Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ie7fac4c7efd0b88e659d82ecc25d2a5530460d6e
This commit is contained in:
parent
58a212d166
commit
acba3766c7
@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-16 02:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 12:48+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 12:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 01:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||||
"Language: zh-CN\n"
|
"Language: zh-CN\n"
|
||||||
@ -1185,6 +1185,10 @@ msgstr "可用域"
|
|||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "可用配额"
|
msgstr "可用配额"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Current status of Consistency Group"
|
||||||
|
msgid "Available"
|
||||||
|
msgstr "可用"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "可用配额"
|
msgstr "可用配额"
|
||||||
@ -1571,6 +1575,9 @@ msgstr "冲突规则"
|
|||||||
msgid "Connection Limit"
|
msgid "Connection Limit"
|
||||||
msgstr "连接限制"
|
msgstr "连接限制"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Consistency Group Information"
|
||||||
|
msgstr "一致性组信息"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "控制台"
|
msgstr "控制台"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1679,6 +1686,9 @@ msgctxt "current status of stack"
|
|||||||
msgid "Create Complete"
|
msgid "Create Complete"
|
||||||
msgstr "创建完成"
|
msgstr "创建完成"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create Consistency Group"
|
||||||
|
msgstr "创建一致性组"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Container"
|
msgid "Create Container"
|
||||||
msgstr "创建容器"
|
msgstr "创建容器"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1864,6 +1874,9 @@ msgstr "创建云硬盘"
|
|||||||
msgid "Create Volume Backup"
|
msgid "Create Volume Backup"
|
||||||
msgstr "创建一个卷备份"
|
msgstr "创建一个卷备份"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create Volume Consistency Group"
|
||||||
|
msgstr "创建卷一致性组"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Volume Snapshot"
|
msgid "Create Volume Snapshot"
|
||||||
msgstr "创建云硬盘快照"
|
msgstr "创建云硬盘快照"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2996,6 +3009,9 @@ msgstr "编辑"
|
|||||||
msgid "Edit Connection"
|
msgid "Edit Connection"
|
||||||
msgstr "编辑连接"
|
msgstr "编辑连接"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Consistency Group"
|
||||||
|
msgstr "编辑一致性组"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit Consumer"
|
msgid "Edit Consumer"
|
||||||
msgstr "编辑消费者"
|
msgstr "编辑消费者"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3265,6 +3281,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Current status of Consistency Group"
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Current status of a Firewall"
|
msgctxt "Current status of a Firewall"
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
@ -4394,6 +4414,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"checking the corresponding checkbox."
|
"checking the corresponding checkbox."
|
||||||
msgstr "此外,你可以通过勾选相应的复选框来创建外部网络或者共享网络。"
|
msgstr "此外,你可以通过勾选相应的复选框来创建外部网络或者共享网络。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Current status of Consistency Group"
|
||||||
|
msgid "In-use"
|
||||||
|
msgstr "正在使用"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||||
msgid "In-use"
|
msgid "In-use"
|
||||||
msgstr "正在使用"
|
msgstr "正在使用"
|
||||||
@ -4866,6 +4890,9 @@ msgstr "管理卷"
|
|||||||
msgid "Manage Volume Attachments"
|
msgid "Manage Volume Attachments"
|
||||||
msgstr "管理已连接云硬盘"
|
msgstr "管理已连接云硬盘"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Manage Volumes"
|
||||||
|
msgstr "管理卷"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manage a Volume"
|
msgid "Manage a Volume"
|
||||||
msgstr "管理一个卷"
|
msgstr "管理一个卷"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8477,6 +8504,9 @@ msgstr "无法删除VIP %s"
|
|||||||
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||||
msgstr "无法删除VPN服务 %s"
|
msgstr "无法删除VPN服务 %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to delete consistency group."
|
||||||
|
msgstr "无法删除一致性组"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to delete container."
|
msgid "Unable to delete container."
|
||||||
msgstr "无法删除容器。"
|
msgstr "无法删除容器。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8569,6 +8599,9 @@ msgstr "无法获得云主机 \"%s\" 的VNC控制台"
|
|||||||
msgid "Unable to get cinder services list."
|
msgid "Unable to get cinder services list."
|
||||||
msgstr "无法获取Cinder服务列表"
|
msgstr "无法获取Cinder服务列表"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to get consistency group list"
|
||||||
|
msgstr "无法获取一致性组列表"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to get events for stack \"%s\"."
|
msgid "Unable to get events for stack \"%s\"."
|
||||||
msgstr "无法获取栈 \"%s\" 的事件。"
|
msgstr "无法获取栈 \"%s\" 的事件。"
|
||||||
@ -8818,6 +8851,9 @@ msgstr "无法获取计算节点信息。"
|
|||||||
msgid "Unable to retrieve compute limit information."
|
msgid "Unable to retrieve compute limit information."
|
||||||
msgstr "无法获取计算限制信息。"
|
msgstr "无法获取计算限制信息。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve consistency group details."
|
||||||
|
msgstr "无法获取一致性组详情。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to retrieve container list."
|
msgid "Unable to retrieve container list."
|
||||||
msgstr "无法检索容器列表。"
|
msgstr "无法检索容器列表。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9249,6 +9285,9 @@ msgstr "无法获取版本信息"
|
|||||||
msgid "Unable to retrieve volume backups."
|
msgid "Unable to retrieve volume backups."
|
||||||
msgstr "无法获取卷备份。"
|
msgstr "无法获取卷备份。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve volume consistency groups."
|
||||||
|
msgstr "无法获取卷一致性组。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to retrieve volume details."
|
msgid "Unable to retrieve volume details."
|
||||||
msgstr "无法获取云硬盘详情"
|
msgstr "无法获取云硬盘详情"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9408,6 +9447,9 @@ msgstr "无法更新此用户。"
|
|||||||
msgid "Unable to update the volume type."
|
msgid "Unable to update the volume type."
|
||||||
msgstr "无法更新卷类型"
|
msgstr "无法更新卷类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to update volume consistency group."
|
||||||
|
msgstr "无法更新卷一致性组。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to update volume snapshot status."
|
msgid "Unable to update volume snapshot status."
|
||||||
msgstr "不能更新卷快照状态。"
|
msgstr "不能更新卷快照状态。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9641,6 +9683,10 @@ msgstr "无法更新加密的卷类型: 还未实现此功能."
|
|||||||
msgid "Updating volume \"%s\""
|
msgid "Updating volume \"%s\""
|
||||||
msgstr "正在更新卷\"%s\""
|
msgstr "正在更新卷\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Updating volume consistency group \"%s\""
|
||||||
|
msgstr "正在更新卷一致性组\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
|
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
|
||||||
msgstr "正在更新云硬盘快照\"%s\""
|
msgstr "正在更新云硬盘快照\"%s\""
|
||||||
@ -9917,6 +9963,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"this service activated in order to create a backup."
|
"this service activated in order to create a backup."
|
||||||
msgstr "卷备份使用的是对象存储服务。你必须激活这个对象存储服务才能创建备份。"
|
msgstr "卷备份使用的是对象存储服务。你必须激活这个对象存储服务才能创建备份。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Volume Consistency Groups"
|
||||||
|
msgstr "卷一致性组"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Volume Encryption Details"
|
msgid "Volume Encryption Details"
|
||||||
msgstr "存储卷加密详情"
|
msgstr "存储卷加密详情"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9982,6 +10031,9 @@ msgstr "卷类型名称"
|
|||||||
msgid "Volume Type is Unencrypted."
|
msgid "Volume Type is Unencrypted."
|
||||||
msgstr "卷类型没有加密。"
|
msgstr "卷类型没有加密。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Volume Type(s)"
|
||||||
|
msgstr "卷类型(s)型(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s"
|
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s"
|
||||||
msgstr "云硬盘类型:%(volume_type_name)s"
|
msgstr "云硬盘类型:%(volume_type_name)s"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user