Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Iee579bb1ad44bdf17e8abb0d7361b1a952493cf4
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-02-04 06:42:54 +00:00
parent 6a501248f0
commit 9d102cb32f
2 changed files with 103 additions and 4 deletions

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 07:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 18:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -95,6 +95,38 @@ msgstr ""
"<small> Tiu linio de teksto devus esti pritraktita kiel fajna printaĵo.</"
"small>"
msgid ""
"<strong>Heads up!</strong>\n"
" This\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">alert needs your attention</"
"a>,\n"
" but it's not super important."
msgstr ""
"<strong>Atentu!</strong>\n"
" Tiu\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">averto bezonas vian atenton</"
"a>,\n"
" sed ne estas super grava."
msgid ""
"<strong>Oh snap!</strong>\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">Change a few things up</a>\n"
" and try submitting again."
msgstr ""
"<strong>Ho fek!</strong>\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">Ŝanĝu kelkajn aĵojn</a>\n"
" kaj provu sendi denove."
msgid ""
"<strong>Well done!</strong>\n"
" You successfully read\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">this important alert message</"
"a>."
msgstr ""
"<strong>Bone farita!</strong>\n"
" Vi sukcese legis\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">tiun gravan averto mesaĝon</a>."
msgid "A Confirmation Dialog"
msgstr "Konfirma Dialogo"

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 11:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 18:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 06:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -391,6 +391,9 @@ msgstr ""
"Agregar, modificar o quitar las especificaciones QoS asociadas con el tipo "
"de volumen."
msgid "Add/Remove Consistency Group Volumes"
msgstr "Añadir/eliminar grupos consistentes de volumen"
msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
msgstr "Añadir/Quitar Hosts a agregado"
@ -948,6 +951,9 @@ msgstr[1] "Puertas de Entrada Borradas"
msgid "Click here to show only console"
msgstr "Haga click aquí para mostrar solo la consola"
msgid "Clone Consistency Group"
msgstr "Clonar grupo consistente"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -1014,6 +1020,9 @@ msgstr "Confirmando redimensionar o migrar"
msgid "Consistency Group"
msgstr "Grupo consistente"
msgid "Consistency Group Information"
msgstr "Información de grupo consistente"
msgid "Consistency Group Name"
msgstr "Nombre del grupo consistente"
@ -1094,6 +1103,9 @@ msgstr "Crear copia de seguridad"
msgid "Create Consistency Group"
msgstr "Crear grupo consistente"
msgid "Create Consistency Group Snapshot"
msgstr "Crear instantánea de grupo consistente"
msgid "Create Domain"
msgstr "Crear dominio"
@ -1181,6 +1193,9 @@ msgstr "Crear volumen"
msgid "Create Volume Backup"
msgstr "Crear un volumen de respaldo"
msgid "Create Volume Consistency Group"
msgstr "Crear grupo consistente de volumen"
msgid "Create Volume Snapshot"
msgstr "Crear instantánea de volumen"
@ -5049,6 +5064,9 @@ msgstr "Grupos de seguridad"
msgid "Security group rule already exists."
msgstr "La regla de grupo de seguridad ya existe."
msgid "Security group rule quota exceeded."
msgstr "Se ha excedido la cuota de reglas de grupo de seguridad"
msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
"interfaces of a VM. After the security group is created, you can add rules "
@ -6282,6 +6300,9 @@ msgstr "ID de Transferencia"
msgid "Transfer Name"
msgstr "Transferir Nombre"
msgid "Trunks"
msgstr "Enlaces troncales"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -6355,6 +6376,11 @@ msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot."
msgstr ""
"No se ha podido crear el grupo consistente \"%s\" desde la instantánea."
msgid "Unable to create consistency group due to exceeding volume quota limit."
msgstr ""
"No se ha podido crear el grupo consistente de volumen por que se ha superado "
"la cuota."
msgid "Unable to create consistency group."
msgstr "No se ha podido crear el grupo consistente."
@ -6487,6 +6513,9 @@ msgstr "No se puede determinar si el cifrado tipo de volumen es apoyado."
msgid "Unable to disassociate floating IP."
msgstr "No ha sido posible desasociar la IP flotante."
msgid "Unable to display consistency group."
msgstr "No se ha podido mostrar el grupo consistente."
msgid "Unable to edit spec."
msgstr "Imposible editar la especificación."
@ -6526,6 +6555,9 @@ msgstr "No ha sido posible obtener la consola VNC de la instancia \"%s\"."
msgid "Unable to get cinder services list."
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de servicios de cinder"
msgid "Unable to get consistency group list"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de grupos consistentes"
#, python-format
msgid "Unable to get console for instance \"%s\"."
msgstr "No se ha podido obtener la consola de la instancia \"%s\"."
@ -6734,6 +6766,16 @@ msgstr "No ha sido posible obtener la información del anfitrión de cómputo."
msgid "Unable to retrieve compute limit information."
msgstr "No ha sido posible obtener la información del límite de computación."
msgid "Unable to retrieve consistency group details."
msgstr "No se han podido obtener los detalles del grupo consistente."
msgid "Unable to retrieve consistency group information."
msgstr "No se ha podido obtener información del grupo consisntente"
msgid "Unable to retrieve consistency group snapshot details."
msgstr ""
"No se han podido obtener los detalles de la instantánea del grupo consistente"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No ha sido posible obtener los valores predeterminados de la cuota."
@ -7735,6 +7777,20 @@ msgstr "Tipo de Volumen: %(volume_type_name)s"
msgid "Volume Types"
msgstr "Tipos de volúmenes"
msgid ""
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
"\n"
"A consistency group can support more than one volume type, but it can only "
"contain volumes hosted by the same back end."
msgstr ""
"Los grupos consistentes de volumen proporcionan una forma de crear "
"instantáneas de múltiples volúmenes en el mismo instante, para asegurar la "
"consistencia de los datos\n"
"\n"
"Un grupo consistente soporta más de un tipo de volumen, pero solo puede "
"incluir volúmenes del mismo \"backend\"."
msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "Volumen sin Cifrar"
@ -7834,6 +7890,14 @@ msgstr ""
"dentro de OpenStack. Tenga en cuenta que el volumen no se suprimirá del "
"host Cinder. <br> <br> Equivale al comando <tt>cinder unmanage</tt>. "
msgid ""
"When the admin state of the port is enabled, the networking service forward "
"packets on the port. Otherwise, it does not forward any packets on the port."
msgstr ""
"Cuando el estado de administración está activo, el servicio de red enviará "
"paquetes a través del puerto. En caso contrario, no enviará paquetes a "
"través de él."
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@ -7873,6 +7937,9 @@ msgstr ""
"Puede personalizar su instancia una vez ejecutada usando las opciones aquí "
"disponibles."
msgid "You can edit the properties of your port here."
msgstr "Puede editar las propiedades del puerto aquí."
msgid ""
"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options "
"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule."