Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ide967d900a57f13c7a24db7d67f2ca456a290f2f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-09-17 06:09:09 +00:00
parent 6c4d5f4d97
commit a3a7812bb9
19 changed files with 4864 additions and 311 deletions

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2016. #zanata
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev47\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 03:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (Australia)\n"
"Language: en-AU\n"
@ -35,6 +36,10 @@ msgid_plural "%(size)d Bytes"
msgstr[0] "%(size)d Byte"
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
#, python-format
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
@ -55,6 +60,14 @@ msgstr "%s PB"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#, python-format
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
#, python-format
msgid "%s ZB"
msgstr "%s ZB"
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s completed successfully."
@ -174,9 +187,15 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Incorrect format for IP address"
msgid "Infinity"
msgstr "Infinity"
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Invalid MAC Address format"
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
msgstr "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
@ -186,6 +205,9 @@ msgstr "Invalid subnet mask"
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "Invalid version for IP address"
msgid "Keystone Providers:"
msgstr "Keystone Providers:"
msgid "Limit Summary"
msgstr "Limit Summary"
@ -311,6 +333,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
msgstr "The date should be in YYYY-MM-DD format."
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
msgstr "The string may only contain ASCII printable characters."
@ -393,3 +418,9 @@ msgstr "You are not authorised to access %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "You do not have permission to access the resource:"
msgid "You have selected: [[selection]]. "
msgstr "You have selected: [[selection]]. "
msgid "to"
msgstr "to"

View File

@ -2,21 +2,26 @@
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2016. #zanata
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev66\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 04:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (Australia)\n"
"Language: en-AU\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "%(total)s %(type)s"
msgstr "%(total)s %(type)s"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
@ -437,6 +442,9 @@ msgstr "pool default"
msgid "selected \"%s\""
msgstr "selected \"%s\""
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
msgstr "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
msgid "{$ column.title $}"
msgstr "{$ column.title $}"

View File

@ -6,13 +6,13 @@
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev47\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 03:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 05:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -34,8 +34,12 @@ msgstr "%(name)s: %(error)s"
#, python-format
msgid "%(size)d Byte"
msgid_plural "%(size)d Bytes"
msgstr[0] "%(size)d bite"
msgstr[1] "%(size)d bites"
msgstr[0] "%(size)d Byte"
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
#, python-format
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
#, python-format
msgid "%s GB"
@ -57,6 +61,14 @@ msgstr "%s PB"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#, python-format
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
#, python-format
msgid "%s ZB"
msgstr "%s ZB"
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s completado correctamente."
@ -105,14 +117,14 @@ msgstr "Anterior"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Batch Item"
msgid_plural "Batch Items"
msgstr[0] "Elemento de lote"
msgstr[1] "Elementos de lote"
msgstr[0] "Batch Item"
msgstr[1] "Batch Item"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Batched Item"
msgid_plural "Batched Items"
msgstr[0] "Ítem loteado"
msgstr[1] "Ítems loteados"
msgstr[0] "Batched Item"
msgstr[1] "Batched Item"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar "
@ -123,8 +135,8 @@ msgstr "Conectar"
#, python-format
msgid "Displaying %(content_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
msgstr[0] "Mostrando %(content_items)s articulo"
msgstr[1] "Mostrando %(content_items)s articulos"
msgstr[0] "Mostrando %(content_items)s ítem"
msgstr[1] "Mostrando %(content_items)s ítems"
#, python-format
msgid "Displaying %(counter)s item"
@ -135,20 +147,20 @@ msgstr[1] "Mostrando %(counter)s articulos"
#, python-format
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
msgstr[0] "Mostrando %(nav_items)s articulo"
msgstr[1] "Mostrando %(nav_items)s articulos"
msgstr[0] "Mostrando %(nav_items)s ítem"
msgstr[1] "Mostrando %(nav_items)s ítems"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Down Item"
msgid_plural "Down Items"
msgstr[0] "Ítem hacia abajo"
msgstr[1] "Ítem hacia abajo"
msgstr[0] "Down Item"
msgstr[1] "Down Item"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Downed Item"
msgid_plural "Downed Items"
msgstr[0] "Ítem bajado"
msgstr[1] "Ítem bajado"
msgstr[0] "Downed Item"
msgstr[1] "Downed Item"
#, python-format
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
@ -176,9 +188,15 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Formato de dirección IP incorrecto"
msgid "Infinity"
msgstr "Infinito"
msgid "Info: "
msgstr "Info:"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Formato de dirección MAC no válido"
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
msgstr "Entrada de metadata inválida, pares clave=valor separados por coma"
@ -264,7 +282,7 @@ msgid "Password is not accepted"
msgstr "La contraseña no se ha aceptado"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Por favor confirmar su selección."
msgstr "Por favor confirme su selección."
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Inicie sesión para continuar."
@ -291,8 +309,8 @@ msgstr "Seleccione un periodo de tiempo para consultar su uso: "
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Sell Puppy"
msgid_plural "Sell Puppies"
msgstr[0] "Vender Mascota"
msgstr[1] "Vender Mascotas"
msgstr[0] "Sell Puppy"
msgstr[1] "Sell Puppy"
msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -300,8 +318,8 @@ msgstr "Iniciar sesión"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Sold Puppy"
msgid_plural "Sold Puppies"
msgstr[0] "Mascota Vendida"
msgstr[1] "Mascotas Vendidas"
msgstr[0] "Sold Puppy"
msgstr[1] "Sold Puppy"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@ -360,8 +378,8 @@ msgstr "No autorizado: %s"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Up Item"
msgid_plural "Up Items"
msgstr[0] "Ítem hacia arriba"
msgstr[1] "Ítem hacia arriba"
msgstr[0] "Up Item"
msgstr[1] "Up Item"
msgid "Update Item"
msgid_plural "Update Items"
@ -376,8 +394,8 @@ msgstr[1] "Elementos actualizados"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Upped Item"
msgid_plural "Upped Items"
msgstr[0] "Ítem subido"
msgstr[1] "Ítem subidos"
msgstr[0] "Upped Item"
msgstr[1] "Upped Item"
msgid "Usage Summary"
msgstr "Resumen del uso"
@ -406,3 +424,6 @@ msgstr "No tiene permisos para acceder al recurso:"
msgid "You have selected: [[selection]]. "
msgstr "Ha seleccionado: [[selection]]."
msgid "to"
msgstr "a"

View File

@ -4,21 +4,26 @@
# Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>, 2016. #zanata
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev66\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "%(total)s %(type)s"
msgstr "%(total)s %(type)s"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
@ -76,7 +81,7 @@ msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error. Inténtelo de nuevo más tarde."
msgid "Array items must be unique"
msgstr "Los elementos del arreglo deben ser únicos"
msgstr "Los elementos del Array deben ser únicos"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@ -199,7 +204,7 @@ msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
msgstr "Tipo inválido, se esperaba {$schema.type$}"
msgid "Load script from a file"
msgstr "Leer guión desde un fichero"
msgstr "Leer Script desde un fichero"
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@ -290,8 +295,8 @@ msgid ""
"Script size: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE "
"| bytes $}"
msgstr ""
"Tamaño guión: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE "
"| bytes $}"
"Tamaño Script: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config."
"MAX_SCRIPT_SIZE | bytes $}"
msgid "Search in current results"
msgstr "Buscar entre los resultados"
@ -334,7 +339,7 @@ msgid "The data in this field is invalid"
msgstr "El dato en este campo es inválido"
msgid "The script is larger than the maximum size"
msgstr "El guión es mayor que el tamaño máximo"
msgstr "El Script es mayor que el tamaño máximo"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr ""
@ -350,6 +355,12 @@ msgstr "Alternar desplegable"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Activar la navegación"
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
msgstr "Pocas propiedades definidas, mínimo {$schema.minProperties$}"
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
msgstr "Muchas propiedades definidas, máximo {$schema.maxProperties$}"
#, python-format
msgid "Unable to delete: %s."
msgstr "No fue posible eliminar: %s."
@ -402,8 +413,46 @@ msgstr "Predeterminados del pool"
msgid "selected \"%s\""
msgstr "seleccionado \"%s\""
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
msgstr ""
"{$ 'Por favor, especifique un criterio de búsqueda en primer lugar.' $}"
msgid "{$ column.title $}"
msgstr "{$ column.title $}"
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
msgstr "{$ message || 'No items to display.' $}"
msgid "{$schema.title$} is a required field"
msgstr "{$schema.title$} es un campo obligatorio"
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
msgstr "{$schema.title$} el formato es incorrecto"
msgid ""
"{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum "
"{$schema.maxLength$}"
msgstr ""
"{$schema.title$} es muy largo ({$viewValue.length$} characters), máximo "
"{$schema.maxLength$}"
msgid ""
"{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum "
"{$schema.minLength$}"
msgstr ""
"{$schema.title$} es muy corto ({$viewValue.length$} characters), mínimo "
"{$schema.minLength$}"
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
msgstr ""
"{$viewValue$} es más grande que el máximo permitido de {$schema.maximum$}"
msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}"
msgstr ""
"{$viewValue$} es más pequeño que el mínimo permitido de {$schema.minimum$}"
msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}"
msgstr "{$viewValue$} no es múltiple de {$schema.multipleOf$}"
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
msgstr "{$viewValue$} no es un numero valido"

View File

@ -1,22 +1,18 @@
# Kevin Tibi <kodokuu@gmail.com>, 2015. #zanata
# Adrien Cunin <adrien@adriencunin.fr>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
# Kevin Tibi <kodokuu@gmail.com>, 2016. #zanata
# Léonard TAVAE <leonard.tavae@gmail.com>, 2016. #zanata
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2017. #zanata
# Mateusz Kowalski <mateusz.kowalski@cern.ch>, 2017. #zanata
# Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev47\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 03:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -90,7 +86,7 @@ msgid "-"
msgstr "-"
msgid "0 Bytes"
msgstr "0 Octets"
msgstr "0 Octet"
#, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
@ -100,10 +96,10 @@ msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Active Instances:"
msgstr "Instances Actives :"
msgstr "Instances actives :"
msgid "Active RAM:"
msgstr "RAM Active :"
msgstr "RAM active :"
msgid "Add a row"
msgstr "Ajouter une ligne"
@ -162,8 +158,8 @@ msgstr[1] "Descendre les éléments"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Downed Item"
msgid_plural "Downed Items"
msgstr[0] "Élément descendu"
msgstr[1] "Éléments descendus"
msgstr[0] "Elément descendu"
msgstr[1] "Eléments descendus"
#, python-format
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
@ -192,7 +188,7 @@ msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Format d'adresse IP incorrect"
msgid "Infinity"
msgstr "Infinie"
msgstr "Infini"
msgid "Info: "
msgstr "Information :"
@ -202,8 +198,8 @@ msgstr "Format d'adresse MAC invalide"
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
msgstr ""
"La saisie des métadonnées est non valide. Utiliser les paires clé=valeur "
"séparées par des virgules"
"Métadonnées saisies invalides. Utiliser des paires clé=valeur séparées par "
"des virgules"
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Masque de sous-réseau invalide"
@ -267,7 +263,7 @@ msgid "None available."
msgstr "Aucun disponible."
msgid "Not a valid ICMP code"
msgstr "Code ICMP non valide"
msgstr "Code ICMP invalide"
msgid "Not a valid ICMP type"
msgstr "Type ICMP non valide"
@ -325,7 +321,7 @@ msgstr "Se connecter"
msgid "Sold Puppy"
msgid_plural "Sold Puppies"
msgstr[0] "Chiot vendu"
msgstr[1] "Chiots Vendus"
msgstr[1] "Chiots vendus"
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
@ -343,7 +339,7 @@ msgstr ""
"tâche."
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
msgstr "La date doit être au format AAAA-MM-DD."
msgstr "La date doit être au format AAAA-MM-JJ."
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
msgstr "La chaîne ne peut contenir que des caractères ASCII imprimables."
@ -359,16 +355,16 @@ msgstr ""
"\" ou \"https://\""
msgid "This Period's GB-Hours:"
msgstr "GB-Heures de cette période :"
msgstr "Go-Heures de cette période :"
msgid "This Period's RAM-Hours:"
msgstr "RAM-Heures de cette période :"
msgid "This Period's VCPU-Hours:"
msgstr "VCPU-Heures de cette Période :"
msgstr "VCPU-Heures de cette période :"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action ne peut pas être défaite."
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée."
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
@ -389,8 +385,8 @@ msgstr[1] "Remonter les éléments"
msgid "Update Item"
msgid_plural "Update Items"
msgstr[0] "Mise à jour de l'élément"
msgstr[1] "Mise à jour des éléments"
msgstr[0] "Mettre à jour l'élément"
msgstr[1] "Mettre à jour les éléments"
msgid "Updated Item"
msgid_plural "Updated Items"
@ -400,19 +396,19 @@ msgstr[1] "Éléments mis à jour"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Upped Item"
msgid_plural "Upped Items"
msgstr[0] "Élément remonté"
msgstr[1] "Éléments remontés"
msgstr[0] "Elément remonté"
msgstr[1] "Eléments remontés"
msgid "Usage Summary"
msgstr "Résumé de l'Utilisation"
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span>(No Limit)"
msgstr "Utilisé <span> %(used)s </span>(Pas de limite)"
msgstr " %(used)s <span>utilisé</span>(Pas de limite)"
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
msgstr "Utilisé <span> %(used)s </span>sur<span> %(available)s </span>"
msgstr "%(used)s<span>utilisé</span>sur<span> %(available)s </span>"
msgid "Warning: "
msgstr "Avertissement :"

View File

@ -1,25 +1,20 @@
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2015. #zanata
# François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>, 2015. #zanata
# Gael Rehault <gael01@gmail.com>, 2015. #zanata
# Maxime Coquerel <max.coquerel@gmail.com>, 2015. #zanata
# Olivier Buisson <olivier@openkumo.fr>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2016. #zanata
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2016. #zanata
# Léonard TAVAE <leonard.tavae@gmail.com>, 2016. #zanata
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2017. #zanata
# Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b4.dev51\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 12:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -71,7 +66,7 @@ msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
msgid "Additional items not allowed"
msgstr "Éléments additionnels interdits"
msgstr "Les éléments supplémentaires ne sont pas autorisés"
msgid "Additional properties not allowed"
msgstr "Les propriétés supplémentaires ne sont pas autorisées"
@ -158,7 +153,7 @@ msgid "Data does not match any schemas from 'anyOf'"
msgstr "Les données ne correspondent à aucun schéma de 'anyOf'"
msgid "Data does not match any schemas from 'oneOf'"
msgstr "La donnée ne correspond à aucun schéma de 'oneOf'"
msgstr "Les données ne correspondent à aucun schéma de 'oneOf'"
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
msgstr "Les données sont valides pour plus d'un schéma de 'oneOf'"
@ -271,7 +266,7 @@ msgid "No Limit"
msgstr "Aucune limite"
msgid "No available items"
msgstr "Pas d'élément disponible"
msgstr "Aucun élément disponible"
msgid "No available metadata"
msgstr "Pas de métadonnées disponibles"
@ -434,7 +429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier les métadonnées des ressources en déplaçant les "
"éléments de la colonne de gauche vers la colonne de droite. La colonne de "
"gauche contient des définitions de métadonnées du Catalogue de métadonnées "
"gauche contient des définitions de métadonnées du catalogue de métadonnées "
"Glance. Utiliser l'option \"Autre\" pour ajouter des métadonnées avec la clé "
"de votre choix."
@ -455,7 +450,7 @@ msgid "selected \"%s\""
msgstr "\"%s\" sélectionné"
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
msgstr "{$ 'Veuillez fournir un critère de recherche.' $}"
msgstr "{$ 'Veuillez fournir un critère de recherche au préalable.' $}"
msgid "{$ column.title $}"
msgstr "{$ column.title $}"

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Zhang Xiaowei <zero00072@gmail.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ching Kuo <gene@openstack.org>, 2016. #zanata
# Ching Kuo <gene@openstack.org>, 2017. #zanata
# Gene Kuo <gene@openstack.org>, 2016. #zanata
# DerekYang <hswayne77@gmail.com>, 2017. #zanata
# Gene Kuo <gene@openstack.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev199\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 04:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Ching Kuo <gene@openstack.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Gene Kuo <gene@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
"Language: zh-TW\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -142,6 +143,18 @@ msgstr "危險"
msgid "Danger: "
msgstr "危險:"
msgid "Data does not match any schemas from 'anyOf'"
msgstr "資料不匹配 'anyOf' 中的任何 schema"
msgid "Data does not match any schemas from 'oneOf'"
msgstr "資料不匹配 'oneOf' 中的任何 schema"
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
msgstr "資料對於 'oneOf' 中的多個 schema 有效"
msgid "Data matches schema from 'not'"
msgstr "符合綱目 'not' 的資料"
msgid "Decimal required"
msgstr "需要十進位"

View File

@ -4,20 +4,17 @@
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Robin Naundorf <r.naundorf@fh-muenster.de>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
# Eugen Block <eblock@nde.ag>, 2017. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -2761,7 +2758,7 @@ msgstr "Schnittstelle konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
#, python-format
msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access."
msgstr ""
"Fehler beim hinzufügen des Projekts %(project)s zum Datenträgertyp-Zugriff."
"Fehler beim Hinzufügen des Projekts %(project)s zum Datenträgertyp-Zugriff."
#, python-format
msgid "Failed to add route: %s"
@ -2791,12 +2788,12 @@ msgstr "Router \"%s\" konnte nicht angelegt werden."
#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s"
msgstr ""
"Fehler beim erzeugen des Subnetzes \"%(sub)s\" für Netzwerk \"%(net)s\": "
"Fehler beim Erzeugen des Subnetzes \"%(sub)s\" für Netzwerk \"%(net)s\": "
"%(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\": %(reason)s"
msgstr "Fehler beim erzeugen des Subnetzes \"%(sub)s\": %(reason)s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Subnetzes \"%(sub)s\": %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete agent: %s"
@ -2904,7 +2901,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
msgstr ""
"Fehler beim entfernen des Projekts %(project)s vom Datenträgertyp-Zugriff."
"Fehler beim Entfernen des Projekts %(project)s vom Datenträgertyp-Zugriff."
#, python-format
msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet"
@ -3415,6 +3412,17 @@ msgstr ""
"volumebackups angelegt. Sicherungskopien haben die selbe Größe wie der "
"Datenträger, von dem sie erstellt wurden."
msgid ""
"If you don't specify an IP address here, the gateway's IP address of the "
"selected subnet will be used as the IP address of the newly created "
"interface of the router. If the gateway's IP address is in use, you must use "
"a different address which belongs to the selected subnet."
msgstr ""
"Wenn Sie hier keine IP Adresse angeben, so wird die IP Adresse des Gateways "
"im ausgewählten Subnetz als IP Adresse des neuen Router-Interfaces "
"verwendet. Wenn die Gateway-Adresse bereits verwendet wird, müssen Sie eine "
"andere zum gewählten Subnetz gehörige Adresse verwenden."
msgid ""
"If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST "
"be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to "
@ -6926,6 +6934,9 @@ msgstr "Transfername"
msgid "Transfer name"
msgstr "Transfername"
msgid "Trunks"
msgstr "Trunks"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

View File

@ -2,16 +2,16 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev64\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-27 11:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -543,6 +543,11 @@ msgid_plural "Confirm Delete Roles"
msgstr[0] "Rolle löschen bestätigen"
msgstr[1] "Rollen löschen bestätigen"
msgid "Confirm Delete Trunk"
msgid_plural "Confirm Delete Trunks"
msgstr[0] "Trunk löschen bestätigen"
msgstr[1] "Trunks löschen bestätigen"
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindungsaufbau"
@ -691,6 +696,9 @@ msgstr "Datum"
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Datepicker"
msgstr "Datepicker"
msgid "Datetime"
msgstr "Datum/Uhrzeit"
@ -766,6 +774,14 @@ msgstr "Router löschen"
msgid "Delete Subnet"
msgstr "Lösche Subnetz"
msgid "Delete Trunk"
msgid_plural "Delete Trunks"
msgstr[0] "Trunk löschen"
msgstr[1] "Trunks löschen"
msgid "Delete Trunks"
msgstr "Trunks löschen"
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "Lösche Datenträger beim Löschen der Instanz"
@ -790,6 +806,12 @@ msgid_plural "Deleted Roles: %s."
msgstr[0] "Gelöschte Rolle: %s"
msgstr[1] "Gelöschte Rollen: %s"
#, python-format
msgid "Deleted Trunk: %s."
msgid_plural "Deleted Trunks: %s."
msgstr[0] "Gelöschter Trunk: %s"
msgstr[1] "Gelöschte Trunks: %s"
msgid "Deleting"
msgstr "Wird gelöscht"
@ -2525,6 +2547,12 @@ msgstr "Gesamter Datenträger-Speicher"
msgid "Total Volumes"
msgstr "Gesamte Datenträger"
msgid "Trunk"
msgstr "Trunk"
msgid "Trunks"
msgstr "Trunks"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -2615,6 +2643,12 @@ msgid_plural "Unable to delete Roles: %s."
msgstr[0] "Rolle kann nicht gelöscht werden: %s."
msgstr[1] "Rollen können nicht gelöscht werden: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Trunk: %s."
msgid_plural "Unable to delete Trunks: %s."
msgstr[0] "Trunk kann nicht gelöscht werden: %s"
msgstr[1] "Trunks können nicht gelöscht werden: %s"
msgid "Unable to delete the container."
msgstr "Der Container konnte nicht gelöscht werden."
@ -2660,6 +2694,10 @@ msgstr "Der Benutzer kann nicht gelöscht werden."
msgid "Unable to delete the users."
msgstr "Die Benutzer können nicht gelöscht werden."
#, python-format
msgid "Unable to delete trunk: %(id)s"
msgstr "Trunks können nicht gelöscht werden: %(id)s"
msgid "Unable to disassociate floating IP address."
msgstr "Die Floating-IP-Adresse kann nicht getrennt werden."
@ -2890,6 +2928,13 @@ msgstr "Schattenkopie-Metadaten können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve the subnets."
msgstr "Die Subnetze können nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve the trunk with id: %(id)s"
msgstr "Trunk mit der folgenden ID kann nicht abgerufen werden: %(id)s"
msgid "Unable to retrieve the trunks."
msgstr "Trunks können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve the user."
msgstr "Der Benutzer kann nicht abgerufen werden."
@ -3036,8 +3081,8 @@ msgid ""
"you can use JavaScript in production code, such as <code>gettext</code> for "
"translation."
msgstr ""
"Verwenden Sie die Form zum setzen von Titeln, Beschreibungen und zum "
"auswählen von bestimmten UI-Elementtypen für jedes Element im Schema. Im "
"Verwenden Sie die Form zum Setzen von Titeln, Beschreibungen und zum "
"Auswählen von bestimmten UI-Elementtypen für jedes Element im Schema. Im "
"Formularersteller muss JSON als Form verwendet werden, aber im "
"Produktionscode können Sie JavaScript verwenden, wie z.B. <code>gettext</"
"code> für Übersetzungen."
@ -3240,6 +3285,10 @@ msgstr "Ja"
msgid "You are not allowed to delete images: %s"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Abbilder zu löschen: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete trunks: %s"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Löschen der Trunks: %s"
msgid "You can add arbitrary metadata to your image."
msgstr "Sie können Ihrem Abbild beliebige Metadaten hinzufügen."
@ -3276,6 +3325,16 @@ msgstr ""
"die \"Angepasst\" Option um Schedulerhinweise mit dem Schlüssel Ihrer Wahl "
"hinzuzufügen."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Der gelöschte Trunk kann nicht "
"wiederhergestellt werden."
msgstr[1] ""
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Die gelöschten Trunks können nicht "
"wiederhergestellt werden."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted flavor is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted flavors are not recoverable."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -21,14 +21,14 @@
# Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 02:05+0000\n"
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -7741,6 +7741,9 @@ msgstr "Impossible de récupérer les groupes de sécurité pour le port."
msgid "Unable to retrieve security groups."
msgstr "Impossible de récupérer les groupes de sécurité."
msgid "Unable to retrieve shared images."
msgstr "Impossible de récupérer les images partagées."
msgid "Unable to retrieve snapshot data."
msgstr "Impossible de récupérer les données de l'instantané."

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev71\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-30 00:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Sendy Aditya Suryana <sendzation@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 03:04+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -7494,6 +7494,9 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil grup pengaman untuk port."
msgid "Unable to retrieve security groups."
msgstr "Tidak dapat mengambil grup keamanan."
msgid "Unable to retrieve shared images."
msgstr "Tidak dapat mengambil shared image."
msgid "Unable to retrieve snapshot data."
msgstr "Tidak dapat mengambil data snapshot."

View File

@ -17,14 +17,14 @@
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 06:58+0000\n"
"Last-Translator: minwook-shin <minwook0106@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -3271,6 +3271,16 @@ msgstr ""
"어떤 컨테이너 이름을 제공하지 않으면, volumebackups라는 기본 컨테이너 이름으"
"로 프로비저닝됩니다. 백업은 기존 볼륨과 동일한 크기로 생성됩니다."
msgid ""
"If you don't specify an IP address here, the gateway's IP address of the "
"selected subnet will be used as the IP address of the newly created "
"interface of the router. If the gateway's IP address is in use, you must use "
"a different address which belongs to the selected subnet."
msgstr ""
"여기에 IP 주소를 지정하지 않으면 선택한 서브넷의 게이트웨이 IP 주소가 새로 만"
"든 인터페이스의 IP 주소로 사용됩니다. 게이트웨이의 IP 주소가 사용 중이면 선택"
"한 서브넷에 속한 다른 주소를 사용해야합니다."
msgid ""
"If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST "
"be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to "

View File

@ -11,13 +11,13 @@
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
@ -7686,6 +7686,9 @@ msgstr "Impossível recuperar grupos de segurança para a porta."
msgid "Unable to retrieve security groups."
msgstr "Não é possível recuperar grupos de segurança"
msgid "Unable to retrieve shared images."
msgstr "Não é possível recuperar imagens compartilhadas."
msgid "Unable to retrieve snapshot data."
msgstr "Não foi possível recuperar os dados do snapshot."

View File

@ -30,13 +30,13 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev56\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0rc2.dev100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Один IP-адрес или CIDR"
msgid ""
"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance."
msgstr ""
"Снимок это образ который сохраняет состояние диска запущенной инстансы."
"Снимок это образ который сохраняет состояние диска запущенного инстанса."
msgid "A valid MAC Address"
msgstr "Валидный MAC адрес"
@ -324,31 +324,31 @@ msgstr "Регистрировать"
msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgstr "Активен"
msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgstr "Активна"
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgstr "Активен"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgstr "Активен"
msgctxt "current status of port"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgstr "Активен"
msgctxt "current status of router"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgstr "Активен"
msgctxt "status of a network port"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgstr "Активен"
msgid "Active Instances:"
msgstr "Активные инстансы:"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Принятие завершено"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Adopt Failed"
msgstr "Принятие завершилось неуспешно"
msgstr "Принятие не удалось"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Adopt In Progress"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Подключено к"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Attaching"
msgstr "Подключение"
msgstr "Подключается"
#, python-format
msgid "Attaching interface for instance %s."
@ -759,19 +759,19 @@ msgstr "Доступно"
msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "Available"
msgstr "Доступные"
msgstr "Доступна"
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
msgstr "Доступен"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
msgstr "Доступен"
msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
msgstr "Доступен"
msgid "Available Types"
msgstr "Доступные Типы"
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Backup Size (GiB)"
msgstr "Размер резервных копий (ГБ)"
msgid "Backups"
msgstr "Бэкапы"
msgstr "Резервные копии"
msgid "Bare Metal"
msgstr "Bare Metal"
@ -844,23 +844,23 @@ msgstr "Предпросмотр темы оформления (Bootstrap Theme)
msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Build"
msgstr "Создать"
msgstr "Создается"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Build"
msgstr "Создать"
msgstr "Создание"
msgctxt "current status of port"
msgid "Build"
msgstr "Создать"
msgstr "Создается"
msgctxt "status of a network port"
msgid "Build"
msgstr "Создать"
msgstr "Создание"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "Создание"
msgstr "Создается"
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "Отменить передачу"
#, python-format
msgid "Cannot find instance %s."
msgstr "Не удалось найти машину %s."
msgstr "Не удалось найти инстанс %s."
#, python-format
msgid "Cannot get console for instance %s."
msgstr "Не удалось получить консоль для инстансы %s."
msgstr "Не удалось получить консоль для инстанса %s."
msgid "Cannot specify both file and direct input."
msgstr "Нельзя одновременно указать файл и прямой ввод."
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Проверка завершена"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Check Failed"
msgstr "Проверка завершилась неуспешно"
msgstr "Проверка не удалась"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Check In Progress"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Подтвердите новый пароль"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
msgstr "Подтвердить отмену изменения типа/миграции"
msgstr "Подтвердить или отменить изменения типа/миграцию"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Confirming Resize or Migrate"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Создать дополнительные параметры для {{
msgctxt "current status of stack"
msgid "Create Failed"
msgstr "Создание завершилось неуспешно"
msgstr "Создание не удалось"
msgid "Create Flavor"
msgstr "Создать тип инстансов"
@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Creating"
msgstr "Создание "
msgstr "Создается"
msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Creating"
msgstr "Создание "
msgstr "Создается"
#, python-format
msgid "Creating consistency group \"%s\"."
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Дата обновления"
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Deactivated"
msgstr "Отключено"
msgstr "Отключен"
msgid "Decrypt Password"
msgstr "Расшифровать пароль"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr[2] "Удалить доп. параметры"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Delete Failed"
msgstr "Удаление завершилось неуспешно"
msgstr "Удаление не удалось"
msgid "Delete Flavor"
msgid_plural "Delete Flavors"
@ -1689,9 +1689,9 @@ msgstr "Выполняется удаление"
msgid "Delete Instance"
msgid_plural "Delete Instances"
msgstr[0] "Удалить экземпляр"
msgstr[1] "Удалить экземпляры"
msgstr[2] "Удалить экземпляры"
msgstr[0] "Удалить инстанс"
msgstr[1] "Удалить инстансы"
msgstr[2] "Удалить инстансы"
msgid "Delete Interface"
msgid_plural "Delete Interfaces"
@ -1849,11 +1849,11 @@ msgstr "Удалено"
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
msgstr "Удален"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
msgstr "Удален"
msgid "Deleted DHCP Agent"
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
@ -2044,11 +2044,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Deleting"
msgstr "Удаление"
msgstr "Удаляется"
msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Deleting"
msgstr "Удаление"
msgstr "Удаляется"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Deleting"
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Отключен интерфейс %(port)s инстанса %(instanc
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Detaching"
msgstr "Отсоединение"
msgstr "Отключается"
msgctxt "Past action (the volume is currently being detached)"
msgid "Detaching Volume"
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Отключено"
msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgstr "Выключен"
msgid "Disabled Domain"
msgid_plural "Disabled Domains"
@ -2307,19 +2307,19 @@ msgstr "Остановлено"
msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Down"
msgstr "Остановлено"
msgstr "Выключен"
msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Down"
msgstr "Остановлено"
msgstr "Выключена"
msgctxt "current status of port"
msgid "Down"
msgstr "Остановлено"
msgstr "Выключен"
msgctxt "status of a network port"
msgid "Down"
msgstr "Остановлено"
msgstr "Выключен"
msgid "Download CSV Summary"
msgstr "Загрузить сводку в CSV"
@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Включено"
msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgstr "Включен"
msgid "Enabled ="
msgstr "Включен ="
@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Расширить размер диска."
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Extending"
msgstr "Расширение"
msgstr "Расширяется"
#, python-format
msgid "Extending volume: \"%s\""
@ -2931,8 +2931,8 @@ msgid ""
"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has "
"an error status"
msgstr ""
"Не удалось выполнить запрошенную операцию на машине \"%s\", машину находится "
"в состоянии ошибки"
"Не удалось выполнить запрошенную операцию для инстанса \"%s\", инстанс "
"находится в состоянии ошибки"
#, python-format
msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Запрещено"
msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
msgid "Force"
msgstr "Принудительно"
msgstr "Принудительная загрузка"
msgid "Force Host Copy"
msgstr "Принудительное копирование на узел"
@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr[2] "Холодная перезагрузка инстансов"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Pending"
msgstr "Ожидается принудительная перезагрузка"
msgstr "Ожидание принудительной перезагрузки"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Started"
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "образ"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Backup"
msgstr "Резервная копия образа"
msgstr "Резервирование образа"
msgid "Image File"
msgstr "Файл Образа"
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Импортировать Пространство Имён"
msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "In-use"
msgstr "Используемые"
msgstr "Используется"
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "In-use"
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Инициализация завершена"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Init Failed"
msgstr "Инициализация завершилась неуспешно"
msgstr "Инициализация не удалась"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Init In Progress"
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "Injected Files"
msgstr "Загруженные файлы"
msgid "Instance"
msgstr "Машина"
msgstr "Инстанс"
msgid "Instance Action List"
msgstr "Список действий инстанса"
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgid "Instance Name ="
msgstr "Имя инстанса = "
msgid "Instance Overview"
msgstr "Обзор инстансы"
msgstr "Обзор инстанса"
msgid "Instance Password is not set or is not yet available"
msgstr "Пароль инстанса не установлен или пока не доступен"
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "Launch instance with these networks"
msgstr "Запустить инстанс с этими сетями"
msgid "Launch instance with these ports"
msgstr "Запустить экземпляр с этими портами"
msgstr "Запустить инстанс с этими портами"
msgid ""
"Launching multiple instances is only supported for images and instance "
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgid "Locked Instance"
msgid_plural "Locked Instances"
msgstr[0] "Заблокированный инстанс"
msgstr[1] "Заблокированные инстансы"
msgstr[2] "Машины заблокированы"
msgstr[2] "Заблокированные инстансы"
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid "Log Length"
msgstr "Длина лога"
msgid "Log Lines Per Instance"
msgstr "Строк журнала для инстансы"
msgstr "Строк журнала для инстанса"
msgid "Log length must be a nonnegative integer."
msgstr "Длинна журнала должна быть неотрицательным целым числом. "
@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Н/Д"
msgctxt "current status of port"
msgid "N/A"
msgstr "Недоступно"
msgstr "Недоступен"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Сеть"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
msgstr "Подключение сети"
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "No input was provided for the namespace content."
msgstr "Не указано содержимое пространства имен."
msgid "No instances available"
msgstr "Нет доступных машин"
msgstr "Нет доступных инстансов"
msgid "No key pairs available"
msgstr "Нет доступных ключевых пар"
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "Note: "
msgstr "Примечание:"
msgid "Number of Instances"
msgstr "Количество машин"
msgstr "Количество инстансов"
msgid "Number of Snapshots"
msgstr "Количество снимков"
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"нумерация которых поддерживается в API, максимальное значение: %s)"
msgid "Number of log lines to be shown per instance"
msgstr "Количество строк журнала отображаемое для одной инстансы"
msgstr "Количество строк журнала отображаемое для одного инстанса"
msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
msgstr "Скопируйте/Вставьте ваш личный ключ"
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Пауза"
msgid "Pause Instance"
msgid_plural "Pause Instances"
msgstr[0] "Приостановить машину"
msgstr[0] "Приостановить инстанс"
msgstr[1] "Приостановить инстансы"
msgstr[2] "Приостановить инстансы"
@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr[2] "Приостановлены инстансы"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Pausing"
msgstr "Пауза"
msgstr "Установка паузы"
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Pending Delete"
@ -4730,8 +4730,8 @@ msgid ""
"to your instances or select specific types of ports."
msgstr ""
"Порты не являются обязательными и могут использоваться в сетях для "
"добавления дополнительных IP-адресов экземплярам или выбора определенных "
"типов портов."
"добавления дополнительных IP-адресов инстансам или выбора определенных типов "
"портов."
msgid "Post-Creation"
msgstr "После Создания"
@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Queued"
msgstr "Запланировано"
msgstr "Запланирован"
msgid "Quota Name"
msgstr "Имя квоты"
@ -4998,11 +4998,11 @@ msgstr "Перезагрузка"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Pending"
msgstr "Ожидает перезагрузки"
msgstr "Ожидание перезагрузки"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Started"
msgstr "Началась перезагрузка"
msgstr "Начало перезагрузки"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebooting"
@ -5014,11 +5014,11 @@ msgstr "Восстановить"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rebuild"
msgstr "Восстановить"
msgstr "Пересоздание"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Block Device Mapping"
msgstr "Восстановить сопоставление блочного устройства"
msgstr "Пересопоставление блочного устройства"
msgid "Rebuild Instance"
msgstr "Перестроить инстанс"
@ -5028,11 +5028,11 @@ msgstr "Замена Пароля"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Spawning"
msgstr "Создается пересборка"
msgstr "Запущено пересоздание"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuilding"
msgstr "Восстановление"
msgstr "Пересоздание"
#, python-format
msgid "Rebuilding instance %s."
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "ID запроса"
#, python-format
msgid "Request for launching %(count)s named \"%(name)s\" has been submitted."
msgstr "Запрос на запуск %(count)s экземпляров \"%(name)s\" отправлен."
msgstr "Запрос на запуск %(count)s инстансов \"%(name)s\" отправлен."
#, python-format
msgid "Request for resizing of instance \"%s\" has been submitted."
@ -5152,15 +5152,15 @@ msgstr "Запрошенный снимок превысит допустиму
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescue"
msgstr "Безопасный режим"
msgstr "Восстановление"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescued"
msgstr "Восстановлено"
msgstr "Восстановлен"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rescuing"
msgstr "В безопасном режиме"
msgstr "Восстановление"
msgid "Resize"
msgstr "Изменение типа инстансов"
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgid "Resize"
msgstr "Замена схемы"
msgid "Resize Instance"
msgstr "Изменить размер инстансы"
msgstr "Изменить размер инстанса"
msgid ""
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Восстановление"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Restoring Backup"
msgstr "Восстановление резервной копии"
msgstr "Восстановление из резервной копии"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Resume"
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Возобновление завершено"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Resume Failed"
msgstr "Возобновление завершилось неуспешно"
msgstr "Возобновление не удалось"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Resume In Progress"
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Отменить изменение типа/Миграцию"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Revert Resize/Migrate"
msgstr "Отменить изменение типа/Миграцию"
msgstr "Отменить изменение типа/миграцию"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reverting Resize or Migrate"
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Откат изменений завершен"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Rollback Failed"
msgstr "Откат изменений завершился неуспешно"
msgstr "Откат изменений не удался"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Rollback In Progress"
@ -5397,8 +5397,9 @@ msgid ""
"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security "
"group. A security group rule consists of three main parts:"
msgstr ""
"Правила определяют какой трафик разрешен к машинам которым назначена группа "
"безопасности. Правило группы безопасности состоит из трех основных частей:"
"Правила определяют, какой трафик разрешен инстансам, которым назначена "
"группа безопасности. Правило группы безопасности состоит из трех основных "
"частей:"
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Running"
@ -5438,13 +5439,13 @@ msgstr "Сохраненный параметр \"%s\"."
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"
msgstr "Сохраняется"
msgid "Scheduled deletion of Instance"
msgid_plural "Scheduled deletion of Instances"
msgstr[0] "Запланировано удаление экземпляра"
msgstr[1] "Запланировано удаление экземпляров"
msgstr[2] "Запланировано удаление экземпляров"
msgstr[0] "Запланировано удаление инстанса"
msgstr[1] "Запланировано удаление инстансов"
msgstr[2] "Запланировано удаление инстансов"
msgid "Scheduled deletion of Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Snapshots"
@ -5478,7 +5479,7 @@ msgstr[2] "Запланирована миграция инстансов (ож
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Scheduling"
msgstr "Планирование"
msgstr "Планируется"
msgid "Script Data"
msgstr "Скрипт данных"
@ -5607,7 +5608,7 @@ msgid "Select an IP address"
msgstr "Выберите IP адрес"
msgid "Select an instance"
msgstr "Выбрать машину"
msgstr "Выбрать инстанс"
msgid "Select an instance to attach to."
msgstr "Выбрать инстанс для подключения."
@ -5760,33 +5761,33 @@ msgstr[2] "Архивировать инстансы"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved"
msgstr "Отложен"
msgstr "Архивирован"
msgid "Shelved Instance"
msgid_plural "Shelved Instances"
msgstr[0] "Архивированный экземпляр"
msgstr[1] "Архивированные экземпляры"
msgstr[2] "Архивированные экземпляры"
msgstr[0] "Архивированный инстанс"
msgstr[1] "Архивированные инстансы"
msgstr[2] "Архивированные инстансы"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved Offloaded"
msgstr "Отложен и выгружен"
msgstr "Архивирован и выгружен"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving"
msgstr "Откладывается"
msgstr "Архивация"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Pending Upload"
msgstr "Отложенный образ в ожидании загрузки"
msgstr "Архивный образ в ожидании загрузки"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Uploading"
msgstr "Загрузка отложенного образа"
msgstr "Загрузка архивного образа"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Offloading"
msgstr "Выгрузка отложенного образа"
msgstr "Выгрузка архивного образа"
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Down"
@ -5808,11 +5809,11 @@ msgid "Shut Off Instance"
msgid_plural "Shut Off Instances"
msgstr[0] "Выключенный инстанс"
msgstr[1] "Выключенные инстансы"
msgstr[2] "Машины отключены"
msgstr[2] "Выключенные инстансы"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shutoff"
msgstr "Отключение"
msgstr "Выключается"
msgid "Sign Out"
msgstr "Выход"
@ -5855,7 +5856,7 @@ msgstr "Снимок создан успешно"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Snapshot Failed"
msgstr "Создание снимка неуспешно"
msgstr "Создание снимка не удалось"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Snapshot In Progress"
@ -5890,11 +5891,11 @@ msgstr "Получение снимка"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Soft Deleted"
msgstr "Софт удалён"
msgstr "Мягкое удаление"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Soft Deleting"
msgstr "Удаление софта"
msgstr "Мягкое удаление"
msgid "Soft Reboot Instance"
msgid_plural "Soft Reboot Instances"
@ -5936,7 +5937,7 @@ msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable"
msgstr "Указывает что создаваемый диск должен быть помечен как загрузочный"
msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance"
msgstr "Указывает что диск может быть использовать для запуска инстансы."
msgstr "Указывает что диск может быть использовать для запуска инстанса."
msgid ""
"Specify \"Address pool\" or select \"Enter Network Address manually\" and "
@ -5978,7 +5979,7 @@ msgid "Specify the MAC address for the new port"
msgstr "Укажите MAC адрес нового порта"
msgid "Specify the details for launching an instance."
msgstr "Задайте детали запуска инстансы."
msgstr "Задайте детали запуска инстанса."
msgid "Specify the subnet IP address for the new port"
msgstr "Укажите IP адресс подсети для нового порта"
@ -6101,7 +6102,7 @@ msgstr "Остановить"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
msgstr "Остановлен"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
@ -6240,7 +6241,7 @@ msgstr "Остановка завершена"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Suspend Failed"
msgstr "Остановка завершилась неуспешно"
msgstr "Остановка не удалась"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Suspend In Progress"
@ -6260,7 +6261,7 @@ msgstr[2] "Остановить стеки"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено"
msgstr "Приостановленный"
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Suspended"
@ -6326,7 +6327,7 @@ msgid ""
"instance."
msgstr ""
"Флаг \"загрузочный\" указывает что этот диск может быть использовать для "
"запуска инстансы."
"запуска инстанса."
msgid ""
"The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be "
@ -6505,7 +6506,7 @@ msgid "The instance is preparing the live migration to a new host."
msgstr "Инстанс готовится к живой миграции на новый узел."
msgid "The instance password encrypted with your public key."
msgstr "Пароль инстансы зашифрован вашим открытым ключом."
msgstr "Пароль инстанса зашифрован вашим открытым ключом."
msgid "The instance(s) will be shut off."
msgstr "Инстанс(ы) будет выключен."
@ -6604,7 +6605,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
msgstr "Выбранный порт инстансы уже связан с другим плавающим IP."
msgstr "Выбранный порт инстанса уже связан с другим плавающим IP."
#, python-format
msgid ""
@ -6854,7 +6855,7 @@ msgstr "Суммарное использование VCPU (Часы):"
msgid ""
"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project"
msgstr ""
"Общее использование процессора (количество VCPU инстансы * часы) для проекта"
"Общее использование процессора (количество VCPU инстанса * часы) для проекта"
msgid "Total Volume Storage"
msgstr "Общий объем хранилища"
@ -7942,7 +7943,7 @@ msgid "Unlocked Instance"
msgid_plural "Unlocked Instances"
msgstr[0] "Разблокированный инстанс"
msgstr[1] "Разблокированные инстансы"
msgstr[2] "Машины разблокированы"
msgstr[2] "Разблокированные инстансы"
msgid "Unmanage"
msgstr "Отключить управление"
@ -7968,23 +7969,23 @@ msgstr[2] "Незарегистрированные провайдеры иде
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr "Выходит из безопасного режима"
msgstr "Откат восстановления"
msgid "Unshelve Instance"
msgid_plural "Unshelve Instances"
msgstr[0] "Разархивировать экземпляр"
msgstr[1] "Разархивировать экземпляры"
msgstr[2] "Разархивировать экземпляры"
msgstr[0] "Разархивировать инстанс"
msgstr[1] "Разархивировать инстанс"
msgstr[2] "Разархивировать инстансы"
msgid "Unshelved Instance"
msgid_plural "Unshelved Instances"
msgstr[0] "Разархивированный экземпляр"
msgstr[1] "Разархивированные экземпляры"
msgstr[2] "Разархивированные экземпляры"
msgstr[0] "Разархивированный инстанс"
msgstr[1] "Разархивированные инстансы"
msgstr[2] "Разархивированные инстансы"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unshelving"
msgstr "Загрузка отложенного образа"
msgstr "Разархивация образа"
msgid "Unspecified"
msgstr "Не указан"
@ -8020,7 +8021,7 @@ msgstr "Изменение шифрования"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Update Failed"
msgstr "Изменение завершилось неуспешно"
msgstr "Изменение не удалось"
msgid "Update Group"
msgstr "Обновить группу"
@ -8535,7 +8536,7 @@ msgstr "Подключенные диски"
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr ""
"Тома - это блочные устройства, которые могут быть подключены к экземплярам."
"Диски - это блочные устройства, которые могут быть подключены к инстансам."
#, python-format
msgid "Volumes of Type %(type)s"
@ -8678,8 +8679,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы должны указать источник трафика который будет разрешен этим правилом. Вы "
"можете указать блок IP адресов (CIDR) или группу безопасности. Выбор группы "
"безопасности предоставит доступ любым машинам из указанной группы к любым "
"машинам к которым применится это правило. "
"безопасности предоставит доступ любым инстансам из указанной группы к любым "
"инстансам к которым применится это правило. "
#, python-format
msgid "Your image %s has been queued for creation."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff