Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: If5451e91c531c4d6c8a3c260b65b56f68e8aae3e
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2023-09-26 04:07:39 +00:00
parent 6f1efb47cb
commit 84ca532792
14 changed files with 994 additions and 31 deletions

View File

@ -6,13 +6,13 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 23.1.0.dev63\n" "Project-Id-Version: horizon 23.4.0.dev3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 17:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 04:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -43,6 +43,13 @@ msgstr ""
"A Kubernetes API endpoint URL to be included in the generated ``kubeconfig`` " "A Kubernetes API endpoint URL to be included in the generated ``kubeconfig`` "
"file." "file."
msgid ""
"A boolean to activate TOTP support. If activated, the plugin must be present "
"in ``AUTHENTICATION_PLUGINS``."
msgstr ""
"A boolean to activate TOTP support. If activated, the plugin must be present "
"in ``AUTHENTICATION_PLUGINS``."
msgid "A configuration with a single theme::" msgid "A configuration with a single theme::"
msgstr "A configuration with a single theme::" msgstr "A configuration with a single theme::"
@ -1635,6 +1642,13 @@ msgstr ""
"to set the available domains to choose from. This is a list of pairs whose " "to set the available domains to choose from. This is a list of pairs whose "
"first value is the domain name and the second is the display name." "first value is the domain name and the second is the display name."
msgid ""
"If ``OPENSTACK_KEYSTONE_MFA_TOTP_ENABLED`` is true, then this should look "
"like this:"
msgstr ""
"If ``OPENSTACK_KEYSTONE_MFA_TOTP_ENABLED`` is true, then this should look "
"like this:"
msgid "" msgid ""
"If horizon is behind a proxy server and the proxy is configured, the IP " "If horizon is behind a proxy server and the proxy is configured, the IP "
"address from request is passed using header variables inside the request. " "address from request is passed using header variables inside the request. "
@ -2186,6 +2200,9 @@ msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_ENDPOINT_TYPE"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_FEDERATION_MANAGEMENT" msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_FEDERATION_MANAGEMENT"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_FEDERATION_MANAGEMENT" msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_FEDERATION_MANAGEMENT"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_MFA_TOTP_ENABLED"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_MFA_TOTP_ENABLED"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_MULTIDOMAIN_SUPPORT" msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_MULTIDOMAIN_SUPPORT"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_MULTIDOMAIN_SUPPORT" msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_MULTIDOMAIN_SUPPORT"

View File

@ -3,15 +3,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 22.1.0.dev22\n" "Project-Id-Version: horizon 23.4.0.dev3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 10:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -3542,6 +3543,9 @@ msgstr ""
"``required=True`` and correct parsing of the checkbox value from the POST " "``required=True`` and correct parsing of the checkbox value from the POST "
"data)." "data)."
msgid "Form used for TOTP authentification"
msgstr "Form used for TOTP authentification"
msgid "Form used for changing user's password without having to log in." msgid "Form used for changing user's password without having to log in."
msgstr "Form used for changing user's password without having to log in." msgstr "Form used for changing user's password without having to log in."
@ -5546,6 +5550,9 @@ msgstr "Log in and change to the language you pseudo translated."
msgid "Log messages and print statements go directly to the console." msgid "Log messages and print statements go directly to the console."
msgstr "Log messages and print statements go directly to the console." msgstr "Log messages and print statements go directly to the console."
msgid "Logs a user in using a TOTP authentification"
msgstr "Logs a user in using a TOTP authentification"
msgid "Logs a user in using a token from Keystone's POST." msgid "Logs a user in using a token from Keystone's POST."
msgstr "Logs a user in using a token from Keystone's POST." msgstr "Logs a user in using a token from Keystone's POST."

View File

@ -7,15 +7,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -359,6 +360,9 @@ msgstr "Success: "
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Summary" msgstr "Summary"
msgid "TOTP authentification"
msgstr "TOTP authentification"
msgid "" msgid ""
"The current user has insufficient permission to complete the requested task." "The current user has insufficient permission to complete the requested task."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,16 +5,17 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2020. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2020. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2021. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2021. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2023. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 20:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-18 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -351,6 +352,9 @@ msgstr "成功: "
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "概要" msgstr "概要"
msgid "TOTP authentification"
msgstr "TOTP 認証"
msgid "" msgid ""
"The current user has insufficient permission to complete the requested task." "The current user has insufficient permission to complete the requested task."
msgstr "現在のユーザーは、要求されたタスクを完了するには権限が不十分です。" msgstr "現在のユーザーは、要求されたタスクを完了するには権限が不十分です。"

View File

@ -0,0 +1,431 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. #zanata
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia)\n"
"Language: ka_GE\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "%(context_name)s:"
msgstr "%(context_name)s:"
#, python-format
msgid "%(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s: %(error)s"
#, python-format
msgid "%(size)d B"
msgid_plural "%(size)d B"
msgstr[0] "%(size)d ბ"
#, python-format
msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)"
msgstr "%(usedphrase)s %(used)s (საზღვრის გარეშე)"
#, python-format
msgid "%(usedphrase)s %(used)s of %(available)s"
msgstr "%(usedphrase)s %(used)s %(available)s-დან"
#, python-format
msgid "%s EB"
msgstr "%s ებ"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s გბ"
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s კბ"
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s მბ"
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s პბ"
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s ტბ"
#, python-format
msgid "%s YB"
msgstr "%s იბ"
#, python-format
msgid "%s ZB"
msgstr "%s ზბ"
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s წარმატებით დასრულდა."
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s არ დასრულდა."
msgid "&laquo;&laquo;&nbsp;First"
msgstr "&laquo;&laquo;&nbsp;პირველი"
msgid "&laquo;&nbsp;Prev"
msgstr "&laquo;&nbsp;წინა"
msgid "&laquo;&nbsp;Prev&nbsp;"
msgstr "&laquo;&nbsp;Prev&nbsp;"
msgid "(No Limit)"
msgstr "(უსაზღვრო)"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "0 B"
msgstr "0 ბ"
#, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
msgstr "%(resource)s სახელით \"%(name)s\" უკვე არსებობს."
msgid "Actions"
msgstr "მოქმედებები"
msgid "Active Instances:"
msgstr "აქტიური გაშვებული ასლები:"
msgid "Active RAM:"
msgstr "აქტიური RAM:"
msgid "Add a row"
msgstr "მწკრივის დამატება"
msgid "All available"
msgstr "ყველა ხელმისაწვდომი"
msgid "Available"
msgstr "ხელმისაწვდომი"
msgid "Back"
msgstr "უკან"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Batch Item"
msgid_plural "Batch Items"
msgstr[0] "ჯგუფური ელემენტი"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Batched Item"
msgid_plural "Batched Items"
msgstr[0] "დაჯგუფებული ელემენტი"
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
msgid "Change"
msgstr "შეცვლა"
msgid "Change Password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
msgid "Change password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
#, python-format
msgid "Displaying %(content_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
msgstr[0] "ნაჩვენებია %(content_items)s ელემენტი"
#, python-format
msgid "Displaying %(counter)s item"
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
msgstr[0] "ნაჩვენებია %(counter)s ჩანაწერი"
#, python-format
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
msgstr[0] "ნაჩვენებია %(nav_items)s ელემენტი"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Down Item"
msgid_plural "Down Items"
msgstr[0] "ელემენტის ჩამოწევა"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Downed Item"
msgid_plural "Downed Items"
msgstr[0] "ჩამოწეული ელემენტი"
#, python-format
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
msgstr "JSON ფაილის ('%(path)s') დამუშავების შეცდომა: %(exception)s"
msgid "Error: "
msgstr "შეცდომა: "
msgid "Fake"
msgstr "ცრუ"
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid ""
"If you are not sure which authentication method to use, contact your "
"administrator."
msgstr ""
"თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით, რომელი ავთენტიკაციის მეთოდი გამოიყენოთ, თქვეს "
"სისტემურ ადმინისტრატორს დაუკავშირდით."
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "IP მისამართის არასწორი ფორმატი"
msgid "Infinity"
msgstr "უსასრულობა"
msgid "Info: "
msgstr "ინფო: "
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "MAC მისამართის არასწორი ფორმატი"
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
msgstr ""
"არასწორი მეტამონაცემების ჩანაწერი. გამოიყენეთ მძიმით გამოყოფილი წყვილები "
"გასაღები=მნიშვნელობა"
#, python-format
msgid "Invalid service catalog: %s"
msgstr "სერვისის არასწორი კატალოგი: %s"
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "ქვექსელის არასწორი ნიღაბი"
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "IP მისამართის არასწორი ვერსია"
msgid "Keystone Providers:"
msgstr "Keystone-ის მომწოდებლები:"
msgid "Last&nbsp;&raquo;&raquo;"
msgstr "Last&nbsp;&raquo;&raquo;"
msgid "Limit Summary"
msgstr "შეჯამების შეზღუდვა"
msgid "Log in"
msgstr "შესვლა"
msgid "Login"
msgstr "შესვლა"
#, python-format
msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
msgstr ""
"შედით სხვა მომხმარებლით ან <a href=\"%(home_url)s\">საწყის გვერდზე</a> "
"გადადით"
msgid "Members"
msgstr "წევრები"
#, python-format
msgid "Message json file '%(path)s' is malformed. %(exception)s"
msgstr "შეტყობინების json ფაილი '%(path)s' გაფუჭებულია. %(exception)s"
msgid "More Actions"
msgstr "მეტი ქმედება"
msgid "Navigation Item"
msgstr "ნავიგაციის ელემენტი"
msgid "Never"
msgstr "არასდროს"
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
msgid "Next&nbsp;&raquo;"
msgstr "Next&nbsp;&raquo;"
msgid "No items to display."
msgstr "საჩვენებელი ელემენტები არაა."
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "ID \"%s\"-სთვის მნიშვნელობა არ დაბრუნებულა."
msgid "No members."
msgstr "წევრები არ არის."
msgid "None available."
msgstr "ხელმისაწვდომი არაფერია."
msgid "Not a valid ICMP code"
msgstr "არასწორი ICMP კოდი"
msgid "Not a valid ICMP type"
msgstr "არასწორი ICMP ტიპი"
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "IP ოქმის არასწორი ნომერი"
msgid "Not a valid port number"
msgstr "პორტის არასწორ ნომერი"
msgid "One colon allowed in port range"
msgstr "პორტის დიაპაზონში მხოლოდ ერთი სვეტია დაშვებული"
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
msgid "Password is not accepted"
msgstr "პაროლი მიუღებელია"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "დაადასტურეთ მონიშნული."
msgid "Please log in to continue."
msgstr "სესიის გასაგრძელებლად უნდა შეხვიდეთ სისტემაში."
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "ქმედების გაშვებამდე აირჩიეთ მწკრივი."
msgid "Please specify a search criteria first."
msgstr "ჯერ შეიყვანეთ ძებნის პირობა."
msgid "Processing..."
msgstr "დამუშავება..."
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "აირჩიეთ %s სანახავად."
msgid "Select a period of time to query its usage:"
msgstr "აირჩიეთ დროის პერიოდი მისი გამოყენების გამოსათხოვად:"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Sell Puppy"
msgid_plural "Sell Puppies"
msgstr[0] "ლეკვის გაყიდვა"
msgid "Sign In"
msgstr "შესვლა"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Sold Puppy"
msgid_plural "Sold Puppies"
msgstr[0] "გაყიდული ლეკვი"
msgid "Submit"
msgstr "გადაცემა"
msgid "Success: "
msgstr "წარმატება: "
msgid "Summary"
msgstr "ჯამი"
msgid "TOTP authentification"
msgstr "TOTP ავთენტიკაცია"
msgid ""
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
msgstr ""
"მიმდინარე მომხმარებელს მოთხოვნილი ამოცანის შესასრულებლად საკმარისი წვდომები "
"არ გააჩნია."
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
msgstr "თარიღი წწწწ-თთ-დდ ფორმატში უნდა იყოს."
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
msgstr "სტრიქონი მხოლოდ გამოტანად სიმბოლოებს შეიძლება, შეიცავდეს."
#, python-format
msgid ""
"The value of %(resource)s is %(name)s inside the template. When launching a "
"stack from this interface, the value must start with \"http://\" or "
"\"https://\""
msgstr ""
"შაბლონის შიგნით %(resource)s-ის მნიშვნელობა %(name)s-ა. სტეკის ამ "
"ინტერფეისიდან გაშვებისას მნიშვნელობა უნდა იწყებოდეს \"http://\" ან \"https://"
"\"-ით."
msgid "This Period's GB-Hours:"
msgstr "ამ პერიოდის გბ-საათები:"
msgid "This Period's RAM-Hours:"
msgstr "ამ პერიოდის RAM-საათები:"
msgid "This Period's VCPU-Hours:"
msgstr "ამ პერიოდის VCPU-საათები:"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "ქმედების დაბრუნება შეუძლებელია."
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(objs)s-ზე %(action)s შეუძლებელია"
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "ავტორიზაციის გარეშე. კიდევ სცადეთ."
#, python-format
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "ავტორიზაციის გარეშე: %s"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Up Item"
msgid_plural "Up Items"
msgstr[0] "ელემენტის ატანა"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Upped Item"
msgid_plural "Upped Items"
msgstr[0] "აწეული ელემენტი"
msgid "Usage Summary"
msgstr "მოხმარების ჯამი"
msgid "Warning: "
msgstr "გაფრთხილება: "
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(objs)s-ზე %(action)s -ის უფლება არ გაქვთ"
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "არ გაქვთ %s-სთან წვდომის ავტორიზაცია"
msgid "You are not authorized to access this page"
msgstr "ამ გვერდთან წვდომა არ გაგაჩნიათ"
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "რესურსზე წვდომის უფლება არ გაგაჩნიათ:"
msgid "You have selected: [[selection]]. "
msgstr "მონიშნულია: [[selection]]. "
msgid "to"
msgstr "ვის"

View File

@ -6,16 +6,17 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata # Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
# jihyun huh <huhji.elha@gmail.com>, 2022. #zanata # jihyun huh <huhji.elha@gmail.com>, 2022. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2023. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 17:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 01:55+0000\n"
"Last-Translator: jihyun huh <huhji.elha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -86,6 +87,9 @@ msgstr "%s가 성공적으로 완료되었습니다."
msgid "%s did not complete." msgid "%s did not complete."
msgstr "%s가 완료되지 않았습니다." msgstr "%s가 완료되지 않았습니다."
msgid "&laquo;&laquo;&nbsp;First"
msgstr "&laquo;&laquo;&nbsp;처음"
msgid "&laquo;&nbsp;Prev" msgid "&laquo;&nbsp;Prev"
msgstr "&laquo;&nbsp;이전" msgstr "&laquo;&nbsp;이전"
@ -223,6 +227,9 @@ msgstr "IP 주소 버전이 잘못되었습니다."
msgid "Keystone Providers:" msgid "Keystone Providers:"
msgstr "Keystone 제공자:" msgstr "Keystone 제공자:"
msgid "Last&nbsp;&raquo;&raquo;"
msgstr "마지막&nbsp;&raquo;&raquo;"
msgid "Limit Summary" msgid "Limit Summary"
msgstr "간략한 요약" msgstr "간략한 요약"
@ -342,6 +349,9 @@ msgstr "완료:"
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "요약" msgstr "요약"
msgid "TOTP authentification"
msgstr "TOTP 인증"
msgid "" msgid ""
"The current user has insufficient permission to complete the requested task." "The current user has insufficient permission to complete the requested task."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,15 +3,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 10:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -24,6 +25,9 @@ msgstr "An error occurred authenticating. Please try again later."
msgid "Authenticate using" msgid "Authenticate using"
msgstr "Authenticate using" msgstr "Authenticate using"
msgid "Authentication via TOTP is required."
msgstr "Authentication via TOTP is required."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm password" msgstr "Confirm password"
@ -65,6 +69,9 @@ msgstr "Old password and new password must be different."
msgid "Original password" msgid "Original password"
msgstr "Original password" msgstr "Original password"
msgid "Passcode"
msgstr "Passcode"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2020. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2020. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2021. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2021. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2022. #zanata # Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2022. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2023. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 05:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-18 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -23,6 +24,9 @@ msgstr "認証中にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試
msgid "Authenticate using" msgid "Authenticate using"
msgstr "使用する認証方法" msgstr "使用する認証方法"
msgid "Authentication via TOTP is required."
msgstr "TOTP による認証が必要です。"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "新しいパスワード (確認)" msgstr "新しいパスワード (確認)"
@ -63,6 +67,9 @@ msgstr "新しいパスワードは古いパスワードと異なる必要があ
msgid "Original password" msgid "Original password"
msgstr "元のパスワード" msgstr "元のパスワード"
msgid "Passcode"
msgstr "パスコード"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"

View File

@ -0,0 +1,138 @@
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. #zanata
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia)\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა. მოგვიანებით სცადეთ."
msgid "Authenticate using"
msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი"
msgid "Authentication via TOTP is required."
msgstr "აუცილებელია TOTP-ით ავთენტიკაცია."
msgid "Confirm password"
msgstr "პაროლის დადასტურება"
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
msgstr ""
"შეიძლება, ქუქიები გამორთული გაქვთ. დარწმუნდით, რომ ქუქიები ჩართეთ და სცადეთ "
"თავიან."
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "Keysone-ზე სერვისის მომწოდებლის ID ვერ ვიპოვე."
msgid "Default Region"
msgstr "ნაგულისხმევი რეგიონი"
msgid "Domain"
msgstr "დომენი"
msgid "Identity provider authentication failed."
msgstr "იდენტიფიკატორის მომწოდებლის ავთენტიკაცია ჩავარდა."
msgid "Invalid credentials."
msgstr "არასწორი ავტორიზაციის დეტალები."
msgid "K2K Federation not setup for this session"
msgstr "K2K ფედერაცა ამ სესიისთვის მორგებული არაა"
msgid "New password"
msgstr "ახალი პაროლი"
msgid ""
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
"credentials."
msgstr ""
"მითითებული შესვლის დეტალების დასამუშავებელი ავთენტიკაციის უკანაბოლოს დადგენა "
"შეუძლებელია."
msgid "Old password and new password must be different."
msgstr "ახალი პაროლი წინასგან უნდა განსხვავდებოდეს."
msgid "Original password"
msgstr "არსებული პაროლი"
msgid "Passcode"
msgstr "საკვანძო კოდი"
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
msgid "Password changed. Please log in to continue."
msgstr "პაროლი შეიცვალა. გასაგრძელებლად, საჭიროა, შეხვიდეთ."
msgid "Password expired."
msgstr "პაროლი ვადაგასულია."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა."
#, python-format
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
msgstr ""
"გაითვალისწინეთ, რომ პაროლი მალე უნდა შეცვალოთ. მისი ვადა %s წუთში ამოიწურება"
#, python-format
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
msgstr "პროექტის გადართვა ჩავარდა მომხმარებლისთვის \"%(username)s\"."
msgid "Region"
msgstr "რაიონი"
#, python-format
msgid "Service provider authentication failed. %s"
msgstr "სერვისის მომწოდებლის ავთენტიკაცია ჩავარდა. %s"
#, python-format
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful."
msgstr ""
"Keystone-ის მომწოდებელზე \"%(keystone_provider)s\" გადართვა წარმატებულია."
#, python-format
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
msgstr "გადართვა პროექტზე \"%(project_name)s\" წარმატებულია."
msgid "Switch to system scope successful."
msgstr "სისტემის დიაპაზონზე გადართვა წარმატებულია."
#, python-format
msgid "System switch failed for user \"%(username)s\"."
msgstr "სისტემის გადართვა ჩავარდა მომხმარებლისთვის \"%(username)s\"."
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
msgstr "იდენტიფიკაციის სერვისის მიერ გაცემულ ავთენტიკაციის კოდს ვადა გაუვიდა."
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
msgstr "Keystone-ის საბოლოო წერტილთან მიერთება შეუძლებელია."
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
msgstr "ავტორიზებული დომენების მიღება შეუძლებელია."
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
msgstr "ავტორიზებული პროექტების მიღება შეუძლებელია."
msgid "Unable to update the user password."
msgstr "მომხმარებლის პაროლის განახლება შეუძლებელია."
msgid "User Name"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
msgstr "პროექტებზე და დომენებზე ავტორიზაცია არ გაგაჩნიათ."
msgid "Your password has expired. Please set a new password."
msgstr "თქვენს პაროლს ვადა გაუვიდა. დააყენეთ ახალი პაროლი."

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>, 2018. #zanata # Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2023. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
@ -23,9 +24,17 @@ msgstr "인증 도중 오류가 발생했습니다. 잠시 후 다시 시도하
msgid "Authenticate using" msgid "Authenticate using"
msgstr "인증 사용" msgstr "인증 사용"
msgid "Authentication via TOTP is required."
msgstr "TOTP를 통한 인증이 필수입니다."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "비밀번호 확인" msgstr "비밀번호 확인"
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
msgstr ""
"쿠키가 비활성화되었을 수 있습니다. 쿠키가 활성화되었는지 확인하고 다시 시도합"
"니다."
msgid "Could not find service provider ID on keystone." msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "keystone 에서 서비스 프로바이더 ID 를 찾지 못하였습니다." msgstr "keystone 에서 서비스 프로바이더 ID 를 찾지 못하였습니다."
@ -58,6 +67,9 @@ msgstr "기존 비밀번호와 변경 비밀번호는 반드시 달라야 합니
msgid "Original password" msgid "Original password"
msgstr "기존 비밀번호" msgstr "기존 비밀번호"
msgid "Passcode"
msgstr "비밀번호"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
@ -93,6 +105,13 @@ msgstr "Keystone 프로바이더 \"%(keystone_provider)s\" 로 변경하였습
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful." msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
msgstr "프로젝트 \"%(project_name)s\" 로 전환에 성공하였습니다." msgstr "프로젝트 \"%(project_name)s\" 로 전환에 성공하였습니다."
msgid "Switch to system scope successful."
msgstr "시스템 영역 전환에 성공했습니다."
#, python-format
msgid "System switch failed for user \"%(username)s\"."
msgstr "사용자 \"%(username)s\" 에 대한 시스템 전환에 실패했습니다."
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired." msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
msgstr "Identity 서비스에서 발급한 인증 토큰이 만료되었습니다." msgstr "Identity 서비스에서 발급한 인증 토큰이 만료되었습니다."

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 11:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 03:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -311,6 +311,13 @@ msgstr ""
"スを持ち、ポート毎に異なるセキュリティーグループが適用されている場合は、代わ" "スを持ち、ポート毎に異なるセキュリティーグループが適用されている場合は、代わ"
"りに「ポートのセキュリティーグループの編集」アクションを使用してください。" "りに「ポートのセキュリティーグループの編集」アクションを使用してください。"
#, python-format
msgid ""
"<span class=&quot;word-wrap&quot;>Flavor Details: %(name)s</span>\">%(name)s"
msgstr ""
"<span class=&quot;word-wrap&quot;>フレーバーの詳細: %(name)s</span>\">"
"%(name)s"
msgid "A brief description of the security group rule you are adding" msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
msgstr "追加しようとしているセキュリティーグループルールの簡単な説明" msgstr "追加しようとしているセキュリティーグループルールの簡単な説明"
@ -492,6 +499,9 @@ msgstr ""
"利用可能なセキュリティーグループのリストからこのインスタンスに、セキュリ" "利用可能なセキュリティーグループのリストからこのインスタンスに、セキュリ"
"ティーグループを追加したり削除したりできます。" "ティーグループを追加したり削除したりできます。"
msgid "Add floating IP port forwarding rule"
msgstr "Floating IP ポート転送ルールの追加"
msgid "" msgid ""
"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in "
"multiple aggregates." "multiple aggregates."
@ -1181,6 +1191,9 @@ msgstr "コンピュートクォータ"
msgid "Compute Services" msgid "Compute Services"
msgstr "コンピュートサービス" msgstr "コンピュートサービス"
msgid "Configure floating IP port forwarding rules"
msgstr "Floating IP 転送ルールの設定"
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "確認" msgstr "確認"
@ -2009,6 +2022,39 @@ msgstr "説明"
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "説明:" msgstr "説明:"
msgid ""
"Description:IP floating rules define external specific traffic that is bound "
"from a public IP to an internal address of a specific port.\n"
"Protocol: The protocol configured for the IP forwarding rule. You can choose "
"between TCP and UDP.\n"
"External port: The external port of the floating IP that will be bound to "
"the internal port in the internal address. This field allow values between 1 "
"and 65535 and also support ranges using the following format:\n"
"InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n"
"Internal port: The internal port of the given internal IP address that will "
"be bound to the port that is exposed to the internet via the public floating "
"IP. This field allow values between 1 and 65535 and also support ranges "
"using the following format:\n"
"InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n"
"Internal IP address: The internal IP address where the internal ports will "
"be running.\n"
"Description: Describes the reason why this rule is being created."
msgstr ""
"説明: Floating IP ルールは、特定の外部トラフィックを外部 IP アドレスからの内"
"部 IP アドレスの特定のポートに紐付けるように設定します。\n"
"プロトコル: Floating IP 転送ルールを設定するプロトコル。指定できるのは TCP "
"か UDP です。\n"
"外部ポート: 内部アドレスのポートに紐づけされる Floating IP のポート。この"
"フィールドには 1 以上 65535 以下の値を指定できます。また、 InitialPort:"
"FinalPort (ただし InitialPort <= FinalPort) の形式で範囲を指定することもでき"
"ます。\n"
"内部ポート: Floating IP 経由でインターネットに公開されるポートに紐付けられ"
"る、指定された内部 IP アドレスのポート。このフィールドには 1 以上 65535 以下"
"の値を指定できます。また、 InitialPort:FinalPort (ただし InitialPort <= "
"FinalPort) の形式で範囲を指定することもできます。\n"
"内部 IP アドレス: 内部ポートが実行されている内部 IP アドレス。\n"
"説明: このルールの作成理由を記載します。"
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "宛先" msgstr "宛先"
@ -2399,6 +2445,9 @@ msgstr "ボリューム種別のアクセス権の編集"
msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
msgstr "ボリューム種別の追加スペックの編集" msgstr "ボリューム種別の追加スペックの編集"
msgid "Edit floating IP port forwarding rule"
msgstr "Floating IP ポート転送ルールの編集"
msgid "Edit the identity provider's details." msgid "Edit the identity provider's details."
msgstr "認証プロバイダーの詳細を編集します。" msgstr "認証プロバイダーの詳細を編集します。"
@ -2713,6 +2762,9 @@ msgstr "外部 IP アドレス"
msgid "External Gateway" msgid "External Gateway"
msgstr "外部ゲートウェイ" msgstr "外部ゲートウェイ"
msgid "External IP address"
msgstr "外部 IP アドレス"
msgid "External Network" msgid "External Network"
msgstr "外部ネットワーク" msgstr "外部ネットワーク"
@ -2724,6 +2776,9 @@ msgstr ""
"ルーター \"%(router_id)s\" の外部ネットワーク \"%(ext_net_id)s\" が存在するは" "ルーター \"%(router_id)s\" の外部ネットワーク \"%(ext_net_id)s\" が存在するは"
"ずですが、見つかりませんでした。" "ずですが、見つかりませんでした。"
msgid "External port"
msgstr "外部ポート"
msgid "Extra Specs" msgid "Extra Specs"
msgstr "追加スペック" msgstr "追加スペック"
@ -3023,6 +3078,25 @@ msgstr "Floating IP の詳細"
msgid "Floating IP address" msgid "Floating IP address"
msgstr "Floating IP アドレス" msgstr "Floating IP アドレス"
#, python-format
msgid ""
"Floating IP port forwarding rule %s created. It might take a few minutes to "
"apply all rules."
msgstr ""
"Floating IP ポート転送ルール %s が作成されました。すべてのルールが適用される"
"まで数分かかるかもしれません。"
#, python-format
msgid ""
"Floating IP port forwarding rule %s updated. It might take a few minutes to "
"apply all rules."
msgstr ""
"Floating IP ポート転送ルール %s を更新しました。すべてのルールが適用されるに"
"は数分かかるかもしれません。"
msgid "Floating IP port forwarding rules"
msgstr "Floating IP ポート転送ルール"
msgid "Floating IPs" msgid "Floating IPs"
msgstr "Floating IP" msgstr "Floating IP"
@ -3696,9 +3770,15 @@ msgstr "インターフェースを追加しました"
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
msgstr "インターフェース" msgstr "インターフェース"
msgid "Internal IP address"
msgstr "内部 IP アドレス"
msgid "Internal Interface" msgid "Internal Interface"
msgstr "内部インタフェース" msgstr "内部インタフェース"
msgid "Internal port"
msgstr "内部ポート"
msgid "Internal:" msgid "Internal:"
msgstr "内部:" msgstr "内部:"
@ -3845,6 +3925,9 @@ msgstr "注入ファイルのパス長"
msgid "Limit" msgid "Limit"
msgstr "上限値" msgstr "上限値"
msgid "List all floating IP port forwarding rules"
msgstr "全 Floating IP 転送ルールの表示"
msgid "Live Migrate" msgid "Live Migrate"
msgstr "ライブマイグレーション" msgstr "ライブマイグレーション"
@ -3978,6 +4061,12 @@ msgstr "ボリューム種別の管理"
msgid "Manage Volumes" msgid "Manage Volumes"
msgstr "ボリュームの管理" msgstr "ボリュームの管理"
msgid "Manage floating IP port forwarding rules"
msgstr "Floating IP ポート転送ルールの管理"
msgid "Manage floating IP port forwarding rules : "
msgstr "Floating IP ポート転送ルールの管理 : "
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "手動" msgstr "手動"
@ -5633,6 +5722,9 @@ msgstr "アクションおよびオブジェクトタイプを選択してくだ
msgid "Select an IP address" msgid "Select an IP address"
msgstr "IP アドレスを選択してください" msgstr "IP アドレスを選択してください"
msgid "Select an IP-Address"
msgstr "IP アドレスを選択してください"
msgid "Select an instance" msgid "Select an instance"
msgstr "インスタンスを選択してください" msgstr "インスタンスを選択してください"
@ -6140,6 +6232,10 @@ msgstr "QoS スペックの使用者を正常に更新しました。"
msgid "Successfully recreated ec2 credentials." msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
msgstr "EC2 認証情報の再作成に成功しました。" msgstr "EC2 認証情報の再作成に成功しました。"
msgid "Successfully redirected"
msgid_plural "Successfully redirected"
msgstr[0] "正常にリダイレクトされました"
msgid "Successfully rescued instance" msgid "Successfully rescued instance"
msgstr "インスタンスを正常にレスキューしました" msgstr "インスタンスを正常にレスキューしました"
@ -6609,6 +6705,13 @@ msgstr ""
"この操作は取り消せません。現在の EC2 認証情報は削除され、元に戻すことができな" "この操作は取り消せません。現在の EC2 認証情報は削除され、元に戻すことができな"
"くなります。" "くなります。"
msgid ""
"This action will delete the selected floating IP port forwarding rule(s); "
"this process cannot be undone."
msgstr ""
"この操作を行うと、選択した Floating IP ポート転送ルールが削除されます。この操"
"作は取り消せません。"
msgid "" msgid ""
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this " "This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
"group." "group."
@ -6624,6 +6727,13 @@ msgstr ""
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "このフィールドは必須です。" msgstr "このフィールドは必須です。"
msgid ""
"This floating IP has port forwarding rules configured to it. Therefore, you "
"will need to remove all of these rules before being able to release it."
msgstr ""
"この Floating IP にはポート転送ルールが設定されています。そのため、 Floating "
"IP を解放する前にすべてのポート転送ルールを削除する必要があります。"
msgid "" msgid ""
"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a "
"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here."
@ -6903,6 +7013,10 @@ msgstr "フレーバー \"%s\" を作成できません。"
msgid "Unable to create flavor." msgid "Unable to create flavor."
msgstr "フレーバーを作成できません。" msgstr "フレーバーを作成できません。"
#, python-format
msgid "Unable to create floating IP port forwarding rule %s."
msgstr "Floating IP ポート転送ルール %s を作成できません。"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot." msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
msgstr "ボリュームグループ \"%s\" をスナップショットから作成できません" msgstr "ボリュームグループ \"%s\" をスナップショットから作成できません"
@ -7095,6 +7209,9 @@ msgstr "スナップショットを取得できません"
msgid "Unable to fetch snapshots" msgid "Unable to fetch snapshots"
msgstr "スナップショットを取得できません" msgstr "スナップショットを取得できません"
msgid "Unable to find a floating IP."
msgstr "Floating IP が見つかりません。"
msgid "Unable to find default role." msgid "Unable to find default role."
msgstr "デフォルトのロールが見つかりません。" msgstr "デフォルトのロールが見つかりません。"
@ -7422,6 +7539,9 @@ msgstr "Floating IP の一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Floating IP プールを取得できません。" msgstr "Floating IP プールを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve floating IP port forwarding rules."
msgstr "Floating IP ポート転送ルールを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve group" msgid "Unable to retrieve group"
msgstr "ボリュームグループの一覧を取得できません。" msgstr "ボリュームグループの一覧を取得できません。"
@ -7955,6 +8075,10 @@ msgstr "ボリュームを更新できません。"
msgid "Unable to update volumes for group" msgid "Unable to update volumes for group"
msgstr "ボリュームグループのボリュームを更新できません。" msgstr "ボリュームグループのボリュームを更新できません。"
#, python-format
msgid "Unable to updated floating IP port forwarding rule %s."
msgstr "Floating IP ポート転送ルール %s を更新できませんでした。"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "ボリューム %s をイメージにアップロードできません。" msgstr "ボリューム %s をイメージにアップロードできません。"
@ -8772,6 +8896,9 @@ msgstr ""
"フレーバーの ID に使用できるのは、英数字、アンダースコアー、ピリオド、ハイフ" "フレーバーの ID に使用できるのは、英数字、アンダースコアー、ピリオド、ハイフ"
"ン、空白文字のみです。 'auto' を指定すると、 ID を自動生成します。" "ン、空白文字のみです。 'auto' を指定すると、 ID を自動生成します。"
msgid "floating_ip_id"
msgstr "Floating IP ID"
msgid "front-end" msgid "front-end"
msgstr "フロントエンド" msgstr "フロントエンド"

View File

@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 14:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 03:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -1707,12 +1707,18 @@ msgstr "手動"
msgid "Max Burst Kbits" msgid "Max Burst Kbits"
msgstr "最大バースト Kbits" msgstr "最大バースト Kbits"
msgid "Max Burst Size (in kbps)"
msgstr "最大バーストサイズ (kb 単位)"
msgid "Max Kbps" msgid "Max Kbps"
msgstr "最大 Kbps" msgstr "最大 Kbps"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "上限ポート番号" msgstr "上限ポート番号"
msgid "Max bandwidth (in kbps)"
msgstr "最大帯域幅 (kbps 単位)"
msgid "Max. Size (bytes)" msgid "Max. Size (bytes)"
msgstr "最大サイズ (バイト)" msgstr "最大サイズ (バイト)"
@ -1759,6 +1765,9 @@ msgstr "最小ディスク (GB)"
msgid "Min Kbps" msgid "Min Kbps"
msgstr "最小 Kbps" msgstr "最小 Kbps"
msgid "Min Kpps"
msgstr "最小 Kpps"
msgid "Min Port" msgid "Min Port"
msgstr "下限ポート番号" msgstr "下限ポート番号"
@ -1801,6 +1810,12 @@ msgstr "最小メモリー"
msgid "Minimum RAM (MB)" msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "最小メモリー (MB)" msgstr "最小メモリー (MB)"
msgid "Minimum bandwidth (in kbps)"
msgstr "最小帯域幅 (kbps 単位)"
msgid "Minimum packet rate (in kpps)"
msgstr "最小パケットレート (kpps 単位)"
msgid "Modals" msgid "Modals"
msgstr "モーダル" msgstr "モーダル"
@ -1870,6 +1885,14 @@ msgstr ""
"サブポートのネットワークは、起動後に利用可能になります。ただし、利用可能にな" "サブポートのネットワークは、起動後に利用可能になります。ただし、利用可能にな"
"るのは、トランクのステータスが<em>稼働中 (ACTIVE)</em> になった後です。" "るのは、トランクのステータスが<em>稼働中 (ACTIVE)</em> になった後です。"
msgid ""
"Networks provide the communication channels for instances in the cloud. You "
"can select ports instead of networks or a mix of both."
msgstr ""
"ネットワークは、クラウドのインスタンスに対して通信経路を提供します。ポートを"
"ネットワークの代わりに選択したり、ネットワークとポートの両方を選択したりする"
"ことができます。"
msgid "New File Contents" msgid "New File Contents"
msgstr "新しいファイルの内容" msgstr "新しいファイルの内容"
@ -2251,6 +2274,13 @@ msgstr "QoS ポリシー ID"
msgid "QoSPolicyName" msgid "QoSPolicyName"
msgstr "QoS ポリシー名" msgstr "QoS ポリシー名"
msgid "Qos Policy Rule was successfully deleted."
msgstr "QoS ポリシールールは正常に削除されました。"
#, python-format
msgid "Qos Policy Rule %s was successfully updated."
msgstr "QoS ポリシールール %s は正常に更新されました。"
msgid "Queued" msgid "Queued"
msgstr "処理待ち" msgstr "処理待ち"
@ -2319,6 +2349,9 @@ msgstr "ルール ID"
msgid "Rule Type" msgid "Rule Type"
msgstr "ルール種別" msgstr "ルール種別"
msgid "Rule to edit"
msgstr "ルールの編集"
msgid "RuleId" msgid "RuleId"
msgstr "ルール ID" msgstr "ルール ID"
@ -2422,6 +2455,9 @@ msgstr "タイトルの選択"
msgid "Select a container to browse." msgid "Select a container to browse."
msgstr "参照するコンテナーを選択してください。" msgstr "参照するコンテナーを選択してください。"
msgid "Select a flavor from the available flavors below."
msgstr "以下の利用可能なフレーバーからフレーバーを 1 つ選択してください。"
msgid "Select a key pair from the available key pairs below." msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
msgstr "以下の利用可能なキーペアから、1つのキーペアを選択してください。" msgstr "以下の利用可能なキーペアから、1つのキーペアを選択してください。"
@ -2457,6 +2493,13 @@ msgstr "1 つ選択してください。"
msgid "Select one or more" msgid "Select one or more"
msgstr "1 つ以上選択してください。" msgstr "1 つ以上選択してください。"
msgid "Select one or more networks from the available networks below."
msgstr ""
"以下の利用可能なネットワークから 1 つ以上のネットワークを選択してください。"
msgid "Select one or more ports from the available ports below."
msgstr "以下の利用可能なポートから、 1 つ以上のポートを選択してください。"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below." msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "" msgstr ""
"以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティーグループを選択してくだ" "以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティーグループを選択してくだ"
@ -2757,6 +2800,19 @@ msgstr ""
"論理ポートは、それらに結線されるインターフェースに割り当てられる MAC アドレス" "論理ポートは、それらに結線されるインターフェースに割り当てられる MAC アドレス"
"と IP アドレスも定義します。" "と IP アドレスも定義します。"
msgid ""
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
"will have no value.\n"
" \n"
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
msgstr ""
"最大 KBPS (キロビット/秒) の値。\n"
"この値を指定する場合は、 0 より大きな値でなければなりません。指定しない場合"
"は、値なし、になります。\n"
"\n"
"最大バーストサイズ (キロビット単位)。デフォルトは 0 です。"
msgid "" msgid ""
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is " "The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
"determined by the compute provider." "determined by the compute provider."
@ -2764,6 +2820,11 @@ msgstr ""
"1 インスタンスあたりで指定可能なキーと値のペアの最大数はコンピュートのプロバ" "1 インスタンスあたりで指定可能なキーと値のペアの最大数はコンピュートのプロバ"
"イダーによって決定されます。" "イダーによって決定されます。"
msgid ""
"The minimum KBPS (kilobits per second) value which should be available for "
"port."
msgstr "ポートで利用可能となっているべき最小 KBPS (キロビット/秒) の値。"
msgid "" msgid ""
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " "The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
"defaults to 0 (no minimum)." "defaults to 0 (no minimum)."
@ -2771,6 +2832,12 @@ msgstr ""
"イメージを起動するために必要となる最小ディスク容量。指定がなければ、この値の" "イメージを起動するために必要となる最小ディスク容量。指定がなければ、この値の"
"初期値は 0 (最小値なし) です。" "初期値は 0 (最小値なし) です。"
msgid ""
"The minimum kpps (kilo(1000) packets per second) value which should be "
"available for port."
msgstr ""
"ポートで利用可能となっているべき最小 kpps (キロ (1000) パケット/秒) の値。"
msgid "" msgid ""
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
"value defaults to 0 (no minimum)." "value defaults to 0 (no minimum)."
@ -2880,6 +2947,12 @@ msgstr ""
" 利用可能なブートソースがあるにも拘らず、このメッセージが表示されている" " 利用可能なブートソースがあるにも拘らず、このメッセージが表示されている"
"場合には、管理者にお問い合わせください。" "場合には、管理者にお問い合わせください。"
msgid "There are no rules to delete."
msgstr "削除するルールがありません。"
msgid "There are no rules to modify."
msgstr "変更するルールがありません。"
msgid "" msgid ""
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n" "There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:" " generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
@ -3039,6 +3112,18 @@ msgstr "タイポグラフィー"
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
msgid "Unable to add the bandwidthrule ."
msgstr "帯域幅制限ルールを追加できません。"
msgid "Unable to add the dscp_marking_rule ."
msgstr "DSCP マークルールを追加できません。"
msgid "Unable to add the minimum_bandwidth_rule ."
msgstr "最小帯域幅ルールを追加できません。"
msgid "Unable to add the minimum_packet_rate_rule."
msgstr "最小パケットレートルールを追加できません。"
msgid "Unable to allocate new floating IP address." msgid "Unable to allocate new floating IP address."
msgstr "新しい Floating IP アドレスを確保できません。" msgstr "新しい Floating IP アドレスを確保できません。"
@ -3162,6 +3247,9 @@ msgstr[0] "ポリシーを削除できません: %s"
msgid "Unable to delete qos policy %(id)s" msgid "Unable to delete qos policy %(id)s"
msgstr "QoS ポリシー %(id)s を削除できません" msgstr "QoS ポリシー %(id)s を削除できません"
msgid "Unable to delete the bandwidth_limit_rule."
msgstr "帯域幅制限ルールを削除できません。"
msgid "Unable to delete the container." msgid "Unable to delete the container."
msgstr "コンテナーを削除できません。" msgstr "コンテナーを削除できません。"
@ -3171,6 +3259,9 @@ msgstr "ドメインを削除できません。"
msgid "Unable to delete the domains." msgid "Unable to delete the domains."
msgstr "ドメインを削除できません。" msgstr "ドメインを削除できません。"
msgid "Unable to delete the dscp_marking_rule."
msgstr "DSCP マークルールを削除できません。"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s" msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のフレーバーを削除できません。" msgstr "ID %(id)s のフレーバーを削除できません。"
@ -3192,6 +3283,12 @@ msgstr "ID %(id)s のイメージを削除できません。"
msgid "Unable to delete the keypair with name: %(name)s" msgid "Unable to delete the keypair with name: %(name)s"
msgstr "名前 %(name)s のキーペアを削除できません。" msgstr "名前 %(name)s のキーペアを削除できません。"
msgid "Unable to delete the minimum_bandwidth_rule ."
msgstr "最小帯域場ルールを削除できません。"
msgid "Unable to delete the minimum_packet_rate_rule ."
msgstr "最小パケットレートルールを削除できません。"
msgid "Unable to delete the object." msgid "Unable to delete the object."
msgstr "オブジェクトを削除できません。" msgstr "オブジェクトを削除できません。"
@ -3535,12 +3632,24 @@ msgstr "メタデータを更新できません。"
msgid "Unable to update project quota data." msgid "Unable to update project quota data."
msgstr "プロジェクトのクォータデータを更新できません。" msgstr "プロジェクトのクォータデータを更新できません。"
msgid "Unable to update the bandwidthrule."
msgstr "帯域幅制限ルールを更新できません。"
msgid "Unable to update the dscp marking rule."
msgstr "DSCP マークルールを更新できません。"
msgid "Unable to update the flavor." msgid "Unable to update the flavor."
msgstr "フレーバーを更新できません。" msgstr "フレーバーを更新できません。"
msgid "Unable to update the image." msgid "Unable to update the image."
msgstr "イメージを更新できません。" msgstr "イメージを更新できません。"
msgid "Unable to update the minimum bandwidth rule."
msgstr "最小帯域幅ルールを更新できません。"
msgid "Unable to update the minimum packet rate rule."
msgstr "最小パケットレートルールを更新できません。"
msgid "Unable to update the trunk." msgid "Unable to update the trunk."
msgstr "トランクを更新できません。" msgstr "トランクを更新できません。"
@ -3692,6 +3801,16 @@ msgstr "VMDK - 仮想マシンディスク"
msgid "VNIC type" msgid "VNIC type"
msgstr "仮想 NIC の種別" msgstr "仮想 NIC の種別"
msgid ""
"Valid DSCP mark values are even numbers between 0 and 56,\n"
" except 2-6, 42, 44, and 50-54. The full list of valid DSCP marks is:\n"
" 0, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, "
"46, 48, 56."
msgstr ""
"有効な DSCP マーク値は 0 以上 56 以下の偶数 (ただし 2-6, 42, 44, 50-54 は除"
"く) です。 DSCP マークとして有効な値をすべて列挙すると 0, 8, 10, 12, 14, 16, "
"18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 46, 48, 56 となります。"
msgid "View As Modal" msgid "View As Modal"
msgstr "モーダルでの表示" msgstr "モーダルでの表示"
@ -3944,9 +4063,18 @@ msgstr[0] "\"%s\" を選択しました。削除されたユーザーは元に
msgid "Your Form as JavaScript" msgid "Your Form as JavaScript"
msgstr "JavaScript でのフォーム" msgstr "JavaScript でのフォーム"
msgid "any"
msgstr "任意"
msgid "egress"
msgstr "送信"
msgid "image" msgid "image"
msgstr "イメージ" msgstr "イメージ"
msgid "ingress"
msgstr "受信"
msgid "inherit" msgid "inherit"
msgstr "inherit" msgstr "inherit"

View File

@ -26,15 +26,16 @@
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2019. #zanata # Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2019. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2020. #zanata # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2020. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2023. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 11:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 11:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
@ -884,6 +885,9 @@ msgstr "백업"
msgid "Backup Name" msgid "Backup Name"
msgstr "백업 이름" msgstr "백업 이름"
msgid "Backup Name ="
msgstr "Backup Name ="
msgid "Backup Size (GiB)" msgid "Backup Size (GiB)"
msgstr "백업 크기 (GiB)" msgstr "백업 크기 (GiB)"
@ -2676,6 +2680,9 @@ msgstr "추가 사양"
msgid "FQDN" msgid "FQDN"
msgstr "FQDN" msgstr "FQDN"
msgid "Fail reason"
msgstr "실패 원인"
msgctxt "Power state of an Instance" msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Failed" msgstr "Failed"
@ -2960,6 +2967,10 @@ msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
msgid "Force" msgid "Force"
msgstr "강제" msgstr "강제"
msgid "Force Delete Volume Backup"
msgid_plural "Force Delete Volume Backups"
msgstr[0] "볼륨 백업 강제 삭제"
msgid "Force Host Copy" msgid "Force Host Copy"
msgstr "강제 호스트 복사" msgstr "강제 호스트 복사"
@ -3487,6 +3498,9 @@ msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "In-use" msgid "In-use"
msgstr "In-use" msgstr "In-use"
msgid "Incremental"
msgstr "증분"
msgid "" msgid ""
"Indicates whether this identity provider should accept federated " "Indicates whether this identity provider should accept federated "
"authentication requests." "authentication requests."
@ -3502,6 +3516,9 @@ msgstr "정보"
msgid "Ingress" msgid "Ingress"
msgstr "들어옴" msgstr "들어옴"
msgid "Injected File Content (B)"
msgstr "첨부한 파일 콘텐츠 바이트"
msgid "Injected Files" msgid "Injected Files"
msgstr "첨부한 파일" msgstr "첨부한 파일"
@ -3889,6 +3906,13 @@ msgstr "Material"
msgid "Max. Size (MB) =" msgid "Max. Size (MB) ="
msgstr "최대 크기 (MB) =" msgstr "최대 크기 (MB) ="
msgid ""
"Maximum Transmission Unit. Minimum is 68 bytes for the IPv4 subnet and 1280 "
"bytes for the IPv6 subnet."
msgstr ""
"최대 전송 단위. 최소는 IPv4 서브넷에서 68 바이트이고, IPv6 서브넷에서는 1280 "
"바이트입니다."
msgid "Memory MB Hours" msgid "Memory MB Hours"
msgstr "메모리 MB 시간" msgstr "메모리 MB 시간"
@ -5341,6 +5365,10 @@ msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots"
msgstr[0] "볼륨 스냅샷에대한 예약 삭제" msgstr[0] "볼륨 스냅샷에대한 예약 삭제"
msgid "Scheduled forced deletion of Volume Backup"
msgid_plural "Scheduled forced deletion of Volume Backups"
msgstr[0] "강제 볼륨 백업에 대한 예약 삭제"
msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance"
msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances"
msgstr[0] "인스턴스 예약 마이그레이션 (확인 대기중)" msgstr[0] "인스턴스 예약 마이그레이션 (확인 대기중)"
@ -6023,6 +6051,10 @@ msgstr "그룹 타입 정보를 업데이트 하였습니다."
msgid "Successfully updated security group: %s" msgid "Successfully updated security group: %s"
msgstr "보안 그룹을 성공적으로 업데이트 하였습니다: %s" msgstr "보안 그룹을 성공적으로 업데이트 하였습니다: %s"
#, python-format
msgid "Successfully updated volume backup status to \"%s\"."
msgstr "성공적으로 %s에 볼륨 백업 상태를 업데이트 했습니다."
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"."
msgstr "볼륨 스냅샷 상태를 업데이트 했습니다: \"%s\"." msgstr "볼륨 스냅샷 상태를 업데이트 했습니다: \"%s\"."
@ -6351,6 +6383,15 @@ msgstr "지정된 Floating IP주소가 더 이상 존재하지 않습니다."
msgid "The specified port is invalid." msgid "The specified port is invalid."
msgstr "지정된 포트 번호가 올바르지 않습니다." msgstr "지정된 포트 번호가 올바르지 않습니다."
msgid ""
"The status of a volume backup is normally managed automatically. In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value. This is equivalent to the <tt>cinder backup-reset-state</tt> command."
msgstr ""
"볼륨 백업 스냅샷 상태는 기본적으론 자동으로 관리됩니다. 어떤 경우에는 관리자"
"가 직접 상태값을 업데이트할 필요가 있을 수 있습니다. 이것은 <tt>cinder "
"backup-reset-state</tt> 명령과 같습니다."
msgid "" msgid ""
"The status of a volume is normally managed automatically. In some " "The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status " "circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
@ -7495,6 +7536,12 @@ msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
msgid "Unable to retrieve version information." msgid "Unable to retrieve version information."
msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다." msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다."
msgid "Unable to retrieve volume backup details."
msgstr "볼륨 백업에 대한 상세 정보를 찾지 못했습니다."
msgid "Unable to retrieve volume backup project information."
msgstr "볼륨 백업 프로젝트 정보를 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve volume backups." msgid "Unable to retrieve volume backups."
msgstr "볼륨 백업들을 찾지 못했습니다." msgstr "볼륨 백업들을 찾지 못했습니다."
@ -7678,6 +7725,10 @@ msgstr "사용자 암호를 업데이트를 할 수 없습니다."
msgid "Unable to update the user." msgid "Unable to update the user."
msgstr "사용자 업데이트를 할 수 없습니다." msgstr "사용자 업데이트를 할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to update volume backup status to \"%s\"."
msgstr "\"%s\"에 대한 볼륨 백업 상태를 업데이트 할 수 없습니다."
msgid "Unable to update volume group." msgid "Unable to update volume group."
msgstr "볼륨 그룹을 업데이트 할 수 없습니다." msgstr "볼륨 그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
@ -7866,6 +7917,9 @@ msgstr "볼륨 상태 업데이트"
msgid "Update Volume Type Encryption" msgid "Update Volume Type Encryption"
msgstr "볼륨 타입 암호화 업데이트" msgstr "볼륨 타입 암호화 업데이트"
msgid "Update Volume backup Status"
msgstr "볼륨 백업 상태 업데이트"
msgid "Update a Metadata Namespace" msgid "Update a Metadata Namespace"
msgstr "메타데이터 네임스페이스 업데이트" msgstr "메타데이터 네임스페이스 업데이트"
@ -8141,6 +8195,9 @@ msgstr "볼륨 그룹"
msgid "Volume ID" msgid "Volume ID"
msgstr "볼륨 ID" msgstr "볼륨 ID"
msgid "Volume ID ="
msgstr "Volume ID ="
msgid "Volume Limits" msgid "Volume Limits"
msgstr "볼륨 제한" msgstr "볼륨 제한"
@ -8486,6 +8543,13 @@ msgstr "예시: Yes / No"
msgid "e.g. Yes/No" msgid "e.g. Yes/No"
msgstr "예: Yes/No" msgstr "예: Yes/No"
msgid ""
"flavor id can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, "
"hyphens, spaces. Use 'auto' to automatically generate id"
msgstr ""
"flavor id는 영숫자 문자, 밑줄, 마침표, 콜론, 하이픈, 스페이스만 포함할 수 있"
"습니다. 'auto'를 사용해 자동으로 id를 생성하세요."
msgid "front-end" msgid "front-end"
msgstr "프론트-엔드" msgstr "프론트-엔드"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n" "Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 16:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -223,9 +223,6 @@ msgstr "22.2.0"
msgid "23.0.0" msgid "23.0.0"
msgstr "23.0.0" msgstr "23.0.0"
msgid "23.0.0-26"
msgstr "23.0.0-26"
msgid "23.1.0" msgid "23.1.0"
msgstr "23.1.0" msgstr "23.1.0"
@ -530,6 +527,9 @@ msgstr ""
"differs from the past behaviour, since it caused serious lags on large " "differs from the past behaviour, since it caused serious lags on large "
"deployments." "deployments."
msgid "Add suport for Time-based One-time Passwords."
msgstr "Add suport for Time-based One-time Passwords."
msgid "" msgid ""
"Add support for horizon offering a clouds.yaml file for download along with " "Add support for horizon offering a clouds.yaml file for download along with "
"the openrc files. For more information on clouds.yaml, see `os-client-config " "the openrc files. For more information on clouds.yaml, see `os-client-config "