Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I2aec9a9385ed9c63dda91ebd5bd58980cd741b65
This commit is contained in:
parent
0326a1d83b
commit
8640351460
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 14.0.0.0rc2.dev99\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 00:12-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 04:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -2031,10 +2031,10 @@ msgstr ""
|
||||
"name**, and status of the project in this section."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
|
||||
|
||||
msgid "aes-cbc-essiv"
|
||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 14.0.0.0rc2.dev99\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 00:12-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 02:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -2049,10 +2049,10 @@ msgstr ""
|
||||
"proyek di bagian ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
|
||||
|
||||
msgid "aes-cbc-essiv"
|
||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev104\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 09:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 04:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -355,6 +355,13 @@ msgid ""
|
||||
"In the Dashboard configuration section, allow your hosts to access Dashboard:"
|
||||
msgstr "Di bagian konfigurasi Dasbor, izinkan host Anda mengakses Dasbor:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the commands below, substitute \"<release>\" for your version of choice, "
|
||||
"such as \"queens\" or \"rocky\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam perintah di bawah ini, gantikan \"<release>\" untuk versi pilihan "
|
||||
"Anda, seperti \"queens\" atau \"rocky\"."
|
||||
|
||||
msgid "Install and configure components"
|
||||
msgstr "Instal dan konfigurasi komponen"
|
||||
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev79\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 02:54-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 07:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -1823,6 +1823,9 @@ msgstr "Port baru tidak ditampilkan dalam daftar :guilabel:`Ports`."
|
||||
msgid "The new router is now displayed in the :guilabel:`Routers` tab."
|
||||
msgstr "Router baru sekarang ditampilkan dalam tab :guilabel:`Routers`."
|
||||
|
||||
msgid "The private key will be downloaded automatically."
|
||||
msgstr "Kunci privat akan diunduh secara otomatis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The top of the window displays your user name. You can also access the :"
|
||||
"guilabel:`Settings` tab (:ref:`dashboard-settings-tab`) or sign out of the "
|
||||
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev104\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 09:06-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1989,13 +1989,6 @@ msgstr ""
|
||||
"에 나타납니다. 프로젝트는 알파벳 순서로 나열되며, 이 섹션에서 **Project "
|
||||
"ID**, **Domain name** 및 프로젝트 상태를 확인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/"
|
||||
"nistspecialpublication800-38e.pdf>`_"
|
||||
|
||||
msgid "aes-cbc-essiv"
|
||||
msgstr "aes-cbc-essiv"
|
||||
|
||||
|
@ -14,16 +14,17 @@
|
||||
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 05:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -117,6 +118,9 @@ msgstr "循环 $refs"
|
||||
msgid "Click each item to get its description here."
|
||||
msgstr "点击每个条目来获取描述"
|
||||
|
||||
msgid "Click here for filters or full text search."
|
||||
msgstr "点击这里进行过滤或者全文搜索"
|
||||
|
||||
msgid "Click here to expand the row and view the errors."
|
||||
msgstr "点击此处展开,并可浏览错误。"
|
||||
|
||||
@ -315,6 +319,9 @@ msgstr "请等待"
|
||||
msgid "Please confirm your selection. "
|
||||
msgstr "请确认您的选择。"
|
||||
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "前"
|
||||
|
||||
msgid "Prompt"
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
|
@ -4,12 +4,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 07:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Mode d'authentification"
|
||||
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l'Id du fournisseur de service sur keystone."
|
||||
|
||||
msgid "Default Region"
|
||||
msgstr "Région par défaut"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domaine"
|
||||
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 12:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -24,6 +25,9 @@ msgstr "用于认证"
|
||||
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
|
||||
msgstr "在 keystone 中无法找到服务提供者。"
|
||||
|
||||
msgid "Default Region"
|
||||
msgstr "默认区域"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "域"
|
||||
|
||||
|
@ -26,12 +26,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 15:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: François Magimel <magimel.francois@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -55,6 +55,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%(used)s sur %(quota)s utilisés."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If no container name is provided, a default container named volumebackups\n"
|
||||
" will be provisioned for you.\n"
|
||||
" Backups will be the same size as the volume they originate from.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Si aucun nom de conteneur n'est précisé, un conteneur par défaut nommé "
|
||||
"volumebackups sera créé pour vous.\n"
|
||||
"La taille d'un backup est identique à celle du volume dont il est issu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n"
|
||||
" (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n"
|
||||
" You must have one of these services activated in order to create a "
|
||||
"backup.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Les backups de volume sont stockés en utilisant un des drivers de cinder-"
|
||||
"backup\n"
|
||||
" (service stockage objet, Ceph, NFS, etc ...).\n"
|
||||
" Un de ces services doit être activé afin de créer un backup.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid " - End"
|
||||
msgstr "- Fin"
|
||||
|
||||
@ -176,6 +203,9 @@ msgstr "%sGio"
|
||||
msgid "%sMB"
|
||||
msgstr "%sMo"
|
||||
|
||||
msgid "(No IP address)"
|
||||
msgstr "(pas d'adresse IP)"
|
||||
|
||||
msgid "(Quota exceeded)"
|
||||
msgstr "(Quota dépassé)"
|
||||
|
||||
@ -196,6 +226,17 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> sur %(device)s"
|
||||
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> sur %(volume_device)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Warning:</b> If you change security groups here, the change will be "
|
||||
"applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces "
|
||||
"on this instance and apply different security groups per port, use \"Edit "
|
||||
"Port Security Groups\" action instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Avertissement:</b> Si vous modifiez ici les groupes de sécurité, la "
|
||||
"modification sera appliquée à toutes les interfaces de l'instance. Si cette "
|
||||
"instance possède plusieurs interfaces et plusieurs groupes de sécurité par "
|
||||
"port, utilisez plutôt \"Editer les groupes de sécurité de port\"."
|
||||
|
||||
msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Courte description de la règle de sécurité que vous êtes en train d'ajouter"
|
||||
@ -427,6 +468,13 @@ msgstr ""
|
||||
"volume peuvent être ajoutés au même groupe de cohérence uniquement s'ils "
|
||||
"sont associés au même back-end."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
|
||||
"same group only if they are associated with same back end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajouter des types de volume à ce groupe. Plusieurs types de volume peuvent "
|
||||
"être ajoutés au même groupe seulement si ils sont associés au même backend."
|
||||
|
||||
msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajouter, modifier ou supprimer la Spec QoS associée à ce type de volume."
|
||||
@ -631,6 +679,19 @@ msgstr "Tous"
|
||||
msgid "Any Availability Zone"
|
||||
msgstr "Toutes les zones de disponibilité"
|
||||
|
||||
msgid "Application Credential Details"
|
||||
msgstr "Détails de l'identifiant d'application"
|
||||
|
||||
msgid "Application Credential Name ="
|
||||
msgstr "Nom d'identifiant d'application="
|
||||
|
||||
msgid "Application Credentials"
|
||||
msgstr "Identifiants d'application"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Application credential name \"%s\" is already used."
|
||||
msgstr "Le nom d'identifiant d'application \"%s\" est déjà utilisé."
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Architecture"
|
||||
|
||||
@ -959,6 +1020,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez la case "Supprimer les volumes" pour supprimer "
|
||||
"également les volumes associés à ce groupe de cohérence."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete any volumes "
|
||||
"associated with this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cocher la case "Supprimer les Volumes" pour également supprimer "
|
||||
"tous les volumes associés à ce groupe."
|
||||
|
||||
msgid "Checksum"
|
||||
msgstr "Somme de contrôle"
|
||||
|
||||
@ -1061,6 +1129,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Cloner chaque volume du groupe de cohérence source puis ajouter les à un "
|
||||
"groupe de cohérence nouvellement créé."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
|
||||
"created Group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cloner chaque volume du groupe source puis ajouter les à un groupe "
|
||||
"nouvellement créé."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1157,9 @@ msgstr "Compute"
|
||||
msgid "Compute Host"
|
||||
msgstr "Hôte Compute"
|
||||
|
||||
msgid "Compute Quotas"
|
||||
msgstr "Quotas Compute"
|
||||
|
||||
msgid "Compute Services"
|
||||
msgstr "Services Compute"
|
||||
|
||||
@ -1096,6 +1174,9 @@ msgstr ""
|
||||
"configuration spécifique qui sera attaché à l'instance au moment de son "
|
||||
"lancement."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Admin Password"
|
||||
msgstr "Confirmer le Mot de Passe Admnistrateur"
|
||||
|
||||
@ -1203,6 +1284,9 @@ msgstr "Créer"
|
||||
msgid "Create An Image"
|
||||
msgstr "Créer une image"
|
||||
|
||||
msgid "Create Application Credential"
|
||||
msgstr "Créer un identifiant d'application"
|
||||
|
||||
msgid "Create Backup"
|
||||
msgstr "Créer une sauvegarde"
|
||||
|
||||
@ -1355,6 +1439,9 @@ msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer une nouvelle paire clé-valeur \"extra spec\" pour un type de volume."
|
||||
|
||||
msgid "Create a new application credential."
|
||||
msgstr "Créer un nouvel identifiant d'application."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
|
||||
"be created in the following steps of this wizard."
|
||||
@ -1426,6 +1513,9 @@ msgstr "Nouveau projet \"%s\" créé."
|
||||
msgid "Created new volume consistency group"
|
||||
msgstr "Nouveau groupe de cohérence de volume créé"
|
||||
|
||||
msgid "Created new volume group"
|
||||
msgstr "Nouveau groupe de volumes créé"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Spécification créée \"%s\"."
|
||||
@ -1604,6 +1694,11 @@ msgid_plural "Delete"
|
||||
msgstr[0] "Supprimer"
|
||||
msgstr[1] "Supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Application Credential"
|
||||
msgid_plural "Delete Application Credentials"
|
||||
msgstr[0] "Supprimer un identifiant d'application"
|
||||
msgstr[1] "Supprimer des identifiants d'application"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgstr "Supprimer un groupe de cohérence"
|
||||
|
||||
@ -1788,6 +1883,11 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Supprimée"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Application Credential"
|
||||
msgid_plural "Deleted Application Credentialss"
|
||||
msgstr[0] "Identifiant d'application supprimé"
|
||||
msgstr[1] "Identifiants d'application supprimés"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted DHCP Agent"
|
||||
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
|
||||
msgstr[0] "Agent DHCP supprimé"
|
||||
@ -2314,6 +2414,9 @@ msgstr "Modifier le réseau"
|
||||
msgid "Edit Port"
|
||||
msgstr "Éditer le port"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Port Security Groups"
|
||||
msgstr "Editer les groupes de sécurité de port"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Project"
|
||||
msgstr "Éditer le projet"
|
||||
|
||||
@ -2650,6 +2753,9 @@ msgstr ""
|
||||
"de la topologie du CPU virtuel pour que les propriétés puissent être "
|
||||
"précédées de « hw: » quand elles s'appliquent aux gabarits."
|
||||
|
||||
msgid "Expiration"
|
||||
msgstr "Expiration"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Date d'expiration"
|
||||
|
||||
@ -3061,6 +3167,15 @@ msgstr "Ici, vous pouvez allouer une IP flottante à un projet."
|
||||
msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
|
||||
msgstr "D'ici, vous pouvez créer un instantané de volume."
|
||||
|
||||
msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici, vous pouvez mettre à jour les quotas de compute par défaut (limites "
|
||||
"max)."
|
||||
|
||||
msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici, vous pouvez mettre à jour les quotas de volume par défaut (limites max)."
|
||||
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "Go"
|
||||
|
||||
@ -3123,6 +3238,9 @@ msgstr "Nom du groupe"
|
||||
msgid "Group Name ="
|
||||
msgstr "Nom du groupe ="
|
||||
|
||||
msgid "Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Instantané de groupe"
|
||||
|
||||
msgid "Group Snapshots"
|
||||
msgstr "Groupe d'instantanés"
|
||||
|
||||
@ -3188,6 +3306,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Hard Rebooting"
|
||||
msgstr "Redémarrage matériel en cours"
|
||||
|
||||
msgid "Has Snapshots"
|
||||
msgstr "Possède des instantanés"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
@ -3195,7 +3316,7 @@ msgid "High Availability Mode"
|
||||
msgstr "Mode Haute Disponibilté"
|
||||
|
||||
msgid "High Availability Status"
|
||||
msgstr "Status de la haute disponibilité"
|
||||
msgstr "Statut de la haute disponibilité"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
@ -3382,6 +3503,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Si \"Pas de Type de Volume\" est sélectionner, le volume sera créé sans type "
|
||||
"de volume."
|
||||
|
||||
msgid "If checked, the selected floating IP will be released at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cochée, les IP flottantes sélectionnées seront relâchées simultanément."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
|
||||
"below."
|
||||
@ -3858,7 +3983,7 @@ msgid "Manage Specs"
|
||||
msgstr "Gérer les Spécifications"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Volume"
|
||||
msgstr "Volume géré"
|
||||
msgstr "Gérer un volume"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Volume Attachments"
|
||||
msgstr "Gérer les attachements de volume"
|
||||
@ -3934,6 +4059,10 @@ msgstr "Liaison MidoNet"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migrer"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migrer"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate Host"
|
||||
msgstr "Migrer l'hôte"
|
||||
|
||||
@ -4158,6 +4287,9 @@ msgstr "QoS Réseau"
|
||||
msgid "Network QoS Policies"
|
||||
msgstr "Stratégies QoS Réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Network Quotas"
|
||||
msgstr "Quotas Réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Network Topology"
|
||||
msgstr "Topologie du réseau"
|
||||
|
||||
@ -4380,6 +4512,9 @@ msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
|
||||
msgid "No users."
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur."
|
||||
|
||||
msgid "No valid group type"
|
||||
msgstr "Aucun type de groupe valide"
|
||||
|
||||
msgid "No volume snapshots available"
|
||||
msgstr "Pas de instantané de volume disponible"
|
||||
|
||||
@ -4632,6 +4767,13 @@ msgstr "Réseau physique"
|
||||
msgid "Physical Network:"
|
||||
msgstr "Réseau Physique :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please capture the application credential ID and secret in order to provide "
|
||||
"them to your application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci de capturer l'ID de l'identifiant d'application ainsi que le secret "
|
||||
"afin de les fournir à votre application."
|
||||
|
||||
msgid "Please note: "
|
||||
msgstr "Merci de noter :"
|
||||
|
||||
@ -4865,6 +5007,9 @@ msgstr "En attente"
|
||||
msgid "Quota Name"
|
||||
msgstr "Nom du quota"
|
||||
|
||||
msgid "Quota exceeded for creating snapshots"
|
||||
msgstr "Quota dépassé pour la création d'instantanés."
|
||||
|
||||
msgid "Quota exceeded for resource router."
|
||||
msgstr "Quota dépassé pour le router de la ressource."
|
||||
|
||||
@ -4890,6 +5035,9 @@ msgstr "RAM (utilisée)"
|
||||
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
|
||||
msgstr "RAM (Disponible : %(avail)s, Demandée : %(req)s)"
|
||||
|
||||
msgid "RBAC Policies"
|
||||
msgstr "Stratégies RBAC"
|
||||
|
||||
msgid "RX/TX Factor"
|
||||
msgstr "Facteur RX/TX "
|
||||
|
||||
@ -5057,6 +5205,9 @@ msgstr "Retrait de volumes du groupe de cohérence \"%s\" en cours"
|
||||
msgid "Removing volumes from volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Retrait de volumes du groupe de volumes \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Replication Status"
|
||||
msgstr "Statut de la réplication"
|
||||
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgstr "Rapporter un bug"
|
||||
|
||||
@ -5369,6 +5520,9 @@ msgstr "Donnée de Script "
|
||||
msgid "Script File"
|
||||
msgstr "Fichier de Script"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secret"
|
||||
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Groupe de sécurité"
|
||||
|
||||
@ -6194,8 +6348,8 @@ msgid ""
|
||||
"transfer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clé d'autorisation ne sera plus disponible une fois la page fermée. Vous "
|
||||
"devez la capture dès maintenant ou le télécharger, ou bien vous ne pourrez "
|
||||
"pas l'utiliser pour le transfert."
|
||||
"devez la capturer dès maintenant ou la télécharger, ou bien vous ne pourrez "
|
||||
"pas utiliser le transfert."
|
||||
|
||||
msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
|
||||
msgstr "Le code ICMP n'est pas dans l'intervalle (-1, 255)"
|
||||
@ -6263,6 +6417,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The admin password is incorrect."
|
||||
msgstr "Le mot de passe de l'administrateur est incorrect."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application credential will be created for the currently selected "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'identifiant d'application sera créé pour le projet actuellement "
|
||||
"sélectionné."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
|
||||
"project's quotas."
|
||||
@ -6514,6 +6675,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Cette action désassignera tous les volumes contenus dans ce groupe de "
|
||||
"cohérence."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
|
||||
"group."
|
||||
msgstr "Cette action désassignera tous les volumes contenus dans ce groupe."
|
||||
|
||||
msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette application demande que JavaScript soit activé dans votre navigateur."
|
||||
@ -6768,10 +6934,10 @@ msgstr ""
|
||||
"flottantes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to clone consistency group."
|
||||
msgstr "Impossible de cloner le groupe de consistence."
|
||||
msgstr "Impossible de cloner le groupe de cohérence."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to clone empty consistency group."
|
||||
msgstr "Impossible de cloner groupe de consistence vide."
|
||||
msgstr "Impossible de cloner un groupe de cohérence vide."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to clone empty group."
|
||||
msgstr "Impossible de cloner un groupe vide."
|
||||
@ -6785,6 +6951,9 @@ msgstr "Impossible de se connecter à Neutron"
|
||||
msgid "Unable to create QoS Spec."
|
||||
msgstr "Incapable de créer la Spécification QoS."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create application credential."
|
||||
msgstr "Impossible de créer l'identifiant d'application."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le groupe de cohérence \"%s\" depuis l'instantané."
|
||||
@ -6817,6 +6986,9 @@ msgstr "Impossible de créer le gabarit."
|
||||
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le groupe \"%s\" depuis l'instantané."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
|
||||
msgstr "Création du groupe impossible car le quota est atteint."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group snapshot."
|
||||
msgstr "Impossible de créer un instantané du groupe."
|
||||
|
||||
@ -6970,6 +7142,12 @@ msgstr "Impossible d'afficher le groupe de cohérence."
|
||||
msgid "Unable to display group."
|
||||
msgstr "Impossible d'afficher le groupe."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to display the groups of this project."
|
||||
msgstr "Impossible d'afficher les groupes de ce projet."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to display the users of this project."
|
||||
msgstr "Impossible d'afficher les utilisateurs de ce projet."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Incapable d'éditer la spécification."
|
||||
|
||||
@ -7005,6 +7183,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir une console SPICE pour l'instance \"%s\"."
|
||||
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir une console VNC pour l'instance \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get cinder quota info."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les infos de quotas de cinder."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get cinder services list."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des services Cinder."
|
||||
|
||||
@ -7035,6 +7216,12 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les informations des agents réseau."
|
||||
msgid "Unable to get network agents list."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des agents réseau."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get neutron quota info."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les infos de quotas de neutron."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get nova quota info."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les infos de quotas de nova."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get nova services list."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des services Nova."
|
||||
|
||||
@ -7205,6 +7392,12 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste des agents."
|
||||
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le réseau externe \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve application credential details."
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les détails de l'identifiant d'application."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve application credential list."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer la liste des identifiants d'application."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve attachment information."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les informations d'attachement."
|
||||
|
||||
@ -7234,6 +7427,12 @@ msgid "Unable to retrieve consistency group snapshot details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d’extraire les détails de l'instantané du groupe de cohérence."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve default compute quotas."
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les quotas de compute par défaut."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve default volume quotas."
|
||||
msgstr "impossible de récupérer les quotas de volume par défaut."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7311,6 +7510,9 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste d'IP flottantes."
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les pools d'IP flottantes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group"
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le groupe."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group details."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les détails du groupe."
|
||||
|
||||
@ -7324,6 +7526,12 @@ msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de récupérer la liste des groupes. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group snapshot details."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instantané de groupe."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group snapshots."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les instantanés du groupe."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group types."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les types de groupe."
|
||||
|
||||
@ -7587,9 +7795,15 @@ msgstr "Impossible de récupérer les détails du volume."
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les détails de chiffrement du volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume group snapshots."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les instantanés de groupe de volumes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume groups"
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les groupes de volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume groups."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les groupes de volumes."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les informations du volume : \"%s\""
|
||||
@ -7670,6 +7884,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to retrieve volumes availability zones."
|
||||
msgstr "Impossible d'extraire les zones de disponibilité de volumes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volumes."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les volumes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to set Domain Context."
|
||||
msgstr "Impossible de définir le contexte du domaine."
|
||||
|
||||
@ -7689,9 +7906,15 @@ msgstr "Impossible de trier les gabarits de l'instance."
|
||||
msgid "Unable to unmanage volume."
|
||||
msgstr "Impossible de ne pas gérer le volume."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update default compute quotas."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour les quotas de compute par défaut."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update default quotas."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour les quotas par défaut."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update default volume quotas."
|
||||
msgstr "impossible de mettre à jour les quotas de volume par défaut."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update encrypted volume type."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le volume chiffré."
|
||||
|
||||
@ -7944,6 +8167,9 @@ msgstr "Sous-réseau \"%s\" a été mis à jour."
|
||||
msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Mise à jour du volume de groupe de consistence \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Updated volumes for group."
|
||||
msgstr "Volumes du groupe mis à jour."
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Updating Password"
|
||||
msgstr "Mise à jour du mot de passe"
|
||||
@ -8200,6 +8426,9 @@ msgstr "Nom du volume"
|
||||
msgid "Volume Name ="
|
||||
msgstr "Nom de volume ="
|
||||
|
||||
msgid "Volume Quotas"
|
||||
msgstr "Quotas Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr " Instantané du volume"
|
||||
|
||||
@ -8289,6 +8518,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Les groupes de volumes ne peuvent être supprimés si ils contiennent des "
|
||||
"volumes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
|
||||
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
|
||||
"contain volumes hosted by the same back end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les groupes de volumes fournissent un mécanisme pour créer des instantanés "
|
||||
"de volumes multiples simultanément afin de garantir la cohérence des "
|
||||
"données\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un groupe de volumes peut supporter plusieurs types de volume mais il ne "
|
||||
"peut contenir que des volumes associés au même backend."
|
||||
|
||||
msgid "Volume is Unencrypted"
|
||||
msgstr "Volume n'est pas chiffré"
|
||||
|
||||
@ -8490,6 +8733,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have selected:"
|
||||
msgstr "Vous avez sélectionné : "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may give the application credential an expiration. The expiration will "
|
||||
"be in UTC. If you provide an expiration date with no expiration time, the "
|
||||
"time will be assumed to be 00:00:00. If you provide an expiration time with "
|
||||
"no expiration date, the date will be assumed to be today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez donner une date d'expiration à votre identifiant d'application. "
|
||||
"Cette date sera interprétée en UTC. Si vous ne précisez pas d'heure, celle-"
|
||||
"ci sera supposée être 00:00:00. Si vous ne précisez pas de date, celle-ci "
|
||||
"sera supposée être celle du jour."
|
||||
|
||||
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez peut-être mal orthographié l'adresse ou la page a été déplacée."
|
||||
@ -8499,6 +8753,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez éventuellement définir un mot de passe sur l'instance "
|
||||
"reconstruite."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may provide your own secret, or one will be generated for you. Once your "
|
||||
"application credential is created, the secret will be revealed once. If you "
|
||||
"lose the secret, you will have to generate a new application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez fournir votre propre secret ou utiliser celui qui est généré "
|
||||
"pour vous. Une fois votre identifiant d'application créé, le secret vous "
|
||||
"sera montré une seule fois. Si vous le perdez, vous devrez créer un nouvel "
|
||||
"identifiant d'application."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
|
||||
"gateway IP may change."
|
||||
@ -8539,6 +8803,9 @@ msgstr ""
|
||||
"sécurité comme source autorise n'importe quelle instance de ce groupe à "
|
||||
"accéder à n'importe quelle autre instance au travers de cette règle."
|
||||
|
||||
msgid "Your Application Credential"
|
||||
msgstr "Votre identifiant d'application"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your image %s has been queued for creation."
|
||||
msgstr "Votre image %s a été placée en file d'attente pour création."
|
||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 15:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 04:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -38,6 +38,32 @@ msgstr ""
|
||||
" %(used)s of %(quota)s Used\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If no container name is provided, a default container named volumebackups\n"
|
||||
" will be provisioned for you.\n"
|
||||
" Backups will be the same size as the volume they originate from.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Jika tidak ada nama container yang disediakan, container default bernama "
|
||||
"volumebackup\n"
|
||||
" akan disediakan untuk Anda.\n"
|
||||
" Backup akan berukuran sama dengan volume asal mereka. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n"
|
||||
" (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n"
|
||||
" You must have one of these services activated in order to create a "
|
||||
"backup.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Backup Volume disimpan menggunakan salah satu driver cinder-backup\n"
|
||||
" (object storage service, Ceph, NFS, dll ...).\n"
|
||||
" Anda harus mengaktifkan salah satu layanan ini untuk membuat backup."
|
||||
|
||||
msgid " - End"
|
||||
msgstr "Akhir"
|
||||
|
||||
@ -158,6 +184,9 @@ msgstr "%sGiB"
|
||||
msgid "%sMB"
|
||||
msgstr "%sMB"
|
||||
|
||||
msgid "(No IP address)"
|
||||
msgstr "(No IP address)"
|
||||
|
||||
msgid "(Quota exceeded)"
|
||||
msgstr "(Quota exceeded) (kuota melebihi batas)"
|
||||
|
||||
@ -796,6 +825,9 @@ msgstr "Available Types (tipe yang tersedia)"
|
||||
msgid "Available networks"
|
||||
msgstr "Jaringan yang tersedia"
|
||||
|
||||
msgid "Back-End Example:"
|
||||
msgstr "Contoh Back-End:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Backing Up"
|
||||
msgstr "Pencadangan"
|
||||
@ -1129,6 +1161,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Melakukan konfigurasi OpenStack menulis metadata ke drive konfigurasi khusus "
|
||||
"yang melekat pada instance ketika boot."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirm"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Admin Password"
|
||||
msgstr "Confirm Admin Password (konfirmasi password admin)"
|
||||
|
||||
@ -1398,6 +1433,16 @@ msgstr "Buat pemetaan."
|
||||
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
|
||||
msgstr "Buat pasangan key-value \"extra spec\" baru untuk tipe volume."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". "
|
||||
"Valid key names are expected in the QoS specs. Refer to Cinder documentation "
|
||||
"for the supported front-end and back-end keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buat pasangan key-value \"spec\" baru untuk QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". "
|
||||
"Nama kunci yang valid diharapkan dalam spesifikasi QoS. Lihat dokumentasi "
|
||||
"Cinder untuk kunci front-end dan back-end yang didukung."
|
||||
|
||||
msgid "Create a new application credential."
|
||||
msgstr "Buat kredensial aplikasi baru."
|
||||
|
||||
@ -3040,6 +3085,9 @@ msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dari sini Anda dapat memperbarui kuota volume default (batas maksimal)."
|
||||
|
||||
msgid "Front-End Example:"
|
||||
msgstr "Contoh Front-End:"
|
||||
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "GB"
|
||||
|
||||
@ -3667,6 +3715,24 @@ msgstr "Sepasang kunci yang digunakan untuk otentikasi."
|
||||
msgid "Key-Value Pairs"
|
||||
msgstr "Key-Value Pairs (pasangan kunci-nilai)"
|
||||
|
||||
msgid "Key: burstIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
|
||||
msgstr "Key: burstIOPS dan Value: 5000 (nilai angka lebih besar dari minIOPS)"
|
||||
|
||||
msgid "Key: maxIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
|
||||
msgstr "Key: maxIOPS dan Value: 5000 (nilai angka lebih besar dari minIOPS)"
|
||||
|
||||
msgid "Key: minIOPS and Value: 20 (number value less than maxIOPS)"
|
||||
msgstr "Key: minIOPS dan Value: 20 (nilai angka kurang dari maxIOPS)"
|
||||
|
||||
msgid "Key: size_iops_sec and Value: 16"
|
||||
msgstr "Key: size_iops_sec dan Value: 16"
|
||||
|
||||
msgid "Key: total_bytes_sec_max and Value: 512000"
|
||||
msgstr "Key: total_bytes_sec_max dan Value: 512000"
|
||||
|
||||
msgid "Key: total_iops_sec and Value: 5000"
|
||||
msgstr "Key: total_iops_sec dan Value: 5000"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "Killed"
|
||||
@ -3905,6 +3971,10 @@ msgstr "MidoNet Uplink"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migrate (migrasi)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migrate"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate Host"
|
||||
msgstr "Migrate Host (migrasi host)"
|
||||
|
||||
@ -5063,10 +5133,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
|
||||
msgstr "Snapshot yang diminta akan melebihi kuota diperbolehkan."
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Rescue"
|
||||
msgstr "Rescue"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Rescue"
|
||||
msgstr "Rescue"
|
||||
|
||||
msgid "Rescue Instance"
|
||||
msgstr "Instance Penyelamatan"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Rescued"
|
||||
msgstr "Rescued"
|
||||
@ -5632,6 +5709,10 @@ msgstr "Shared Storage"
|
||||
msgid "Shared with Project"
|
||||
msgstr "Berbagi dengan proyek"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Shelve"
|
||||
msgstr "Shelve"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Shelve Instance"
|
||||
@ -5995,6 +6076,9 @@ msgstr "Berhasil diubah konsumen QoS Spec."
|
||||
msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
|
||||
msgstr "Berhasil diciptakan kepercayaan ec2."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully rescued instance"
|
||||
msgstr "Instance yang berhasil diselamatkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for "
|
||||
@ -6141,6 +6225,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<strong>Control Location</strong> adalah layanan nosional mana enkripsi "
|
||||
"dilakukan (misalnya, front-end = Nova). Nilai default adalah 'front-end.'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <strong>Key Size</strong> is the size of the encryption key, in bits (e."
|
||||
"g., 256). If the field is left empty, the provider default will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The <strong>Key Size</strong> adalah ukuran kunci enkripsi, dalam bit (mis., "
|
||||
"256). Jika bidang dibiarkan kosong, default provider akan digunakan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <strong>Provider</strong> is the encryption provider format (e.g. 'luks' "
|
||||
"or 'plain')."
|
||||
@ -6393,6 +6484,13 @@ msgstr ""
|
||||
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
|
||||
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rescue mode is only for emergency purpose, for example in case of a "
|
||||
"system or access failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mode penyelamatan hanya untuk tujuan darurat, misalnya jika terjadi "
|
||||
"kegagalan sistem atau akses."
|
||||
|
||||
msgid "The specified floating IP no longer exists."
|
||||
msgstr "IP mengambang yang ditentukan tidak ada lagi."
|
||||
|
||||
@ -6542,6 +6640,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This volume type is used by one or more volumes."
|
||||
msgstr "Jenis buku ini digunakan oleh satu atau lebih volume."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will shut down your instance and mount the root disk to a temporary "
|
||||
"server. Then, you will be able to connect to this server, repair the system "
|
||||
"configuration or recover your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini akan mematikan instance Anda dan me-mount root disk ke server sementara. "
|
||||
"Kemudian, Anda akan dapat terhubung ke server ini, memperbaiki konfigurasi "
|
||||
"sistem atau memulihkan data Anda."
|
||||
|
||||
msgid "Time Since Created"
|
||||
msgstr "Time Since Created"
|
||||
|
||||
@ -7120,6 +7227,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat mendaftar penyedia identitas. Silakan periksa bahwa Provider ID "
|
||||
"dan Remote ID yang diberikan tidak sudah digunakan."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to rescue instance"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menyelamatkan instance"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengubah ukuran instance \"%s\"."
|
||||
@ -7822,6 +7932,18 @@ msgid "Unregistered Identity Provider"
|
||||
msgid_plural "Unregistered Identity Providers"
|
||||
msgstr[0] "Unregistered Identity Provider"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Unrescue"
|
||||
msgstr "Unrescue"
|
||||
|
||||
msgid "Unrescue Instance"
|
||||
msgid_plural "Unrescue Instances"
|
||||
msgstr[0] "Unrescue Instance"
|
||||
|
||||
msgid "Unrescued Instance"
|
||||
msgid_plural "Unrescued Instances"
|
||||
msgstr[0] "Unrescued Instance"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Unrescuing"
|
||||
msgstr "Unrescuing"
|
||||
@ -7832,6 +7954,10 @@ msgstr "Tidak dibatasi"
|
||||
msgid "Unrestricted (dangerous)"
|
||||
msgstr "Tidak terbatas (berbahaya)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Unshelve"
|
||||
msgstr "Unshelve"
|
||||
|
||||
msgid "Unshelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Unshelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Unshelve Instance"
|
||||
@ -8513,6 +8639,13 @@ msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda mungkin telah salah mengetik alamat atau halaman mungkin telah pindah."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may optionally select an image and set a password on the rescue instance "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat memilih image dan mengatur kata sandi pada server instance "
|
||||
"penyelamatan."
|
||||
|
||||
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda opsional dapat menetapkan password pada pembangunan kembali instance."
|
||||
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 04:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 04:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -2291,6 +2291,9 @@ msgstr "Role (peran)"
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Role %s berhasil dibuat."
|
||||
|
||||
msgid "Role already exists."
|
||||
msgstr "Peran sudah ada."
|
||||
|
||||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Role berhasil diperbarui."
|
||||
|
||||
|
@ -26,16 +26,17 @@
|
||||
# zhangdebo <zhangdebo@inspur.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Boxiang Zhu <zhu.boxiang@99cloud.net>, 2018. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 15:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-10 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 05:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -59,6 +60,31 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(quota)s中的%(used)s 已被使用"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If no container name is provided, a default container named volumebackups\n"
|
||||
" will be provisioned for you.\n"
|
||||
" Backups will be the same size as the volume they originate from.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"如果不提供容器名字,默认会使用 volumebackups 来作为名字。\n"
|
||||
"备份会跟它们原来的卷大小一样。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n"
|
||||
" (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n"
|
||||
" You must have one of these services activated in order to create a "
|
||||
"backup.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 卷备份将使用某个cinder备份驱动\n"
|
||||
" (对象存储服务, Ceph, NFS, 等……)存储。\n"
|
||||
" 为了创建备份您需要启用上述的某个服务。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid " - End"
|
||||
msgstr " - 结束"
|
||||
|
||||
@ -601,6 +627,9 @@ msgstr "任何"
|
||||
msgid "Any Availability Zone"
|
||||
msgstr "任何可用域"
|
||||
|
||||
msgid "Application Credential Details"
|
||||
msgstr "应用程序凭证详情"
|
||||
|
||||
msgid "Application Credential Name ="
|
||||
msgstr "应用程序名 ="
|
||||
|
||||
@ -762,6 +791,9 @@ msgstr "可用类型"
|
||||
msgid "Available networks"
|
||||
msgstr "可用网络"
|
||||
|
||||
msgid "Back-End Example:"
|
||||
msgstr "后端示例:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Backing Up"
|
||||
msgstr "备份中"
|
||||
@ -849,6 +881,15 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Building"
|
||||
msgstr "建立中"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, for security reasons, application credentials are forbidden from "
|
||||
"being used for creating additional application credentials or keystone "
|
||||
"trusts. If your application credential needs to be able to perform these "
|
||||
"actions, check \"unrestricted\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"默认情况下,出于安全考虑,禁止将应用程序凭据用于创建其他应用程序凭据或"
|
||||
"keystone信任。 如果需要您的应用程序凭据能够执行这些操作,请勾选“未限制”。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
|
||||
"type, uncheck this field."
|
||||
@ -1046,6 +1087,9 @@ msgstr "计算"
|
||||
msgid "Compute Host"
|
||||
msgstr "计算主机"
|
||||
|
||||
msgid "Compute Quotas"
|
||||
msgstr "计算配额"
|
||||
|
||||
msgid "Compute Services"
|
||||
msgstr "计算服务"
|
||||
|
||||
@ -1318,6 +1362,18 @@ msgstr "创建映射"
|
||||
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
|
||||
msgstr "为卷类型创建新的\"扩展规格\"键值对。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". "
|
||||
"Valid key names are expected in the QoS specs. Refer to Cinder documentation "
|
||||
"for the supported front-end and back-end keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为 QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\" 创建一个新的 \"spec\" 键-值对。 QoS spec 需"
|
||||
"要有效的键名。查阅Cinder文档了解支持的前端键名及后端键名。"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new application credential."
|
||||
msgstr "创建新的应用程序凭证。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
|
||||
"be created in the following steps of this wizard."
|
||||
@ -2037,6 +2093,9 @@ msgctxt "Image format for display in table"
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "域"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
|
||||
msgstr "域 \"%s\" 在可以被删除前必须被停止。"
|
||||
@ -2110,6 +2169,12 @@ msgstr "下载 CSV 摘要"
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "下载 OpenStack RC 文件"
|
||||
|
||||
msgid "Download clouds.yaml"
|
||||
msgstr "下载 clouds.yaml"
|
||||
|
||||
msgid "Download openrc file"
|
||||
msgstr "下载 openrc 文件"
|
||||
|
||||
msgid "Download transfer credentials"
|
||||
msgstr "下载转让凭证"
|
||||
|
||||
@ -2497,12 +2562,18 @@ msgstr ""
|
||||
"示例:在虚拟 CPU 拓扑命名空间中,OS::Nova::Flavor 会使用 “hw:” 前缀,这样在更"
|
||||
"新实例类型的元数据时相应的属性都会加上 “hw:” 的前缀。"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration"
|
||||
msgstr "过期"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "过期日期"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Time"
|
||||
msgstr "过期时间"
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr "过期"
|
||||
|
||||
msgid "Extend Volume"
|
||||
msgstr "扩展卷"
|
||||
|
||||
@ -2881,6 +2952,15 @@ msgstr "从这里可以为一个特定项目分配一个浮动 IP。"
|
||||
msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
|
||||
msgstr "为一个卷创建一个快照"
|
||||
|
||||
msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)."
|
||||
msgstr "在这里您可以更新默认计算配额(上限)。"
|
||||
|
||||
msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
|
||||
msgstr "在这里您可以更新默认卷配额(上限)。"
|
||||
|
||||
msgid "Front-End Example:"
|
||||
msgstr "前端示例:"
|
||||
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "GB"
|
||||
|
||||
@ -3458,6 +3538,24 @@ msgstr "认证所用的密钥对"
|
||||
msgid "Key-Value Pairs"
|
||||
msgstr "键值对"
|
||||
|
||||
msgid "Key: burstIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
|
||||
msgstr "键: burstIOPS 及值: 5000 (数值应大于 minIOPS)"
|
||||
|
||||
msgid "Key: maxIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
|
||||
msgstr "键: maxIOPS 及值: 5000 (数值应大于 minIOPS)"
|
||||
|
||||
msgid "Key: minIOPS and Value: 20 (number value less than maxIOPS)"
|
||||
msgstr "键: minIOPS 及值: 20 (数值应小于 maxIOPS)"
|
||||
|
||||
msgid "Key: size_iops_sec and Value: 16"
|
||||
msgstr "键: size_iops_sec 及值: 16"
|
||||
|
||||
msgid "Key: total_bytes_sec_max and Value: 512000"
|
||||
msgstr "键: total_bytes_sec_max 及值: 512000"
|
||||
|
||||
msgid "Key: total_iops_sec and Value: 5000"
|
||||
msgstr "键: total_iops_sec 及值: 5000"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr "已杀死"
|
||||
@ -3693,6 +3791,10 @@ msgstr "MidoNet Uplink"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "迁移"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "迁移"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate Host"
|
||||
msgstr "迁移主机"
|
||||
|
||||
@ -3907,6 +4009,9 @@ msgstr "网络 QoS"
|
||||
msgid "Network QoS Policies"
|
||||
msgstr "网络 QoS 策略"
|
||||
|
||||
msgid "Network Quotas"
|
||||
msgstr "网络配额"
|
||||
|
||||
msgid "Network Topology"
|
||||
msgstr "网络拓扑"
|
||||
|
||||
@ -4368,6 +4473,11 @@ msgstr "物理网络"
|
||||
msgid "Physical Network:"
|
||||
msgstr "物理网络:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please capture the application credential ID and secret in order to provide "
|
||||
"them to your application."
|
||||
msgstr "请记录下应用程序凭证 ID 和密码,以供您的应用程序使用。"
|
||||
|
||||
msgid "Please note: "
|
||||
msgstr "请注意:"
|
||||
|
||||
@ -4589,6 +4699,9 @@ msgstr "已排队"
|
||||
msgid "Quota Name"
|
||||
msgstr "配额名称"
|
||||
|
||||
msgid "Quota exceeded for creating snapshots"
|
||||
msgstr "在创建快照时超出配额"
|
||||
|
||||
msgid "Quota exceeded for resource router."
|
||||
msgstr "路由器资源超出配额"
|
||||
|
||||
@ -4612,6 +4725,9 @@ msgstr "内存(已用)"
|
||||
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
|
||||
msgstr "内存 (可用: %(avail)s, 已请求: %(req)s)"
|
||||
|
||||
msgid "RBAC Policies"
|
||||
msgstr "RBAC 策略"
|
||||
|
||||
msgid "RX/TX Factor"
|
||||
msgstr "RX/TX 因子"
|
||||
|
||||
@ -4796,13 +4912,20 @@ msgstr "把备份 %(backup_name)s 恢复到卷(id: %(volume_id)s)的请求
|
||||
msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
|
||||
msgstr "请求的快照会超过配额的限制。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Rescue"
|
||||
msgstr "救援"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Rescue"
|
||||
msgstr "恢复"
|
||||
msgstr "救援"
|
||||
|
||||
msgid "Rescue Instance"
|
||||
msgstr "救援云主机"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Rescued"
|
||||
msgstr "拯救"
|
||||
msgstr "已救援"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Rescuing"
|
||||
@ -4943,6 +5066,9 @@ msgstr "角色更新成功。"
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
msgid "Roles from Groups"
|
||||
msgstr "组角色"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "根磁盘"
|
||||
|
||||
@ -5349,6 +5475,10 @@ msgstr "共享存储"
|
||||
msgid "Shared with Project"
|
||||
msgstr "和Project共享"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Shelve"
|
||||
msgstr "搁置"
|
||||
|
||||
msgid "Shelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "废弃实例"
|
||||
@ -5699,6 +5829,9 @@ msgstr "成功更改QoS规格消费者。"
|
||||
msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
|
||||
msgstr "重新创建EC2凭据成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully rescued instance"
|
||||
msgstr "云主机成功进入救援模式"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for "
|
||||
@ -5834,6 +5967,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<strong>控制位置</strong> 是用于指定由哪个服务来对卷进行加密(如,“前端” 对应"
|
||||
"的是 Nova )。默认值是“前端”。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <strong>Key Size</strong> is the size of the encryption key, in bits (e."
|
||||
"g., 256). If the field is left empty, the provider default will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>密钥长度</strong>是加密密钥的大小,单位为比特(例如256). 如果为空,将"
|
||||
"会使用生成器的默认值。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <strong>Provider</strong> is the encryption provider format (e.g. 'luks' "
|
||||
"or 'plain')."
|
||||
@ -5916,6 +6056,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The admin password is incorrect."
|
||||
msgstr "管理员密码不正确。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application credential secret will not be available after closing this "
|
||||
"page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, "
|
||||
"you must generate a new application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在关闭本页面后,应用程序凭证密码将不再可见,因此您必须记录或下载它。如果您丢"
|
||||
"失了密码,则需要创建一个新的应用程序凭证。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application credential will be created for the currently selected "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr "创建的应用程序凭证将适用于当前选择的项目。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
|
||||
"project's quotas."
|
||||
@ -6041,6 +6194,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请求的云主机不能启动,因为超出您的配额:可用: %(avail)s, 请求: %(req)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rescue mode is only for emergency purpose, for example in case of a "
|
||||
"system or access failure."
|
||||
msgstr "救援模式仅用于紧急目的,例如系统故障或无法访问时。"
|
||||
|
||||
msgid "The specified floating IP no longer exists."
|
||||
msgstr "指定的浮动 IP 已不存在。"
|
||||
|
||||
@ -6178,6 +6336,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This volume type is used by one or more volumes."
|
||||
msgstr "该卷类型还有卷在使用."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will shut down your instance and mount the root disk to a temporary "
|
||||
"server. Then, you will be able to connect to this server, repair the system "
|
||||
"configuration or recover your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这将关闭你的云主机并挂载系统盘到一个临时的云主机. 然后就可以连上服务器, 修复"
|
||||
"系统配置或者恢复数据."
|
||||
|
||||
msgid "Time Since Created"
|
||||
msgstr "创建后的时间"
|
||||
|
||||
@ -6548,7 +6714,7 @@ msgstr "无法判断卷类型是否支持加密。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to disassociate floating IP %s"
|
||||
msgstr "无法取消关联浮动 IP %s"
|
||||
msgstr "无法解除关联浮动 IP %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to disassociate floating IP."
|
||||
msgstr "无法将浮动IP解除绑定"
|
||||
@ -6559,6 +6725,12 @@ msgstr "无法显示一致性组"
|
||||
msgid "Unable to display group."
|
||||
msgstr "无法显示组"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to display the groups of this project."
|
||||
msgstr "无法显示此项目的组。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to display the users of this project."
|
||||
msgstr "无法显示此项目的用户。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "无法编辑规格"
|
||||
|
||||
@ -6593,6 +6765,9 @@ msgstr "无法获得实例 \"%s\" 的SPICE控制台"
|
||||
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法获得实例 \"%s\" 的VNC控制台"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get cinder quota info."
|
||||
msgstr "无法获得 cinder 配额信息。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get cinder services list."
|
||||
msgstr "无法获取Cinder服务列表"
|
||||
|
||||
@ -6622,6 +6797,12 @@ msgstr "无法获取网络代理信息。"
|
||||
msgid "Unable to get network agents list."
|
||||
msgstr "无法获取网络代理列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get neutron quota info."
|
||||
msgstr "无法获得 neutron 配额信息。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get nova quota info."
|
||||
msgstr "无法获得 nova 配额信息。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get nova services list."
|
||||
msgstr "无法查询nova服务列表。"
|
||||
|
||||
@ -6723,6 +6904,9 @@ msgid ""
|
||||
"Provider ID and Remote IDs provided are not already in use."
|
||||
msgstr "无法注册身份提供者。请检查身份提供ID与远端提供ID是否还在使用。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to rescue instance"
|
||||
msgstr "无法救援云主机"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法为实例 \"%s\" 调整大小。"
|
||||
@ -6787,6 +6971,12 @@ msgstr "无法获取agent列表。"
|
||||
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法获取外部网络\"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve application credential details."
|
||||
msgstr "无法获取应用程序凭证详情。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve application credential list."
|
||||
msgstr "无法获取应用程序凭证列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve attachment information."
|
||||
msgstr "无法获取连接信息"
|
||||
|
||||
@ -6817,6 +7007,9 @@ msgstr "无法检索一致性组快照详情"
|
||||
msgid "Unable to retrieve default compute quotas."
|
||||
msgstr "无法获取默认的计算配额"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve default volume quotas."
|
||||
msgstr "无法获得默认卷配额。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
|
||||
msgstr "无法为 %(resource)s \"%(resource_id)s\" 获取详情信息。"
|
||||
@ -7259,9 +7452,15 @@ msgstr "无法对实例类型排序."
|
||||
msgid "Unable to unmanage volume."
|
||||
msgstr "无法不管理卷。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update default compute quotas."
|
||||
msgstr "无法更新默认计算配额信息。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update default quotas."
|
||||
msgstr "无法更新默认配额。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update default volume quotas."
|
||||
msgstr "无法更新默认卷配额"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update encrypted volume type."
|
||||
msgstr "无法更新加密的卷类型"
|
||||
|
||||
@ -7391,13 +7590,32 @@ msgid "Unregistered Identity Provider"
|
||||
msgid_plural "Unregistered Identity Providers"
|
||||
msgstr[0] "不能注册身份提供者"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Unrescue"
|
||||
msgstr "停止救援"
|
||||
|
||||
msgid "Unrescue Instance"
|
||||
msgid_plural "Unrescue Instances"
|
||||
msgstr[0] "停止救援云主机"
|
||||
|
||||
msgid "Unrescued Instance"
|
||||
msgid_plural "Unrescued Instances"
|
||||
msgstr[0] "已停止救援的云主机"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Unrescuing"
|
||||
msgstr "正在取消拯救"
|
||||
|
||||
msgid "Unrestricted"
|
||||
msgstr "未限制"
|
||||
|
||||
msgid "Unrestricted (dangerous)"
|
||||
msgstr "未限制(危险)"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Unshelve"
|
||||
msgstr "取消搁置"
|
||||
|
||||
msgid "Unshelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Unshelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "取消废弃实例"
|
||||
@ -7762,6 +7980,9 @@ msgstr "卷名称"
|
||||
msgid "Volume Name ="
|
||||
msgstr "Volume Name ="
|
||||
|
||||
msgid "Volume Quotas"
|
||||
msgstr "卷配额"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "卷快照"
|
||||
|
||||
@ -8030,17 +8251,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have selected:"
|
||||
msgstr "您已经选择:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may give the application credential an expiration. The expiration will "
|
||||
"be in UTC. If you provide an expiration date with no expiration time, the "
|
||||
"time will be assumed to be 00:00:00. If you provide an expiration time with "
|
||||
"no expiration date, the date will be assumed to be today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以为应用程序设置过期时间。过期时间使用 UTC 时区。如果您只提供了日期而没有"
|
||||
"时间,则时间为 00:00:00 。如果您只提供了时间而没有日期,则日期为今天。"
|
||||
|
||||
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
|
||||
msgstr "您可能输入了错误的地址,或者该页面被删除了"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may optionally select an image and set a password on the rescue instance "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr "可选: 你可以为救援云主机的服务器选择镜像及设置密码."
|
||||
|
||||
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
|
||||
msgstr "在重建实例时您可以选择设定密码。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may provide your own secret, or one will be generated for you. Once your "
|
||||
"application credential is created, the secret will be revealed once. If you "
|
||||
"lose the secret, you will have to generate a new application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以选择使用自己的密码,或由系统自动生成。在应用程序凭证被创建后,密码只会"
|
||||
"显示一次。如果您丢掉了密码,则需要创建一个新的应用程序凭证。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
|
||||
"gateway IP may change."
|
||||
msgstr "您可以通过使用网关配置动作稍后重置网关,但网关IP可能改变。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may select one or more roles for this application credential. If you do "
|
||||
"not select any, all of the roles you have assigned on the current project "
|
||||
"will be applied to the application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以为这个应用程序凭证选择一个或多个角色。如果不选,则应用程序凭证使用当前"
|
||||
"项目分配给您的所有角色。"
|
||||
|
||||
msgid "You may update the editable properties of your network here."
|
||||
msgstr "在此可以更新网络的可编辑属性"
|
||||
|
||||
@ -8070,6 +8321,12 @@ msgstr ""
|
||||
"或者来源地址组(安全组)。如果选择一个安全组作为来访源地址,则该安全组中的任何"
|
||||
"实例都被允许使用该规则访问任一其它实例。"
|
||||
|
||||
msgid "Your Application Credential"
|
||||
msgstr "您的应用程序凭证"
|
||||
|
||||
msgid "Your application credential"
|
||||
msgstr "您的应用程序凭证"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your image %s has been queued for creation."
|
||||
msgstr "镜像%s创建排队中"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 21:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -98,9 +98,6 @@ msgstr "14.0.2"
|
||||
msgid "15.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "15.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "15.0.0.0b1-67"
|
||||
msgstr "15.0.0.0b1-67"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 04:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:22+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 05:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -94,6 +94,12 @@ msgstr "13.0.0"
|
||||
msgid "14.0.0"
|
||||
msgstr "14.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "14.0.2"
|
||||
msgstr "14.0.2"
|
||||
|
||||
msgid "15.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "15.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
@ -327,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ability to add exceptions"
|
||||
msgstr "Kemampuan untuk menambahkan pengecualian"
|
||||
|
||||
msgid "Add \"Create Router\" button to Admin/Network/Routers panel."
|
||||
msgstr "Tambahkan tombol \"Create Router\" ke panel Admin/Network/Routers"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add MKS console support. Blueprint can be found at [`<https://blueprints."
|
||||
"launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
|
||||
@ -450,6 +459,19 @@ msgstr ""
|
||||
"``LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS``. Ini memungkinkan Anda menetapkan nilai default "
|
||||
"\"Create Volume\", saat Cinder tersedia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added a new ``hide_create_volume`` setting under the "
|
||||
"``LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS`` dict. This allows you to hide the \"Create New "
|
||||
"Volume\" option in the \"Launch Instance\" form and instead rely on the "
|
||||
"default value you select with ``create_volume`` is the best suitable option "
|
||||
"for your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menambahkan pengaturan ``hide_create_volume`` baru di bawah "
|
||||
"``LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS`` dict. Ini memungkinkan Anda untuk "
|
||||
"menyembunyikan opsi \"Create New Volume\" dalam form \"Launch Instance\" "
|
||||
"dan sebagai gantinya bergantung pada nilai default yang Anda pilih dengan "
|
||||
"``create_volume`` adalah opsi terbaik yang cocok untuk pengguna Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added a new setting CREATE_IMAGE_DEFAULTS(dictionary) to configure the "
|
||||
"default options shown on create image modal. By default, the visibility "
|
||||
@ -1534,6 +1556,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Perbaiki kesalahan pada bidang deskripsi gambar ketika diubah di panel "
|
||||
"Angularized [:bug: `1779879`]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed a bug where non-admin users would be shown the \"Change Password\" "
|
||||
"button for users listed under the Identity panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memperbaiki bug di mana pengguna non-admin akan ditampilkan tombol \"Change "
|
||||
"Password\" untuk pengguna yang terdaftar di bawah panel Identity."
|
||||
|
||||
msgid "Fixing ordering issues"
|
||||
msgstr "Perbaikan masalah pengurutan"
|
||||
|
||||
@ -2813,6 +2842,15 @@ msgstr ""
|
||||
"kompatibilitas dengan pengembang pihak ketiga yang mungkin telah dibangun di "
|
||||
"Horizon sejauh ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"PKI token support has been dropped from horizon. PKI token was removed from "
|
||||
"keystone in Ocata release which was released two years ago. It is a good "
|
||||
"timing to drop its support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dukungan token PKI telah diturunkan dari horizon. Token PKI dihapus dari "
|
||||
"keystone dalam rilis Ocata yang dirilis dua tahun lalu. Ini adalah waktu "
|
||||
"yang tepat untuk menjatuhkan dukungannya."
|
||||
|
||||
msgid "Page Layout Changes"
|
||||
msgstr "Page Layout Changes (perubahan tâta letak halaman)"
|
||||
|
||||
@ -4725,6 +4763,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Groups <https://docs.openstack.org/horizon/latest/configuration/"
|
||||
"pluggable_panels.html#extra-steps>` __ dari dokumentasi horizon."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[:blueprint:`instance-rescue-horizon-support`] Support instance rescue "
|
||||
"feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[:blueprint:`instance-rescue-horizon-support`] Mendukung fitur penyelamatan "
|
||||
"instance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[:blueprint:`merge-openstack-auth`] ``django_openstack_auth`` was merged "
|
||||
"into the main horizon repository. Ensure to uninstall ``django-openstack-"
|
||||
@ -4772,6 +4817,19 @@ msgstr ""
|
||||
"API untuk mengambil kuota default sejak newton dan horizon sekarang "
|
||||
"mengonsumsinya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[:bug:`1544703`] Add a new optional WEBSSO_KEYSTONE_URL property to "
|
||||
"facilitate WEBSSO deployments where network segmentation is used per "
|
||||
"security requirement. In this case, the controllers are not reachable from "
|
||||
"public network. Therefore, user's browser will not be able to access "
|
||||
"OPENSTACK_KEYSTONE_URL if it is set to the internal endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[:bug:`1544703`] Tambahkan properti WEBSSO_KEYSTONE_URL opsional baru untuk "
|
||||
"memfasilitasi penyebaran WEBSSO di mana segmentasi jaringan digunakan sesuai "
|
||||
"kebutuhan keamanan. Dalam hal ini, pengontrol tidak dapat dijangkau dari "
|
||||
"jaringan publik. Oleh karena itu, peramban pengguna tidak akan dapat "
|
||||
"mengakses OPENSTACK_KEYSTONE_URL jika disetel ke internal endpoint."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[:bug:`1564543`] ``AVAILABLE_THEMES`` was used to determine whether a theme "
|
||||
"was selectable via the user facing widget, however it was noted that "
|
||||
@ -4948,6 +5006,13 @@ msgstr ""
|
||||
"horizon/latest/configuration/settings.html#rest-api-required-settings>`__ "
|
||||
"dalam dokumentasi pengaturan horizon."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[:bug:`1785263`] Modify the project detail view in a multi tabbed view, "
|
||||
"composed of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[:bug:`1785263`] Memodifikasi tampilan detail proyek dalam tampilan multi "
|
||||
"tab, terdiri dari:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"[`blueprint Supports extra properties in project and user <https://"
|
||||
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/support-extra-prop-for-project-and-"
|
||||
@ -5368,6 +5433,13 @@ msgstr ""
|
||||
"``CUSTOM_THEME_PATH`` dan ``DEFAULT_THEME_PATH`` (Keduanya ditinggalkan di "
|
||||
"Mitaka): Gunakan AVAILABLE_THEMES sebagai gantinya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Group`` tab displaying all groups which have roles on the project (and "
|
||||
"their roles on it)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tab ``Group`` menampilkan semua grup yang memiliki peran pada proyek (dan "
|
||||
"peran mereka di dalamnya)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``HORIZON_IMAGES_ALLOW_UPLOAD`` (deprecated in Newton): Use "
|
||||
"``HORIZON_IMAGES_UPLOAD_MODE`` instead."
|
||||
@ -5391,6 +5463,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\"internURL`` untuk berbicara dengan layanan back-end, pastikan untuk "
|
||||
"menetapkan ``OPENSTACK_ENDPOINT_TYPE`` ke ``internURL``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``OPENSTACK_TOKEN_HASH_ALGORITHM`` setting was removed because it was used "
|
||||
"only for PKI token check. Unless you use PKI token before upgrading, there "
|
||||
"is no affect and you can safely drop it from your local_settings.py."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengaturan ``OPENSTACK_TOKEN_HASH_ALGORITHM`` telah dihapus karena hanya "
|
||||
"digunakan untuk pemeriksaan token PKI. Kecuali Anda menggunakan token PKI "
|
||||
"sebelum upgrading, tidak ada pengaruh dan Anda dapat dengan aman "
|
||||
"melepaskannya dari local_settings.py Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``OPENSTACK_TOKEN_HASH_ENABLED`` (deprecated in Mitaka): PKI tokens "
|
||||
"currently work with hashing (before Ocata) and Keystone already dropped PKI "
|
||||
@ -5400,6 +5482,9 @@ msgstr ""
|
||||
"saat ini bekerja dengan hashing (sebelum Ocata) dan Keystone sudah "
|
||||
"kehilangan dukungan token PKI di Ocata."
|
||||
|
||||
msgid "``Overview`` tab displaying general information about the project."
|
||||
msgstr "Tab ``Overview`` menampilkan informasi umum tentang proyek."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``TOKEN_DELETION_DISABLED`` (deprecated in Ocata): It was not marked as "
|
||||
"deprecated in the horizon documentation, but this had no effect since Ocata "
|
||||
@ -5409,6 +5494,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ditandai sebagai ditinggalkan dalam dokumentasi horizon, tetapi ini tidak "
|
||||
"berpengaruh sejak rilis Ocata."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Users`` tab displaying all users which have roles on the project (and "
|
||||
"their roles on it), including users which have roles on the project throw "
|
||||
"their membership to a group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tab ``Users`` menampilkan semua pengguna yang memiliki peran pada proyek "
|
||||
"(dan peran mereka di dalamnya), termasuk pengguna yang memiliki peran pada "
|
||||
"proyek yang membuang keanggotaan mereka ke grup."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``simple_ip_management`` setting in ``HORIZON_CONFIG`` was dropped. This "
|
||||
"actually has no meaning after nova-network support was dropped in Pike. If "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user