Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ia121a695fb0e084d60ee64a8401762d959157b5f
This commit is contained in:
parent
17d284e469
commit
963d842dc0
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev50\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev59\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 22:17+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 02:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@ -82,6 +82,9 @@ msgstr "Zpět"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
msgid "Click each item to get its description here."
|
||||
msgstr "Klepněte na jednotlivé položky, k získání jejich popisů."
|
||||
|
||||
msgid "Click here for filters."
|
||||
msgstr "Klikněte zde pro zobrazení filtrů"
|
||||
|
||||
@ -150,7 +153,7 @@ msgid "Delete Network"
|
||||
msgstr "Smazat síť"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Router"
|
||||
msgstr "Smazat směrovač"
|
||||
msgstr "Smazat router"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Subnet"
|
||||
msgstr "Smazat podsíť"
|
||||
@ -303,7 +306,7 @@ msgid "Prompt"
|
||||
msgstr "Výzva"
|
||||
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "ˇ5azení položek změňte přetažením"
|
||||
msgstr "Pořadí položek změňte přetažením"
|
||||
|
||||
msgid "Remaining"
|
||||
msgstr "Zbývá"
|
||||
@ -402,7 +405,7 @@ msgid "View Instance Details"
|
||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti instance"
|
||||
|
||||
msgid "View Router Details"
|
||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti směrovače"
|
||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti routeru"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
@ -448,3 +451,6 @@ msgstr "\"%s\" vybráno"
|
||||
|
||||
msgid "{$ column.title $}"
|
||||
msgstr "{$ column.title $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||||
msgstr "{$ message || '.Žádné položky k zobrazení,' $}"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev50\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev59\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 22:17+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 02:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@ -195,12 +195,21 @@ msgstr "Název instance je vyžadován."
|
||||
msgid "AKI"
|
||||
msgstr "AKI"
|
||||
|
||||
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
|
||||
msgstr "AKI - Obraz kernelu Amazon"
|
||||
|
||||
msgid "AMI"
|
||||
msgstr "AMI"
|
||||
|
||||
msgid "AMI - Amazon Machine Image"
|
||||
msgstr "AMI - Obraz stroje Amazon"
|
||||
|
||||
msgid "ARI"
|
||||
msgstr "ARI"
|
||||
|
||||
msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
|
||||
msgstr "ARI - Obraz Ramdisku Amazon"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Činnost"
|
||||
|
||||
@ -244,11 +253,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Vnější</b> síť vytváří správce. \n"
|
||||
" Pokud chcete, aby instance komunikovala mimo datové centrum,\n"
|
||||
" pak připojte směrovač mezi sítí vašeho <b>Projektu</b> a <b>Vnější</b> "
|
||||
" pak připojte router mezi sítí vašeho <b>Projektu</b> a <b>Vnější</b> "
|
||||
"sítí. \n"
|
||||
" Pro připojení směrovače do těchto dvou sítí můžete využít zobrazení "
|
||||
" Pro připojení routeru do těchto dvou sítí můžete využít zobrazení "
|
||||
"<b>Topologie sítě</b>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An abbreviation of the word attribute is <abbr title=\"attribute\">attr</"
|
||||
"abbr>."
|
||||
msgstr "Zkratka slova vlastnost je <abbr title=\"attribute\">attr</abbr>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An advanced option available when launching an instance is disk "
|
||||
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
|
||||
@ -266,6 +280,19 @@ msgstr "Je vyžadována externí (HTTP) URL."
|
||||
msgid "An external (HTTP) URL to load the image from"
|
||||
msgstr "Externí (HTTP) URL z které obraz nahrát."
|
||||
|
||||
msgid "An image description less than 256 characters is required."
|
||||
msgstr "Popis obrazu je vyžadován kratší než 256 znaků."
|
||||
|
||||
msgid "An image name less than 256 characters is required."
|
||||
msgstr "Název obrazu je vyžadován kratší než 256 znaků."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An image name less than {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + 1$} "
|
||||
"characters is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Název obrazu je vyžadován menší než {$ctrl.validationRules.fieldMaxLength + "
|
||||
"1$} znaků."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An instance name is required and used to help you uniquely identify your "
|
||||
"instance in the dashboard."
|
||||
@ -385,6 +412,12 @@ msgstr "Konfigurační jednotka"
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Potvrdit smazání"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Image"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Images"
|
||||
msgstr[0] "Potvrdit smazání obrazu"
|
||||
msgstr[1] "Potvrdit smazání obrazů"
|
||||
msgstr[2] "Potvrdit smazání obrazů"
|
||||
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Kontejner"
|
||||
|
||||
@ -415,6 +448,9 @@ msgstr "Název kontejneru nesmí obsahovat \"/\"."
|
||||
msgid "Containers"
|
||||
msgstr "Kontejnery"
|
||||
|
||||
msgid "Content Type"
|
||||
msgstr "Typ obsahu"
|
||||
|
||||
msgid "Contextual alternatives"
|
||||
msgstr "Kontextové alternativy"
|
||||
|
||||
@ -436,6 +472,9 @@ msgstr "Vytvořit složku"
|
||||
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
|
||||
msgstr "Vytvořit složku v: {$ ctrl.model.container.name $}"
|
||||
|
||||
msgid "Create Image"
|
||||
msgstr "Vytvořit obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Vytvořit klíč"
|
||||
|
||||
@ -445,9 +484,15 @@ msgstr "Vytvořit klíč"
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Vytvořit svazek"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
|
||||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
|
||||
msgid "Created keypair: "
|
||||
msgstr "Vytvořený klíč:"
|
||||
|
||||
@ -516,12 +561,24 @@ msgstr "Výchozí tlačítko"
|
||||
msgid "Default input"
|
||||
msgstr "Výchozí vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgstr "Smazat kontejner"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
|
||||
msgstr "Smazat soubory v: {$ ctrl.model.container.name $}"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Image"
|
||||
msgid_plural "Delete Images"
|
||||
msgstr[0] "Smazat obraz"
|
||||
msgstr[1] "Smazat obrazy"
|
||||
msgstr[2] "Smazat obrazy"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Images"
|
||||
msgstr "Smazat obrazy"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr "Smazat výběr"
|
||||
|
||||
@ -531,9 +588,19 @@ msgstr "Smazat svazek při mazání instance"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Smazáno"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Image: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Images: %s."
|
||||
msgstr[0] "Smazaný obraz: %s."
|
||||
msgstr[1] "Smazané obrazy: %s."
|
||||
msgstr[2] "Smazané obrazy: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "Mazání"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting:"
|
||||
msgstr "Mazání:"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
@ -579,6 +646,9 @@ msgstr "ID domény"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Zavřen"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stáhnout"
|
||||
|
||||
msgid "Dropdown"
|
||||
msgstr "Rozbalovací seznam"
|
||||
|
||||
@ -588,6 +658,9 @@ msgstr "Hlavička rozbalovacího seznamu "
|
||||
msgid "Dropdown link"
|
||||
msgstr "Odkaz rozbalovacího seznamu"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Image"
|
||||
msgstr "Upravit obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@ -600,6 +673,12 @@ msgstr "Povoleno"
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Zašifrováno"
|
||||
|
||||
msgid "Enter an Image Description"
|
||||
msgstr "Zadejte popis obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Enter an Image name"
|
||||
msgstr "Zadejte název obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Ephemeral Disk"
|
||||
msgstr "Efemérní disk"
|
||||
|
||||
@ -683,6 +762,9 @@ msgstr ""
|
||||
" veřejný klíč v červeně vyznačeném rámečku do vašeho souboru \n"
|
||||
" <samp>.ssh/authorized_keys</samp>."
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Hash"
|
||||
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr "Nadpis 1"
|
||||
|
||||
@ -708,10 +790,10 @@ msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "ID hostitele"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hypervizor"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hypervisory"
|
||||
msgstr "Hypervizory"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
@ -725,6 +807,12 @@ msgstr "ISO"
|
||||
msgid "ISO - Optical Disk Image"
|
||||
msgstr "ISO - Obraz optického disku"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If \"No volume type\" is selected, the volume will be created without a "
|
||||
"volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je zvoleno \"Žádný typ svazku\", nebude mít vytvořený svazek žádný typ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a network is shared, then all users in the project can access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -774,6 +862,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Obraz %s byl úspěšně vytvořen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "Obraz %s byl úspěšně aktualizován."
|
||||
@ -781,12 +873,24 @@ msgstr "Obraz %s byl úspěšně aktualizován."
|
||||
msgid "Image Description"
|
||||
msgstr "Popis obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Image Detail"
|
||||
msgstr "Detaily obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Image Details"
|
||||
msgstr "Detaily obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Image Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Image Name"
|
||||
msgstr "Název obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Image Requirements"
|
||||
msgstr "Požadavky obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Image Sharing"
|
||||
msgstr "Sdílení obrazů"
|
||||
|
||||
msgid "Image Source"
|
||||
msgstr "Zdroj obrazu"
|
||||
|
||||
@ -834,7 +938,7 @@ msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Název instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "Snímek instance"
|
||||
msgstr "Snapshot instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "Počet instanci je vyžadován - musí být celé číslo a alespoň 1."
|
||||
@ -848,6 +952,9 @@ msgstr ""
|
||||
"existující instance, obraz, nebo svazek (pokud je povolen).\n"
|
||||
" Vytvořením nového svazku můžete také zvolit trvalé úložiště."
|
||||
|
||||
msgid "Insufficient privilege level to get images."
|
||||
msgstr "Nedostatečná úroveň oprávnění pro získání obrazů."
|
||||
|
||||
msgid "Insufficient privilege level to view user information."
|
||||
msgstr "Nedostatečná úroveň oprávnění pro zobrazení informací o uživateli."
|
||||
|
||||
@ -861,7 +968,7 @@ msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "ID kernelu"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Pár klíčů"
|
||||
msgstr "Klíč"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pair Name\n"
|
||||
@ -885,6 +992,9 @@ msgstr "Velké tlačítko"
|
||||
msgid "Large input"
|
||||
msgstr "Velký vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr "Spustit"
|
||||
|
||||
msgid "Launch Instance"
|
||||
msgstr "Spustit instanci"
|
||||
|
||||
@ -1008,6 +1118,12 @@ msgstr "Síťový port"
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Síťové porty"
|
||||
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Síťový router"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Síťové routery"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Prvky sítě"
|
||||
|
||||
@ -1042,6 +1158,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Číslo"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "OVA"
|
||||
msgstr "OVA"
|
||||
|
||||
@ -1060,6 +1179,9 @@ msgstr "Kontejnery"
|
||||
msgid "Object Count"
|
||||
msgstr "Počet objektů"
|
||||
|
||||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti objektu"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekty"
|
||||
|
||||
@ -1148,7 +1270,7 @@ msgid "Please try again."
|
||||
msgstr "Prosím zkuste znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Policy check failed."
|
||||
msgstr "Kontrola zásady selhala."
|
||||
msgstr "Kontrola politiky selhala."
|
||||
|
||||
msgid "Popovers"
|
||||
msgstr "Vyskakovací překryvy"
|
||||
@ -1157,13 +1279,13 @@ msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Předchozí"
|
||||
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "Hlavní"
|
||||
msgstr "Primární"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Button"
|
||||
msgstr "Hlavní tlačítko"
|
||||
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Soukromé"
|
||||
msgstr "Privátní"
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
@ -1209,6 +1331,13 @@ msgstr "Veřejný přístup"
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Veřejný klíč"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public Key\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veřejný klíč\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "QCOW2"
|
||||
msgstr "QCOW2"
|
||||
|
||||
@ -1242,6 +1371,9 @@ msgstr "Raw"
|
||||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "ˇ5azení položek změňte přetažením"
|
||||
|
||||
msgid "Record Properties"
|
||||
msgstr "Záznam vlastností"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Vzdálené"
|
||||
|
||||
@ -1252,7 +1384,7 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "Vpravo"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Kořenový disk"
|
||||
msgstr "Systémový disk"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
@ -1336,6 +1468,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Vyberte porty ze seznamu níže."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups to launch the instance in."
|
||||
msgstr "Vyberte bezpečnostní skupiny pro spuštění instance."
|
||||
|
||||
msgid "Selects"
|
||||
msgstr "Výběry"
|
||||
|
||||
@ -1418,7 +1553,7 @@ msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
|
||||
msgstr "Úspěšně importován klíč %(name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Odkládací disk"
|
||||
msgstr "Swap disk"
|
||||
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tabulky"
|
||||
@ -1476,6 +1611,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Počet instancí nesmí překročit vaši dostupnou kvótu %(maxInstanceCount)s "
|
||||
"instancí"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
|
||||
"defaults to 0 (no minimum)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimální velikost disku pro zavedení obrazu. Pokud není zadána, je výchozí "
|
||||
"hodnota 0 (žádné minimum)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
|
||||
"value defaults to 0 (no minimum)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimální velikost paměti pro zavedení obrazu. Pokud není zadána, je výchozí "
|
||||
"hodnota 0 (žádné minimum)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
|
||||
@ -1483,7 +1632,7 @@ msgid ""
|
||||
"a different %(sourceType)s source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolený zdroj %(sourceType)s vyžaduje konfiguraci mající minimálně "
|
||||
"%(minDisk)s GB na kořenovém disku. Vyberte konfiguraci s větším kořenovým "
|
||||
"%(minDisk)s GB na systémovém disku. Vyberte konfiguraci s větším sýstémovým "
|
||||
"diskem, nebo použijte jiný zdroj %(sourceType)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1512,7 +1661,7 @@ msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "Velikost svazku musí být alespoň %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
|
||||
msgid "There are no Availability Zones."
|
||||
msgstr "Zóny dostupnosti nejsou dostupné."
|
||||
msgstr "Žádné zóny dostupnosti."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
|
||||
@ -1525,7 +1674,7 @@ msgid ""
|
||||
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
|
||||
" and a public key (cloud.key.pub)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento příkaz vytvoří klíč: soukromý (cloud.key)\n"
|
||||
"Tento příkaz vytvoří klíč: privátní (cloud.key)\n"
|
||||
" a veřejný (cloud.key.pub)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1552,9 +1701,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is focused..."
|
||||
msgstr "Toto je zaměřeno"
|
||||
|
||||
msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
|
||||
msgstr "Tento krok povoluji přidat metadata položky do tvé instance."
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Časové razítko"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To view source code, hover over a section, then click the <a class=\"btn btn-"
|
||||
"primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code\"></span></a> button in the top "
|
||||
"right of that section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro zobrazení zdrojového kódu najeďte myší na část, kterou chcete zobrazit, "
|
||||
"pak klikněte na tlačítko <a class=\"btn btn-primary btn-xs\"><span class="
|
||||
"\"fa fa-code\"></span></a> v pravém horním rohu této části."
|
||||
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Popisky"
|
||||
|
||||
@ -1887,6 +2051,9 @@ msgstr "Aktualizovat metadata"
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualizováno"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "Aktualizováno"
|
||||
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Nahrát soubor"
|
||||
|
||||
@ -1905,6 +2072,9 @@ msgstr "Grafy využití"
|
||||
msgid "Use image as a source"
|
||||
msgstr "Použít obraz jako zdroj"
|
||||
|
||||
msgid "Use this page to edit information about the image."
|
||||
msgstr "Použijte tuto stránku k editaci informací o obrazu."
|
||||
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "ID uživatele"
|
||||
|
||||
@ -1932,9 +2102,15 @@ msgstr "VHD - Virtuální pevný disk"
|
||||
msgid "VMDK"
|
||||
msgstr "VMDK"
|
||||
|
||||
msgid "VMDK - Virtual Machine Disk"
|
||||
msgstr "VMDK - Disk virtuálního stroje"
|
||||
|
||||
msgid "VNIC type"
|
||||
msgstr "Typ VNIC"
|
||||
|
||||
msgid "View Details"
|
||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Size"
|
||||
msgstr "Virtuální velikost"
|
||||
|
||||
@ -1944,6 +2120,22 @@ msgstr "Viditelnost"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Svazek"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Svazek %s byl úspěšně vytvořen."
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Záloha svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Zálohy svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Quota"
|
||||
msgstr "Kvóta svazků"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume Size (GB)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
@ -1954,12 +2146,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Snímek svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Snímky svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Popis typu svazku:"
|
||||
|
||||
msgid "Volume and Snapshot Quota (GB)"
|
||||
msgstr "Kvóta svazku a snímku (GB)"
|
||||
|
||||
msgid "Volume size is required and must be an integer"
|
||||
msgstr "Velikost svazku je vyžadována a musí být celé číslo"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Svazky"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Svazky jsou bloková zařízení, která mohou být připojena k instancím."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volumes can only be attached to 1 active instance at a time. Please either "
|
||||
"set your instance count to 1 or select a different source type."
|
||||
@ -2013,6 +2217,13 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Skript přizpůsobení\" je podobný jako \"Uživatelská data\" v "
|
||||
"ostatních systémech."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted images are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "Vybrali jste \"%s\". Smazaný obraz nelze obnovit."
|
||||
msgstr[1] "Vybrali jste \"%s\". Smazané obrazy nelze obnovit."
|
||||
msgstr[2] "Vybrali jste \"%s\". Smazané obrazy nelze obnovit."
|
||||
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "zakázáno"
|
||||
|
||||
@ -2049,5 +2260,12 @@ msgstr[0] "název"
|
||||
msgstr[1] "názvy"
|
||||
msgstr[2] "názvů"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
|
||||
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$ ctrl.model.counted.files $} soubory v\n"
|
||||
" {$ ctrl.model.counted.folders $} složky."
|
||||
|
||||
msgid "{$ row['provider:network_type'] $}"
|
||||
msgstr "{$ row['provider:network_type'] $}"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user