Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ide967d900a57f13c7a24db7d67f2ca456a290f2f
This commit is contained in:
parent
6c4d5f4d97
commit
a3a7812bb9
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev47\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 03:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 04:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia)\n"
|
||||
"Language: en-AU\n"
|
||||
@ -35,6 +36,10 @@ msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Byte"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s EB"
|
||||
msgstr "%s EB"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
@ -55,6 +60,14 @@ msgstr "%s PB"
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s YB"
|
||||
msgstr "%s YB"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ZB"
|
||||
msgstr "%s ZB"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s completed successfully."
|
||||
msgstr "%s completed successfully."
|
||||
@ -174,9 +187,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Incorrect format for IP address"
|
||||
msgstr "Incorrect format for IP address"
|
||||
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "Infinity"
|
||||
|
||||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info: "
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Invalid MAC Address format"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
|
||||
msgstr "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
|
||||
|
||||
@ -186,6 +205,9 @@ msgstr "Invalid subnet mask"
|
||||
msgid "Invalid version for IP address"
|
||||
msgstr "Invalid version for IP address"
|
||||
|
||||
msgid "Keystone Providers:"
|
||||
msgstr "Keystone Providers:"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Summary"
|
||||
msgstr "Limit Summary"
|
||||
|
||||
@ -311,6 +333,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
|
||||
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
|
||||
msgstr "The date should be in YYYY-MM-DD format."
|
||||
|
||||
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
|
||||
msgstr "The string may only contain ASCII printable characters."
|
||||
|
||||
@ -393,3 +418,9 @@ msgstr "You are not authorised to access %s"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
||||
msgstr "You do not have permission to access the resource:"
|
||||
|
||||
msgid "You have selected: [[selection]]. "
|
||||
msgstr "You have selected: [[selection]]. "
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "to"
|
||||
|
@ -2,21 +2,26 @@
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev66\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 04:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia)\n"
|
||||
"Language: en-AU\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)s %(type)s"
|
||||
msgstr "%(total)s %(type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
@ -437,6 +442,9 @@ msgstr "pool default"
|
||||
msgid "selected \"%s\""
|
||||
msgstr "selected \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
|
||||
msgstr "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ column.title $}"
|
||||
msgstr "{$ column.title $}"
|
||||
|
||||
|
@ -6,13 +6,13 @@
|
||||
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev47\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 03:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 05:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -34,8 +34,12 @@ msgstr "%(name)s: %(error)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d bite"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d bites"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Byte"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s EB"
|
||||
msgstr "%s EB"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
@ -57,6 +61,14 @@ msgstr "%s PB"
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s YB"
|
||||
msgstr "%s YB"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ZB"
|
||||
msgstr "%s ZB"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s completed successfully."
|
||||
msgstr "%s completado correctamente."
|
||||
@ -105,14 +117,14 @@ msgstr "Anterior"
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Batch Item"
|
||||
msgid_plural "Batch Items"
|
||||
msgstr[0] "Elemento de lote"
|
||||
msgstr[1] "Elementos de lote"
|
||||
msgstr[0] "Batch Item"
|
||||
msgstr[1] "Batch Item"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Batched Item"
|
||||
msgid_plural "Batched Items"
|
||||
msgstr[0] "Ítem loteado"
|
||||
msgstr[1] "Ítems loteados"
|
||||
msgstr[0] "Batched Item"
|
||||
msgstr[1] "Batched Item"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar "
|
||||
@ -123,8 +135,8 @@ msgstr "Conectar"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %(content_items)s item"
|
||||
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
|
||||
msgstr[0] "Mostrando %(content_items)s articulo"
|
||||
msgstr[1] "Mostrando %(content_items)s articulos"
|
||||
msgstr[0] "Mostrando %(content_items)s ítem"
|
||||
msgstr[1] "Mostrando %(content_items)s ítems"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %(counter)s item"
|
||||
@ -135,20 +147,20 @@ msgstr[1] "Mostrando %(counter)s articulos"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
|
||||
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
|
||||
msgstr[0] "Mostrando %(nav_items)s articulo"
|
||||
msgstr[1] "Mostrando %(nav_items)s articulos"
|
||||
msgstr[0] "Mostrando %(nav_items)s ítem"
|
||||
msgstr[1] "Mostrando %(nav_items)s ítems"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Down Item"
|
||||
msgid_plural "Down Items"
|
||||
msgstr[0] "Ítem hacia abajo"
|
||||
msgstr[1] "Ítem hacia abajo"
|
||||
msgstr[0] "Down Item"
|
||||
msgstr[1] "Down Item"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Downed Item"
|
||||
msgid_plural "Downed Items"
|
||||
msgstr[0] "Ítem bajado"
|
||||
msgstr[1] "Ítem bajado"
|
||||
msgstr[0] "Downed Item"
|
||||
msgstr[1] "Downed Item"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
|
||||
@ -176,9 +188,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Incorrect format for IP address"
|
||||
msgstr "Formato de dirección IP incorrecto"
|
||||
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "Infinito"
|
||||
|
||||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Formato de dirección MAC no válido"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
|
||||
msgstr "Entrada de metadata inválida, pares clave=valor separados por coma"
|
||||
|
||||
@ -264,7 +282,7 @@ msgid "Password is not accepted"
|
||||
msgstr "La contraseña no se ha aceptado"
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm your selection."
|
||||
msgstr "Por favor confirmar su selección."
|
||||
msgstr "Por favor confirme su selección."
|
||||
|
||||
msgid "Please log in to continue."
|
||||
msgstr "Inicie sesión para continuar."
|
||||
@ -291,8 +309,8 @@ msgstr "Seleccione un periodo de tiempo para consultar su uso: "
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Sell Puppy"
|
||||
msgid_plural "Sell Puppies"
|
||||
msgstr[0] "Vender Mascota"
|
||||
msgstr[1] "Vender Mascotas"
|
||||
msgstr[0] "Sell Puppy"
|
||||
msgstr[1] "Sell Puppy"
|
||||
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
@ -300,8 +318,8 @@ msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Sold Puppy"
|
||||
msgid_plural "Sold Puppies"
|
||||
msgstr[0] "Mascota Vendida"
|
||||
msgstr[1] "Mascotas Vendidas"
|
||||
msgstr[0] "Sold Puppy"
|
||||
msgstr[1] "Sold Puppy"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
@ -360,8 +378,8 @@ msgstr "No autorizado: %s"
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Up Item"
|
||||
msgid_plural "Up Items"
|
||||
msgstr[0] "Ítem hacia arriba"
|
||||
msgstr[1] "Ítem hacia arriba"
|
||||
msgstr[0] "Up Item"
|
||||
msgstr[1] "Up Item"
|
||||
|
||||
msgid "Update Item"
|
||||
msgid_plural "Update Items"
|
||||
@ -376,8 +394,8 @@ msgstr[1] "Elementos actualizados"
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Upped Item"
|
||||
msgid_plural "Upped Items"
|
||||
msgstr[0] "Ítem subido"
|
||||
msgstr[1] "Ítem subidos"
|
||||
msgstr[0] "Upped Item"
|
||||
msgstr[1] "Upped Item"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Summary"
|
||||
msgstr "Resumen del uso"
|
||||
@ -406,3 +424,6 @@ msgstr "No tiene permisos para acceder al recurso:"
|
||||
|
||||
msgid "You have selected: [[selection]]. "
|
||||
msgstr "Ha seleccionado: [[selection]]."
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
@ -4,21 +4,26 @@
|
||||
# Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev66\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 06:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)s %(type)s"
|
||||
msgstr "%(total)s %(type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
@ -76,7 +81,7 @@ msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error. Inténtelo de nuevo más tarde."
|
||||
|
||||
msgid "Array items must be unique"
|
||||
msgstr "Los elementos del arreglo deben ser únicos"
|
||||
msgstr "Los elementos del Array deben ser únicos"
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
@ -199,7 +204,7 @@ msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
|
||||
msgstr "Tipo inválido, se esperaba {$schema.type$}"
|
||||
|
||||
msgid "Load script from a file"
|
||||
msgstr "Leer guión desde un fichero"
|
||||
msgstr "Leer Script desde un fichero"
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Cargando"
|
||||
@ -290,8 +295,8 @@ msgid ""
|
||||
"Script size: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE "
|
||||
"| bytes $}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamaño guión: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE "
|
||||
"| bytes $}"
|
||||
"Tamaño Script: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config."
|
||||
"MAX_SCRIPT_SIZE | bytes $}"
|
||||
|
||||
msgid "Search in current results"
|
||||
msgstr "Buscar entre los resultados"
|
||||
@ -334,7 +339,7 @@ msgid "The data in this field is invalid"
|
||||
msgstr "El dato en este campo es inválido"
|
||||
|
||||
msgid "The script is larger than the maximum size"
|
||||
msgstr "El guión es mayor que el tamaño máximo"
|
||||
msgstr "El Script es mayor que el tamaño máximo"
|
||||
|
||||
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -350,6 +355,12 @@ msgstr "Alternar desplegable"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Activar la navegación"
|
||||
|
||||
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
|
||||
msgstr "Pocas propiedades definidas, mínimo {$schema.minProperties$}"
|
||||
|
||||
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
|
||||
msgstr "Muchas propiedades definidas, máximo {$schema.maxProperties$}"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete: %s."
|
||||
msgstr "No fue posible eliminar: %s."
|
||||
@ -402,8 +413,46 @@ msgstr "Predeterminados del pool"
|
||||
msgid "selected \"%s\""
|
||||
msgstr "seleccionado \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$ 'Por favor, especifique un criterio de búsqueda en primer lugar.' $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ column.title $}"
|
||||
msgstr "{$ column.title $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||||
msgstr "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$schema.title$} is a required field"
|
||||
msgstr "{$schema.title$} es un campo obligatorio"
|
||||
|
||||
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
|
||||
msgstr "{$schema.title$} el formato es incorrecto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum "
|
||||
"{$schema.maxLength$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$schema.title$} es muy largo ({$viewValue.length$} characters), máximo "
|
||||
"{$schema.maxLength$}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum "
|
||||
"{$schema.minLength$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$schema.title$} es muy corto ({$viewValue.length$} characters), mínimo "
|
||||
"{$schema.minLength$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$viewValue$} es más grande que el máximo permitido de {$schema.maximum$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$viewValue$} es más pequeño que el mínimo permitido de {$schema.minimum$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} no es múltiple de {$schema.multipleOf$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} no es un numero valido"
|
||||
|
@ -1,22 +1,18 @@
|
||||
# Kevin Tibi <kodokuu@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Adrien Cunin <adrien@adriencunin.fr>, 2016. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Kevin Tibi <kodokuu@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Léonard TAVAE <leonard.tavae@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Mateusz Kowalski <mateusz.kowalski@cern.ch>, 2017. #zanata
|
||||
# Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev47\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 03:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 06:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
@ -90,7 +86,7 @@ msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
msgid "0 Bytes"
|
||||
msgstr "0 Octets"
|
||||
msgstr "0 Octet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
@ -100,10 +96,10 @@ msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
msgid "Active Instances:"
|
||||
msgstr "Instances Actives :"
|
||||
msgstr "Instances actives :"
|
||||
|
||||
msgid "Active RAM:"
|
||||
msgstr "RAM Active :"
|
||||
msgstr "RAM active :"
|
||||
|
||||
msgid "Add a row"
|
||||
msgstr "Ajouter une ligne"
|
||||
@ -162,8 +158,8 @@ msgstr[1] "Descendre les éléments"
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Downed Item"
|
||||
msgid_plural "Downed Items"
|
||||
msgstr[0] "Élément descendu"
|
||||
msgstr[1] "Éléments descendus"
|
||||
msgstr[0] "Elément descendu"
|
||||
msgstr[1] "Eléments descendus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
|
||||
@ -192,7 +188,7 @@ msgid "Incorrect format for IP address"
|
||||
msgstr "Format d'adresse IP incorrect"
|
||||
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "Infinie"
|
||||
msgstr "Infini"
|
||||
|
||||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Information :"
|
||||
@ -202,8 +198,8 @@ msgstr "Format d'adresse MAC invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La saisie des métadonnées est non valide. Utiliser les paires clé=valeur "
|
||||
"séparées par des virgules"
|
||||
"Métadonnées saisies invalides. Utiliser des paires clé=valeur séparées par "
|
||||
"des virgules"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid subnet mask"
|
||||
msgstr "Masque de sous-réseau invalide"
|
||||
@ -267,7 +263,7 @@ msgid "None available."
|
||||
msgstr "Aucun disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP code"
|
||||
msgstr "Code ICMP non valide"
|
||||
msgstr "Code ICMP invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP type"
|
||||
msgstr "Type ICMP non valide"
|
||||
@ -325,7 +321,7 @@ msgstr "Se connecter"
|
||||
msgid "Sold Puppy"
|
||||
msgid_plural "Sold Puppies"
|
||||
msgstr[0] "Chiot vendu"
|
||||
msgstr[1] "Chiots Vendus"
|
||||
msgstr[1] "Chiots vendus"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
@ -343,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tâche."
|
||||
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
|
||||
msgstr "La date doit être au format AAAA-MM-DD."
|
||||
msgstr "La date doit être au format AAAA-MM-JJ."
|
||||
|
||||
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
|
||||
msgstr "La chaîne ne peut contenir que des caractères ASCII imprimables."
|
||||
@ -359,16 +355,16 @@ msgstr ""
|
||||
"\" ou \"https://\""
|
||||
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours:"
|
||||
msgstr "GB-Heures de cette période :"
|
||||
msgstr "Go-Heures de cette période :"
|
||||
|
||||
msgid "This Period's RAM-Hours:"
|
||||
msgstr "RAM-Heures de cette période :"
|
||||
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours:"
|
||||
msgstr "VCPU-Heures de cette Période :"
|
||||
msgstr "VCPU-Heures de cette période :"
|
||||
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Cette action ne peut pas être défaite."
|
||||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
|
||||
@ -389,8 +385,8 @@ msgstr[1] "Remonter les éléments"
|
||||
|
||||
msgid "Update Item"
|
||||
msgid_plural "Update Items"
|
||||
msgstr[0] "Mise à jour de l'élément"
|
||||
msgstr[1] "Mise à jour des éléments"
|
||||
msgstr[0] "Mettre à jour l'élément"
|
||||
msgstr[1] "Mettre à jour les éléments"
|
||||
|
||||
msgid "Updated Item"
|
||||
msgid_plural "Updated Items"
|
||||
@ -400,19 +396,19 @@ msgstr[1] "Éléments mis à jour"
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Upped Item"
|
||||
msgid_plural "Upped Items"
|
||||
msgstr[0] "Élément remonté"
|
||||
msgstr[1] "Éléments remontés"
|
||||
msgstr[0] "Elément remonté"
|
||||
msgstr[1] "Eléments remontés"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Summary"
|
||||
msgstr "Résumé de l'Utilisation"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used <span> %(used)s </span>(No Limit)"
|
||||
msgstr "Utilisé <span> %(used)s </span>(Pas de limite)"
|
||||
msgstr " %(used)s <span>utilisé</span>(Pas de limite)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
|
||||
msgstr "Utilisé <span> %(used)s </span>sur<span> %(available)s </span>"
|
||||
msgstr "%(used)s<span>utilisé</span>sur<span> %(available)s </span>"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Avertissement :"
|
||||
|
@ -1,25 +1,20 @@
|
||||
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Gael Rehault <gael01@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Maxime Coquerel <max.coquerel@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Olivier Buisson <olivier@openkumo.fr>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Léonard TAVAE <leonard.tavae@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b4.dev51\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 12:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
@ -71,7 +66,7 @@ msgid "Added"
|
||||
msgstr "Ajouté"
|
||||
|
||||
msgid "Additional items not allowed"
|
||||
msgstr "Éléments additionnels interdits"
|
||||
msgstr "Les éléments supplémentaires ne sont pas autorisés"
|
||||
|
||||
msgid "Additional properties not allowed"
|
||||
msgstr "Les propriétés supplémentaires ne sont pas autorisées"
|
||||
@ -158,7 +153,7 @@ msgid "Data does not match any schemas from 'anyOf'"
|
||||
msgstr "Les données ne correspondent à aucun schéma de 'anyOf'"
|
||||
|
||||
msgid "Data does not match any schemas from 'oneOf'"
|
||||
msgstr "La donnée ne correspond à aucun schéma de 'oneOf'"
|
||||
msgstr "Les données ne correspondent à aucun schéma de 'oneOf'"
|
||||
|
||||
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
|
||||
msgstr "Les données sont valides pour plus d'un schéma de 'oneOf'"
|
||||
@ -271,7 +266,7 @@ msgid "No Limit"
|
||||
msgstr "Aucune limite"
|
||||
|
||||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "Pas d'élément disponible"
|
||||
msgstr "Aucun élément disponible"
|
||||
|
||||
msgid "No available metadata"
|
||||
msgstr "Pas de métadonnées disponibles"
|
||||
@ -434,7 +429,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez spécifier les métadonnées des ressources en déplaçant les "
|
||||
"éléments de la colonne de gauche vers la colonne de droite. La colonne de "
|
||||
"gauche contient des définitions de métadonnées du Catalogue de métadonnées "
|
||||
"gauche contient des définitions de métadonnées du catalogue de métadonnées "
|
||||
"Glance. Utiliser l'option \"Autre\" pour ajouter des métadonnées avec la clé "
|
||||
"de votre choix."
|
||||
|
||||
@ -455,7 +450,7 @@ msgid "selected \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" sélectionné"
|
||||
|
||||
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
|
||||
msgstr "{$ 'Veuillez fournir un critère de recherche.' $}"
|
||||
msgstr "{$ 'Veuillez fournir un critère de recherche au préalable.' $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ column.title $}"
|
||||
msgstr "{$ column.title $}"
|
||||
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
# Zhang Xiaowei <zero00072@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Ching Kuo <gene@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
# Ching Kuo <gene@openstack.org>, 2017. #zanata
|
||||
# Gene Kuo <gene@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
# DerekYang <hswayne77@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Gene Kuo <gene@openstack.org>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev199\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 04:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 04:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ching Kuo <gene@openstack.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gene Kuo <gene@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
|
||||
"Language: zh-TW\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
@ -142,6 +143,18 @@ msgstr "危險"
|
||||
msgid "Danger: "
|
||||
msgstr "危險:"
|
||||
|
||||
msgid "Data does not match any schemas from 'anyOf'"
|
||||
msgstr "資料不匹配 'anyOf' 中的任何 schema"
|
||||
|
||||
msgid "Data does not match any schemas from 'oneOf'"
|
||||
msgstr "資料不匹配 'oneOf' 中的任何 schema"
|
||||
|
||||
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
|
||||
msgstr "資料對於 'oneOf' 中的多個 schema 有效"
|
||||
|
||||
msgid "Data matches schema from 'not'"
|
||||
msgstr "符合綱目 'not' 的資料"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal required"
|
||||
msgstr "需要十進位"
|
||||
|
||||
|
@ -4,20 +4,17 @@
|
||||
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Robin Naundorf <r.naundorf@fh-muenster.de>, 2016. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Eugen Block <eblock@nde.ag>, 2017. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 01:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
@ -2761,7 +2758,7 @@ msgstr "Schnittstelle konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim hinzufügen des Projekts %(project)s zum Datenträgertyp-Zugriff."
|
||||
"Fehler beim Hinzufügen des Projekts %(project)s zum Datenträgertyp-Zugriff."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add route: %s"
|
||||
@ -2791,12 +2788,12 @@ msgstr "Router \"%s\" konnte nicht angelegt werden."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim erzeugen des Subnetzes \"%(sub)s\" für Netzwerk \"%(net)s\": "
|
||||
"Fehler beim Erzeugen des Subnetzes \"%(sub)s\" für Netzwerk \"%(net)s\": "
|
||||
"%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\": %(reason)s"
|
||||
msgstr "Fehler beim erzeugen des Subnetzes \"%(sub)s\": %(reason)s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Subnetzes \"%(sub)s\": %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete agent: %s"
|
||||
@ -2904,7 +2901,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim entfernen des Projekts %(project)s vom Datenträgertyp-Zugriff."
|
||||
"Fehler beim Entfernen des Projekts %(project)s vom Datenträgertyp-Zugriff."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet"
|
||||
@ -3415,6 +3412,17 @@ msgstr ""
|
||||
"volumebackups angelegt. Sicherungskopien haben die selbe Größe wie der "
|
||||
"Datenträger, von dem sie erstellt wurden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't specify an IP address here, the gateway's IP address of the "
|
||||
"selected subnet will be used as the IP address of the newly created "
|
||||
"interface of the router. If the gateway's IP address is in use, you must use "
|
||||
"a different address which belongs to the selected subnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie hier keine IP Adresse angeben, so wird die IP Adresse des Gateways "
|
||||
"im ausgewählten Subnetz als IP Adresse des neuen Router-Interfaces "
|
||||
"verwendet. Wenn die Gateway-Adresse bereits verwendet wird, müssen Sie eine "
|
||||
"andere zum gewählten Subnetz gehörige Adresse verwenden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST "
|
||||
"be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to "
|
||||
@ -6926,6 +6934,9 @@ msgstr "Transfername"
|
||||
msgid "Transfer name"
|
||||
msgstr "Transfername"
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
|
@ -2,16 +2,16 @@
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
||||
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev64\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-27 11:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 01:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -543,6 +543,11 @@ msgid_plural "Confirm Delete Roles"
|
||||
msgstr[0] "Rolle löschen bestätigen"
|
||||
msgstr[1] "Rollen löschen bestätigen"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Trunk"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Trunk löschen bestätigen"
|
||||
msgstr[1] "Trunks löschen bestätigen"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Verbindungsaufbau"
|
||||
|
||||
@ -691,6 +696,9 @@ msgstr "Datum"
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Datepicker"
|
||||
msgstr "Datepicker"
|
||||
|
||||
msgid "Datetime"
|
||||
msgstr "Datum/Uhrzeit"
|
||||
|
||||
@ -766,6 +774,14 @@ msgstr "Router löschen"
|
||||
msgid "Delete Subnet"
|
||||
msgstr "Lösche Subnetz"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Trunk"
|
||||
msgid_plural "Delete Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Trunk löschen"
|
||||
msgstr[1] "Trunks löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
|
||||
msgstr "Lösche Datenträger beim Löschen der Instanz"
|
||||
|
||||
@ -790,6 +806,12 @@ msgid_plural "Deleted Roles: %s."
|
||||
msgstr[0] "Gelöschte Rolle: %s"
|
||||
msgstr[1] "Gelöschte Rollen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Trunk: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Trunks: %s."
|
||||
msgstr[0] "Gelöschter Trunk: %s"
|
||||
msgstr[1] "Gelöschte Trunks: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "Wird gelöscht"
|
||||
|
||||
@ -2525,6 +2547,12 @@ msgstr "Gesamter Datenträger-Speicher"
|
||||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Gesamte Datenträger"
|
||||
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Trunk"
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
@ -2615,6 +2643,12 @@ msgid_plural "Unable to delete Roles: %s."
|
||||
msgstr[0] "Rolle kann nicht gelöscht werden: %s."
|
||||
msgstr[1] "Rollen können nicht gelöscht werden: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Trunk: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Trunks: %s."
|
||||
msgstr[0] "Trunk kann nicht gelöscht werden: %s"
|
||||
msgstr[1] "Trunks können nicht gelöscht werden: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the container."
|
||||
msgstr "Der Container konnte nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
@ -2660,6 +2694,10 @@ msgstr "Der Benutzer kann nicht gelöscht werden."
|
||||
msgid "Unable to delete the users."
|
||||
msgstr "Die Benutzer können nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete trunk: %(id)s"
|
||||
msgstr "Trunks können nicht gelöscht werden: %(id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to disassociate floating IP address."
|
||||
msgstr "Die Floating-IP-Adresse kann nicht getrennt werden."
|
||||
|
||||
@ -2890,6 +2928,13 @@ msgstr "Schattenkopie-Metadaten können nicht abgerufen werden."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the subnets."
|
||||
msgstr "Die Subnetze können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve the trunk with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "Trunk mit der folgenden ID kann nicht abgerufen werden: %(id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the trunks."
|
||||
msgstr "Trunks können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the user."
|
||||
msgstr "Der Benutzer kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
@ -3036,8 +3081,8 @@ msgid ""
|
||||
"you can use JavaScript in production code, such as <code>gettext</code> for "
|
||||
"translation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie die Form zum setzen von Titeln, Beschreibungen und zum "
|
||||
"auswählen von bestimmten UI-Elementtypen für jedes Element im Schema. Im "
|
||||
"Verwenden Sie die Form zum Setzen von Titeln, Beschreibungen und zum "
|
||||
"Auswählen von bestimmten UI-Elementtypen für jedes Element im Schema. Im "
|
||||
"Formularersteller muss JSON als Form verwendet werden, aber im "
|
||||
"Produktionscode können Sie JavaScript verwenden, wie z.B. <code>gettext</"
|
||||
"code> für Übersetzungen."
|
||||
@ -3240,6 +3285,10 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "You are not allowed to delete images: %s"
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Abbilder zu löschen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete trunks: %s"
|
||||
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Löschen der Trunks: %s"
|
||||
|
||||
msgid "You can add arbitrary metadata to your image."
|
||||
msgstr "Sie können Ihrem Abbild beliebige Metadaten hinzufügen."
|
||||
|
||||
@ -3276,6 +3325,16 @@ msgstr ""
|
||||
"die \"Angepasst\" Option um Schedulerhinweise mit dem Schlüssel Ihrer Wahl "
|
||||
"hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Der gelöschte Trunk kann nicht "
|
||||
"wiederhergestellt werden."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Die gelöschten Trunks können nicht "
|
||||
"wiederhergestellt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted flavor is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted flavors are not recoverable."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -21,14 +21,14 @@
|
||||
# Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 02:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 08:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
@ -7741,6 +7741,9 @@ msgstr "Impossible de récupérer les groupes de sécurité pour le port."
|
||||
msgid "Unable to retrieve security groups."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les groupes de sécurité."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve shared images."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les images partagées."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot data."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les données de l'instantané."
|
||||
|
||||
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev71\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-30 00:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sendy Aditya Suryana <sendzation@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
@ -7494,6 +7494,9 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil grup pengaman untuk port."
|
||||
msgid "Unable to retrieve security groups."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil grup keamanan."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve shared images."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil shared image."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot data."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil data snapshot."
|
||||
|
||||
|
@ -17,14 +17,14 @@
|
||||
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 06:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: minwook-shin <minwook0106@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
@ -3271,6 +3271,16 @@ msgstr ""
|
||||
"어떤 컨테이너 이름을 제공하지 않으면, volumebackups라는 기본 컨테이너 이름으"
|
||||
"로 프로비저닝됩니다. 백업은 기존 볼륨과 동일한 크기로 생성됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't specify an IP address here, the gateway's IP address of the "
|
||||
"selected subnet will be used as the IP address of the newly created "
|
||||
"interface of the router. If the gateway's IP address is in use, you must use "
|
||||
"a different address which belongs to the selected subnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"여기에 IP 주소를 지정하지 않으면 선택한 서브넷의 게이트웨이 IP 주소가 새로 만"
|
||||
"든 인터페이스의 IP 주소로 사용됩니다. 게이트웨이의 IP 주소가 사용 중이면 선택"
|
||||
"한 서브넷에 속한 다른 주소를 사용해야합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST "
|
||||
"be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to "
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@
|
||||
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 07:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
@ -7686,6 +7686,9 @@ msgstr "Impossível recuperar grupos de segurança para a porta."
|
||||
msgid "Unable to retrieve security groups."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar grupos de segurança"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve shared images."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar imagens compartilhadas."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot data."
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar os dados do snapshot."
|
||||
|
||||
|
@ -30,13 +30,13 @@
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 11:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Один IP-адрес или CIDR"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Снимок это образ который сохраняет состояние диска запущенной инстансы."
|
||||
"Снимок это образ который сохраняет состояние диска запущенного инстанса."
|
||||
|
||||
msgid "A valid MAC Address"
|
||||
msgstr "Валидный MAC адрес"
|
||||
@ -324,31 +324,31 @@ msgstr "Регистрировать"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Floating IP"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Network"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
msgstr "Активна"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of port"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of router"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
msgctxt "status of a network port"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
msgid "Active Instances:"
|
||||
msgstr "Активные инстансы:"
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Принятие завершено"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Adopt Failed"
|
||||
msgstr "Принятие завершилось неуспешно"
|
||||
msgstr "Принятие не удалось"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Adopt In Progress"
|
||||
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Подключено к"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Attaching"
|
||||
msgstr "Подключение"
|
||||
msgstr "Подключается"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attaching interface for instance %s."
|
||||
@ -759,19 +759,19 @@ msgstr "Доступно"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Consistency Group"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Доступные"
|
||||
msgstr "Доступна"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Доступно"
|
||||
msgstr "Доступен"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Доступно"
|
||||
msgstr "Доступен"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume Backup"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Доступно"
|
||||
msgstr "Доступен"
|
||||
|
||||
msgid "Available Types"
|
||||
msgstr "Доступные Типы"
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Backup Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Размер резервных копий (ГБ)"
|
||||
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Бэкапы"
|
||||
msgstr "Резервные копии"
|
||||
|
||||
msgid "Bare Metal"
|
||||
msgstr "Bare Metal"
|
||||
@ -844,23 +844,23 @@ msgstr "Предпросмотр темы оформления (Bootstrap Theme)
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Network"
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
msgstr "Создается"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
msgstr "Создание"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of port"
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
msgstr "Создается"
|
||||
|
||||
msgctxt "status of a network port"
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
msgstr "Создание"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Building"
|
||||
msgstr "Создание"
|
||||
msgstr "Создается"
|
||||
|
||||
msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Building"
|
||||
@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "Отменить передачу"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot find instance %s."
|
||||
msgstr "Не удалось найти машину %s."
|
||||
msgstr "Не удалось найти инстанс %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot get console for instance %s."
|
||||
msgstr "Не удалось получить консоль для инстансы %s."
|
||||
msgstr "Не удалось получить консоль для инстанса %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both file and direct input."
|
||||
msgstr "Нельзя одновременно указать файл и прямой ввод."
|
||||
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Проверка завершена"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Check Failed"
|
||||
msgstr "Проверка завершилась неуспешно"
|
||||
msgstr "Проверка не удалась"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Check In Progress"
|
||||
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Подтвердите новый пароль"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
|
||||
msgstr "Подтвердить отмену изменения типа/миграции"
|
||||
msgstr "Подтвердить или отменить изменения типа/миграцию"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Confirming Resize or Migrate"
|
||||
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Создать дополнительные параметры для {{
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Create Failed"
|
||||
msgstr "Создание завершилось неуспешно"
|
||||
msgstr "Создание не удалось"
|
||||
|
||||
msgid "Create Flavor"
|
||||
msgstr "Создать тип инстансов"
|
||||
@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Creating"
|
||||
msgstr "Создание "
|
||||
msgstr "Создается"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume Backup"
|
||||
msgid "Creating"
|
||||
msgstr "Создание "
|
||||
msgstr "Создается"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating consistency group \"%s\"."
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Дата обновления"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Deactivated"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
msgstr "Отключен"
|
||||
|
||||
msgid "Decrypt Password"
|
||||
msgstr "Расшифровать пароль"
|
||||
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr[2] "Удалить доп. параметры"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Delete Failed"
|
||||
msgstr "Удаление завершилось неуспешно"
|
||||
msgstr "Удаление не удалось"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Flavor"
|
||||
msgid_plural "Delete Flavors"
|
||||
@ -1689,9 +1689,9 @@ msgstr "Выполняется удаление"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Instance"
|
||||
msgid_plural "Delete Instances"
|
||||
msgstr[0] "Удалить экземпляр"
|
||||
msgstr[1] "Удалить экземпляры"
|
||||
msgstr[2] "Удалить экземпляры"
|
||||
msgstr[0] "Удалить инстанс"
|
||||
msgstr[1] "Удалить инстансы"
|
||||
msgstr[2] "Удалить инстансы"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Interface"
|
||||
msgid_plural "Delete Interfaces"
|
||||
@ -1849,11 +1849,11 @@ msgstr "Удалено"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Удалено"
|
||||
msgstr "Удален"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Удалено"
|
||||
msgstr "Удален"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted DHCP Agent"
|
||||
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
|
||||
@ -2044,11 +2044,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "Удаление"
|
||||
msgstr "Удаляется"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume Backup"
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "Удаление"
|
||||
msgstr "Удаляется"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Отключен интерфейс %(port)s инстанса %(instanc
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Detaching"
|
||||
msgstr "Отсоединение"
|
||||
msgstr "Отключается"
|
||||
|
||||
msgctxt "Past action (the volume is currently being detached)"
|
||||
msgid "Detaching Volume"
|
||||
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Hypervisor"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
msgstr "Выключен"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Domain"
|
||||
msgid_plural "Disabled Domains"
|
||||
@ -2307,19 +2307,19 @@ msgstr "Остановлено"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Floating IP"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Остановлено"
|
||||
msgstr "Выключен"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Network"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Остановлено"
|
||||
msgstr "Выключена"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of port"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Остановлено"
|
||||
msgstr "Выключен"
|
||||
|
||||
msgctxt "status of a network port"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Остановлено"
|
||||
msgstr "Выключен"
|
||||
|
||||
msgid "Download CSV Summary"
|
||||
msgstr "Загрузить сводку в CSV"
|
||||
@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Включено"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Hypervisor"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
msgstr "Включен"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled ="
|
||||
msgstr "Включен ="
|
||||
@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Расширить размер диска."
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Extending"
|
||||
msgstr "Расширение"
|
||||
msgstr "Расширяется"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extending volume: \"%s\""
|
||||
@ -2931,8 +2931,8 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has "
|
||||
"an error status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось выполнить запрошенную операцию на машине \"%s\", машину находится "
|
||||
"в состоянии ошибки"
|
||||
"Не удалось выполнить запрошенную операцию для инстанса \"%s\", инстанс "
|
||||
"находится в состоянии ошибки"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
|
||||
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Запрещено"
|
||||
|
||||
msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Принудительно"
|
||||
msgstr "Принудительная загрузка"
|
||||
|
||||
msgid "Force Host Copy"
|
||||
msgstr "Принудительное копирование на узел"
|
||||
@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr[2] "Холодная перезагрузка инстансов"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Hard Reboot Pending"
|
||||
msgstr "Ожидается принудительная перезагрузка"
|
||||
msgstr "Ожидание принудительной перезагрузки"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Hard Reboot Started"
|
||||
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "образ"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Image Backup"
|
||||
msgstr "Резервная копия образа"
|
||||
msgstr "Резервирование образа"
|
||||
|
||||
msgid "Image File"
|
||||
msgstr "Файл Образа"
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Импортировать Пространство Имён"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Consistency Group"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "Используемые"
|
||||
msgstr "Используется"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Инициализация завершена"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Init Failed"
|
||||
msgstr "Инициализация завершилась неуспешно"
|
||||
msgstr "Инициализация не удалась"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Init In Progress"
|
||||
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "Injected Files"
|
||||
msgstr "Загруженные файлы"
|
||||
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Машина"
|
||||
msgstr "Инстанс"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Action List"
|
||||
msgstr "Список действий инстанса"
|
||||
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgid "Instance Name ="
|
||||
msgstr "Имя инстанса = "
|
||||
|
||||
msgid "Instance Overview"
|
||||
msgstr "Обзор инстансы"
|
||||
msgstr "Обзор инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Password is not set or is not yet available"
|
||||
msgstr "Пароль инстанса не установлен или пока не доступен"
|
||||
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "Launch instance with these networks"
|
||||
msgstr "Запустить инстанс с этими сетями"
|
||||
|
||||
msgid "Launch instance with these ports"
|
||||
msgstr "Запустить экземпляр с этими портами"
|
||||
msgstr "Запустить инстанс с этими портами"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launching multiple instances is only supported for images and instance "
|
||||
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgid "Locked Instance"
|
||||
msgid_plural "Locked Instances"
|
||||
msgstr[0] "Заблокированный инстанс"
|
||||
msgstr[1] "Заблокированные инстансы"
|
||||
msgstr[2] "Машины заблокированы"
|
||||
msgstr[2] "Заблокированные инстансы"
|
||||
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Лог"
|
||||
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid "Log Length"
|
||||
msgstr "Длина лога"
|
||||
|
||||
msgid "Log Lines Per Instance"
|
||||
msgstr "Строк журнала для инстансы"
|
||||
msgstr "Строк журнала для инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "Log length must be a nonnegative integer."
|
||||
msgstr "Длинна журнала должна быть неотрицательным целым числом. "
|
||||
@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Н/Д"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of port"
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Недоступно"
|
||||
msgstr "Недоступен"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
msgstr "Подключение сети"
|
||||
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Сети"
|
||||
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "No input was provided for the namespace content."
|
||||
msgstr "Не указано содержимое пространства имен."
|
||||
|
||||
msgid "No instances available"
|
||||
msgstr "Нет доступных машин"
|
||||
msgstr "Нет доступных инстансов"
|
||||
|
||||
msgid "No key pairs available"
|
||||
msgstr "Нет доступных ключевых пар"
|
||||
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "Note: "
|
||||
msgstr "Примечание:"
|
||||
|
||||
msgid "Number of Instances"
|
||||
msgstr "Количество машин"
|
||||
msgstr "Количество инстансов"
|
||||
|
||||
msgid "Number of Snapshots"
|
||||
msgstr "Количество снимков"
|
||||
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr ""
|
||||
"нумерация которых поддерживается в API, максимальное значение: %s)"
|
||||
|
||||
msgid "Number of log lines to be shown per instance"
|
||||
msgstr "Количество строк журнала отображаемое для одной инстансы"
|
||||
msgstr "Количество строк журнала отображаемое для одного инстанса"
|
||||
|
||||
msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
|
||||
msgstr "Скопируйте/Вставьте ваш личный ключ"
|
||||
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
msgid "Pause Instance"
|
||||
msgid_plural "Pause Instances"
|
||||
msgstr[0] "Приостановить машину"
|
||||
msgstr[0] "Приостановить инстанс"
|
||||
msgstr[1] "Приостановить инстансы"
|
||||
msgstr[2] "Приостановить инстансы"
|
||||
|
||||
@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr[2] "Приостановлены инстансы"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
msgstr "Установка паузы"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Pending Delete"
|
||||
@ -4730,8 +4730,8 @@ msgid ""
|
||||
"to your instances or select specific types of ports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Порты не являются обязательными и могут использоваться в сетях для "
|
||||
"добавления дополнительных IP-адресов экземплярам или выбора определенных "
|
||||
"типов портов."
|
||||
"добавления дополнительных IP-адресов инстансам или выбора определенных типов "
|
||||
"портов."
|
||||
|
||||
msgid "Post-Creation"
|
||||
msgstr "После Создания"
|
||||
@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Запланировано"
|
||||
msgstr "Запланирован"
|
||||
|
||||
msgid "Quota Name"
|
||||
msgstr "Имя квоты"
|
||||
@ -4998,11 +4998,11 @@ msgstr "Перезагрузка"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Reboot Pending"
|
||||
msgstr "Ожидает перезагрузки"
|
||||
msgstr "Ожидание перезагрузки"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Reboot Started"
|
||||
msgstr "Началась перезагрузка"
|
||||
msgstr "Начало перезагрузки"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Rebooting"
|
||||
@ -5014,11 +5014,11 @@ msgstr "Восстановить"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Rebuild"
|
||||
msgstr "Восстановить"
|
||||
msgstr "Пересоздание"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Rebuild Block Device Mapping"
|
||||
msgstr "Восстановить сопоставление блочного устройства"
|
||||
msgstr "Пересопоставление блочного устройства"
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild Instance"
|
||||
msgstr "Перестроить инстанс"
|
||||
@ -5028,11 +5028,11 @@ msgstr "Замена Пароля"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Rebuild Spawning"
|
||||
msgstr "Создается пересборка"
|
||||
msgstr "Запущено пересоздание"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Rebuilding"
|
||||
msgstr "Восстановление"
|
||||
msgstr "Пересоздание"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rebuilding instance %s."
|
||||
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "ID запроса"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request for launching %(count)s named \"%(name)s\" has been submitted."
|
||||
msgstr "Запрос на запуск %(count)s экземпляров \"%(name)s\" отправлен."
|
||||
msgstr "Запрос на запуск %(count)s инстансов \"%(name)s\" отправлен."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request for resizing of instance \"%s\" has been submitted."
|
||||
@ -5152,15 +5152,15 @@ msgstr "Запрошенный снимок превысит допустиму
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Rescue"
|
||||
msgstr "Безопасный режим"
|
||||
msgstr "Восстановление"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Rescued"
|
||||
msgstr "Восстановлено"
|
||||
msgstr "Восстановлен"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Rescuing"
|
||||
msgstr "В безопасном режиме"
|
||||
msgstr "Восстановление"
|
||||
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Изменение типа инстансов"
|
||||
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Замена схемы"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Instance"
|
||||
msgstr "Изменить размер инстансы"
|
||||
msgstr "Изменить размер инстанса"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
|
||||
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Восстановление"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Restoring Backup"
|
||||
msgstr "Восстановление резервной копии"
|
||||
msgstr "Восстановление из резервной копии"
|
||||
|
||||
msgctxt "Action log of an instance"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Возобновление завершено"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Resume Failed"
|
||||
msgstr "Возобновление завершилось неуспешно"
|
||||
msgstr "Возобновление не удалось"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Resume In Progress"
|
||||
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Отменить изменение типа/Миграцию"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Revert Resize/Migrate"
|
||||
msgstr "Отменить изменение типа/Миграцию"
|
||||
msgstr "Отменить изменение типа/миграцию"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Reverting Resize or Migrate"
|
||||
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Откат изменений завершен"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Rollback Failed"
|
||||
msgstr "Откат изменений завершился неуспешно"
|
||||
msgstr "Откат изменений не удался"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Rollback In Progress"
|
||||
@ -5397,8 +5397,9 @@ msgid ""
|
||||
"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security "
|
||||
"group. A security group rule consists of three main parts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Правила определяют какой трафик разрешен к машинам которым назначена группа "
|
||||
"безопасности. Правило группы безопасности состоит из трех основных частей:"
|
||||
"Правила определяют, какой трафик разрешен инстансам, которым назначена "
|
||||
"группа безопасности. Правило группы безопасности состоит из трех основных "
|
||||
"частей:"
|
||||
|
||||
msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
@ -5438,13 +5439,13 @@ msgstr "Сохраненный параметр \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Сохранение"
|
||||
msgstr "Сохраняется"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Instances"
|
||||
msgstr[0] "Запланировано удаление экземпляра"
|
||||
msgstr[1] "Запланировано удаление экземпляров"
|
||||
msgstr[2] "Запланировано удаление экземпляров"
|
||||
msgstr[0] "Запланировано удаление инстанса"
|
||||
msgstr[1] "Запланировано удаление инстансов"
|
||||
msgstr[2] "Запланировано удаление инстансов"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled deletion of Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Snapshots"
|
||||
@ -5478,7 +5479,7 @@ msgstr[2] "Запланирована миграция инстансов (ож
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Планирование"
|
||||
msgstr "Планируется"
|
||||
|
||||
msgid "Script Data"
|
||||
msgstr "Скрипт данных"
|
||||
@ -5607,7 +5608,7 @@ msgid "Select an IP address"
|
||||
msgstr "Выберите IP адрес"
|
||||
|
||||
msgid "Select an instance"
|
||||
msgstr "Выбрать машину"
|
||||
msgstr "Выбрать инстанс"
|
||||
|
||||
msgid "Select an instance to attach to."
|
||||
msgstr "Выбрать инстанс для подключения."
|
||||
@ -5760,33 +5761,33 @@ msgstr[2] "Архивировать инстансы"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved"
|
||||
msgstr "Отложен"
|
||||
msgstr "Архивирован"
|
||||
|
||||
msgid "Shelved Instance"
|
||||
msgid_plural "Shelved Instances"
|
||||
msgstr[0] "Архивированный экземпляр"
|
||||
msgstr[1] "Архивированные экземпляры"
|
||||
msgstr[2] "Архивированные экземпляры"
|
||||
msgstr[0] "Архивированный инстанс"
|
||||
msgstr[1] "Архивированные инстансы"
|
||||
msgstr[2] "Архивированные инстансы"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelved Offloaded"
|
||||
msgstr "Отложен и выгружен"
|
||||
msgstr "Архивирован и выгружен"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelving"
|
||||
msgstr "Откладывается"
|
||||
msgstr "Архивация"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelving Image Pending Upload"
|
||||
msgstr "Отложенный образ в ожидании загрузки"
|
||||
msgstr "Архивный образ в ожидании загрузки"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelving Image Uploading"
|
||||
msgstr "Загрузка отложенного образа"
|
||||
msgstr "Загрузка архивного образа"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Shelving Offloading"
|
||||
msgstr "Выгрузка отложенного образа"
|
||||
msgstr "Выгрузка архивного образа"
|
||||
|
||||
msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
@ -5808,11 +5809,11 @@ msgid "Shut Off Instance"
|
||||
msgid_plural "Shut Off Instances"
|
||||
msgstr[0] "Выключенный инстанс"
|
||||
msgstr[1] "Выключенные инстансы"
|
||||
msgstr[2] "Машины отключены"
|
||||
msgstr[2] "Выключенные инстансы"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Shutoff"
|
||||
msgstr "Отключение"
|
||||
msgstr "Выключается"
|
||||
|
||||
msgid "Sign Out"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
@ -5855,7 +5856,7 @@ msgstr "Снимок создан успешно"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Snapshot Failed"
|
||||
msgstr "Создание снимка неуспешно"
|
||||
msgstr "Создание снимка не удалось"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Snapshot In Progress"
|
||||
@ -5890,11 +5891,11 @@ msgstr "Получение снимка"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Soft Deleted"
|
||||
msgstr "Софт удалён"
|
||||
msgstr "Мягкое удаление"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Soft Deleting"
|
||||
msgstr "Удаление софта"
|
||||
msgstr "Мягкое удаление"
|
||||
|
||||
msgid "Soft Reboot Instance"
|
||||
msgid_plural "Soft Reboot Instances"
|
||||
@ -5936,7 +5937,7 @@ msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable"
|
||||
msgstr "Указывает что создаваемый диск должен быть помечен как загрузочный"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance"
|
||||
msgstr "Указывает что диск может быть использовать для запуска инстансы."
|
||||
msgstr "Указывает что диск может быть использовать для запуска инстанса."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify \"Address pool\" or select \"Enter Network Address manually\" and "
|
||||
@ -5978,7 +5979,7 @@ msgid "Specify the MAC address for the new port"
|
||||
msgstr "Укажите MAC адрес нового порта"
|
||||
|
||||
msgid "Specify the details for launching an instance."
|
||||
msgstr "Задайте детали запуска инстансы."
|
||||
msgstr "Задайте детали запуска инстанса."
|
||||
|
||||
msgid "Specify the subnet IP address for the new port"
|
||||
msgstr "Укажите IP адресс подсети для нового порта"
|
||||
@ -6101,7 +6102,7 @@ msgstr "Остановить"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Остановлено"
|
||||
msgstr "Остановлен"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
@ -6240,7 +6241,7 @@ msgstr "Остановка завершена"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Suspend Failed"
|
||||
msgstr "Остановка завершилась неуспешно"
|
||||
msgstr "Остановка не удалась"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Suspend In Progress"
|
||||
@ -6260,7 +6261,7 @@ msgstr[2] "Остановить стеки"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Приостановлено"
|
||||
msgstr "Приостановленный"
|
||||
|
||||
msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
@ -6326,7 +6327,7 @@ msgid ""
|
||||
"instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Флаг \"загрузочный\" указывает что этот диск может быть использовать для "
|
||||
"запуска инстансы."
|
||||
"запуска инстанса."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be "
|
||||
@ -6505,7 +6506,7 @@ msgid "The instance is preparing the live migration to a new host."
|
||||
msgstr "Инстанс готовится к живой миграции на новый узел."
|
||||
|
||||
msgid "The instance password encrypted with your public key."
|
||||
msgstr "Пароль инстансы зашифрован вашим открытым ключом."
|
||||
msgstr "Пароль инстанса зашифрован вашим открытым ключом."
|
||||
|
||||
msgid "The instance(s) will be shut off."
|
||||
msgstr "Инстанс(ы) будет выключен."
|
||||
@ -6604,7 +6605,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
|
||||
msgstr "Выбранный порт инстансы уже связан с другим плавающим IP."
|
||||
msgstr "Выбранный порт инстанса уже связан с другим плавающим IP."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6854,7 +6855,7 @@ msgstr "Суммарное использование VCPU (Часы):"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Общее использование процессора (количество VCPU инстансы * часы) для проекта"
|
||||
"Общее использование процессора (количество VCPU инстанса * часы) для проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Total Volume Storage"
|
||||
msgstr "Общий объем хранилища"
|
||||
@ -7942,7 +7943,7 @@ msgid "Unlocked Instance"
|
||||
msgid_plural "Unlocked Instances"
|
||||
msgstr[0] "Разблокированный инстанс"
|
||||
msgstr[1] "Разблокированные инстансы"
|
||||
msgstr[2] "Машины разблокированы"
|
||||
msgstr[2] "Разблокированные инстансы"
|
||||
|
||||
msgid "Unmanage"
|
||||
msgstr "Отключить управление"
|
||||
@ -7968,23 +7969,23 @@ msgstr[2] "Незарегистрированные провайдеры иде
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Unrescuing"
|
||||
msgstr "Выходит из безопасного режима"
|
||||
msgstr "Откат восстановления"
|
||||
|
||||
msgid "Unshelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Unshelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "Разархивировать экземпляр"
|
||||
msgstr[1] "Разархивировать экземпляры"
|
||||
msgstr[2] "Разархивировать экземпляры"
|
||||
msgstr[0] "Разархивировать инстанс"
|
||||
msgstr[1] "Разархивировать инстанс"
|
||||
msgstr[2] "Разархивировать инстансы"
|
||||
|
||||
msgid "Unshelved Instance"
|
||||
msgid_plural "Unshelved Instances"
|
||||
msgstr[0] "Разархивированный экземпляр"
|
||||
msgstr[1] "Разархивированные экземпляры"
|
||||
msgstr[2] "Разархивированные экземпляры"
|
||||
msgstr[0] "Разархивированный инстанс"
|
||||
msgstr[1] "Разархивированные инстансы"
|
||||
msgstr[2] "Разархивированные инстансы"
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Unshelving"
|
||||
msgstr "Загрузка отложенного образа"
|
||||
msgstr "Разархивация образа"
|
||||
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr "Не указан"
|
||||
@ -8020,7 +8021,7 @@ msgstr "Изменение шифрования"
|
||||
|
||||
msgctxt "current status of stack"
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Изменение завершилось неуспешно"
|
||||
msgstr "Изменение не удалось"
|
||||
|
||||
msgid "Update Group"
|
||||
msgstr "Обновить группу"
|
||||
@ -8535,7 +8536,7 @@ msgstr "Подключенные диски"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тома - это блочные устройства, которые могут быть подключены к экземплярам."
|
||||
"Диски - это блочные устройства, которые могут быть подключены к инстансам."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volumes of Type %(type)s"
|
||||
@ -8678,8 +8679,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы должны указать источник трафика который будет разрешен этим правилом. Вы "
|
||||
"можете указать блок IP адресов (CIDR) или группу безопасности. Выбор группы "
|
||||
"безопасности предоставит доступ любым машинам из указанной группы к любым "
|
||||
"машинам к которым применится это правило. "
|
||||
"безопасности предоставит доступ любым инстансам из указанной группы к любым "
|
||||
"инстансам к которым применится это правило. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your image %s has been queued for creation."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user