Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I3250139a281d32dfde444c4941821f1ec67a74f2
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-10-28 06:36:26 +00:00
parent aa068eca80
commit 937ec63cf2
4 changed files with 124 additions and 7 deletions

View File

@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 02:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:11+0000\n"
"Last-Translator: François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gael Rehault <gael01@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n" "Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -60,6 +60,12 @@ msgstr "%s octets"
msgid "-" msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
msgid "0 GB"
msgstr "0 Go"
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Active" msgstr "Active"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-21 08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@ -176,6 +176,9 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgid "Cannot get service catalog from keystone."
msgstr "Nelze získat katalog služeb z keystone." msgstr "Nelze získat katalog služeb z keystone."
msgid "Cannot get the extension list."
msgstr "Nelze získat seznam rozšíření."
msgid "" msgid ""
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a " "Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the " "special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
@ -287,6 +290,9 @@ msgstr "Konfigurace"
msgid "Flavor Help" msgid "Flavor Help"
msgstr "Nápověda ke konfiguracím" msgstr "Nápověda ke konfiguracím"
msgid "Flavor Name"
msgstr "Název konfigurace"
msgid "" msgid ""
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of " "Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
"the instance." "the instance."
@ -455,6 +461,9 @@ msgstr "Typ mapování"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Maximální port" msgstr "Maximální port"
msgid "Metadata"
msgstr "Popisná data"
msgid "Min Disk" msgid "Min Disk"
msgstr "Minimální disk" msgstr "Minimální disk"
@ -717,6 +726,9 @@ msgstr "Úspěšně vytvořen pár klíčů %(name)s."
msgid "Successfully imported key pair %(name)s." msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "Úspěšně importován pár klíčů %(name)s." msgstr "Úspěšně importován pár klíčů %(name)s."
msgid "Swap Disk"
msgstr "Odkládací disk"
msgid "" msgid ""
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, " "The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
"storage and memory resources that will be carved out for the instance." "storage and memory resources that will be carved out for the instance."
@ -1029,6 +1041,9 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPUS" msgstr "VCPUS"
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
msgid "Value Type" msgid "Value Type"
msgstr "Typ hodnoty" msgstr "Typ hodnoty"

View File

@ -23,6 +23,7 @@
# Paul Gonin <paul.gonin@gmail.com>, 2015 # Paul Gonin <paul.gonin@gmail.com>, 2015
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2015. #zanata # Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2015. #zanata
# François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>, 2015. #zanata # François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>, 2015. #zanata
# Gael Rehault <gael01@gmail.com>, 2015. #zanata
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2015. #zanata # JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2015. #zanata
# Kevin Tibi <kodokuu@gmail.com>, 2015. #zanata # Kevin Tibi <kodokuu@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
@ -37,8 +38,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 03:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:06+0000\n"
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gael Rehault <gael01@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n" "Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -1270,6 +1271,9 @@ msgstr "Quantité dénergie"
msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
msgstr "Une URL externe à partir de laquelle le modèle est disponible." msgstr "Une URL externe à partir de laquelle le modèle est disponible."
msgid "An external (HTTP/HTTPS) URL to load the image from."
msgstr "Une URL externe (HTTP/HTTPS) à partir de laquelle charger l'image."
msgid "" msgid ""
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
"select from those options here." "select from those options here."
@ -2706,6 +2710,15 @@ msgstr "Mot de passe actuel"
msgid "Current type:" msgid "Current type:"
msgstr "Type actuel:" msgstr "Type actuel:"
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service. Compressed image "
"binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
"Actuellement, seules les images disponibles via une URL HTTP/HTTPS sont "
"supportées. L'emplacement de l'image doit être accessible par le service "
"d'images. Les images compressées sont acceptées (format .zip et .tar.gz)"
msgid "Custom ICMP Rule" msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "Règle ICMP personnalisée" msgstr "Règle ICMP personnalisée"
@ -2888,6 +2901,10 @@ msgstr "Les dates ne peuvent être reconnues."
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "Jour" msgstr "Jour"
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivée"
msgid "Dead peer detection action" msgid "Dead peer detection action"
msgstr "Action de Dead peer detection" msgstr "Action de Dead peer detection"
@ -4132,6 +4149,10 @@ msgctxt "current status of router"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
msgctxt "status of a network port"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Error Deleting" msgid "Error Deleting"
msgstr "Erreur lors de la suppression" msgstr "Erreur lors de la suppression"
@ -4276,6 +4297,9 @@ msgstr "En cours d'extension"
msgid "Extending volume: \"%s\"" msgid "Extending volume: \"%s\""
msgstr "Volume en cours d'extension : \"%s\"" msgstr "Volume en cours d'extension : \"%s\""
msgid "External"
msgstr "Externe"
msgid "External Fixed IPs" msgid "External Fixed IPs"
msgstr "IPs Fixes Externes" msgstr "IPs Fixes Externes"
@ -4745,6 +4769,10 @@ msgstr "IP flottantes"
msgid "Floating IP Pool" msgid "Floating IP Pool"
msgstr "Pool d'IP flottantes" msgstr "Pool d'IP flottantes"
#, python-format
msgid "Floating IP will be removed from VIP \"%s\"."
msgstr "L'IP flottante sera retirée du VIP \"%s\"."
msgid "Floating IP:" msgid "Floating IP:"
msgstr "IP flottante :" msgstr "IP flottante :"
@ -5272,6 +5300,17 @@ msgstr ""
"configurées automatiquement pendant la création du cluster. Sinon, vous " "configurées automatiquement pendant la création du cluster. Sinon, vous "
"devrez spécifier manuellement les valeurs de configuration." "devrez spécifier manuellement les valeurs de configuration."
msgid ""
"If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST "
"be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to "
"the Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in "
"unusable images."
msgstr ""
"Si vous sélectionnez une image via une URL HTTP/HTTPS, le champ contenant la "
"Location de l'Image DOIT être valide et diriger vers le binaire de l'image; "
"il doit également être accessible au Service Image. Les URLs qui redirigent "
"ou renvoie des pages d'erreur auront un résultat d'images inutilisables."
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Image" msgstr "Image"
@ -5295,6 +5334,9 @@ msgstr "Détails de l'image : {{ image.name }}"
msgid "Image File" msgid "Image File"
msgstr "Fichier image" msgstr "Fichier image"
msgid "Image ID"
msgstr "ID de l'image"
msgid "Image ID =" msgid "Image ID ="
msgstr "ID de l'image =" msgstr "ID de l'image ="
@ -5356,6 +5398,14 @@ msgstr "Image mise à jour avec succès."
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Images" msgstr "Images"
msgid ""
"Images can be provided via an HTTP/HTTPS URL or be uploaded from your local "
"file system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
"Les images peut être fournies via une URL HTTP/HTTPS ou être chargées à "
"partir de votre système de fichiers local. Les images binaires compressés "
"sont supportées (.zip et .tar.gz.)"
msgid "Implementation" msgid "Implementation"
msgstr "Implémentation" msgstr "Implémentation"
@ -6010,6 +6060,13 @@ msgstr "Classe principale"
msgid "Mains" msgid "Mains"
msgstr "Mains" msgstr "Mains"
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
msgid "Make Private" msgid "Make Private"
msgstr "Rendre privé" msgstr "Rendre privé"
@ -7582,6 +7639,10 @@ msgstr ""
"La valeur de la Spécification QoS du consommateur doit être différente de la " "La valeur de la Spécification QoS du consommateur doit être différente de la "
"valeur courante du consommateur." "valeur courante du consommateur."
#, python-format
msgid "QoS Spec name \"%s\" already exists."
msgstr "Spécifications QoS \"%s\" déjà existante."
msgid "QoS Spec to be associated" msgid "QoS Spec to be associated"
msgstr "Spécification QoS à associer" msgstr "Spécification QoS à associer"
@ -7837,6 +7898,9 @@ msgstr "Réplication depuis l'instance"
msgid "Replication" msgid "Replication"
msgstr "Réplication" msgstr "Réplication"
msgid "Report Bug"
msgstr "Rapporter un bug"
msgid "Request ID" msgid "Request ID"
msgstr "ID de la requête" msgstr "ID de la requête"
@ -10465,10 +10529,26 @@ msgstr "Impossible de créer le type de volume."
msgid "Unable to create volume." msgid "Unable to create volume."
msgstr "Impossible de créer le volume." msgstr "Impossible de créer le volume."
#, python-format
msgid "Unable to delete IKE Policy. %s"
msgstr "Impossible de supprimer la Stratégie IKE. %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete IPSec Policy. %s"
msgstr "Impossible de supprimer la stratégie IPSec. %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete IPSec Site Connection. %s"
msgstr "Impossible de supprimer la connexion IPSec de site. %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to delete VIP. %s" msgid "Unable to delete VIP. %s"
msgstr "Impossible de supprimer la VIP %s" msgstr "Impossible de supprimer la VIP %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
msgstr "Impossible de supprimer le service VPN. %s"
msgid "Unable to delete container." msgid "Unable to delete container."
msgstr "Impossible de supprimer le conteneur." msgstr "Impossible de supprimer le conteneur."

View File

@ -9,6 +9,7 @@
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2015 # Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2015
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2015. #zanata # Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2015. #zanata
# François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>, 2015. #zanata # François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>, 2015. #zanata
# Gael Rehault <gael01@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Romain Chantereau <rchanter@redhat.com>, 2015. #zanata # Romain Chantereau <rchanter@redhat.com>, 2015. #zanata
# andrew melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2015. #zanata # andrew melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2015. #zanata
@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 11:09+0000\n"
"Last-Translator: François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gael Rehault <gael01@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n" "Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -186,6 +187,9 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgid "Cannot get service catalog from keystone."
msgstr "Impossible d'obtenir le catalogue de services Keystone" msgstr "Impossible d'obtenir le catalogue de services Keystone"
msgid "Cannot get the extension list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des extensions."
msgid "" msgid ""
"Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a " "Check the <b>Configuration Drive</b> box if you want to write metadata to a "
"special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the " "special configuration drive. When the instance boots, it attaches to the "
@ -299,6 +303,9 @@ msgstr "Gabarit"
msgid "Flavor Help" msgid "Flavor Help"
msgstr "Aide Gabarits" msgstr "Aide Gabarits"
msgid "Flavor Name"
msgstr "Nom du Gabarit"
msgid "" msgid ""
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of " "Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
"the instance." "the instance."
@ -479,6 +486,9 @@ msgstr "Type de mappage"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Port Max" msgstr "Port Max"
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
msgid "Min Disk" msgid "Min Disk"
msgstr "Disque Min" msgstr "Disque Min"
@ -749,6 +759,9 @@ msgstr "La paire de clés %(name)s est maintenant créée."
msgid "Successfully imported key pair %(name)s." msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "La paire de clés %(name)s a été importée avec succès." msgstr "La paire de clés %(name)s a été importée avec succès."
msgid "Swap Disk"
msgstr "Disque d'échange"
msgid "" msgid ""
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, " "The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
"storage and memory resources that will be carved out for the instance." "storage and memory resources that will be carved out for the instance."
@ -1071,6 +1084,9 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPUS" msgstr "VCPUS"
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
msgid "Value Type" msgid "Value Type"
msgstr "Type de valeur" msgstr "Type de valeur"