tiuj listigita suben."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Elektu la Ram-disko el la kurtena menuo. "

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-06 15:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1859,10 +1859,6 @@ msgstr ""
" de arranque. Pero sí estarán disponibles una vez el enlace troncal\n"
" alcance el estado <em>ACTIVO</em>."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr ""
"Las Redes proveen los canales de comunicación para las instancias en la nube."
msgid "New File Contents"
msgstr "Contenido del nuevo fichero"
@ -2255,9 +2251,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Reordene los ítems arrastrando y soltando."
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Tipos de recursos registrados"
@ -2418,9 +2411,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Seleccione un ítem de los disponibles abajo"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Seleccionar al menos una red"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "Seleccione de la siguiente lista de puertos disponibles."
@ -2430,26 +2420,17 @@ msgstr "Seleccione elementos de los disponibles a continuación"
msgid "Select many"
msgstr "Seleccionar varios"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Seleccionar redes de las listadas abajo."
msgid "Select one"
msgstr "Seleccionar uno"
msgid "Select one or more"
msgstr "Seleccionar uno o más"
msgid "Select one or more ports"
msgstr "Seleccionar uno o más puertos"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr ""
"Seleccionar uno o más grupos de seguridad de los grupos disponibles a "
"continuación."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Seleccione puertos de entre los que se listan a continuación."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Seleccione el Disco RAM en el menú desplegable."

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1840,11 +1840,6 @@ msgstr "Caractéristiques de réseau"
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr ""
"Les réseaux fournissent les canaux de communication des instances dans le "
"cloud."
msgid "New File Contents"
msgstr "Nouveau contenu du fichier"
@ -2214,10 +2209,6 @@ msgstr "ID Ramdisk"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr ""
"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Types de ressources enregistrés"
@ -2364,15 +2355,9 @@ msgstr "Sélectionnez une source parmi celles qui sont listées ci-dessous."
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Sélectionner un élément depuis les éléments disponibles ci-dessous"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Sélectionner au moins un réseau"
msgid "Select items from Available items below"
msgstr "Sélectionner des éléments parmi les éléments Disponibles ci-dessous"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Sélectionner des réseaux à partir de la liste fournie ci-dessous."
msgid "Select one"
msgstr "Sélectionnez-en une"
@ -2384,9 +2369,6 @@ msgstr ""
"Sélectionner un ou plusieurs groupes de sécurité dans les groupes "
"disponibles ci-dessous."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Sélectionnez des ports dans la liste ci-dessous."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Sélectionner le Ramdisk depuis le menu déroulant."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-10 01:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1845,9 +1845,6 @@ msgstr ""
"   saat bootup. Tapi mereka akan tersedia setelah trunk tercapai\n"
"   status <em>ACTIVE</ em>."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "Jaringan menyediakan saluran komunikasi untuk instance di cloud."
msgid "New File Contents"
msgstr "Konten file baru"
@ -2238,9 +2235,6 @@ msgstr "ID Ramdisk"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Menyusun ulang item menggunakan drag dan drop"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Registered Resource Types (tipe sumber daya teregistrasi)"
@ -2397,9 +2391,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Pilih item dari item tersedia bawah"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Pilih setidaknya satu jaringan"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "Pilih dari daftar port yang tersedia di bawah ini."
@ -2409,9 +2400,6 @@ msgstr "Pilih item dari item yang tersedia di bawah ini"
msgid "Select many"
msgstr "Pilih beberapa"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Pilih jaringan dari yang tercantum di bawah ini."
msgid "Select one"
msgstr "Pilih satu"
@ -2423,9 +2411,6 @@ msgstr ""
"Pilih satu atau lebih kelompok keamanan dari kelompok yang tersedia di bawah "
"ini."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Pilih ports dari yang tercantum di bawah ini."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Pilih Ramdisk dari menu drop down."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -895,9 +895,6 @@ msgstr "Caratteristiche di rete"
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "Le reti forniscono i canali di comunicazione per le istanze nel cloud."
msgid "Newer"
msgstr "Più nuovo"
@ -1120,9 +1117,6 @@ msgstr "Pulsanti di opzione"
msgid "Ramdisk ID"
msgstr "ID ramdisk"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Riordina gli elementi utilizzando la funzione di trascinamento"
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
@ -1176,12 +1170,6 @@ msgstr "Selezionare un'origine dall'elenco in basso."
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Seleziona un elemento dagli elementi disponibili in basso"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Seleziona almeno una rete"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Selezionare le reti dall'elenco in basso."
msgid "Select one"
msgstr "Seleziona uno"
@ -1192,9 +1180,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr ""
"Selezionare uno o più gruppi di sicurezza dai gruppi disponibili in basso."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Selezionare le porte dall'elenco in basso."
msgid "Select the security groups to launch the instance in."
msgstr "Selezionare i gruppi di sicurezza in cui avviare l'istanza."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 20:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1833,9 +1833,6 @@ msgstr ""
"サブポートのネットワークは、起動後に利用可能になります。ただし、利用可能にな"
"るのは、トランクのステータスが<em>稼働中 (ACTIVE)</em> になった後です。"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "ネットワークはクラウド内のインスタンス用の通信経路を提供します。"
msgid "New File Contents"
msgstr "新しいファイルの内容"
@ -2229,9 +2226,6 @@ msgstr "RAM ディスク ID"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "順番を並べ替えるには、アイテムをドラッグ&ドロップしてください。"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "登録リソース種別"
@ -2387,9 +2381,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "以下の利用可能なアイテムから 1 つ選択してください。"
msgid "Select at least one network"
msgstr "ネットワークを少なくとも 1 つ選択してください"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "以下の利用可能なポートからポートを選択してください。"
@ -2399,26 +2390,17 @@ msgstr "以下の利用可能なアイテムから選択してください。"
msgid "Select many"
msgstr "複数選択可"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "以下のリストからネットワークを選択してください。"
msgid "Select one"
msgstr "1 つ選択してください。"
msgid "Select one or more"
msgstr "1 つ以上選択してください。"
msgid "Select one or more ports"
msgstr "ポートを 1 つ以上選択してください。"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr ""
"以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティーグループを選択してくだ"
"さい。"
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "以下のリストからポートを選択してください。"
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "RAM ディスクをドロップダウンメニューから選択してください。"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
# SeongSoo Cho <ppiyakk2@printf.kr>, 2016. #zanata
# Seongsoo Cho <ppiyakk2@printf.kr>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 10:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1836,9 +1836,6 @@ msgstr ""
" 그러나 트렁크가 <em>ACTIVE</em> 상태가 되어야만\n"
" 사용할 수 있습니다."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "네트워크는 클라우드 내 인스턴스에 대한 통신 채널을 제공합니다."
msgid "New File Contents"
msgstr "새로운 파일 내용"
@ -2220,9 +2217,6 @@ msgstr "램디스크 ID"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "다시 주문할 아이템은 드래그 앤 드롭으로 가져옵니다."
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "등록된 리소스 유형"
@ -2377,9 +2371,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "아래에서 사용 가능한 항목에서 선택"
msgid "Select at least one network"
msgstr "적어도 하나 이상 네트워크를 선택합니다."
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "아래 사용 가능한 포트에서 선택하세요."
@ -2389,9 +2380,6 @@ msgstr "아래에서 사용 가능한 항목에서 선택"
msgid "Select many"
msgstr "여러 개 선택"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "아래의 목록에서 네트워크를 선택합니다."
msgid "Select one"
msgstr "하나 선택"
@ -2401,9 +2389,6 @@ msgstr "하나 이상 선택"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "아래 사용가능한 그룹에서 하나 이상의 보안 그룹을 선택합니다."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "아래 목록에서 포트를 선택합니다."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "드롭 다운 메뉴에서 램디스크를 선택합니다."

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 13:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1879,9 +1879,6 @@ msgstr ""
"alcançar\n"
" o estado <em>ATIVO</em>."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "As redes fornecem os canais de comunicação para instâncias na nuvem."
msgid "New File Contents"
msgstr "Novo Conteúdo do Arquivo"
@ -2273,9 +2270,6 @@ msgstr "ID do Ramdisk"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Tipos de Recursos Registrados"
@ -2426,9 +2420,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Selecione um item dentre os disponíveis abaixo"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Selecione ao menos uma rede"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "Selecione a partir da lista de portas disponíveis abaixo."
@ -2438,9 +2429,6 @@ msgstr "Selecione itens a partir dos itens Disponíveis abaixo"
msgid "Select many"
msgstr "Selecionar vários"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Selecione redes dentre as disponíveis abaixo"
msgid "Select one"
msgstr "Selecione um"
@ -2451,9 +2439,6 @@ msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr ""
"Selecione um ou mais grupos de segurança dos grupos disponíveis abaixo."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Selecione portas dentre as listadas abaixo"
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Selecione o Ramdisk a partir do menu suspenso."

View File

@ -40,11 +40,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-21 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
@ -5814,7 +5814,7 @@ msgid "Select a pool"
msgstr "Выберите пул"
msgid "Select a port"
msgstr "Выберете порт"
msgstr "Выберите порт"
msgid "Select a project"
msgstr "Выберите проект"

View File

@ -26,11 +26,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-21 10:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@ -288,6 +288,9 @@ msgstr "Добавить интерфейс"
msgid "Add Ons, Required and Feedback"
msgstr "Дополнения, обязательные элементы и отзывы"
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило"
msgid "Admin Password"
msgstr "Пароль администратора"
@ -456,6 +459,15 @@ msgstr "Доступные подсказки планировщика"
msgid "Badges"
msgstr "Бейджи"
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "Ограничение пропускной способности"
msgid "Bandwidth Limit - , , , "
msgstr "Лимит пропускной способности - , , ,"
msgid "Bandwidth Rules"
msgstr "Правила пропускной способности"
msgid "Bare Metal"
msgstr "Bare Metal"
@ -819,6 +831,18 @@ msgstr[2] "Записи DNS"
msgid "DSCP Mark"
msgstr "DSCP метка"
msgid "DSCP Mark - , "
msgstr "DSCP метка - ,"
msgid "DSCP Marking"
msgstr "DSCP метка"
msgid "DSCP Rules"
msgstr "DSCP правила"
msgid "DSCP mark"
msgstr "DSCP метка"
msgid "Danger"
msgstr "Опасность"
@ -957,6 +981,9 @@ msgstr "Удалить роли"
msgid "Delete Router"
msgstr "Удалить маршрутизатор"
msgid "Delete Rule"
msgstr "Удалить правило"
msgid "Delete Server Group"
msgid_plural "Delete Server Groups"
msgstr[0] "Удалить группу серверов"
@ -1198,6 +1225,9 @@ msgstr "Редактировать образ"
msgid "Edit Role"
msgstr "Редактировать роль"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Редактировать правило"
msgid "Edit Trunk"
msgstr "Редактировать транк"
@ -1803,12 +1833,18 @@ msgstr "Вручную"
msgid "Max Burst Kbits"
msgstr "Макс. пик. (кбит/с)"
msgid "Max Burst Size (in kbps)"
msgstr "Максимальная пиковая пропускная способность (в кбит/с)"
msgid "Max Kbps"
msgstr "Макс. (кбит/с)"
msgid "Max Port"
msgstr "По порт"
msgid "Max bandwidth (in kbps)"
msgstr "Максимальная пропускная способность (в кбит/с)"
msgid "Max. Size (bytes)"
msgstr "Макс. размер (байт)"
@ -1857,6 +1893,9 @@ msgstr "Мин. размер диска (ГБ)"
msgid "Min Kbps"
msgstr "Мин. (кбит/с)"
msgid "Min Kpps"
msgstr "Мин. кпак./сек"
msgid "Min Port"
msgstr "От порта"
@ -1875,18 +1914,42 @@ msgstr "Мин. размер (байт)"
msgid "Mini button"
msgstr "Микроскопическая кнопка"
msgid "Minimum Bandwidth"
msgstr "Минимальная пропускная способность"
msgid "Minimum Bandwidth - , , "
msgstr "Минимальная пропускная способность - , ,"
msgid "Minimum Bandwidth Rules"
msgstr "Правила минимальной пропускной способности"
msgid "Minimum Disk"
msgstr "Минимальный размер диска"
msgid "Minimum Disk (GB)"
msgstr "Минимальный размер диска (Гб)"
msgid "Minimum Packet Rate"
msgstr "Минимальная частота пакетов"
msgid "Minimum Packet Rate - , , "
msgstr "Минимальная частота пакетов - , ,"
msgid "Minimum Packet Rules"
msgstr "Правила минимальной частоты пакетов"
msgid "Minimum RAM"
msgstr "Минимальный размер памяти"
msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "Минимальный размер памяти (Мб)"
msgid "Minimum bandwidth (in kbps)"
msgstr "Минимальная пропускная способность (в кбит/с)."
msgid "Minimum packet rate (in kpps)"
msgstr "Минимальная частота пакетов (в кпак./сек)."
msgid "Modals"
msgstr "Всплывающие диалоги"
@ -1969,8 +2032,12 @@ msgstr ""
" загрузки. Они станут полностью доступны тогда, когда транк перейдёт\n"
" в статус <em>АКТИВЕН</em>."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "Сеть предоставляет канал связи между инстансами в облаке."
msgid ""
"Networks provide the communication channels for instances in the cloud. You "
"can select ports instead of networks or a mix of both."
msgstr ""
"Сети обеспечивают каналы связи для инстансов в облаке. Можно выбирать порты "
"и (или) сети в любом сочетании."
msgid "New File Contents"
msgstr "Содержимое Нового Файла"
@ -2345,6 +2412,28 @@ msgstr[2] "Политики QoS"
msgid "QoS Policy %s was successfully created."
msgstr "QoS политика %s успешно создана."
msgid "QoS Policy ID"
msgstr "ИД стратегии QoS"
msgid "QoS Policy Id"
msgstr "ИД стратегии QoS"
msgid "QoS Policy Name"
msgstr "Имя стратегии QoS."
msgid "QoSPolicyId"
msgstr "ИД политики QoS"
msgid "QoSPolicyName"
msgstr "Имя политики QoS"
msgid "Qos Policy Rule was successfully deleted."
msgstr "Правило политики QoS было успешно удалено."
#, python-format
msgid "Qos Policy Rule %s was successfully updated."
msgstr "Правило политики %s QoS было успешно обновлено."
msgid "Queued"
msgstr "Запланировано"
@ -2372,9 +2461,6 @@ msgstr "ИД RAM-диска"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Переопределите элементы перемещением"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Зарегистрированные типы ресурсов"
@ -2409,9 +2495,21 @@ msgstr "Роль успешно обновлена."
msgid "Root Disk"
msgstr "Основной диск"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgid "Rule ID"
msgstr "ID правила"
msgid "Rule Type"
msgstr "Тип правила"
msgid "Rule to edit"
msgstr "Правило для изменения"
msgid "RuleId"
msgstr "ИД правила"
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
@ -2516,6 +2614,9 @@ msgstr "Выберите заголовок"
msgid "Select a container to browse."
msgstr "Выберите контейнер для просмотра."
msgid "Select a flavor from the available flavors below."
msgstr "Выберите тип инстанса из списка доступных типов инстансов."
msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
msgstr "Выберите одну из доступных пар ключей."
@ -2537,9 +2638,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Выберите элемент из доступных элементов ниже"
msgid "Select at least one network"
msgstr "Выберите как минимум одну сеть."
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "Выберите из списка портов, перечисленных ниже."
@ -2549,24 +2647,21 @@ msgstr "Выберите элемент из доступных ниже"
msgid "Select many"
msgstr "Выберите несколько"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Выберите сети из списка."
msgid "Select one"
msgstr "Выберите одно"
msgid "Select one or more"
msgstr "Выберите одну или несколько"
msgid "Select one or more ports"
msgstr "Выберите один или несколько портов"
msgid "Select one or more networks from the available networks below."
msgstr "Выберите одну или более сетей из доступных сетей, указанных ниже."
msgid "Select one or more ports from the available ports below."
msgstr "Выберите один или несколько портов из доступных ниже."
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "Выберите одну или более групп безопасности из доступных."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Выберите порты из списка."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Выберите \"Диск в памяти\" в выпадающем меню."
@ -2863,6 +2958,19 @@ msgstr ""
"Для логического порта также определены MAC-адрес и IP-адреса, присваиваемые "
"связанным с ним интерфейсам."
msgid ""
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
"will have no value.\n"
" \n"
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
msgstr ""
"Максимальное значение кбит/с (килобит в секунду).\n"
" Если вы его указываете, то оно должно быть больше 0, иначе max_kbps "
"будет не определено.\n"
" \n"
" Максимальное пиковое значение (в килобитах). По-умолчанию 0."
msgid ""
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
"determined by the compute provider."
@ -2870,6 +2978,13 @@ msgstr ""
"Максимальное количество пар ключ-значение для инстанса зависит от поставщика "
"модуля вычислительных ресурсов."
msgid ""
"The minimum KBPS (kilobits per second) value which should be available for "
"port."
msgstr ""
"Минимальное значение кбит/с (килобит в сек.), которое должно быть доступно "
"для порта."
msgid ""
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
"defaults to 0 (no minimum)."
@ -2877,6 +2992,13 @@ msgstr ""
"Минимальный размер диска необходимый для загрузки этого образа. Если не "
"установлено, используется значение по умолчанию - 0 (нет минимума)"
msgid ""
"The minimum kpps (kilo(1000) packets per second) value which should be "
"available for port."
msgstr ""
"Минимальное значение частоты пакетов в кпак./сек (тысяч пакетов в сек.), "
"которое должно быть доступно для порта."
msgid ""
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
"value defaults to 0 (no minimum)."
@ -2988,6 +3110,12 @@ msgstr ""
" Если вы считаете, что тут что-то не так, пожалуйста, свяжитесь с вашим "
"администратором."
msgid "There are no rules to delete."
msgstr "Нет правил для удаления."
msgid "There are no rules to modify."
msgstr "Нет правил для изменения."
msgid ""
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
@ -3148,6 +3276,18 @@ msgstr "Типография"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Unable to add the bandwidthrule ."
msgstr "Не удалось добавить правило пропускной способности ."
msgid "Unable to add the dscp_marking_rule ."
msgstr "Не удалось добавить правило метки DSCP ."
msgid "Unable to add the minimum_bandwidth_rule ."
msgstr "Не удалось добавить правило минимальной пропускной способности ."
msgid "Unable to add the minimum_packet_rate_rule."
msgstr "Не удалось добавить правило минимальной частоты пакетов."
msgid "Unable to allocate new floating IP address."
msgstr "Не удаётся выделить новый плавающий IP-адрес."
@ -3291,6 +3431,9 @@ msgstr[2] "Не удалось удалить политики: %s."
msgid "Unable to delete qos policy %(id)s"
msgstr "Не удалось удалить политику QoS %(id)s"
msgid "Unable to delete the bandwidth_limit_rule."
msgstr "Не удалось удалить правило пропускной способности."
msgid "Unable to delete the container."
msgstr "Не удаётся удалить контейнер."
@ -3300,6 +3443,9 @@ msgstr "Не удалось удалить домен."
msgid "Unable to delete the domains."
msgstr "Не удалось удалить домены."
msgid "Unable to delete the dscp_marking_rule."
msgstr "Не удалось удалить правило метки DSCP."
#, python-format
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
msgstr "Не удаётся удалить разновидность с ИД: %(id)s"
@ -3321,6 +3467,12 @@ msgstr "Не удаётся удалить образ с ИД: %(id)s"
msgid "Unable to delete the keypair with name: %(name)s"
msgstr "Не удалось удалить пару ключей с именем %(name)s"
msgid "Unable to delete the minimum_bandwidth_rule ."
msgstr "Не удалось удалить правило минимальной пропускной способности."
msgid "Unable to delete the minimum_packet_rate_rule ."
msgstr "Не удалось удалить правило минимальной частоты пакетов."
msgid "Unable to delete the object."
msgstr "Не удаётся удалить объект."
@ -3664,12 +3816,24 @@ msgstr "Не удалось обновить метаданные."
msgid "Unable to update project quota data."
msgstr "Не удается обновить данные по квотам проекта."
msgid "Unable to update the bandwidthrule."
msgstr "Не удалось обновить правило пропускной способности."
msgid "Unable to update the dscp marking rule."
msgstr "Не удалось обновить правило метки DSCP."
msgid "Unable to update the flavor."
msgstr "Не удаётся обновить разновидность."
msgid "Unable to update the image."
msgstr "Не удалось обновить образ."
msgid "Unable to update the minimum bandwidth rule."
msgstr "Не удалось обновить правило минимальной пропускной способности."
msgid "Unable to update the minimum packet rate rule."
msgstr "Не удалось обновить правило минимальной частоты пакетов."
msgid "Unable to update the trunk."
msgstr "Не удалось обновить транк."
@ -3825,6 +3989,18 @@ msgstr "VMDK - Диск виртуальной машины"
msgid "VNIC type"
msgstr "Тип VNIC"
msgid ""
"Valid DSCP mark values are even numbers between 0 and 56,\n"
" except 2-6, 42, 44, and 50-54. The full list of valid DSCP marks is:\n"
" 0, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, "
"46, 48, 56."
msgstr ""
"Корректными значениями DSCP меток могут быть только четные числа между 0 и "
"56,\n"
" кроме 2-6, 42, 44, и 50-54. Полный список корректных DSCP меток:\n"
" 0, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, "
"46, 48, 56."
msgid "View As Modal"
msgstr "Просмотр в модальном виде"
@ -4109,9 +4285,18 @@ msgstr[2] "Вы выбрали \"%s\". Удаление пользователе
msgid "Your Form as JavaScript"
msgstr "Ваша форма в JavaScript"
msgid "any"
msgstr "Любой"
msgid "egress"
msgstr "Исходящий трафик"
msgid "image"
msgstr "образ"
msgid "ingress"
msgstr "Входящий трафик"
msgid "inherit"
msgstr "унаследовать"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1465,9 +1465,6 @@ msgstr "Ağ Özellikleri"
msgid "Networks"
msgstr "Ağlar"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "Ağlar buluttaki sunucular için iletişim kanalları sağlarlar."
msgid "New File Contents"
msgstr "Yeni Dosya İçerikleri"
@ -1815,9 +1812,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "Sürükle ve bırak kullanarak ögeleri yeniden sırala"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Kaydedilmiş Kaynak Tipleri:"
@ -1946,12 +1940,6 @@ msgstr "Listeden bir kaynak seçin."
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Aşağıdaki kullanılabilir öğelerden birini seçin."
msgid "Select at least one network"
msgstr "En az bir ağ seçmelisiniz"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Aşağıda listelenen ağlar içinden seçim yapın."
msgid "Select one"
msgstr "Birini seçin"
@ -1961,9 +1949,6 @@ msgstr "Bir veya daha fazla seçin"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "Aşağıdaki güvenlik gruplarından bir veya daha fazlasını seçin."
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Aşağıda listelenenlerden bağlantı noktaları seçin."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Aşağıılır menüden Ramdisk'i seçin."

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1798,9 +1798,6 @@ msgstr ""
"有效。但它们会在中继成为\n"
" <em>ACTIVE</em> 状态时有效。"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "在云中,网络为实例提供通信通道。"
msgid "New File Contents"
msgstr "新文件内容"
@ -2184,9 +2181,6 @@ msgstr "内存盘 ID"
msgid "Raw"
msgstr "原始"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "使用拖放重新排序"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "注册的资源类型"
@ -2338,9 +2332,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "从以下可选项中选择一项"
msgid "Select at least one network"
msgstr "至少选择一个网络"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "从以下有效的端口列表中选择。"
@ -2350,9 +2341,6 @@ msgstr "从以下可用项中选择一项"
msgid "Select many"
msgstr "选择多个"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "从下拉列表选择网络"
msgid "Select one"
msgstr "选择一个"
@ -2362,9 +2350,6 @@ msgstr "选择一个或多个"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "从以下可用的组中选择一个或多个安全组。"
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "选择下面列出的端口。"
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "从下拉菜单中选择 Ramdisk。"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1730,9 +1730,6 @@ msgstr "網路特徵"
msgid "Networks"
msgstr "網路"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "網路為雲實例提供雲中的通訊頻道。"
msgid "New File Contents"
msgstr "新增資料內容"
@ -2097,9 +2094,6 @@ msgstr "Ramdisk ID"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "使用拖拉來重新排列"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "註冊過的資源類型"
@ -2240,9 +2234,6 @@ msgstr "從下列列表中選擇來源。"
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "從下列可用項目中選擇項目"
msgid "Select at least one network"
msgstr "選擇至少一個網路"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "從下列列表中選擇一個可用的端口。"
@ -2252,9 +2243,6 @@ msgstr "從下列可用的項目中選擇"
msgid "Select many"
msgstr "選擇多個"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "從下列列表中選擇網路。"
msgid "Select one"
msgstr "擇一"
@ -2264,9 +2252,6 @@ msgstr "選擇一個或多個"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "從下列可用群組中選擇一個或多個安全性群組。"
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "從下面列出的埠中選取埠。"
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "從下拉選單中選擇 Ramdisk。"