Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I133b673e67b7d72b24b4dab8b166a60d3495c2cc
This commit is contained in:
parent
4a586b6b00
commit
59e772ad4a
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 19:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -259,6 +259,9 @@ msgstr "Merci de confirmer votre sélection."
|
||||
msgid "Policy check failed."
|
||||
msgstr "Échec de vérification de la politique"
|
||||
|
||||
msgid "Prompt"
|
||||
msgstr "Invite de commande"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer"
|
||||
@ -312,6 +315,9 @@ msgstr "Succès :"
|
||||
msgid "Terminate Instance"
|
||||
msgstr "Terminer l'Instance"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are "
|
||||
"missing information."
|
||||
@ -515,3 +521,9 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have selected %s. "
|
||||
msgstr "Vous avez sélectionné %s."
|
||||
|
||||
msgid "m1.small"
|
||||
msgstr "m1.small"
|
||||
|
||||
msgid "m1.tiny"
|
||||
msgstr "m1.tiny"
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 19:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1202,6 +1202,9 @@ msgstr "Un membre au moins doit être spécifié"
|
||||
msgid "At least one network must be specified."
|
||||
msgstr "Au moins un réseau doit être spécifié."
|
||||
|
||||
msgid "Attach Interface"
|
||||
msgstr "Connexion à l'interface"
|
||||
|
||||
msgid "Attach To Instance"
|
||||
msgstr "Attacher à l'instance"
|
||||
|
||||
@ -1231,6 +1234,10 @@ msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Attaching"
|
||||
msgstr "Assignation"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attaching interface for instance %s."
|
||||
msgstr "Attacher l'interface à l'instance %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
|
||||
msgstr "Attachement du volume %(vol)s à l'instance %(inst)s sur %(dev)s."
|
||||
@ -3229,6 +3236,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Destination:"
|
||||
msgstr "Destination :"
|
||||
|
||||
msgid "Detach Interface"
|
||||
msgstr "Déconnexion de l'interface %s"
|
||||
|
||||
msgid "Detach Replica"
|
||||
msgid_plural "Detach Replicas"
|
||||
msgstr[0] "Détacher Réplica"
|
||||
@ -3242,6 +3252,10 @@ msgstr[1] "Détacher les Volumes"
|
||||
msgid "Detached"
|
||||
msgstr "Détaché"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Detached interface %(port)s for instance %(instance)s."
|
||||
msgstr "Détacher l'interface %(port)s pour l'instance %(instance)s."
|
||||
|
||||
msgid "Detaching"
|
||||
msgstr "Détachement en cours"
|
||||
|
||||
@ -3362,6 +3376,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Ne pas utiliser les deux points ':' dans OS::Glance::Images. Ce type de "
|
||||
"ressource ne doit pas contenir les deux points."
|
||||
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker "
|
||||
|
||||
msgctxt "Image format for display in table"
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
|
||||
msgstr "Le domaine \"%s\" doit être désactivé avant de pouvoir être supprimé."
|
||||
@ -5253,6 +5274,10 @@ msgstr "binaire Interne"
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "Format de date invalide : date du jour utilisée par défaut."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid format for routes : %s"
|
||||
msgstr "Format non valide pour les routes: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5349,6 +5374,9 @@ msgstr "Type de tâche choisie"
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
msgstr "Tâches"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Noyau"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "ID Noyau"
|
||||
|
||||
@ -5545,6 +5573,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Le lancement d'instances multiples n'est accepté que pour les images et les "
|
||||
"instantanés d'instance."
|
||||
|
||||
msgid "Least connections"
|
||||
msgstr "Dernières connexions"
|
||||
|
||||
msgid "Length of Injected File Path"
|
||||
msgstr "Longueur du chemin du fichier injecté"
|
||||
|
||||
@ -6219,6 +6250,9 @@ msgstr "Pas d'images disponible"
|
||||
msgid "No Master Node Group Template Created"
|
||||
msgstr "Aucun Modèle de groupe de nœuds Master créé"
|
||||
|
||||
msgid "No Ports available"
|
||||
msgstr "Pas de port disponible"
|
||||
|
||||
msgid "No Session Persistence"
|
||||
msgstr "Pas de persistance de session"
|
||||
|
||||
@ -7207,6 +7241,9 @@ msgstr "RAM (utilisée)"
|
||||
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
|
||||
msgstr "RAM (Disponible : %(avail)s, Demandée : %(req)s)"
|
||||
|
||||
msgid "Ramdisk"
|
||||
msgstr "Ramdisk"
|
||||
|
||||
msgid "Ramdisk ID"
|
||||
msgstr "ID Ramdisk"
|
||||
|
||||
@ -7992,6 +8029,9 @@ msgstr "Sélectionner un Instantané d'instance"
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Sélecter le réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Select Port"
|
||||
msgstr "Sélectionner un port"
|
||||
|
||||
msgid "Select Script Source"
|
||||
msgstr "Sélection du script source"
|
||||
|
||||
@ -8172,6 +8212,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select the image to rebuild your instance."
|
||||
msgstr "Sélectionnez l'image pour reconstruire votre instance."
|
||||
|
||||
msgid "Select the port to detach."
|
||||
msgstr "Sélectionner le port à deconnecter."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
|
||||
"selected, then the flavor will be available in all projects."
|
||||
@ -8686,6 +8729,9 @@ msgstr "Etat"
|
||||
msgid "Static Routes"
|
||||
msgstr "Routes Statiques"
|
||||
|
||||
msgid "Static route added"
|
||||
msgstr "Route statique ajouté"
|
||||
|
||||
msgid "Statistics of all resources"
|
||||
msgstr "Statistiques de toutes les ressources"
|
||||
|
||||
@ -9730,6 +9776,9 @@ msgstr "Impossible d'associer l'adresse IP flottante."
|
||||
msgid "Unable to associate monitor."
|
||||
msgstr "Impossible d'associer le moniteur."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to attach interface."
|
||||
msgstr "Impossible de connecter l'interface"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to attach volume."
|
||||
msgstr "Impossible d'attacher le volume"
|
||||
|
||||
@ -9923,6 +9972,9 @@ msgstr "Impossible de supprimer la règle %s"
|
||||
msgid "Unable to delete volume transfer."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer un transfert de volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to detach interface."
|
||||
msgstr "Impossible de déconnecter l'interface"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de déterminer si l'extension des zones de disponibilité est "
|
||||
@ -10084,6 +10136,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les événements pour la Stack \"%s\"."
|
||||
msgid "Unable to get flavor list"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des gabarits"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get health monitor %(monitor_id)s for pool %(pool)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'a pas pu obtenir le moniteur d'intégrité %(monitor_id)s du pool %(pool)s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get host aggregate list"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des agrégats d'hôtes"
|
||||
|
||||
@ -10652,6 +10709,9 @@ msgstr "Impossible de récupérer les détails du port"
|
||||
msgid "Unable to retrieve port details."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les détails du port."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve ports information."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les informations des ports."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve project details."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les détails du projet."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user