Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ia0e5274c3d2daa3fdf8769bfc56e1d68326a9b47
This commit is contained in:
parent
21b581b49f
commit
a0226cf90b
@ -34,11 +34,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-25 19:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 09:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmytriy Rabotjagov <noonedeadpunk@ya.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> на %(device)s"
|
||||
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> на %(volume_device)s"
|
||||
|
||||
msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
|
||||
msgstr "Краткое описание добавляемого правила группы безопасности"
|
||||
|
||||
msgid "A local image to upload."
|
||||
msgstr "Локальный образ для загрузки."
|
||||
|
||||
@ -710,9 +713,25 @@ msgstr "Имя зоны доступности"
|
||||
msgid "Availability Zones"
|
||||
msgstr "Зоны доступности"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Availability Zones where the router may be scheduled. Leaving this unset is "
|
||||
"equivalent to selecting all Availability Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зоны доступности, где может быть запланировано создание роутера. Если "
|
||||
"оставить данное поле без выбора, то это будет эквивалентно выбору всех зон "
|
||||
"доступности."
|
||||
|
||||
msgid "Availability zone"
|
||||
msgstr "Зона доступности"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Availability zones where the DHCP agents may be scheduled. Leaving this "
|
||||
"unset is equivalent to selecting all availability zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зоны доступности, где может быть запланировано создание DHCP агентов. Если "
|
||||
"оставить данное поле без выбора, то это будет эквивалентно выбору всех зон "
|
||||
"доступности."
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Доступно"
|
||||
|
||||
@ -2076,12 +2095,18 @@ msgstr[2] "Пользователи отключены"
|
||||
msgid "Disabled compute service for host: %s."
|
||||
msgstr "Служба вычислительных ресурсов запрещена для узла: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Disassocaite"
|
||||
msgstr "Отвязать"
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate"
|
||||
msgstr "Снять назначение"
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate Floating IP"
|
||||
msgstr "Отвязать Назначаемый IP"
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate floating IP"
|
||||
msgstr "Отвязать назначаемый IP"
|
||||
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
@ -2120,6 +2145,9 @@ msgctxt "Image format for display in table"
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Домен"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
|
||||
msgstr "Перед удалением домен «%s» должен быть деактивирован."
|
||||
@ -2197,6 +2225,9 @@ msgstr "Загрузить сводку в CSV"
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "Загрузить файл OpenStack RC"
|
||||
|
||||
msgid "Download openrc file"
|
||||
msgstr "Загрузить файл openrc"
|
||||
|
||||
msgid "Download transfer credentials"
|
||||
msgstr "Загрузить учетные данные трансфера"
|
||||
|
||||
@ -2271,6 +2302,9 @@ msgstr "Редактировать сеть"
|
||||
msgid "Edit Port"
|
||||
msgstr "Редактировать порт"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Port Security Groups"
|
||||
msgstr "Редактировать группы безопасности порта"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Project"
|
||||
msgstr "Редактировать проект"
|
||||
|
||||
@ -2361,6 +2395,10 @@ msgstr "Включить режим HA"
|
||||
msgid "Enable SNAT"
|
||||
msgstr "Разрешить SNAT"
|
||||
|
||||
msgid "Enable SNAT will only have an effect if an external network is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрешение SNAT будет работать только в случае, если имеется внешняя сеть."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Service"
|
||||
msgid_plural "Enable Services"
|
||||
msgstr[0] "Включить службу"
|
||||
@ -2557,6 +2595,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эвакуировать инстансы с выбранного недоступного узла нв активный целевой узел"
|
||||
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Пример:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-Provider</"
|
||||
"tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. "
|
||||
@ -2575,6 +2616,12 @@ msgstr ""
|
||||
"топологии виртуальных CPU, таким образом свойства применяемые к типам "
|
||||
"инстансов будут иметь префикс 'hw:'."
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Дата окончания действия"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Time"
|
||||
msgstr "Время окончания действия"
|
||||
|
||||
msgid "Extend Volume"
|
||||
msgstr "Расширить диск"
|
||||
|
||||
@ -2668,6 +2715,10 @@ msgstr "Не удалось создать сеть \"%(network)s\": %(reason)s"
|
||||
msgid "Failed to create network %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать сеть %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create port \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось создать порт \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create router \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось создать маршрутизатор \"%s\"."
|
||||
@ -2704,6 +2755,9 @@ msgstr "Не удалось эвакуировать инстансы: %s"
|
||||
msgid "Failed to get availability zone list."
|
||||
msgstr "Не удалось получить список зон доступности."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get instance interfaces."
|
||||
msgstr "Не удалось получить интерфейсы инстанса."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get mapping list %s"
|
||||
msgstr "Не удалось получить список преобразований %s"
|
||||
@ -3027,6 +3081,13 @@ msgstr "Имя группы ="
|
||||
msgid "Group has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Группа была успешно изменена."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group which the new volume belongs to. Choose 'No group' if the new volume "
|
||||
"belongs to no group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Группа, к которой будет относится новый диск. Выберите \"Нет группы\", если "
|
||||
"новый диск не относится к группам."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
@ -3850,6 +3911,10 @@ msgstr "Минимальная ОЗУ (МБ)"
|
||||
msgid "Modified domain \"%s\"."
|
||||
msgstr "Домен «%s» изменён."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified flavor access of \"%s\"."
|
||||
msgstr "Изменены права доступа к типу инстансов '%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Изменен инстанс \"%s\"."
|
||||
@ -4482,6 +4547,9 @@ msgstr "Безопасность порта"
|
||||
msgid "Port Security Enabled"
|
||||
msgstr "Защита портов включена"
|
||||
|
||||
msgid "Port Security Groups"
|
||||
msgstr "Группы безопасности порта"
|
||||
|
||||
msgid "Port list can not be retrieved."
|
||||
msgstr "Не удалось получить список портов."
|
||||
|
||||
@ -5202,6 +5270,24 @@ msgstr "Это правило группы безопасности уже су
|
||||
msgid "Security group rule quota exceeded."
|
||||
msgstr "Квота на правила группы безопасности исчерпана."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
|
||||
"interfaces of a VM. After the security group is created, you can add rules "
|
||||
"to the security group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Группы безопасности это наборы правил фильтрации IP адресов, которые "
|
||||
"применяются к сетевым интерфейсам виртуального сервера. Вы сможете добавить "
|
||||
"правила в группу безопасности после ее создания. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
|
||||
"interfaces of a VM. You can edit the name and its description of the "
|
||||
"security group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Группы безопасности это наборы правил фильтрации IP адресов, которые "
|
||||
"применяются к сетевым интерфейсам виртуального сервера. Вы можете "
|
||||
"редактировать имя и описание группы безопасности."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "ID сегмента"
|
||||
|
||||
@ -5794,6 +5880,10 @@ msgstr "Успешно удалена передача диска \"%s\""
|
||||
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
|
||||
msgstr "Успешно снято назначение IP: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully disassociated floating IP %s"
|
||||
msgstr "Успешно отвязан назначаемый IP: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully imported public key: %s"
|
||||
msgstr "Успешно импортирован открытый ключ: %s"
|
||||
@ -6647,6 +6737,10 @@ msgstr "Не удалось определить, поддерживается
|
||||
msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported."
|
||||
msgstr "Не удалось определить поддержку шифрования для типа дисков."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to disassociate floating IP %s"
|
||||
msgstr "Не удаётся освободить назначаемый IP %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to disassociate floating IP."
|
||||
msgstr "Не удалось снять назначение плавающего IP."
|
||||
|
||||
@ -6671,6 +6765,10 @@ msgstr "Не удалось найти роль по умолчанию"
|
||||
msgid "Unable to get EC2 credentials"
|
||||
msgstr "Не удалось получить учетные данные EC2"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get MKS console for instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось получить MKS консоль для инстанса \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось получить RDP консоль для инстанса \"%s\"."
|
||||
@ -6692,6 +6790,10 @@ msgstr "Не удалось получить список служб cinder"
|
||||
msgid "Unable to get consistency group list"
|
||||
msgstr "Не удалось получить список групп согласования"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get console for instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось получить консоль для инстанса \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get flavor list"
|
||||
msgstr "Не удалось получить список типов инстансов"
|
||||
|
||||
@ -6776,6 +6878,10 @@ msgstr "Не удалось включить управление диском."
|
||||
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить домен «%s»."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить права доступа к типу инстансов \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить инстанс \"%s\"."
|
||||
|
@ -14,19 +14,18 @@
|
||||
# Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Dmytriy Rabotjagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2018. #zanata
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 23:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 09:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmytriy Rabotjagov <noonedeadpunk@ya.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -161,7 +160,7 @@ msgid ""
|
||||
" You may select an existing key pair, import a key pair, or generate a "
|
||||
"new key pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пара ключей позволяет войти в новый экземпляр по SSH.\n"
|
||||
"Ключевая пара позволяет войти в новый экземпляр по SSH.\n"
|
||||
" Можно выбрать существующую пару ключей, импортировать пару ключей или "
|
||||
"сгенерировать её."
|
||||
|
||||
@ -456,6 +455,18 @@ msgstr[0] "Подтвердите удаление образа"
|
||||
msgstr[1] "Подтвердите удаление образов"
|
||||
msgstr[2] "Подтвердите удаление образов"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Key Pair"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Подтвердите удаление ключевой пары"
|
||||
msgstr[1] "Подтвердите удаление ключевых пар"
|
||||
msgstr[2] "Подтвердите удаление ключевых пар"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Server Group"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Подтвердить удаление группы серверов"
|
||||
msgstr[1] "Подтвердить удаление групп серверов"
|
||||
msgstr[2] "Подтвердить удаление групп серверов"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Подключение"
|
||||
|
||||
@ -523,7 +534,7 @@ msgid "Create Image"
|
||||
msgstr "Создать образ"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Создать связку ключей"
|
||||
msgstr "Создать ключевую пару"
|
||||
|
||||
msgid "Create Keypair"
|
||||
msgstr "Создать пару ключей"
|
||||
@ -655,6 +666,15 @@ msgstr "Удалить инстанс"
|
||||
msgid "Delete Interface"
|
||||
msgstr "Удалить интерфейс"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Key Pair"
|
||||
msgid_plural "Delete Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Удалить ключевую пару"
|
||||
msgstr[1] "Удалить ключевые пары"
|
||||
msgstr[2] "Удалить ключевые пары"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Key Pairs"
|
||||
msgstr "Удалить ключевые пары"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Network"
|
||||
msgstr "Удалить сеть"
|
||||
|
||||
@ -665,7 +685,7 @@ msgid "Delete Server Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Удалить группу серверов"
|
||||
msgstr[1] "Удалить группы серверов"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[2] "Удалить группы серверов"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Server Groups"
|
||||
msgstr "Удалить группу серверов"
|
||||
@ -686,6 +706,20 @@ msgstr[0] "Удалено образов: %s."
|
||||
msgstr[1] "Удалено образов: %s."
|
||||
msgstr[2] "Удалено образов: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Key Pair: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Key Pairs: %s."
|
||||
msgstr[0] "Удалена ключевая пара: %s."
|
||||
msgstr[1] "Удалены ключевые пары: %s."
|
||||
msgstr[2] "Удалены ключевые пары: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Server Group: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Server Groups: %s."
|
||||
msgstr[0] "Группа серверов удалена: %s."
|
||||
msgstr[1] "Группы серверов удалены: %s."
|
||||
msgstr[2] "Группы серверов удалены: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "Удаление"
|
||||
|
||||
@ -1063,7 +1097,10 @@ msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Влияние на квоту"
|
||||
|
||||
msgid "Import Key Pair"
|
||||
msgstr "Импортировать пару ключей"
|
||||
msgstr "Импортировать ключевую пару"
|
||||
|
||||
msgid "Import Public Key"
|
||||
msgstr "Импортировать открытый ключ"
|
||||
|
||||
msgid "Indicators"
|
||||
msgstr "Индикаторы"
|
||||
@ -1148,8 +1185,11 @@ msgstr "ИД ядра"
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Ключевая пара"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Имя ключевой пары"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Пары ключей"
|
||||
msgstr "Ключевые пары"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
@ -1157,7 +1197,7 @@ msgid ""
|
||||
"key into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пары ключей позволяют подключаться к экземпляру после его запуска.\n"
|
||||
"Ключевые пары позволяют подключаться к экземпляру после его запуска.\n"
|
||||
" Выберите легко узнаваемое имя для пары ключей и вставьте ваш \n"
|
||||
" открытый ключ SSH в поле ниже."
|
||||
|
||||
@ -1171,6 +1211,37 @@ msgstr ""
|
||||
" Имя может содержать только буквы, цифры, символ пробела и символ "
|
||||
"дефиса."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public key "
|
||||
"into the\n"
|
||||
" space provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При помощи ключевой пары вы входите на инстанс, после того, как он будет "
|
||||
"запущен.\n"
|
||||
" Выберите имя ключевой пары, которое вы запомните и вставьте ваш публичный "
|
||||
"SSH ключ в\n"
|
||||
" соответствующее поле."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize.\n"
|
||||
" Names may only include alphanumeric characters, spaces, dashes and\n"
|
||||
" underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При помощи ключевой пары вы входите на инстанс, после того, как он будет "
|
||||
"запущен.\n"
|
||||
" Выберите имя ключевой пары, которое вы запомните.\n"
|
||||
" Имя может состоять только из букв, цифр, пробелов, знаков дефиса и нижнего "
|
||||
"подчеркивания. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Key pair %(name)s was successfully created."
|
||||
msgstr "Ключевая пара %(name)s была успешно создана."
|
||||
|
||||
msgid "Key pair already exists."
|
||||
msgstr "Ключевая пара уже существует."
|
||||
|
||||
msgid "Keypair already exists or name contains bad characters."
|
||||
msgstr "Пара ключей уже существует или имя содержит недопустимые символы."
|
||||
|
||||
@ -1762,6 +1833,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Группы безопасности уникальны для проектов и не могут присутствовать в "
|
||||
"нескольких проектах."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Network | Security "
|
||||
"Groups</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Группы безопасности задают набор правил, определяющих поведение сетевого "
|
||||
"трафика по направлению из/в инстанс. Пользователи могут добавлять "
|
||||
"дополнительные правила в существующие группы, что бы в дальнейшем определить "
|
||||
"политики доступа к инстансу. Для создания дополнительных правил, зайдите в "
|
||||
"раздел <b>Сеть | Группы безопасности</b>, найдите нужную группу и нажмите "
|
||||
"<b>Управление правилами</b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "ID сегмента"
|
||||
|
||||
@ -1956,7 +2041,7 @@ msgstr "Успешно"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
|
||||
msgstr "Успешно импортирована связка ключей %(name)s."
|
||||
msgstr "Успешно импортирована ключевая пара %(name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Summary Template URL:"
|
||||
msgstr "Описание шаблона URL:"
|
||||
@ -2151,7 +2236,7 @@ msgid ""
|
||||
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
|
||||
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Есть два способа создания связок ключей. Для Linux систем,\n"
|
||||
"Есть два способа создания ключевых пар. Для Linux систем,\n"
|
||||
" создайте связку ключей командой <samp>ssh-keygen</samp> :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2318,6 +2403,20 @@ msgstr[0] "Не удалось удалить образ: %s."
|
||||
msgstr[1] "Не удалось удалить образы: %s."
|
||||
msgstr[2] "Не удалось удалить образы: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Key Pair: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Key Pairs: %s."
|
||||
msgstr[0] "Не удалось удалить ключевую пару: %s."
|
||||
msgstr[1] "Не удалось удалить ключевые пары: %s."
|
||||
msgstr[2] "Не удалось удалить ключевые пары: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Server Group: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Server Groups: %s."
|
||||
msgstr[0] "Не удалось удалить группу серверов: %s."
|
||||
msgstr[1] "Не удалось удалить группы серверов: %s."
|
||||
msgstr[2] "Не удалось удалить группы серверов: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the container."
|
||||
msgstr "Не удаётся удалить контейнер."
|
||||
|
||||
@ -2932,6 +3031,17 @@ msgstr ""
|
||||
"планировщика из каталога метаданных Glance. Используя опцию \"Custom\" вы "
|
||||
"можете добавлять подсказки планировщика с выбранным вами ключом."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Server Group is not recoverable."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Deleted Server Groups are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленную группу серверов невозможно."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные группы серверов невозможно."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Вы выбрали \"%s\". Восстановить удаленные группы серверов невозможно."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted images are not recoverable."
|
||||
@ -2939,6 +3049,14 @@ msgstr[0] "Выбрано образов: \"%s\". Восстановить уд
|
||||
msgstr[1] "Выбрано образов: \"%s\". Восстановить удаленные образы невозможно."
|
||||
msgstr[2] "Выбрано образов: \"%s\". Восстановить удаленные образы невозможно."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted key pair is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted key pairs are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Вы выбрали \"%s\". Восстановление удаленной ключевой пары невозможно"
|
||||
msgstr[1] "Вы выбрали \"%s\". Восстановление удаленных ключевых пар невозможно"
|
||||
msgstr[2] "Вы выбрали \"%s\". Восстановление удаленных ключевых пар невозможно"
|
||||
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "изображение"
|
||||
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 23:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 09:46+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 09:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 05:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "14.0.1-3"
|
||||
msgid "15.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "15.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "15.0.0.0b1-20"
|
||||
msgstr "15.0.0.0b1-20"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
@ -320,6 +323,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ability to add exceptions"
|
||||
msgstr "Ability to add exceptions"
|
||||
|
||||
msgid "Add \"Create Router\" button to Admin/Network/Routers panel."
|
||||
msgstr "Add \"Create Router\" button to Admin/Network/Routers panel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add MKS console support. Blueprint can be found at [`<https://blueprints."
|
||||
"launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user