Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I7e34738700d46600ea6146a21ae43183096889a2
This commit is contained in:
parent
6c3f962485
commit
a3e058e6dd
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 10:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -414,4 +414,4 @@ msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
|||
msgstr "リソースにアクセスする権限がありません:"
|
||||
|
||||
msgid "You have selected: [[selection]]. "
|
||||
msgstr "次の項目を選択しました: : [[selection]]"
|
||||
msgstr "[[selection]] を選択しました。"
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 19:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 05:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 03:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive maximum {$schema.maximum$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$viewValue$} は、指定値を含まない最大値 {$schema.maximum$} と等しい値です。"
|
||||
"{$viewValue$} は、exclusive maximum {$schema.maximum$} と等しい値です。"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive minimum {$schema.minimum$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$viewValue$} は、指定値を含まない最小値 {$schema.minimum$} と等しい値です。"
|
||||
"{$viewValue$} は、exclusive minimum {$schema.minimum$} と等しい値です。"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,19 +2,20 @@
|
|||
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Long Yu <yulong10@163.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# maoshuai <fwsakura@163.com>, 2016. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: maoshuai <fwsakura@163.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 12:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -89,11 +90,11 @@ msgstr "0 字节"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr "<label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr "<label>开始: </label> %(start)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "<label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "<label>结束: </label>%(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
|
@ -329,7 +330,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "当前用户没有足够的权限完成请求的任务。"
|
||||
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "日期应是YYYY-mm-dd格式。"
|
||||
msgstr "日期格式: YYYY-mm-dd格式。"
|
||||
|
||||
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
|
||||
msgstr "字符串只能包含 ASCII 可显示(printable)字符."
|
||||
|
@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "使用<span> %(used)s </span>(无限制)"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
|
||||
msgstr "使用<span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
|
||||
msgstr "使用<span> %(used)s </span>(共<span> %(available)s </span>)"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "警告:"
|
||||
|
@ -408,3 +409,6 @@ msgstr "您无权访问 %s"
|
|||
|
||||
msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
||||
msgstr "你没有被授权访问这些资源:"
|
||||
|
||||
msgid "You have selected: [[selection]]. "
|
||||
msgstr "您已选择了 [[selection]]。 "
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 09:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
|
||||
" <strong>Oh nein!</strong>\n"
|
||||
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">Ändern Sie ein paar Dinge</a>\n"
|
||||
" und versuchen Sie erneut zu übermitteln."
|
||||
" und versuchen Sie es nochmal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
|
||||
|
@ -103,6 +103,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
|
||||
msgstr "<small>Diese Textzeile soll wie Kleindruck behandelt werden.</small>"
|
||||
|
||||
msgid "<span>{$ 'Themable Option 1' | translate $}</span>"
|
||||
msgstr "<span>{$ 'Themable Option 1' | translate $}</span>"
|
||||
|
||||
msgid "<span>{$ 'Themable Option 2' | translate $}</span>"
|
||||
msgstr "<span>{$ 'Themable Option 2' | translate $}</span>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A container is a storage compartment for your data and provides a way\n"
|
||||
" for you to organize your data. You can think of a container as a\n"
|
||||
|
@ -131,6 +137,9 @@ msgstr ""
|
|||
"in Ihrem \n"
|
||||
" Konto angegeben haben, bevor Sie Daten hochladen können."
|
||||
|
||||
msgid "A description list is perfect for defining terms."
|
||||
msgstr "Eine Beschreibungsliste ist perfekt um Bedingungen zu definieren."
|
||||
|
||||
msgid "A description of the Volume."
|
||||
msgstr "Beschreibung des Datenträgers."
|
||||
|
||||
|
@ -349,7 +358,7 @@ msgid "Available Scheduler Hints"
|
|||
msgstr "Verfügbare Schedulerhinweise"
|
||||
|
||||
msgid "Badges"
|
||||
msgstr "Ausweis"
|
||||
msgstr "Abzeichen"
|
||||
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
@ -361,7 +370,7 @@ msgid "Block level button"
|
|||
msgstr "Schaltfläche Blockebene"
|
||||
|
||||
msgid "Blockquotes"
|
||||
msgstr "Blockquotes"
|
||||
msgstr "Blockzitate"
|
||||
|
||||
msgid "Bordered Table"
|
||||
msgstr "Tabelle mit Rahmen"
|
||||
|
@ -698,6 +707,9 @@ msgstr "Dropdown-Header"
|
|||
msgid "Dropdown link"
|
||||
msgstr "Auswahl-Link"
|
||||
|
||||
msgid "Dropup"
|
||||
msgstr "Dropup"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -989,6 +1001,9 @@ msgstr "Info-Anker"
|
|||
msgid "Info Button"
|
||||
msgstr "Info-Schaltfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Inline"
|
||||
msgstr "Inline"
|
||||
|
||||
msgid "Inline Form"
|
||||
msgstr "Eingebettetes Formular"
|
||||
|
||||
|
@ -1337,6 +1352,9 @@ msgstr "Keine vorhandenen Schedulerhinweise"
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgid "Not Set"
|
||||
msgstr "Nicht festgelegt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to\n"
|
||||
" gain access to your objects in the container."
|
||||
|
@ -1629,6 +1647,9 @@ msgstr "Raw"
|
|||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "Umsortieren der Positionen durch ziehen und ablegen"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Registrierte Ressourcentypen"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Entfernt"
|
||||
|
||||
|
@ -1678,6 +1699,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Sicherheitsgruppen sind projektspezifisch und können nicht für verschiedene "
|
||||
"Projekte geteilt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sicherheitsgruppen definieren einen Satz von IP-Filtern, die bestimmen, wie "
|
||||
"Netzwerkverkehr zu und von einer Instanz fließt. Benutzer können "
|
||||
"zusätzliche Regeln zu einer bestehenden Sicherheitsgruppe hinzufügen, um "
|
||||
"Zugriffsoptionen für eine Instanz genauer zu definieren. Zum Erstellen "
|
||||
"zusätzlicher Regeln gehen Sie zur <b>Compute | Zugriff & Sicherheit</b> "
|
||||
"Ansicht, finden Sie die Sicherheitsgruppe und klicken Sie auf <b>Regeln "
|
||||
"verwalten</b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "Segmentierungskennung"
|
||||
|
||||
|
@ -1725,6 +1762,9 @@ msgstr "Wählen Sie Ports aus den nachstehend aufgelisteten Ports aus."
|
|||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Ramdisk aus dem Drop-Down Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Select the availability zone from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Verfügbarkeitszone aus dem Drop-Down Menü."
|
||||
|
||||
msgid "Select the format of the disk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Wählen Sie das Format der Festplatte aus dem Drop-Down Menü."
|
||||
|
||||
|
@ -1757,6 +1797,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Servergruppen sind projektspezifisch und können nicht mit anderen Projekten "
|
||||
"geteilt werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server groups define collections of VM's so that the entire\n"
|
||||
" collection can be given specific properties. For example, the policy of "
|
||||
"a\n"
|
||||
" server group may specify that VM's in this group should not be placed "
|
||||
"on\n"
|
||||
" the same physical hardware due to availability requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servergruppen definieren Zusammenstellungen von VMs, so dass allen gemeinsam "
|
||||
"bestimmte Eigenschaften zugewiesen werden können. Zum Beispiel kann die "
|
||||
"Richtlinie einer Servergruppe bestimmen, dass VMs der Gruppe aus Gründen der "
|
||||
"Verfügbarkeit nicht auf der selben physikalischen Hardware laufen sollen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "Diensttyp ist nicht aktiviert: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -1768,6 +1822,9 @@ msgstr "Einstellung ist nicht aktiviert: %(setting)s"
|
|||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Gemeinsam verwendet"
|
||||
|
||||
msgid "Shared With Project"
|
||||
msgstr "Mit Projekt geteilt"
|
||||
|
||||
msgid "Shared with Project"
|
||||
msgstr "Mit Projekt geteilt"
|
||||
|
||||
|
@ -1955,6 +2012,9 @@ msgstr ""
|
|||
"%(minRam)s MB RAM. Wählen Sie eine Variante mit mehr RAM oder verwenden Sie "
|
||||
"eine andere %(sourceType)s-Quelle."
|
||||
|
||||
msgid "The size of the volume, in gibibytes (GiB)."
|
||||
msgstr "Die Größe des Datenträgers in Gibibytes (GiB)."
|
||||
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
msgstr "Der Status zeigt an, ob das Netzwerk eine aktive Verbindung hat."
|
||||
|
||||
|
@ -1977,6 +2037,9 @@ msgstr "Die Datenträgergröße muss mindestens %(minVolumeSize)s GB betragen"
|
|||
msgid "Themable Checkbox"
|
||||
msgstr "Thema-fähiges Kontrollkästchen"
|
||||
|
||||
msgid "Themable Radios"
|
||||
msgstr "Themable Radios"
|
||||
|
||||
msgid "Themable Selects"
|
||||
msgstr "Thema-fähige Auswahl"
|
||||
|
||||
|
@ -2185,6 +2248,10 @@ msgstr "Die Rolle kann nicht gelöscht werden."
|
|||
msgid "Unable to delete the roles."
|
||||
msgstr "Die Rollen können nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete the server with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "Server mit dieser ID kann nicht gelöscht werden: %(id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the user."
|
||||
msgstr "Der Benutzer kann nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
|
@ -2254,6 +2321,10 @@ msgstr "Die Rolle kann nicht gewährt werden."
|
|||
msgid "Unable to import the keypair."
|
||||
msgstr "Das Schlüsselpaar kann nicht importiert werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to pause the server with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "Server mit dieser ID kann nicht pausiert werden: %(id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "Floating IP-Pools können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
|
@ -2398,6 +2469,10 @@ msgstr "Die Datenträger können nicht abgerufen werden."
|
|||
msgid "Unable to set the default quotas."
|
||||
msgstr "Standard-Kontingente können nicht gesetzt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to start the server with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "Server mit dieser ID kann nicht gestartet werden: %(id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update metadata."
|
||||
msgstr "Metadaten können nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
|
@ -2422,6 +2497,9 @@ msgstr "Unbekannt"
|
|||
msgid "Unordered"
|
||||
msgstr "Unsortiert"
|
||||
|
||||
msgid "Unstyled"
|
||||
msgstr "Kein Stil"
|
||||
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Up"
|
||||
|
||||
|
@ -2458,6 +2536,9 @@ msgstr "Datei hochladen nach: {$ ctrl.model.container.name $}"
|
|||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Wird hochgeladen"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading the image from a local file or from a specified URL."
|
||||
msgstr "Abbild aus einer lokalen Datei oder einen URL hochladen."
|
||||
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,18 @@
|
|||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 05:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -663,7 +662,7 @@ msgid "Admin State Up"
|
|||
msgstr "管理状態有効"
|
||||
|
||||
msgid "Admin State is UP (True) by default."
|
||||
msgstr "管理状態はデフォルトで有効 (True) になっています。"
|
||||
msgstr "管理状態はデフォルトで有効 (UP) になっています。"
|
||||
|
||||
msgid "Admin:"
|
||||
msgstr "管理:"
|
||||
|
@ -1086,7 +1085,7 @@ msgstr "バインド: 仮想 NIC の種別"
|
|||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Block Device Mapping"
|
||||
msgstr "ブロックデバイスマッピング中"
|
||||
msgstr "ブロックデバイスのマッピング中"
|
||||
|
||||
msgid "Block Migration"
|
||||
msgstr "ブロックマイグレーション"
|
||||
|
@ -3074,8 +3073,8 @@ msgid ""
|
|||
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"フレーバーの詳細を編集します。フレーバーは、メモリーサイズ、ディスク、コア"
|
||||
"数、その他のリソースを定義します。ユーザーがインスタンスを起動する際にはフ"
|
||||
"レーバーを選択します。"
|
||||
"数、その他のリソースを定義します。ユーザーがインスタンスを起動する際に、フ"
|
||||
"レーバーを選択することができます。。"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the identity provider's details."
|
||||
msgstr "認証プロバイダーの詳細を編集します。"
|
||||
|
@ -3859,7 +3858,8 @@ msgid ""
|
|||
"and can be selected when users deploy instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"フレーバーは、メモリーサイズ、ディスク、コア数、その他のリソースを定義しま"
|
||||
"す。ユーザーがインスタンスを起動する際にはフレーバーを選択します。"
|
||||
"す。ユーザーがインスタンスを起動する際に、フレーバーを選択することができま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,18 @@
|
|||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-20 10:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 05:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -85,9 +83,8 @@ msgid ""
|
|||
"to delete the volume on deletion of the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ボリュームスナップショット</b>: ボリュームスナップショットを使用してインス"
|
||||
"タンスを起動し、その際に新しいボリュームが作成されてそのボリュームにインスタ"
|
||||
"ンスのデータが保持されます。インスタンスの削除時にそのボリュームを削除するか"
|
||||
"を指定できます。"
|
||||
"タンスを起動し、インスタンスのデータを保持するための新しいボリュームを作成し"
|
||||
"ます。インスタンスの削除時にそのボリュームを削除するかを指定できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does not "
|
||||
|
@ -756,7 +753,7 @@ msgid "Enabled"
|
|||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
msgid "Encountered {$ ctrl.model.deleted.failures $} failures."
|
||||
msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 個の失敗がありました。"
|
||||
msgstr "{$ ctrl.model.deleted.failures $} 個のエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "暗号化"
|
||||
|
@ -947,8 +944,8 @@ msgid ""
|
|||
"to the Image Service and be a URL direct to the image binary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTTP URL 経由でイメージをアップロードする場合には、イメージの場所はイメージ"
|
||||
"サービスからアクセスでき、イメージバイナリーにダイレクトされる URL でなければ"
|
||||
"なりません。"
|
||||
"サービスからのアクセスが可能で、イメージバイナリーへの直接の URL である必要が"
|
||||
"あります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
|
||||
|
@ -1706,8 +1703,8 @@ msgid ""
|
|||
"Scheduler hints allow you to pass additional placement related information "
|
||||
"to the compute scheduler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スケジューラーヒントを使うと、compute のスケジューラーに配置に関する追加の情"
|
||||
"報を渡すことができます。"
|
||||
"スケジューラーヒントを使うと、配置に関する追加の情報を compute のスケジュー"
|
||||
"ラーに渡すことができます。"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
@ -1839,11 +1836,12 @@ msgid ""
|
|||
"on\n"
|
||||
" the same physical hardware due to availability requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サーバーグループとは VM のコレクションの定義で、コレクション全体に\n"
|
||||
" 特定のプロパティーを指定することができます。たとえば、サーバーグループ\n"
|
||||
" ポリシーを使用して、同じ物理ハードウェアに可用性要件をベースにこのグルー"
|
||||
"プ内の\n"
|
||||
" 仮想マシンを配置しないように指定することができます。"
|
||||
"サーバーグループで仮想マシンのコレクションを定義して、\n"
|
||||
" コレクション全体に特定のプロパティーを指定することができます。たとえば、"
|
||||
"サーバーグループのポリシーで、\n"
|
||||
" 可用性の要件に基づいて、\n"
|
||||
" このグループ内の仮想マシンが同じ物理ハードウェアに配置されないように指定"
|
||||
"することができます。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -2901,8 +2899,8 @@ msgid ""
|
|||
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
|
||||
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$ ctrl.model.counted.files $} 個のファイルが\n"
|
||||
" {$ ctrl.model.counted.folders $} 個のフォルダー内にあります。"
|
||||
"{$ ctrl.model.counted.folders $} 個のフォルダー内の\n"
|
||||
" {$ ctrl.model.counted.files $} 個のファイル"
|
||||
|
||||
msgid "{$ row['provider:network_type'] $}"
|
||||
msgstr "{$ row['provider:network_type'] $}"
|
||||
|
|
|
@ -12,13 +12,13 @@
|
|||
# skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 19:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 04:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 04:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Young Oak Li <youli@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
|
@ -4701,10 +4701,10 @@ msgid "Launch"
|
|||
msgstr "실행"
|
||||
|
||||
msgid "Launch Instance"
|
||||
msgstr "인스턴스 구동"
|
||||
msgstr "인스턴스 시작"
|
||||
|
||||
msgid "Launch Instance (Quota exceeded)"
|
||||
msgstr "인스턴스 구동 (Quota 초과)"
|
||||
msgstr "인스턴스 시작 (Quota 초과)"
|
||||
|
||||
msgid "Launch Parameters"
|
||||
msgstr "매개 변수 실행"
|
||||
|
@ -4716,13 +4716,13 @@ msgid "Launch as Instance"
|
|||
msgstr "인스턴스로 시작"
|
||||
|
||||
msgid "Launch instance in these security groups."
|
||||
msgstr "이 보안 그룹에서 인스턴스를 구동하십시오."
|
||||
msgstr "이 보안 그룹에서 인스턴스를 시작하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Launch instance with these networks"
|
||||
msgstr "정한 네트워크로 인스턴스 구동"
|
||||
msgstr "정한 네트워크로 인스턴스 시작"
|
||||
|
||||
msgid "Launch instance with these ports"
|
||||
msgstr "이 포트로 인스턴스 구동"
|
||||
msgstr "이 포트로 인스턴스 시작"
|
||||
|
||||
msgid "Launch instance with this policy profile"
|
||||
msgstr "이 정책 프로필을 사용하여 인스턴스 시작"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -11,13 +11,13 @@
|
|||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 19:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 04:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
|
@ -523,10 +523,10 @@ msgid "Create Keypair"
|
|||
msgstr "创建密钥对"
|
||||
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "创建新云硬盘"
|
||||
msgstr "创建新卷"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "创建云硬盘"
|
||||
msgstr "创建卷"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "已创建"
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Delete Images"
|
|||
msgstr "删除镜像"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
|
||||
msgstr "删除云主机时删除云硬盘"
|
||||
msgstr "删除云主机时删除卷"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
@ -920,8 +920,8 @@ msgid ""
|
|||
"for the instance is the same availability zone where your bootable volume "
|
||||
"resides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您选择一个可用域并且计划在‘启动源’这步使用‘从云硬盘启动’选项,确保您为云"
|
||||
"主机选择的可用域与您启动云硬盘所在的域相同。"
|
||||
"如果您选择一个可用域并且计划在‘启动源’这步使用‘从卷启动’选项,确保您为云主机"
|
||||
"选择的可用域与您启动卷所在的域相同。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to create an instance that uses ephemeral storage, meaning the "
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Instance"
|
|||
msgstr "实例"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "实例名称"
|
||||
msgstr "云主机名称"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Snapshot"
|
||||
msgstr "云主机快照"
|
||||
|
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "Submit"
|
|||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
msgid "Subnets Associated"
|
||||
msgstr "子网已连接"
|
||||
msgstr "已连接的子网"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "成功"
|
||||
|
@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "云硬盘大小至少%(minVolumeSize)s GB"
|
||||
msgstr "卷大小至少%(minVolumeSize)s GB"
|
||||
|
||||
msgid "Themable Checkbox"
|
||||
msgstr "可变主题的多选框"
|
||||
|
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "Unable to create the user."
|
|||
msgstr "无法创建用户。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the volume."
|
||||
msgstr "无法创建云硬盘。"
|
||||
msgstr "无法创建卷。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Image: %s."
|
||||
|
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "Unable to retrieve the default quotas."
|
|||
msgstr "无法获取默认的配额。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the default volume type."
|
||||
msgstr "无法获取默认云硬盘类型。"
|
||||
msgstr "无法获取默认卷类型。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the domain."
|
||||
msgstr "无法获取域。"
|
||||
|
@ -2452,19 +2452,19 @@ msgid "Unable to retrieve the users."
|
|||
msgstr "无法获取用户。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume snapshots."
|
||||
msgstr "无法获取云硬盘快照。"
|
||||
msgstr "无法获取卷快照。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume type."
|
||||
msgstr "无法获取云硬盘类型。"
|
||||
msgstr "无法获取卷类型。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume types."
|
||||
msgstr "无法获得云硬盘类型。"
|
||||
msgstr "无法获得卷类型。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume."
|
||||
msgstr "无法获得云硬盘。"
|
||||
msgstr "无法获得卷。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volumes."
|
||||
msgstr "无法获取云硬盘。"
|
||||
msgstr "无法获取卷。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to set the default quotas."
|
||||
msgstr "无法设置默认的配额。"
|
||||
|
@ -2607,26 +2607,26 @@ msgid "Virtual instances attach their interfaces to ports."
|
|||
msgstr "云主机连接它们的网卡到端口。"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "可见"
|
||||
msgstr "可见性"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "云硬盘"
|
||||
msgstr "卷"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume %s was successfully created."
|
||||
msgstr "云硬盘 %s 创建成功。"
|
||||
msgstr "卷 %s 创建成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "云硬盘备份"
|
||||
msgstr "卷备份"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "云硬盘备份"
|
||||
msgstr "卷备份"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "云硬盘详情"
|
||||
msgstr "卷详情"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Quota"
|
||||
msgstr "云硬盘配额"
|
||||
msgstr "卷配额"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume Size (GB)\n"
|
||||
|
@ -2636,32 +2636,32 @@ msgstr ""
|
|||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "云硬盘快照"
|
||||
msgstr "卷快照"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "云硬盘快照"
|
||||
msgstr "卷快照"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "云硬盘类型描述:"
|
||||
msgstr "卷类型描述:"
|
||||
|
||||
msgid "Volume and Snapshot Quota (GB)"
|
||||
msgstr "云硬盘和快照配额(GB)"
|
||||
msgstr "卷和快照配额(GB)"
|
||||
|
||||
msgid "Volume size is required and must be an integer"
|
||||
msgstr "云硬盘大小是必须的而且必须为整数。"
|
||||
msgstr "卷大小是必须的而且必须为整数。"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "云硬盘"
|
||||
msgstr "卷"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "云硬盘是可以附加到云主机的块设备。"
|
||||
msgstr "卷是可以附加到云主机的块设备。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volumes can only be attached to 1 active instance at a time. Please either "
|
||||
"set your instance count to 1 or select a different source type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"同一时刻,云硬盘只能绑定到一个活跃的云主机。请设置您的云主机数为1或者选择一个"
|
||||
"不同的源类型。"
|
||||
"同一时刻,卷只能绑定到一个活跃的云主机。请设置您的云主机数为1或者选择一个不同"
|
||||
"的源类型。"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When selecting volume as boot source, please ensure the instance's "
|
||||
"availability zone is compatible with your volume's availability zone."
|
||||
msgstr "当选择云硬盘为启动源时,请确保云主机可用域与您的云硬盘可用域兼容。"
|
||||
msgstr "当选择卷为启动源时,请确保云主机可用域与您的卷可用域兼容。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>,\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue