Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Id651fc4bfdde457bea0cf7aba357a62eec1ff8fc
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2024-09-12 04:12:54 +00:00
parent dcaf0cc51f
commit 680e0729ee

View File

@ -5,15 +5,16 @@
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2021. #zanata # Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2021. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2022. #zanata # Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2022. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2023. #zanata # Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2023. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2024. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 17:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-14 10:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 07:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n" "Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -4828,6 +4829,21 @@ msgstr ""
"\"akceptita\" de ricevinta projketo. Tiu estas ekvilalenta al <tt>openstack " "\"akceptita\" de ricevinta projketo. Tiu estas ekvilalenta al <tt>openstack "
"volume transfer create</tt> komando." "volume transfer create</tt> komando."
msgid "PCPU Usage"
msgstr "PCPU Uzo"
msgid "PCPUs allocation ratio"
msgstr "PCPUs atribua proporcio"
msgid "PCPUs reserved"
msgstr "PCPUs reservitaj"
msgid "PCPUs total"
msgstr "PCPUs entute"
msgid "PCPUs used"
msgstr "PCPUs uzitaj"
msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk" msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Inverscicla Disko" msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Inverscicla Disko"
@ -5146,6 +5162,18 @@ msgstr "RAM (sume)"
msgid "RAM (used)" msgid "RAM (used)"
msgstr "RAM (uzita)" msgstr "RAM (uzita)"
msgid "RAM allocation ratio"
msgstr "RAM atribua proporcio"
msgid "RAM reserved"
msgstr "RAM reservita"
msgid "RAM total"
msgstr "RAM entute"
msgid "RAM used"
msgstr "RAM uzita"
msgid "RBAC Policies" msgid "RBAC Policies"
msgstr "RBAC Regularo " msgstr "RBAC Regularo "
@ -5406,6 +5434,18 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resizing or Migrating" msgid "Resizing or Migrating"
msgstr "Regrandigi aŭ Migradi" msgstr "Regrandigi aŭ Migradi"
msgid "Resource Provider"
msgstr "Risurco Provizanto"
msgid "Resource Provider Name"
msgstr "Risurca Provizanto Nomo"
msgid "Resource Providers"
msgstr "Risurco Provizantoj"
msgid "Resource Providers Summary"
msgstr "Risurca Provizanto Resumo"
msgid "Resource Types" msgid "Resource Types"
msgstr "Risurco Tipoj" msgstr "Risurco Tipoj"
@ -6211,6 +6251,18 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Haltigita" msgstr "Haltigita"
msgid "Storage allocation ratio"
msgstr "Storage atribua proporcio"
msgid "Storage reserved"
msgstr "Storage reservita"
msgid "Storage total"
msgstr "Storage entute"
msgid "Storage used"
msgstr "Storage uzita"
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Sendu" msgstr "Sendu"
@ -7771,6 +7823,12 @@ msgstr "Neeblas ricevi projektajn kvotojn."
msgid "Unable to retrieve protocol list." msgid "Unable to retrieve protocol list."
msgstr "Neeblas ricevi protokolo listo." msgstr "Neeblas ricevi protokolo listo."
msgid "Unable to retrieve providers information."
msgstr "Ne eblas retrovi informojn pri provizantoj."
msgid "Unable to retrieve providers statistics."
msgstr "Ne eblas retrovi informojn pri provizantaj statistiko."
msgid "Unable to retrieve public images." msgid "Unable to retrieve public images."
msgstr "Neeblas ricevi publikaj bildigoj." msgstr "Neeblas ricevi publikaj bildigoj."
@ -8472,6 +8530,18 @@ msgstr "VCPU Uzado"
msgid "VCPUs" msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs" msgstr "VCPUs"
msgid "VCPUs allocation ratio"
msgstr "VCPUs atribua proporcio"
msgid "VCPUs reserved"
msgstr "VCPUs reservitaj"
msgid "VCPUs total"
msgstr "VCPUs entute"
msgid "VCPUs used"
msgstr "VCPUs uzitaj"
msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgid "VDI - Virtual Disk Image"
msgstr "VDI - Virtuala Disko imago" msgstr "VDI - Virtuala Disko imago"