Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I2f15ee91ab5aecd3a67f37c7bab6c024ac05d621
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2014-11-08 06:03:48 +00:00
parent dd8e3d20f1
commit 7a68f38d83
4 changed files with 89 additions and 86 deletions

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 20:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-18 14:31+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 03:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,20 +37,20 @@ msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:30
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:30
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Es gab ein Problem bei der Kommunikation mit dem Server. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
#: static/horizon/js/horizon.forms.js:195
#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:248
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:264
msgid "Could not read the file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:254
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:281
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:270
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:297
msgid "Could not decrypt the password"
msgstr "Das Passwort konnte nicht entschlüsselt werden"
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:225
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:223
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:226
msgid "Working"
msgstr "In Arbeit"
@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Schnittstellen"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
msgid "Delete Interface"
msgstr ""
msgstr "Schnittstelle löschen"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
msgid "Open Console"
msgstr ""
msgstr "Konsole öffnen"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
msgid "View Details"
@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Details anzeigen"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:541
msgid "Delete Router"
msgstr ""
msgstr "Router löschen"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:542
msgid "View Router Details"
msgstr ""
msgstr "Router-Details anzeigen"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:545
msgid "Add Interface"
@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "Schnittstelle hinzufügen"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551
msgid "Terminate Instance"
msgstr ""
msgstr "Instanz beenden"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552
msgid "View Instance Details"
msgstr ""
msgstr "Instanz-Details anzeigen"
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:379
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:382
msgid "No items to display."
msgstr "Kein Eintrag zum anzeigen."
@ -158,21 +158,21 @@ msgstr "Kein Eintrag zum anzeigen."
msgid "An error occurred while updating."
msgstr "Ein Fehler ist beim Aktualisieren aufgetreten."
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:206
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:209
#, c-format
msgid "You have selected %s. "
msgstr "Sie haben %s ausgewählt."
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:208
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:211
#, c-format
msgid "Confirm %s"
msgstr "%s bestätigen"
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:209
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:212
msgid "Please confirm your selection. This action cannot be undone."
msgstr "Bitte bestätigen Sie ihre Auswahl. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:366
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:369
#, c-format
msgid "Displaying %s item"
msgid_plural "Displaying %s items"

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ChangBo Guo(gcb) <glongwave@gmail.com>, 2014
# LIU Yulong <dragon889@163.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-28 19:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:51+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 03:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 09:32+0000\n"
"Last-Translator: ChangBo Guo(gcb) <glongwave@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: base.py:480
#: base.py:480 templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:38
msgid "Other"
msgstr "其它"
@ -87,6 +88,8 @@ msgstr "取消"
#: tables/actions.py:460
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:16
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:26
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:28
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:98
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:12
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:21
msgid "Filter"
@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "更多操作"
#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6
#, python-format
msgid "%(context_name)s:"
msgstr ""
msgstr "%(context_name)s:"
#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35
msgid "Add a row"
@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "增加一行"
#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15
#, python-format
msgid "%(name)s: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "%(name)s: %(error)s"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4
msgid "Limit Summary"
@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "使用情况摘要"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7
msgid "Select a period of time to query its usage:"
msgstr ""
msgstr "选择的一段时间来查询其用量"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
#, python-format
@ -375,11 +378,11 @@ msgstr "日期采是YYYY-mm-dd格式。"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
msgid "Active Instances:"
msgstr ""
msgstr "运行的云主机:"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
msgid "Active RAM:"
msgstr ""
msgstr "活跃的内存:"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
msgid "This Period's VCPU-Hours:"
@ -387,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
msgid "This Period's GB-Hours:"
msgstr ""
msgstr "这一时期的GB-小时数:"
#: templates/horizon/common/_workflow.html:40
msgid "Back"
@ -442,7 +445,7 @@ msgstr "%s PB"
#: templatetags/sizeformat.py:77
msgid "0 Bytes"
msgstr ""
msgstr "0字节"
#. Translators: test code, don't really have to translate
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 14:36+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 03:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/forms.py:58
msgid "Start must be earlier than end of period."
msgstr ""
msgstr "Start muss vor dem Ende des Zeitraumes liegen."
#: dashboards/admin/metering/panel.py:20
msgid "Resource Usage"
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Kwapi"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:80 dashboards/admin/metering/views.py:86
msgid "Dates cannot be recognized."
msgstr ""
msgstr "Datumsangaben können nicht erkannt werden."
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:88 dashboards/admin/metering/views.py:169
#: dashboards/admin/overview/views.py:65
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Zeit"
#: dashboards/admin/metering/views.py:161
msgid "Dates cannot be recognised."
msgstr ""
msgstr "Datumsangaben können nicht erkannt werden."
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19
msgid "Select a pre-defined period or specify date."
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "VLAN"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:30
msgid "GRE"
msgstr ""
msgstr "GRE"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:31
msgid "VXLAN"
@ -2793,14 +2793,14 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Agenten %(agent_name)s für das Netzwerk %(n
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36
msgid "Delete DHCP Agent"
msgid_plural "Delete DHCP Agents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "DHCP Agent löschen"
msgstr[1] "DHCP Agenten löschen"
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44
msgid "Deleted DHCP Agent"
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Gelöschter DHCP Agent"
msgstr[1] "Gelöschte DHCP Agenten"
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57
#, python-format
@ -2884,14 +2884,14 @@ msgstr "Port %s konnte nicht aktualisiert werden."
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36
msgid "Delete Port"
msgid_plural "Delete Ports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Port löschen"
msgstr[1] "Ports löschen"
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44
msgid "Deleted Port"
msgid_plural "Deleted Ports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Gelöschter Port"
msgstr[1] "Gelöschte Ports"
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55
#, python-format
@ -2957,15 +2957,15 @@ msgstr "Port-Details können nicht abgerufen werden."
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61
msgid "Delete Subnet"
msgid_plural "Delete Subnets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Subnetz löschen"
msgstr[1] "Subnetze löschen"
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:45
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69
msgid "Deleted Subnet"
msgid_plural "Deleted Subnets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Gelöschtes Subnetz"
msgstr[1] "Gelöschte Subnetze"
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:56
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80
@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Datenträgertypen können nicht abgerufen werden"
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:87
msgid "Unable to retrieve QoS specs"
msgstr ""
msgstr "QoS Spezifikationen können nicht abgerufen werden"
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:111 dashboards/project/volumes/tabs.py:90
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:203
@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "\nDer Status einer Datenträger-Schattenkopie wird normalerweise automat
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:9
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:6
msgid "Associate QoS Spec with Volume Type"
msgstr ""
msgstr "QoS Spezifikation mit Datenträgertyp verbinden"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:19
msgid ""
@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Zuweisen"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:107
msgid "Create QoS Spec"
msgstr ""
msgstr "QoS Spezifikation erstellen"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:19
msgid ""
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:6
msgid "Create a QoS Spec"
msgstr ""
msgstr "QoS Spezifikation erstellen"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:6
msgid "Create a Volume Type"
@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Neues \"extra spec\" Schlüssel-Wert Paar für Datenträgertyp erzeugen.
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:10
#, python-format
msgid "Edit Extra Spec Value: %(key)s"
msgstr ""
msgstr "Bearbeite zusätzliche Spezifikationswert: %(key)s"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:20
#, python-format
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Spezifikation bearbeiten"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7
msgid "QoS Spec: "
msgstr ""
msgstr "QoS Spezifikation"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/index.html:5
#, python-format
@ -3746,25 +3746,25 @@ msgstr "Datenträgerdetails:"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25
msgid "QoS Spec to be associated"
msgstr ""
msgstr "Zu verbindende QoS Spezifikation"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:26
msgid "Choose associated QoS Spec."
msgstr ""
msgstr "Verbundene QoS Spezifikation auswählen"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:71
msgid ""
"New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS "
"Spec."
msgstr ""
msgstr "Die neu zu verbindende QoS Spezifikation muss sich von der aktuell verbundenen unterscheiden."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:103
msgid "Successfully updated QoS Spec association."
msgstr ""
msgstr "Verbindung der QoS Spezifikation erfolgreich aktualisiert."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:107
msgid "Error updating QoS Spec association."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Verbindung der QoS Spezifikation."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:113
msgid "QoS Spec Consumer"
@ -3798,18 +3798,18 @@ msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:52
msgid "Delete Volume Type"
msgid_plural "Delete Volume Types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Datenträgertyp löschen"
msgstr[1] "Datenträgertypen löschen"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:60
msgid "Deleted Volume Type"
msgid_plural "Deleted Volume Types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Gelöschter Datenträgertyp"
msgstr[1] "Gelöschte Datenträgertypen"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73
msgid "Associated QoS Spec"
msgstr ""
msgstr "Verbundene QoS Spezifikation"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:93
msgid "Manage Specs"
@ -3818,14 +3818,14 @@ msgstr "Spezifikationen verwalten"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:118
msgid "Delete QoS Spec"
msgid_plural "Delete QoS Specs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Lösche QoS Spezifikation"
msgstr[1] "Lösche QoS Spezifikationen"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:126
msgid "Deleted QoS Spec"
msgid_plural "Deleted QoS Specs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Gelöschte QoS Spezifikation"
msgstr[1] "Gelöschte QoS Spezifikationen"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:138
msgid "Edit Consumer"
@ -3838,11 +3838,11 @@ msgstr "Benutzer"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:161
msgid "QoS Specs"
msgstr ""
msgstr "QoS Spezifikationen"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:69
msgid "Unable to retrieve QoS Spec details."
msgstr ""
msgstr "QoS Spezifikationsdetails können nicht abgerufen werden"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:101
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36
@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "Details zum Datenträgertyp können nicht abgerufen werden."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:111
msgid "Unable to retrieve QoS Specs."
msgstr ""
msgstr "QoS Spezifikationen können nicht abgerufen werden"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:131
msgid "Unable to retrieve QoS Spec association."
msgstr ""
msgstr "Verbindung der QoS Spezifikation kann nicht abgerufen werden."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:23
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69
@ -3896,14 +3896,14 @@ msgstr "Extra Spezifikation für Datenträgertyp kann nicht bearbeitet werden."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27
msgid "Delete Extra Spec"
msgid_plural "Delete Extra Specs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Extra-Spezifikation löschen"
msgstr[1] "Extra-Spezifikationen löschen"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35
msgid "Deleted Extra Spec"
msgid_plural "Deleted Extra Specs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Gelöschte Extra-Spezifikation"
msgstr[1] "Gelöschte Extra-Spezifikationen"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 03:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 09:32+0000\n"
"Last-Translator: ChangBo Guo(gcb) <glongwave@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11030,7 +11030,7 @@ msgstr ""
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34
#: dashboards/project/routers/tables.py:88
msgid "Create Router (Quota exceeded)"
msgstr ""
msgstr "创建路由(配额用尽)"
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40
msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display."
@ -11043,7 +11043,7 @@ msgstr "增加子网"
#: dashboards/project/networks/tables.py:130
msgid "Add Subnet (Quota exceeded)"
msgstr ""
msgstr "添加子网(配额用尽)"
#: dashboards/project/networks/views.py:85
msgid "Unable to retrieve network details."
@ -11265,7 +11265,7 @@ msgstr "无法获取端口详情"
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106
msgid "Create Subnet (Quota exceeded)"
msgstr ""
msgstr "创建子网(配额用尽)"
#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20
msgid "No options specified"
@ -11368,11 +11368,11 @@ msgstr "提供者网络"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23
msgid "Network Type:"
msgstr ""
msgstr "网络类型:"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24
msgid "Physical Network:"
msgstr ""
msgstr "物理网络:"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25
msgid "Segmentation ID:"
@ -12320,7 +12320,7 @@ msgstr "创建一个卷备份"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18
msgid "Volume Backup:"
msgstr ""
msgstr "卷备份:"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18
msgid ""
@ -12826,7 +12826,7 @@ msgstr "作为实例启动"
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:67
msgid "Delete Volume"
msgid_plural "Delete Volumes"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "删除卷"
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:75
msgid "Scheduled deletion of Volume"