Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Id651fc4bfdde457bea0cf7aba357a62eec1ff8fc
This commit is contained in:
parent
dcaf0cc51f
commit
680e0729ee
@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2021. #zanata
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2022. #zanata
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2023. #zanata
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2024. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 17:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-14 10:28+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 07:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@ -4828,6 +4829,21 @@ msgstr ""
|
||||
"\"akceptita\" de ricevinta projketo. Tiu estas ekvilalenta al <tt>openstack "
|
||||
"volume transfer create</tt> komando."
|
||||
|
||||
msgid "PCPU Usage"
|
||||
msgstr "PCPU Uzo"
|
||||
|
||||
msgid "PCPUs allocation ratio"
|
||||
msgstr "PCPUs atribua proporcio"
|
||||
|
||||
msgid "PCPUs reserved"
|
||||
msgstr "PCPUs reservitaj"
|
||||
|
||||
msgid "PCPUs total"
|
||||
msgstr "PCPUs entute"
|
||||
|
||||
msgid "PCPUs used"
|
||||
msgstr "PCPUs uzitaj"
|
||||
|
||||
msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
|
||||
msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Inverscicla Disko"
|
||||
|
||||
@ -5146,6 +5162,18 @@ msgstr "RAM (sume)"
|
||||
msgid "RAM (used)"
|
||||
msgstr "RAM (uzita)"
|
||||
|
||||
msgid "RAM allocation ratio"
|
||||
msgstr "RAM atribua proporcio"
|
||||
|
||||
msgid "RAM reserved"
|
||||
msgstr "RAM reservita"
|
||||
|
||||
msgid "RAM total"
|
||||
msgstr "RAM entute"
|
||||
|
||||
msgid "RAM used"
|
||||
msgstr "RAM uzita"
|
||||
|
||||
msgid "RBAC Policies"
|
||||
msgstr "RBAC Regularo "
|
||||
|
||||
@ -5406,6 +5434,18 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Resizing or Migrating"
|
||||
msgstr "Regrandigi aŭ Migradi"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Provider"
|
||||
msgstr "Risurco Provizanto"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Provider Name"
|
||||
msgstr "Risurca Provizanto Nomo"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Providers"
|
||||
msgstr "Risurco Provizantoj"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Providers Summary"
|
||||
msgstr "Risurca Provizanto Resumo"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Types"
|
||||
msgstr "Risurco Tipoj"
|
||||
|
||||
@ -6211,6 +6251,18 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Haltigita"
|
||||
|
||||
msgid "Storage allocation ratio"
|
||||
msgstr "Storage atribua proporcio"
|
||||
|
||||
msgid "Storage reserved"
|
||||
msgstr "Storage reservita"
|
||||
|
||||
msgid "Storage total"
|
||||
msgstr "Storage entute"
|
||||
|
||||
msgid "Storage used"
|
||||
msgstr "Storage uzita"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Sendu"
|
||||
|
||||
@ -7771,6 +7823,12 @@ msgstr "Neeblas ricevi projektajn kvotojn."
|
||||
msgid "Unable to retrieve protocol list."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi protokolo listo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve providers information."
|
||||
msgstr "Ne eblas retrovi informojn pri provizantoj."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve providers statistics."
|
||||
msgstr "Ne eblas retrovi informojn pri provizantaj statistiko."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve public images."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi publikaj bildigoj."
|
||||
|
||||
@ -8472,6 +8530,18 @@ msgstr "VCPU Uzado"
|
||||
msgid "VCPUs"
|
||||
msgstr "VCPUs"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUs allocation ratio"
|
||||
msgstr "VCPUs atribua proporcio"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUs reserved"
|
||||
msgstr "VCPUs reservitaj"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUs total"
|
||||
msgstr "VCPUs entute"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUs used"
|
||||
msgstr "VCPUs uzitaj"
|
||||
|
||||
msgid "VDI - Virtual Disk Image"
|
||||
msgstr "VDI - Virtuala Disko imago"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user