Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I2c381a2a685c1d8088e832bde12234e37b03e704
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-05-04 09:24:16 +00:00
parent 478d286156
commit 6199bf3528
2 changed files with 33 additions and 6 deletions

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# François Magimel <magimel.francois@gmail.com>, 2018. #zanata
# Cecilia Di Maulo <cecidimaulo@gmail.com>, 2019. #zanata
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev282\n"
"Project-Id-Version: horizon 15.0.1.dev5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 02:42-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01 11:32-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Cecilia Di Maulo <cecidimaulo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -209,6 +210,16 @@ msgstr ""
msgid "A message indicates whether the action succeeded."
msgstr "Un message indique si l'action a réussi."
msgid ""
"A role is a personality that a user assumes to perform a specific set of "
"operations. A role includes a set of rights and privileges. A user assumes "
"that role inherits those rights and privileges."
msgstr ""
"Un rôle est une personnalité qu'un utilisateur endosse pour réaliser un "
"certain jeu d'opérations. Un rôle inclut un ensemble de droits et "
"privilèges. Un utilisateur qui assume ce rôle hérite de ces droits et "
"privilèges."
msgid ""
"Add a line to include your newly created style sheet. For example, ``custom."
"css`` file:"

View File

@ -8,16 +8,17 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Reik Keutterling <spielkind@gmail.com>, 2018. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 16:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01 16:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 02:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -1633,6 +1634,9 @@ msgstr ""
"Die Namen dürfen nur alphanumerische Zeichen, Leerzeichen und Bindestriche "
"und Unterstriche enthalten."
msgid "Key Type"
msgstr "Schlüsseltyp"
#, python-format
msgid "Key pair %(name)s was successfully created."
msgstr "Schlüsselpaar %(name)s wurde erfolgreich erstellt."
@ -2338,6 +2342,9 @@ msgstr "Regel ID"
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
msgid "SSH Key"
msgstr "SSH Schlüssel"
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
@ -2350,6 +2357,12 @@ msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Saving"
msgstr "Speichern"
#, python-format
msgid "Scheduled creation of %s instance."
msgid_plural "Scheduled creation of %s instances."
msgstr[0] "Geplante Erzeugung von %s Instanz."
msgstr[1] "Geplante Erzeugung von %s Instanzen."
msgid "Scheduler Hints"
msgstr "Schedulerhinweise"
@ -3861,6 +3874,9 @@ msgstr ""
"b> auf <b>Inaktiv</b> setzen, wenn andere\n"
" Benutzer den Port noch nicht verwenden sollen. "
msgid "X509 Certificate"
msgstr "X509 Zertifikat"
msgid "XL Modal"
msgstr "XL Modal"