Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I92e084f2dfadda938b687074f789964ad053313a
This commit is contained in:
parent
023bd3a90f
commit
5c88b47c0c
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2014
|
||||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-08 19:20-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 18:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "%s nedokončeno"
|
||||
msgid "« Prev"
|
||||
msgstr "« Zpět"
|
||||
|
||||
msgid "(No Limit)"
|
||||
msgstr "(Bez limitu)"
|
||||
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
@ -191,6 +194,10 @@ msgstr "Nesprávný formát IP adresy"
|
||||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Informace:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatná položka popisných dat. Použijte čárkou oddělené páry klíč=hodnota"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid subnet mask"
|
||||
msgstr "Neplatná maska podsítě"
|
||||
|
||||
@ -348,6 +355,9 @@ msgstr "Aktualizováno"
|
||||
msgid "Usage Summary"
|
||||
msgstr "Souhrn využití"
|
||||
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Využito"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Varování:"
|
||||
|
||||
@ -361,3 +371,6 @@ msgstr "Nemá oprávnění k přístupu %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
||||
msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu do zdroje:"
|
||||
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 01:18-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 01:21-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -169,19 +169,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/_header.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Logged in as: %(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/_header.html:7
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/_header.html:9
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/_description.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bruno Cornec <bruno.cornec@hp.com>, 2015
|
||||
# François Bureau, 2015
|
||||
# François Bureau, 2015
|
||||
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
|
||||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-08 19:20-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 18:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: François Bureau\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -107,6 +108,9 @@ msgstr "%s ne s'est pas terminé."
|
||||
msgid "« Prev"
|
||||
msgstr "« Aperçu"
|
||||
|
||||
msgid "(No Limit)"
|
||||
msgstr "(Pas de limite)"
|
||||
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
@ -363,6 +367,9 @@ msgstr "Mis à jour"
|
||||
msgid "Usage Summary"
|
||||
msgstr "Résumé de l'Utilisation"
|
||||
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilisé"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Avertissement :"
|
||||
|
||||
@ -376,3 +383,6 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à la ressource :"
|
||||
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# Corina Roe <croe@redhat.com>, 2015
|
||||
# EVEILLARD <stephane.eveillard@gmail.com>, 2015
|
||||
# François Bureau, 2015
|
||||
# François Bureau, 2015
|
||||
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2015
|
||||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2015
|
||||
@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:20-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: François Bureau\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -78,6 +79,9 @@ msgstr "Retour"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot get Nova extension list."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer la liste des extensions Nova."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot get service catalog from keystone."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir le catalogue de services Keystone"
|
||||
|
||||
@ -139,8 +143,8 @@ msgstr "Informations détaillées"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Displaying %s item"
|
||||
msgid_plural "Displaying %s items"
|
||||
msgstr[0] "Affichage de l'item %s"
|
||||
msgstr[1] "Affichage des items %s"
|
||||
msgstr[0] "Affichage de %s élément"
|
||||
msgstr[1] "Affichage de %s éléments"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate keys are not allowed"
|
||||
msgstr "Les clés dupliquées ne sont pas autorisées"
|
||||
@ -254,7 +258,7 @@ msgid "Please confirm your selection. "
|
||||
msgstr "Merci de confirmer votre sélection."
|
||||
|
||||
msgid "Policy check failed."
|
||||
msgstr "Échec de vérification de la politique"
|
||||
msgstr "La vérification de la stratégie a échoué."
|
||||
|
||||
msgid "Prompt"
|
||||
msgstr "Invite de commande"
|
||||
@ -403,10 +407,82 @@ msgstr "Impossible d'importer la paire de clés."
|
||||
msgid "Unable to retrieve settings."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les paramètres."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the availability zones."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les zones de disponibilité."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the current user session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de récupérer les informations de session de l'utilisateur courant."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the domain."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le domaine."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the domains."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les domaines."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the extensions."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les extensions."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor extra specs."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les paramètres supplémentaires du gabarit."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavor."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le gabarit."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the flavors."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les gabarits."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the image."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer l'image."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the images."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les images."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the keypairs."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les paires de clés."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the limits."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les limitations."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the namespaces."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les espaces de nommage."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the networks."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les réseaux."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the ports."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les ports."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the project."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le projet."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the projects."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les projets."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the role."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le rôle."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the roles."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les rôles."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the security groups."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les groupes de sécurité."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the server."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le serveur."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the subnets."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les sous-réseaux."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the user."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer l'utilisateur."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume snapshots."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les instantanés de volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volumes."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les volumes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve users."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les utilisateurs."
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 19:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
@ -1829,6 +1829,9 @@ msgstr "Upravit port"
|
||||
msgid "Edit Project"
|
||||
msgstr "Upravit projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Router"
|
||||
msgstr "Upravit směrovač"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Rule"
|
||||
msgstr "Upravit pravidlo"
|
||||
|
||||
|
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 19:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -634,6 +634,14 @@ msgstr "Erlauben"
|
||||
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
|
||||
msgstr "Erlaube %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s/%(ip_protocol)s from %(cidr)s"
|
||||
msgstr "%(from)s:%(to)s/%(ip_protocol)s von %(cidr)s ERLAUBEN"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s/%(ip_protocol)s from %(group)s"
|
||||
msgstr "%(from)s:%(to)s/%(ip_protocol)s von %(group)s ERLAUBEN"
|
||||
|
||||
msgid "AMI - Amazon Machine Image"
|
||||
msgstr "AMI - Amazon Maschinenabbild"
|
||||
|
||||
@ -3463,6 +3471,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie keinen Doppelpunkt ':' mit OS::Glance::Images. Dieser "
|
||||
"Ressourcentyp erlaubt nicht die Verwendung von Doppelpunkten."
|
||||
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
msgctxt "Image format for display in table"
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6326,6 +6341,9 @@ msgstr "Keine Abbilder verfügbar"
|
||||
msgid "No Master Node Group Template Created"
|
||||
msgstr "Master-Node Gruppenvorlage erstellt"
|
||||
|
||||
msgid "No Ports available"
|
||||
msgstr "Keine Ports verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "No Session Persistence"
|
||||
msgstr "Keine Sitzungspersistenz. "
|
||||
|
||||
@ -6422,6 +6440,9 @@ msgstr "Keine Optionen angegeben"
|
||||
msgid "No other agents available."
|
||||
msgstr "Keine weiteren Agenten verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "No other hosts available"
|
||||
msgstr "Keine weiteren Hosts verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "No other hosts available."
|
||||
msgstr "Keine weiteren Hosts verfügbar."
|
||||
|
||||
@ -8139,6 +8160,9 @@ msgstr "Instanz-Schattenkopie auswählen"
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Select Port"
|
||||
msgstr "Port auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Select Script Source"
|
||||
msgstr "Skriptquelle auswählen"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>, 2015
|
||||
# Dayvidson dos Santos Bezerra <dayvidsonbezerra@gmail.com>, 2015
|
||||
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2015
|
||||
# Gabriel Wainer, 2015
|
||||
@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 19:48-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-10 23:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"horizon/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1244,6 +1245,10 @@ msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Attaching"
|
||||
msgstr "Anexando"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attaching interface for instance %s."
|
||||
msgstr "Anexando interface para instância %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
|
||||
msgstr "Anexando volume %(vol)s na instância %(inst)s em %(dev)s."
|
||||
@ -3449,6 +3454,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Não utilize dois pontos ':' com OS::Glance::Images. Este tipo de recurso não "
|
||||
"suporta o uso de dois pontos."
|
||||
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
msgctxt "Image format for display in table"
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
|
||||
msgstr "Domínio \"%s\" deve ser desabilitado antes de poder ser excluído."
|
||||
@ -5421,6 +5433,9 @@ msgstr "Escolha o tipo de tarefa"
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
msgstr "Trabalhos"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "ID do Kernel"
|
||||
|
||||
@ -6298,6 +6313,9 @@ msgstr "Nenhuma Imagem Disponível"
|
||||
msgid "No Master Node Group Template Created"
|
||||
msgstr "Nenhum Modelo de Grupo de Nodo Master Criado"
|
||||
|
||||
msgid "No Ports available"
|
||||
msgstr "Não há portas disponíveis"
|
||||
|
||||
msgid "No Session Persistence"
|
||||
msgstr "Sem Persistência de Sessão"
|
||||
|
||||
@ -6392,6 +6410,9 @@ msgstr "Nenhuma opção especificada"
|
||||
msgid "No other agents available."
|
||||
msgstr "Nenhum outro agente disponível."
|
||||
|
||||
msgid "No other hosts available"
|
||||
msgstr "Não há hosts disponível"
|
||||
|
||||
msgid "No other hosts available."
|
||||
msgstr "Nenhum outro host disponível."
|
||||
|
||||
@ -7158,6 +7179,9 @@ msgstr "Utilização do Projeto"
|
||||
msgid "Project Usage Overview"
|
||||
msgstr "Resumo de Utilização do Projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Project name is already in use. Please use a different name."
|
||||
msgstr "Nome do projeto já está em uso. Por favor use um nome diferente."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
@ -8096,6 +8120,9 @@ msgstr "Selecione o Snapshot de Instância"
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Selecione a Rede"
|
||||
|
||||
msgid "Select Port"
|
||||
msgstr "Selecione porta"
|
||||
|
||||
msgid "Select Script Source"
|
||||
msgstr "Selecione a Origem do Script"
|
||||
|
||||
@ -9420,6 +9447,9 @@ msgstr "O nome \"%s\" já está sendo utilizado por outro flavor."
|
||||
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
|
||||
msgstr "O nome \"%s\" já está sendo utilizado por outro agregado de host."
|
||||
|
||||
msgid "The name is already in use."
|
||||
msgstr "O nome já está em uso."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the physical network over which the virtual network is "
|
||||
"implemented."
|
||||
@ -9843,6 +9873,9 @@ msgstr "Não foi possível associar IP flutuante."
|
||||
msgid "Unable to associate monitor."
|
||||
msgstr "Não é possível associar monitor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to attach interface."
|
||||
msgstr "Não foi possível anexar interface."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to attach volume."
|
||||
msgstr "Não foi possível anexar volume."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user