Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I133b673e67b7d72b24b4dab8b166a60d3495c2cc
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-06-04 06:18:44 +00:00
parent 4a586b6b00
commit 59e772ad4a
2 changed files with 76 additions and 4 deletions

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 19:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:03+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -259,6 +259,9 @@ msgstr "Merci de confirmer votre sélection."
msgid "Policy check failed."
msgstr "Échec de vérification de la politique"
msgid "Prompt"
msgstr "Invite de commande"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr ""
"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer"
@ -312,6 +315,9 @@ msgstr "Succès :"
msgid "Terminate Instance"
msgstr "Terminer l'Instance"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid ""
"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are "
"missing information."
@ -515,3 +521,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "You have selected %s. "
msgstr "Vous avez sélectionné %s."
msgid "m1.small"
msgstr "m1.small"
msgid "m1.tiny"
msgstr "m1.tiny"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 19:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:03+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1202,6 +1202,9 @@ msgstr "Un membre au moins doit être spécifié"
msgid "At least one network must be specified."
msgstr "Au moins un réseau doit être spécifié."
msgid "Attach Interface"
msgstr "Connexion à l'interface"
msgid "Attach To Instance"
msgstr "Attacher à l'instance"
@ -1231,6 +1234,10 @@ msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Attaching"
msgstr "Assignation"
#, python-format
msgid "Attaching interface for instance %s."
msgstr "Attacher l'interface à l'instance %s."
#, python-format
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
msgstr "Attachement du volume %(vol)s à l'instance %(inst)s sur %(dev)s."
@ -3229,6 +3236,9 @@ msgstr ""
msgid "Destination:"
msgstr "Destination :"
msgid "Detach Interface"
msgstr "Déconnexion de l'interface %s"
msgid "Detach Replica"
msgid_plural "Detach Replicas"
msgstr[0] "Détacher Réplica"
@ -3242,6 +3252,10 @@ msgstr[1] "Détacher les Volumes"
msgid "Detached"
msgstr "Détaché"
#, python-format
msgid "Detached interface %(port)s for instance %(instance)s."
msgstr "Détacher l'interface %(port)s pour l'instance %(instance)s."
msgid "Detaching"
msgstr "Détachement en cours"
@ -3362,6 +3376,13 @@ msgstr ""
"Ne pas utiliser les deux points ':' dans OS::Glance::Images. Ce type de "
"ressource ne doit pas contenir les deux points."
msgid "Docker"
msgstr "Docker "
msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
#, python-format
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Le domaine \"%s\" doit être désactivé avant de pouvoir être supprimé."
@ -5253,6 +5274,10 @@ msgstr "binaire Interne"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Format de date invalide : date du jour utilisée par défaut."
#, python-format
msgid "Invalid format for routes : %s"
msgstr "Format non valide pour les routes: %s"
msgid ""
"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date."
msgstr ""
@ -5349,6 +5374,9 @@ msgstr "Type de tâche choisie"
msgid "Jobs"
msgstr "Tâches"
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
msgid "Kernel ID"
msgstr "ID Noyau"
@ -5545,6 +5573,9 @@ msgstr ""
"Le lancement d'instances multiples n'est accepté que pour les images et les "
"instantanés d'instance."
msgid "Least connections"
msgstr "Dernières connexions"
msgid "Length of Injected File Path"
msgstr "Longueur du chemin du fichier injecté"
@ -6219,6 +6250,9 @@ msgstr "Pas d'images disponible"
msgid "No Master Node Group Template Created"
msgstr "Aucun Modèle de groupe de nœuds Master créé"
msgid "No Ports available"
msgstr "Pas de port disponible"
msgid "No Session Persistence"
msgstr "Pas de persistance de session"
@ -7207,6 +7241,9 @@ msgstr "RAM (utilisée)"
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "RAM (Disponible : %(avail)s, Demandée : %(req)s)"
msgid "Ramdisk"
msgstr "Ramdisk"
msgid "Ramdisk ID"
msgstr "ID Ramdisk"
@ -7992,6 +8029,9 @@ msgstr "Sélectionner un Instantané d'instance"
msgid "Select Network"
msgstr "Sélecter le réseau"
msgid "Select Port"
msgstr "Sélectionner un port"
msgid "Select Script Source"
msgstr "Sélection du script source"
@ -8172,6 +8212,9 @@ msgstr ""
msgid "Select the image to rebuild your instance."
msgstr "Sélectionnez l'image pour reconstruire votre instance."
msgid "Select the port to detach."
msgstr "Sélectionner le port à deconnecter."
msgid ""
"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
"selected, then the flavor will be available in all projects."
@ -8686,6 +8729,9 @@ msgstr "Etat"
msgid "Static Routes"
msgstr "Routes Statiques"
msgid "Static route added"
msgstr "Route statique ajouté"
msgid "Statistics of all resources"
msgstr "Statistiques de toutes les ressources"
@ -9730,6 +9776,9 @@ msgstr "Impossible d'associer l'adresse IP flottante."
msgid "Unable to associate monitor."
msgstr "Impossible d'associer le moniteur."
msgid "Unable to attach interface."
msgstr "Impossible de connecter l'interface"
msgid "Unable to attach volume."
msgstr "Impossible d'attacher le volume"
@ -9923,6 +9972,9 @@ msgstr "Impossible de supprimer la règle %s"
msgid "Unable to delete volume transfer."
msgstr "Impossible de supprimer un transfert de volume."
msgid "Unable to detach interface."
msgstr "Impossible de déconnecter l'interface"
msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
msgstr ""
"Impossible de déterminer si l'extension des zones de disponibilité est "
@ -10084,6 +10136,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les événements pour la Stack \"%s\"."
msgid "Unable to get flavor list"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des gabarits"
#, python-format
msgid "Unable to get health monitor %(monitor_id)s for pool %(pool)s."
msgstr ""
"N'a pas pu obtenir le moniteur d'intégrité %(monitor_id)s du pool %(pool)s."
msgid "Unable to get host aggregate list"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des agrégats d'hôtes"
@ -10652,6 +10709,9 @@ msgstr "Impossible de récupérer les détails du port"
msgid "Unable to retrieve port details."
msgstr "Impossible de récupérer les détails du port."
msgid "Unable to retrieve ports information."
msgstr "Impossible de récupérer les informations des ports."
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "Impossible de récupérer les détails du projet."