Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I66ee7142a5ab3c9cd354a97bb2e0219f839d6a23
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-01-30 08:54:22 +00:00
parent 6e09bfa700
commit 9e5eb9e7e8
15 changed files with 4234 additions and 82 deletions

View File

@ -3,15 +3,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev82\n"
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
@ -207,6 +208,10 @@ msgstr "Invalid MAC Address format"
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
msgstr "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
#, python-format
msgid "Invalid service catalog service: %s"
msgstr "Invalid service catalogue service: %s"
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Invalid subnet mask"

View File

@ -3,15 +3,16 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2017. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev91\n"
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 06:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -201,6 +202,10 @@ msgstr ""
"メタデータのエントリーが無効です。コンマ区切りの key=value ペアを使用してくだ"
"さい。"
#, python-format
msgid "Invalid service catalog service: %s"
msgstr "無効なサービスカタログ: %s"
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "無効なサブネットマスク"
@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "認証されていません。もう一度ログインしてください
#, python-format
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "権限がありません: %s"
msgstr "認証されていません: %s"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Up Item"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 09:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -208,6 +208,9 @@ msgstr "割り当て済みのアイテムを表示するには展開してくだ
msgid "Expand to see available items"
msgstr "利用可能なアイテムを表示するには展開してください。"
msgid "Failed to populate extensible header."
msgstr "拡張ヘッダーの展開に失敗しました。"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
@ -217,6 +220,9 @@ msgstr "完了"
msgid "Flavor"
msgstr "フレーバー"
msgid "Forbidden. Redirecting to login"
msgstr "権限がありません。ログインにリダイレクトします。"
msgid "Format validation failed"
msgstr "フォーマットの検証に失敗しました"
@ -236,7 +242,7 @@ msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
msgstr "キーワードでエラーが発生しました: '{$title$}'"
msgid "Load {$ ::title $} from a file"
msgstr "ファイルからの{$ ::title $}読み込み"
msgstr "ファイルからの{$ ::title $}読み込み"
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
@ -392,6 +398,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to delete: %s."
msgstr "削除できません: %s"
msgid "Unauthorized. Redirecting to login"
msgstr "認証されていません。ログインにリダイレクトします。"
msgid "Unknown property (not in schema)"
msgstr "不明なプロパティー (スキーマにありません)"

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev76\n"
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 04:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "Could not find service provider ID on Keystone."
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgid "Identity provider authentication Failed."
msgstr "Identity provider authentication Failed."
msgid "Invalid credentials."
msgstr "Invalid credentials."

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2017. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev91\n"
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 06:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "Keystone でサービスプロバイダー ID を見つけることが
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
msgid "Identity provider authentication Failed."
msgstr "認証プロバイダーの認証に失敗しました。"
msgid "Invalid credentials."
msgstr "無効な認証情報です。"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 06:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -6662,6 +6662,14 @@ msgstr ""
"Unterstützung der Erweiterung für die Router-Verfügbarkeitszone kann nicht "
"überprüft werden"
#, python-format
msgid ""
"Unable to clear gateway for router %(name)s. Most possible reason is because "
"the gateway is required by one or more floating IPs"
msgstr ""
"Fehler beim Löschen des Gateways für Router %(name)s. Wahrscheinlich wird "
"das Gateway noch von floating IPs verwendet."
msgid "Unable to clone consistency group."
msgstr "Konsistenzgruppe kann nicht geklont werden."
@ -6801,6 +6809,26 @@ msgstr "Datenträgertyp konnte nicht erstellt werden."
msgid "Unable to create volume."
msgstr "Datenträger konnte nicht erstellt werden."
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete network %(name)s. Most possible reason is because one or "
"more ports still exist on the requested network."
msgstr ""
"Fehler beim Löschen des Netzwerks %(name)s. Wahrscheinlich existieren noch "
"Ports im angefragten Netzwerk."
#, python-format
msgid "Unable to delete router %(name)s: %(exc)s"
msgstr "Router %(name)s kann nicht gelöscht werden: %(exc)s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete subnet %(name)s. Most possible reason is because one or "
"more ports have an IP allocation from this subnet."
msgstr ""
"Subnetz %(name)s kann nicht gelöscht werden. Wahrscheinlich sind Ports noch "
"eine IP aus diesem Subnetz zugewiesen."
msgid "Unable to delete volume transfer."
msgstr "Datenträgertransfer kann nicht gelöscht werden."
@ -7261,6 +7289,9 @@ msgstr "Schlüsselpaare können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve limit information."
msgstr "Limit-Informationen können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve limits information."
msgstr "Die Begrenzungsinformationen können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve list of security groups"
msgstr "Die Liste der Sicherheitsgruppen kann nicht abgerufen werden."
@ -8240,6 +8271,14 @@ msgstr ""
"nicht vom Cinder Host gelöscht wird. <br><br>Dies ist gleichbedeutend mit "
"dem <tt>cinder unmanage</tt> Kommando."
msgid ""
"When the admin state of the port is enabled, the networking service forward "
"packets on the port. Otherwise, it does not forward any packets on the port."
msgstr ""
"Bei aktiviertem Admin-Status des Ports wird der Netzwerkdienst Pakete über "
"den Port weiterleiten. Andernfalls werden keine Pakete über den Port "
"weitergeleitet."
msgid ""
"When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the "
"volume to an image."

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 05:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -1533,6 +1533,9 @@ msgstr "Ladefunktion:"
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"
msgid "Loading trunk... Please Wait"
msgstr "Lade Trunk. Bitte warten ..."
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@ -2803,6 +2806,9 @@ msgstr "Der Server kann nicht erstellt werden."
msgid "Unable to create the subnet."
msgstr "Das Subnetz kann nicht erstellt werden."
msgid "Unable to create the trunk."
msgstr "Trunk kann nicht erstellt werden."
msgid "Unable to create the user."
msgstr "Der Benutzer kann nicht erstellt werden."

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 09:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
@ -1100,6 +1100,10 @@ msgstr ""
"Control access to your instance via key pairs, security groups, and other "
"mechanisms."
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
msgstr ""
"Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
msgid "Copy Data"
msgstr "Copy Data"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 06:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 01:47+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -6470,6 +6470,14 @@ msgid "Unable to check if router availability zone extension is supported"
msgstr ""
"Tidak dapat memeriksa apakah ekstensi zona ketersediaan router didukung"
#, python-format
msgid ""
"Unable to clear gateway for router %(name)s. Most possible reason is because "
"the gateway is required by one or more floating IPs"
msgstr ""
"Tidak dapat menghapus gateway untuk %(name)s router. Alasan yang paling "
"mungkin adalah karena gateway dibutuhkan oleh satu atau beberapa IP apung"
msgid "Unable to clone consistency group."
msgstr "Tidak dapat mengkloning grup konsistensi."
@ -6599,6 +6607,26 @@ msgstr "Tidak dapat membuat tipe volume."
msgid "Unable to create volume."
msgstr "Tidak dapat membuat volume."
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete network %(name)s. Most possible reason is because one or "
"more ports still exist on the requested network."
msgstr ""
"Tidak dapat menghapus %(name)s jaringan. Alasan yang paling mungkin adalah "
"karena satu atau beberapa port masih ada pada jaringan yang diminta."
#, python-format
msgid "Unable to delete router %(name)s: %(exc)s"
msgstr "Tidak dapat menghapus %(name)s router: %(exc)s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete subnet %(name)s. Most possible reason is because one or "
"more ports have an IP allocation from this subnet."
msgstr ""
"Tidak dapat menghapus %(name)s subnet. Alasan yang paling mungkin adalah "
"karena satu atau lebih port memiliki alokasi IP dari subnet ini."
msgid "Unable to delete volume transfer."
msgstr "Tidak dapat menghapus mentransfer volume."
@ -7038,6 +7066,9 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil pasangan kunci."
msgid "Unable to retrieve limit information."
msgstr "Tidak dapat mengambil informasi batas."
msgid "Unable to retrieve limits information."
msgstr "Tidak dapat mengambil informasi batas."
msgid "Unable to retrieve list of security groups"
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar grup keamanan"

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 06:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 01:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -1562,6 +1562,12 @@ msgstr "Load Function: (fungsi must)"
msgid "Loading"
msgstr "Loading (pemuatan)"
msgid "Loading ports... Please Wait"
msgstr "Loading ports... Please Wait"
msgid "Loading trunk... Please Wait"
msgstr "Loading trunk... Please Wait"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 06:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -691,9 +691,23 @@ msgstr "アベイラビリティーゾーン名"
msgid "Availability Zones"
msgstr "アベイラビリティーゾーン"
msgid ""
"Availability Zones where the router may be scheduled. Leaving this unset is "
"equivalent to selecting all Availability Zones"
msgstr ""
"ルーターを配置できるアベイラビリティーゾーン。指定しなかった場合は、全アベイ"
"ラビリティーゾーンを選択したのと同じになります。"
msgid "Availability zone"
msgstr "アベイラビリティーゾーン"
msgid ""
"Availability zones where the DHCP agents may be scheduled. Leaving this "
"unset is equivalent to selecting all availability zones"
msgstr ""
"このネットワークの DHCP エージェントを配置できるアベイラビリティーゾーン。指"
"定しなかった場合は、全アベイラビリティーゾーンを選択したのと同じになります。"
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
@ -1090,6 +1104,11 @@ msgstr ""
"キーペア、セキュリティーグループやその他の仕組みを使用して、インスタンスへの"
"アクセスを制御します。"
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
msgstr ""
"クッキーが無効になっている可能性があります。クッキーを有効にしてから再度お試"
"しください。"
msgid "Copy Data"
msgstr "データのコピー"
@ -2294,6 +2313,18 @@ msgid "Enabled User"
msgid_plural "Enabled Users"
msgstr[0] "ユーザーを有効にしました"
msgid ""
"Enables anti-spoofing rules for the port if enabled. In addition, if port "
"security is disabled, security groups on the port will be automatically "
"cleared. When you enable port security of the port, you may want to "
"associate some security groups on the port."
msgstr ""
"ポートセキュリティーを有効にすると、このポートに対して詐称防止のルールが有効"
"になります。また、ポートセキュリティーを無効にすると、このポートのセキュリ"
"ティーグループは自動的にクリアされます。ポートのポートセキュリティーを有効に"
"する際には、このポートのセキュリティーグループも設定する必要があるかもしれま"
"せん。"
msgid "Encrypted"
msgstr "暗号化"
@ -3407,6 +3438,9 @@ msgid ""
"exist."
msgstr "無効な期間指定です。存在しない未来のデータを要求しています。"
msgid "It specified the VNIC type bound to the networking port."
msgstr "このネットワークポートに割り当てる VNIC 種別を指定します。"
msgid "Items Per Page"
msgstr "ページあたりの項目数"
@ -6445,6 +6479,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to check if router availability zone extension is supported"
msgstr "ルーターアベイラビリティーゾーン拡張機能に対応しているか確認できません"
#, python-format
msgid ""
"Unable to clear gateway for router %(name)s. Most possible reason is because "
"the gateway is required by one or more floating IPs"
msgstr ""
"ルーター \"%(name)s\" のゲートウェイを削除できません。よくある原因は、この"
"ゲートウェイを使用している Floating IP が存在することです。"
msgid "Unable to clone consistency group."
msgstr "整合性グループのクローンを作成できません。"
@ -6580,6 +6622,26 @@ msgstr "ボリューム種別を作成できません。"
msgid "Unable to create volume."
msgstr "ボリュームを作成できません。"
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete network %(name)s. Most possible reason is because one or "
"more ports still exist on the requested network."
msgstr ""
"ネットワーク %(name)s を削除できません。よくあるのは、このネットワーク上に"
"ポートが 1 つ以上存在する場合です。"
#, python-format
msgid "Unable to delete router %(name)s: %(exc)s"
msgstr "ルーター %(name)s を削除できません: %(exc)s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete subnet %(name)s. Most possible reason is because one or "
"more ports have an IP allocation from this subnet."
msgstr ""
"サブネット %(name)s を削除できません。よくあるのは、このサブネットから IP ア"
"ドレスを割り当てているポートが 1 つ以上存在する場合です。"
msgid "Unable to delete volume transfer."
msgstr "ボリュームの譲渡を削除できません。"
@ -7020,6 +7082,9 @@ msgstr "キーペアの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve limit information."
msgstr "リソース上限情報を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve limits information."
msgstr "上限情報を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve list of security groups"
msgstr "セキュリティーグループの一覧を取得できません"
@ -7974,6 +8039,13 @@ msgstr ""
"ります。ボリュームは Cinder ホストから削除されるわけではない点に注意してくだ"
"さい。<br><br>この操作は <tt>cinder unmanage</tt> コマンドに相当します。"
msgid ""
"When the admin state of the port is enabled, the networking service forward "
"packets on the port. Otherwise, it does not forward any packets on the port."
msgstr ""
"ポートの管理状態が有効の場合、ネットワークサービスはこのポートでパケットを転"
"送します。無効の場合、このポートではパケットは転送されません。"
msgid ""
"When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the "
"volume to an image."
@ -7994,6 +8066,13 @@ msgstr "すでに利用可能なボリューム数を使い切っています。
msgid "You are not allowed to create a port for network %s."
msgstr "ネットワーク %s のポートの作成は許可されていません。"
msgid ""
"You can add or remove security groups associated with the port in the next "
"tab (if the port security is enabled for the port)."
msgstr ""
"次のタブで、このポートの関連付けるセキュリティーグループの追加、削除を行えま"
"す (このポートでポートセキュリティーが有効になっている場合)。"
msgid ""
"You can connect a specified external network to the router. The external "
"network is regarded as a default route of the router and the router acts as "
@ -8134,6 +8213,9 @@ msgstr "dm-crypt"
msgid "down"
msgstr "down"
msgid "e.g. ACTIVE / DOWN / ERROR"
msgstr "例: 稼働中 / 停止中 / エラー"
msgid "e.g. UP / DOWN"
msgstr "例: UP / DOWN"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 09:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -302,6 +302,14 @@ msgstr ""
msgid "Alerts"
msgstr "アラート"
msgid ""
"Also note that segmentation details may be mandatory\n"
" or optional depending on the backend. Notably Ironic may provide\n"
" segmentation details instead of the user."
msgstr ""
"セグメント詳細が必須か省略可能かはバックエンド依存です。 Ironic の場合は "
"Ironic がユーザーの代わりにセグメント詳細を指定してくれます。"
msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
msgstr "イメージの起動に必要な RAM の量 (MB)。"
@ -340,6 +348,27 @@ msgstr ""
"す。<b>手動</b>を選択すると、ディスクに複数のパーティションを作成することがで"
"きます。"
msgid ""
"An arbitrary amount (0, 1, 2, ...) of regular Neutron\n"
" ports with segmentation details (ie. type and ID). May be provided\n"
" when the trunk is created. Also may be attached or detached later\n"
" during the trunk's (and the instance's) life.\n"
"\n"
" Inside the instance a particular subport's network will\n"
" be presented as tagged frames transmitted and received on the vNIC\n"
" belonging to the parent port. The cloud user may control the tagging\n"
" by setting the <em>segmentation type</em> and <em>segmentation ID</em>\n"
" of the subport."
msgstr ""
"任意の数 (0 個以上) の通常の Neutron ポートを選択肢、セグメント詳細 (種別と "
"ID) をあわせて指定します。トランク作成時に指定することもできますし、トランク "
"(やインスタンス) の存在期間中に後で追加、削除することもできます。\n"
"\n"
"インスタンス内部では、特定のサブポートのネットワークは、親ポートが所属する仮"
"想 NIC 上のタグ付きフレームとして送受信されます。クラウドユーザーは、サブポー"
"トの<em>セグメント種別</em>と<em>セグメント ID</em>を設定することで、このタグ"
"付けを制御できます。"
msgid "An arbitrary description for the trunk."
msgstr "トランクの任意の説明。"
@ -1018,6 +1047,13 @@ msgstr "削除中にエラー"
msgid "Ether Type"
msgstr "Ethernet 種別"
msgid ""
"Exactly one regular Neutron port. Has to be provided when\n"
" the trunk is created. Cannot be changed during the trunk's life."
msgstr ""
"通常の Neutron ポートを 1 つ指定します。親ポートはトランク作成時に指定する必"
"要があります。トランクの存在期間中は親ポートは変更できません。"
msgid "Example body text"
msgstr "本文の例"
@ -1086,6 +1122,19 @@ msgstr "フォルダー %(name)s が作成されました。"
msgid "Folder Name"
msgstr "フォルダー名"
msgid ""
"For ports on provider networks you may choose the special\n"
" segmentation type <em>inherit</em>. Then the subport's segmentation\n"
" type and ID will be automagically inherited from the provider network's\n"
" segmentation type and ID. This is useful when the switch is incapable of\n"
" remapping (tag pop-push) for example as usual for Ironic instances."
msgstr ""
"プロバイダーネットワーク上のポートの場合は、特別なセグメント種別 "
"<em>inherit</em> を指定することができます。この場合、サブポートのセグメント種"
"別と ID は、プロバイダーネットワークのセグメント種別と ID を自動的に継承しま"
"す。この機能は、例えば Ironic のインスタンスなどを接続するスイッチが ID の再"
"マッピング (タグの pop-push) に対応していない場合に有用です。"
msgid "Form"
msgstr "フォーム"
@ -1311,6 +1360,14 @@ msgstr "成功した入力項目"
msgid "Input warning"
msgstr "警告のある入力項目"
msgid ""
"Inside the instance the parent port's network will always\n"
" be presented as the untagged network. It will be available early from\n"
" the moment of bootup."
msgstr ""
"インスタンス内では、親ポートのネットワークは、タグなしのネットワークとして常"
"に存在し、起動時から利用可能です。"
msgid "Instance"
msgstr "インスタンス"
@ -1492,8 +1549,11 @@ msgstr "ロード関数:"
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
msgid "Loading ports... Please Wait"
msgstr "ポートの読み込み中... お待ちください"
msgid "Loading trunk... Please Wait"
msgstr "トランクのロード中... お待ちください"
msgstr "トランクの読み込み中... お待ちください"
msgid "Location"
msgstr "場所"
@ -1612,6 +1672,11 @@ msgstr "モデル"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid ""
"Must not be the parent or a subport of any other\n"
" trunks."
msgstr "他のトランクの親ポートやサブポートは指定できません。"
msgid "Name"
msgstr "名前"
@ -1663,6 +1728,14 @@ msgstr "ネットワークの詳細"
msgid "Networks"
msgstr "ネットワーク"
msgid ""
"Networks of subports may become available later than the\n"
" moment of bootup. But they will be available after the trunk reached\n"
" the <em>ACTIVE</em> status."
msgstr ""
"サブポートのネットワークは、起動後に利用可能になります。ただし、利用可能にな"
"るのは、トランクのステータスが<em>稼働中 (ACTIVE)</em> になった後です。"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "ネットワークはクラウド内のインスタンス用の通信経路を提供します。"
@ -1693,6 +1766,11 @@ msgstr "選択済みのスケジューラーヒントはありません"
msgid "No items to display."
msgstr "表示する項目がありません"
msgid ""
"No subport can be the parent or a subport of any other\n"
" trunks."
msgstr "サブポートは、他のトランクの親ポートやサブポートであってはいけません。"
msgid "None"
msgstr "なし"
@ -1705,6 +1783,26 @@ msgstr "設定なし"
msgid "Not public"
msgstr "プライベート"
msgid ""
"Note that most guest operating systems will not\n"
" automatically configure and bring up the VLAN subinterfaces belonging\n"
" to subports. You may have to do that yourself. For example:"
msgstr ""
"ほとんどのオペレーティングシステムでは、サブポートに所属する VLAN サブイン"
"ターフェースを自動的に設定し有効にすることはできないでしょう。自分で有効にす"
"る必要があります。例えば、以下のようにします。"
msgid ""
"Note that some Neutron backends (notably the Open vSwitch\n"
" based backend) only allow trunk creation before an instance is launched\n"
" on the parent port. Other backends may allow trunk creation at any\n"
" time during the life of a port."
msgstr ""
"注意点として、(Open vSwitch ベースなどの) Neutron のバックエンドによっては、"
"インスタンスに親ポートを接続して起動する前にしかトランクの作成ができないもの"
"があります。他のバックエンドでは、ポートの存在期間はいつでもトランクを作成で"
"きる場合もあります。"
msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be "
@ -2163,6 +2261,14 @@ msgstr "以下の利用可能なグループから、サーバーグループを
msgid "Select a source from those listed below."
msgstr "以下のリストからソースを選択してください。"
msgid ""
"Select an <em>arbitrary amount of ports (0, 1, 2, ...)</em> and their\n"
" segmentation details as the subports of the trunk to be created.\n"
" Optional."
msgstr ""
"作成するトランクのサブポートとして、 <em>任意の数のポート (0 個以上) </em>を"
"選択し、セグメントの詳細を指定してください。省略可能です。"
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "以下の利用可能なアイテムから 1 つ選択してください。"
@ -2172,6 +2278,12 @@ msgstr "ネットワークを少なくとも 1 つ選択してください"
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "以下の利用可能なポートからポートを選択してください。"
msgid "Select items from Available items below"
msgstr "以下の利用可能なアイテムから選択してください。"
msgid "Select many"
msgstr "複数選択可"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "以下のリストからネットワークを選択してください。"
@ -2492,6 +2604,33 @@ msgstr "ボリュームの名前。"
msgid "The name of the image."
msgstr "このイメージの名前。"
msgid ""
"The parent port is the port you have to add to the instance\n"
" at launch. Do not try to add the trunk or any of the subports to the\n"
" instance directly."
msgstr ""
"親ポートは、インスタンスの起動時に追加するポートです。トランクやサブポートを"
"インスタンスに直接追加しようとはしないでください。"
msgid ""
"The segmentation type and ID are decoupled (and\n"
" therefore independent) from Neutron's network virtualization\n"
" implementation. Different segmentation types will be remapped as frames\n"
" leave/enter the instance."
msgstr ""
"セグメント種別と ID は、 Neutron のネットワーク仮想化の実装とは疎結合です (つ"
"まり独立です)。フレームがインスタンスに出入りする際に、別のセグメント種別に再"
"マッピングされます。"
msgid ""
"The segmentation type, ID tuples of subports must be unique\n"
" (in the scope of a trunk), otherwise networks of subports could not\n"
" be distinguished inside the instance."
msgstr ""
"サブポートのセグメント種別と ID のペアは (このトランク内で) 一意でなければい"
"けません。さもなければ、サブポートのネットワークをインスタンス内で区別できま"
"せん。"
#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
@ -2576,6 +2715,13 @@ msgstr ""
"この JavaScript オブジェクトには新しいフォームが含まれており、<code>horizon."
"framework.widgets.form.ModalFormService</code> で使用できます。"
msgid ""
"This can be simplified by reusing the parent's MAC address\n"
" for all subports of the trunk earlier at port creation. Eg.:"
msgstr ""
"トランクの全サブポートにおいて、ポート作成時に親ポートの MAC アドレスを再利用"
"しておくと、上記は以下のように単純化できます。"
msgid ""
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
" and a public key (cloud.key.pub)."
@ -2718,6 +2864,9 @@ msgstr "Floating IP アドレスを割り当てできません。"
msgid "Unable to change the container access."
msgstr "コンテナーのアクセス権を変更できません。"
msgid "Unable to check the Nova service feature."
msgstr "Nova サービスの機能を確認できません。"
msgid "Unable to copy the object."
msgstr "オブジェクトをコピーできません。"
@ -3538,6 +3687,13 @@ msgstr "JavaScript でのフォーム"
msgid "image"
msgstr "イメージ"
msgid "inherit"
msgstr "inherit"
#, fuzzy
msgid "on subnet"
msgstr "on subnet"
#, python-format
msgid "resource load failed: %s"
msgstr "リソースをロードできませんでした: %s"

View File

@ -12,16 +12,17 @@
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Jaewook Oh <jwoh95@dcn.ssu.ac.kr>, 2018. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 09:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
" 성공적으로 읽었습니다."
msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>이 줄의 글자는 작은 글자로 출력됩니다.</small>"
msgid "A Confirmation Dialog"
msgstr "확인 대화 상자"
@ -477,7 +478,7 @@ msgstr ""
"에 붙어 메타데이터를 액세스합니다."
msgid "Checkbox"
msgstr "체크박스"
msgstr "Checkbox"
msgid "Checking if this name is used..."
msgstr "이름이 이미 사용중인지 검사합니다."
@ -694,10 +695,10 @@ msgid "Danger"
msgstr "Danger"
msgid "Danger Anchor"
msgstr "위험 앵커"
msgstr "Danger Anchor"
msgid "Danger Button"
msgstr "위험 버튼"
msgstr "Danger Button"
msgid "Data"
msgstr "Data"
@ -709,7 +710,7 @@ msgid "Date Created"
msgstr "생성된 날짜"
msgid "Datepicker"
msgstr "날짜 선택기"
msgstr "Datepicker"
msgid "Datetime"
msgstr "Datetime"
@ -721,10 +722,10 @@ msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Default Anchor"
msgstr "디폴트 앵커"
msgstr "Default Anchor"
msgid "Default Button"
msgstr "디폴트 버튼"
msgstr "Default Button"
msgid "Default button"
msgstr "Default button"
@ -735,8 +736,11 @@ msgstr "기본 입력"
msgid "Default: Empty string"
msgstr "디폴트: 빈 문자열"
msgid "Default: Enabled"
msgstr "기본: 활성화됨"
msgid "Definition list"
msgstr "정의 목록"
msgstr "Definition list"
msgid "Degraded"
msgstr "감소됨"
@ -853,7 +857,7 @@ msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Description lists"
msgstr "설명 목록"
msgstr "Description lists"
msgid "Details"
msgstr "세부 정보"
@ -861,9 +865,15 @@ msgstr "세부 정보"
msgid "Details Views:"
msgstr "세부사항 뷰:"
msgid "Device ID"
msgstr "장치 ID"
msgid "Device Name"
msgstr "장치 이름"
msgid "Device Owner"
msgstr "장치 소유자"
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogs"
@ -901,7 +911,7 @@ msgid "Docker"
msgstr "Docker"
msgid "Domain"
msgstr "도인"
msgstr "도인"
msgid "Domain ID"
msgstr "도메인 ID"
@ -925,7 +935,7 @@ msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "Dropdown"
msgstr "드롭다운"
msgstr "Dropdown"
msgid "Dropdown header"
msgstr "Dropdown header"
@ -934,7 +944,7 @@ msgid "Dropdown link"
msgstr "Dropdown link"
msgid "Dropup"
msgstr "드롭업"
msgstr "Dropup"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@ -969,6 +979,9 @@ msgstr "Emphasis classes"
msgid "Enable User"
msgstr "사용자 활성화"
msgid "Enable/Disable subport addition, removal and trunk delete."
msgstr "Subport 추가, 삭제와 trunk 삭제 활성화/비활성화"
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
@ -996,6 +1009,13 @@ msgstr "삭제 중 에러"
msgid "Ether Type"
msgstr "Ether 유형"
msgid ""
"Exactly one regular Neutron port. Has to be provided when\n"
" the trunk is created. Cannot be changed during the trunk's life."
msgstr ""
"정확한 정규 Neutron 포트 하나. Trunk 생성시 제공되어야합니다.\n"
" trunk가 살아있는 동안 변경할 수 없습니다."
msgid "Example body text"
msgstr "Example body text"
@ -1125,7 +1145,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Horizontal Definition List"
msgstr "가로(Horizontal) 표시 정의 목록"
msgstr "Horizontal Definition List"
msgid "Host ID"
msgstr "호스트 ID"
@ -1257,16 +1277,16 @@ msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Info Anchor"
msgstr "정보 앵커"
msgstr "Info Anchor"
msgid "Info Button"
msgstr "정보 버튼"
msgstr "Info Button"
msgid "Inline"
msgstr "인라인"
msgstr "Inline"
msgid "Inline Form"
msgstr "인라인 Form"
msgstr "Inline Form"
msgid "Input Sizes"
msgstr "입력 크기"
@ -1399,7 +1419,7 @@ msgid "Killed"
msgstr "Killed"
msgid "Large Modal"
msgstr " Modal"
msgstr "Large Modal"
msgid "Large button"
msgstr "Large button"
@ -1459,7 +1479,13 @@ msgid "Load Function:"
msgstr "기능 로드:"
msgid "Loading"
msgstr "불러 오는 중"
msgstr "Loading"
msgid "Loading ports... Please Wait"
msgstr "포트를 불러오는 중...잠시만 기다려주세요"
msgid "Loading trunk... Please Wait"
msgstr "Trunk 불러오는중... 잠시만 기다려주세요."
msgid "Location"
msgstr "위치"
@ -1473,6 +1499,9 @@ msgstr "Look, I'm in a small well!"
msgid "Look, I'm in a well!"
msgstr "Look, I'm in a well!"
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC 주소"
msgid "MacVTap"
msgstr "MacVTap"
@ -1578,6 +1607,9 @@ msgstr "Month"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Name/ID"
msgstr "이름/ID"
msgid "Names:"
msgstr "이름:"
@ -1695,7 +1727,7 @@ msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
msgstr "OVA - 오픈 가상 어플라이언스 (Open Virtual Appliance)"
msgid "Object"
msgstr "오브젝트"
msgstr "Object"
msgid "Object Count"
msgstr "오브젝트 카운트"
@ -1704,7 +1736,7 @@ msgid "Object Details"
msgstr "오브젝트 세부 정보"
msgid "Objects"
msgstr "오브젝트들"
msgstr "Objects"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -1713,22 +1745,22 @@ msgid "Older"
msgstr "Older"
msgid "One fine body…"
msgstr "일반 body…"
msgstr "One fine body…"
msgid "One large body…"
msgstr " body…"
msgstr "One large body…"
msgid "One more separated link"
msgstr "One more separated link"
msgid "One small body…"
msgstr "작은 body…"
msgstr "One small body…"
msgid "One super large body…"
msgstr "매우 큰 body…"
msgstr "One super large body…"
msgid "One tiny body…"
msgstr "매우 작은 body…"
msgstr "One tiny body…"
msgid "Open"
msgstr "열림"
@ -1743,13 +1775,13 @@ msgid "Option two can be something else"
msgstr "옵션 2는 다른 것을 할 수 있습니다"
msgid "Ordered"
msgstr "정렬됨"
msgstr "Ordered"
msgid "Other Input Types"
msgstr "Other Input Types"
msgid "Other lists"
msgstr "다른 목록"
msgstr "Other lists"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
@ -1866,10 +1898,10 @@ msgid "Primary"
msgstr "Primary"
msgid "Primary Anchor"
msgstr "주 앵커"
msgstr "Primary Anchor"
msgid "Primary Button"
msgstr "주 버튼"
msgstr "Primary Button"
msgid "Primary Project"
msgstr "주요 프로젝트"
@ -1917,6 +1949,9 @@ msgstr "보호됨"
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
msgid "Provide basic properties of the trunk to be created. All optional."
msgstr "생성될 trunk 기본 속성을 제공합니다. 모두 선택가능합니다."
msgid "Provider Network"
msgstr "프로바이더 네트워크"
@ -2074,6 +2109,9 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation ID"
msgstr "구분 ID"
msgid "Segmentation Id"
msgstr "구분 Id"
msgid "Segmentation Type"
msgstr "구분 유형"
@ -2084,7 +2122,7 @@ msgid "Select Example"
msgstr "예제 선택"
msgid "Select Title"
msgstr "제목 선택"
msgstr "Select Title"
msgid "Select a container to browse."
msgstr "보여줄 컨테이너를 선택합니다."
@ -2104,6 +2142,12 @@ msgstr "아래에서 사용 가능한 항목에서 선택"
msgid "Select at least one network"
msgstr "적어도 하나 이상 네트워크를 선택합니다."
msgid "Select from the list of available ports below."
msgstr "아래 사용 가능한 포트에서 선택하세요."
msgid "Select items from Available items below"
msgstr "아래에서 사용 가능한 항목에서 선택"
msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "아래의 목록에서 네트워크를 선택합니다."
@ -2199,7 +2243,7 @@ msgid "Size (GiB)"
msgstr "크기 (GiB)"
msgid "Small Modal"
msgstr "작은 Modal"
msgstr "Small Modal"
msgid "Small button"
msgstr "Small button"
@ -2211,7 +2255,7 @@ msgid "Snapshot"
msgstr "스냅샷"
msgid "Someone famous in"
msgstr "어떤 것으로 유명한"
msgstr "Someone famous in"
msgid "Something else here"
msgstr "Something else here"
@ -2226,7 +2270,7 @@ msgid "Source Code"
msgstr "Source Code"
msgid "Source Title"
msgstr "소스 제목"
msgstr "Source Title"
msgid "Source Type"
msgstr "소스 유형"
@ -2238,7 +2282,7 @@ msgid "Stacked"
msgstr "Stacked"
msgid "Standard Modal"
msgstr "일반 Modal"
msgstr "Standard Modal"
msgid "Standard Table"
msgstr "Standard Table"
@ -2366,12 +2410,11 @@ msgstr ""
"우, <b>Available</b> 테이블에 노란색 경고 아이콘이 생성됩니다."
msgid "The following snippet of text is <em>rendered as italicized text</em>."
msgstr "The following snippet of text is <em>rendered as italicized text</em>."
msgstr "이 글자 조각은 <em>기울인 글자로 렌더링 됩니다</em>."
msgid ""
"The following snippet of text is <strong>rendered as bold text</strong>."
msgstr ""
"The following snippet of text is <strong>rendered as bold text</strong>."
msgstr "이 글자 조각은 <strong>굵은 글자로 렌더링 됩니다</strong>."
#, python-format
msgid ""
@ -2415,6 +2458,14 @@ msgstr "볼륨 이름입니다."
msgid "The name of the image."
msgstr "이미지 이름"
msgid ""
"The parent port is the port you have to add to the instance\n"
" at launch. Do not try to add the trunk or any of the subports to the\n"
" instance directly."
msgstr ""
"상위 포트는 인스턴스 실행시 추가되어야하는 포트입니다.\n"
" Trunk나 하위 포트를 인스턴스에 직접 추가하지 마십시오."
#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
@ -2458,19 +2509,19 @@ msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
msgstr "볼륨 크기는 최소 %(minVolumeSize)s GB여야 합니다."
msgid "Themable Checkbox"
msgstr "테마 가능한 체크박스"
msgstr "Themable Checkbox"
msgid "Themable Option 1"
msgstr "테마 가능한 옵션1 "
msgstr "Themable Option 1"
msgid "Themable Option 2"
msgstr "테마 가능한 옵션2"
msgstr "Themable Option 2"
msgid "Themable Radios"
msgstr "테마 가능한 라디오"
msgstr "Themable Radios"
msgid "Themable Selects"
msgstr "테마 가능한 선택"
msgstr "Themable Selects"
msgid "There are no Availability Zones."
msgstr "가용 구역이 없습니다."
@ -3096,10 +3147,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "Unordered"
msgstr "정렬되지 않음"
msgstr "Unordered"
msgid "Unstyled"
msgstr "스타일되어있지 않음"
msgstr "Unstyled"
msgid "Up"
msgstr "Up"
@ -3320,10 +3371,10 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warning"
msgid "Warning Anchor"
msgstr "경고 앵커"
msgstr "Warning Anchor"
msgid "Warning Button"
msgstr "경고 버튼"
msgstr "Warning Button"
msgid "Warning!"
msgstr "Warning!"
@ -3452,6 +3503,12 @@ msgstr "자바 스크립트로 양식 작성"
msgid "image"
msgstr "image"
msgid "inherit"
msgstr "상속"
msgid "on subnet"
msgstr "서브넷 상"
#, python-format
msgid "resource load failed: %s"
msgstr "리소스 로드 실패: %s"

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 06:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 02:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 01:51+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "13.0.0.0b1"
msgid "13.0.0.0b2"
msgstr "13.0.0.0b2"
msgid "13.0.0.0b3"
msgstr "13.0.0.0b3"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
@ -3480,6 +3483,13 @@ msgstr ""
"Untuk menggunakan antarmuka lama mengedit ``enabled/"
"_1920_project_containers_panel.py`` merubah ``swift_panel`` ke ``'legacy'``."
msgid ""
"The Queens release of horizon depends on Django 1.8 to 1.11, but Django 1.8 "
"to 1.10 support will be dropped in the next release (Rocky)."
msgstr ""
"Queens rilis horizon tergantung pada Django 1,8 sampai 1,11, tapi dukungan "
"Django 1,8 sampai 1,10 akan dijatuhkan pada rilis berikutnya (Rocky)."
msgid ""
"The Sahara based content has been removed from the Horizon source tree and "
"is now a separate plugin. To continue managing Sahara in Horizon, installing "