Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
b86e8cb31b
847
doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po
Normal file
847
doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-install.po
Normal file
@ -0,0 +1,847 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Robert Holling <r.holling@protonmail.ch>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 01:16-0500\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`bgpvpn`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`bgpvpn`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`blazar`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`blazar`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`cloudkitty`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`cloudkitty`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`congress`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`congress`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`designate-dashboard`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`designate-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`freezer`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`freezer`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`group-based-policy-ui`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`group-based-policy-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`ironic-ui`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`ironic-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`karbor-dashboard`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`karbor-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`magnum-ui`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`magnum-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`manila-ui`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`manila-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`mistral`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`mistral`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`monasca`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`monasca`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`murano`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`murano`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`neutron-fwaas-dashboard`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`neutron-fwaas-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`neutron-vpnaas-dashboard`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`neutron-vpnaas-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`senlin-dashboard`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`senlin-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`solum`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`solum`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`tacker`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`tacker`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`trove-dashboard`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`trove-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`watcher-dashboard`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`watcher-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`zaqar-ui`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`zaqar-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":launchpad:`zun-ui`"
|
||||
msgstr ":launchpad:`zun-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/blazar-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/blazar-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/cloudkitty-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/cloudkitty-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/congress-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/congress-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/designate-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/designate-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/freezer-web-ui`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/freezer-web-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/heat-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/heat-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/ironic-ui`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/ironic-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/karbor-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/karbor-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/magnum-ui`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/magnum-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/manila-ui`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/manila-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/mistral-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/mistral-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/monasca-ui`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/monasca-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/murano-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/murano-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/networking-bgpvpn`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/networking-bgpvpn`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/neutron-fwaas-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/neutron-fwaas-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/neutron-vpnaas-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/neutron-vpnaas-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/octavia-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/octavia-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/sahara-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/sahara-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/searchlight-ui`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/searchlight-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/senlin-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/senlin-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/solum-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/solum-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/tacker-horizon`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/tacker-horizon`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/trove-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/trove-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/vitrage-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/vitrage-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/watcher-dashboard`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/watcher-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/zaqar-ui`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/zaqar-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`openstack/zun-ui`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`openstack/zun-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":opendev-repo:`x/group-based-policy-ui`"
|
||||
msgstr ":opendev-repo:`x/group-based-policy-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":ref:`install-customizing` describes how to customize horizon."
|
||||
msgstr ":ref:`install-customizing` beschreibt wie Sie Horizon anpassen können."
|
||||
|
||||
msgid ":ref:`install-settings` lists the available settings for horizon."
|
||||
msgstr ":ref:`install-settings` listet die verfügbaren Settings für Horizon."
|
||||
|
||||
msgid ":storyboard:`openstack/heat-dashboard`"
|
||||
msgstr ":storyboard:`openstack/heat-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":storyboard:`openstack/octavia-dashboard`"
|
||||
msgstr ":storyboard:`openstack/octavia-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":storyboard:`openstack/sahara-dashboard`"
|
||||
msgstr ":storyboard:`openstack/sahara-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ":storyboard:`openstack/searchlight-ui`"
|
||||
msgstr ":storyboard:`openstack/searchlight-ui`"
|
||||
|
||||
msgid ":storyboard:`openstack/vitrage-dashboard`"
|
||||
msgstr ":storyboard:`openstack/vitrage-dashboard`"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ALLOWED_HOSTS can also be ['*'] to accept all hosts. This may be useful for "
|
||||
"development work, but is potentially insecure and should not be used in "
|
||||
"production. See https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-"
|
||||
"hosts for further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ALLOWED_HOSTS kann auch ein ['*'] sein, um alle Hosts zu akzeptieren. Dies "
|
||||
"kann im Entwicklernetz hilfreich sein, ist aber potentiell unsicher und "
|
||||
"sollte nicht in Produktion verwendet werden. Lesen Sie https://docs."
|
||||
"djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts für weitere "
|
||||
"Informationen."
|
||||
|
||||
msgid "Access the dashboard using a web browser at ``http://controller/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rufen Sie das Dashboard mit einem Webbrowser unter ``http://controller/`` "
|
||||
"auf."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access the dashboard using a web browser at ``http://controller/horizon/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rufen Sie das Dashboard mit einem Webbrowser unter ``http://controller/"
|
||||
"horizon/`` auf."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access the dashboard using a web browser at ``http://controller/horizon``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rufen Sie das Dashboard mit einem Webbrowser unter ``http://controller/"
|
||||
"horizon`` auf."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add the following line to ``/etc/apache2/conf-available/openstack-dashboard."
|
||||
"conf`` if not included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügen Sie die folgende Zeile der Datei ``/etc/apache2/conf-available/"
|
||||
"openstack-dashboard.conf`` hinzu, falls nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add the following line to ``/etc/httpd/conf.d/openstack-dashboard.conf`` if "
|
||||
"not included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügen Sie die folgende Zeile der Datei ``/etc/httpd/conf.d/openstack-"
|
||||
"dashboard.conf`` hinzu, falls nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you install and configure the dashboard, you can complete the "
|
||||
"following tasks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachdem Sie das Dashboard installiert und konfiguriert haben, können Sie "
|
||||
"folgende Aufgaben durchführen:"
|
||||
|
||||
msgid "Allow your hosts to access the dashboard:"
|
||||
msgstr "Erlauben Sie Ihrem Hosts den Zugriff auf das Dashboard:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An accessible `keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`_ "
|
||||
"endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein erreichbarer `Keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`_ "
|
||||
"Endpunkt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authenticate using ``admin`` or ``demo`` user and ``default`` domain "
|
||||
"credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authentifizieren Sie sich mit den Anmeldeinformationen für die "
|
||||
"Benutzer``admin`` oder ``demo`` und der Domäne ``default`` ."
|
||||
|
||||
msgid "BGPVPN Dashboard"
|
||||
msgstr "BGPVPN Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Blazar Dashboard"
|
||||
msgstr "Blazar Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Cached Database"
|
||||
msgstr "Zwischengespeicherte Datenbank"
|
||||
|
||||
msgid "Clone Horizon"
|
||||
msgstr "Horizon duplizieren"
|
||||
|
||||
msgid "Cloudkitty Dashboard"
|
||||
msgstr "Cloudkitty Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Comment out any other session storage configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kommentieren Sie alle anderen Konfigurationen zur Sitzungsspeicherung aus."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Configure API versions:"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie die API-Versionen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure ``Default`` as the default domain for users that you create via "
|
||||
"the dashboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurieren Sie ``Default`` als Standarddomäne für Benutzer, die über das "
|
||||
"Dashboard angelegt werden:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure ``user`` as the default role for users that you create via the "
|
||||
"dashboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurieren Sie ``user`` als Standardrolle für Benutzer, die über das "
|
||||
"Dashboard angelegt werden:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie den ``memcached`` Sitzungsspeicherungsdienst:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurieren Sie das Dashboard so, dass die OpenStack-Dienste auf dem "
|
||||
"Controller-Knoten bereit gestellt werden:"
|
||||
|
||||
msgid "Configure the web server:"
|
||||
msgstr "Konfigurieren SIe den Webserver:"
|
||||
|
||||
msgid "Congress Dashboard"
|
||||
msgstr "Congress Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create ``openstack_dashboard/local/local_settings.py``. It is usually a good "
|
||||
"idea to copy ``openstack_dashboard/local/local_settings.py.example`` and "
|
||||
"edit it. As a minimum, the follow settings will need to be modified:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzeugen Sie ``openstack_dashboard/local/local_settings.py``. Üblicherweise "
|
||||
"ist es eine gute Idee, ``openstack_dashboard/local/local_settings.py."
|
||||
"example`` zu kopieren und zu bearbeiten. Mindestens müssen folgende "
|
||||
"Einstellungen geändert werden:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, Horizon plugins are responsible for their own compatibility. "
|
||||
"Check the individual repos for information on support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Momentan sind die Horizon Plugins für ihre eigene Kompatibilität "
|
||||
"verantwortlich. Informationen zum Suppoert finden Sie in den einzelnen Repos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customize your dashboard. For details, see :doc:`/admin/customize-configure`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passen Sie Ihr Dashboard an. Für weitere Details, siehe:doc:`/admin/"
|
||||
"customize-configure`. "
|
||||
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Datenbank"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database-backed sessions are scalable (using an appropriate database "
|
||||
"strategy), persistent, and can be made high-concurrency and highly-available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenbankgestützte Sitzungen sind skalierbar (bei Verwendung einer "
|
||||
"geeigneten Datenbank Strategie), dauerhaft, und kann parallel und "
|
||||
"hochverfügbar gemacht werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default configuration files vary by distribution. You might need to add "
|
||||
"these sections and options rather than modifying existing sections and "
|
||||
"options. Also, an ellipsis (``...``) in the configuration snippets indicates "
|
||||
"potential default configuration options that you should retain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die voreingestellten Konfigurationsdateien können je nach Distribution "
|
||||
"unterschiedlich aussehen. Es kann notwendig sein, diese Abschnitte und "
|
||||
"Optionen selbst hinzuzufügen anstatt bestehende anzupassen. Außerdem deuten "
|
||||
"Auslassungszeichen (...) in den Konfigurationsabschnitten "
|
||||
"Standardeinstellungen an, die beibehalten werden sollten."
|
||||
|
||||
msgid "Deployment"
|
||||
msgstr "Bereitstellung"
|
||||
|
||||
msgid "Designate Dashboard"
|
||||
msgstr "Designate Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Django 1.11 or 2.0"
|
||||
msgstr "Django 1.11 oder 2.0"
|
||||
|
||||
msgid "Django 1.8 to 1.10 are no longer supported since Rocky release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Django 1.8 bis 1.10 werden seit der Version Rocky nicht mehr unterstützt."
|
||||
|
||||
msgid "Django support policy is documented at :doc:`/contributor/policy`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Django Support Richtlinie ist dokumentiert unter :doc:`/contributor/"
|
||||
"policy`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not edit the ``ALLOWED_HOSTS`` parameter under the Ubuntu configuration "
|
||||
"section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bearbeiten Sie nicht den ``ALLOWED_HOSTS`` Parameter in der Ubuntu "
|
||||
"Konfigurations-Sektion."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/openstack-dashboard/local_settings.py`` file and complete "
|
||||
"the following actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bearbeiten Sie die Datei ``/etc/openstack-dashboard/local_settings.py`` und "
|
||||
"führen folgende Schritte durch:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` file and complete the "
|
||||
"following actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bearbeiten Sie die Datei ``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` und "
|
||||
"führen folgende Schritte durch:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/"
|
||||
"local_settings.py`` file and complete the following actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bearbeiten Sie die Datei ``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/"
|
||||
"local/local_settings.py`` und führen Sie folgende Schritte durch:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable support for domains:"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie die Unterstützung von Domänen:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the Identity API version 3:"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie die Identitäts-API-Version 3:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"External caching using an application such as memcached offers persistence "
|
||||
"and shared storage, and can be very useful for small-scale deployment and/or "
|
||||
"development. However, for distributed and high-availability scenarios "
|
||||
"memcached has inherent problems which are beyond the scope of this "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Externes Caching mit einer Anwendung wie memcached bietet Persistenz und "
|
||||
"gemeinsamen Speicher und kann für die Bereitstellung und / oder Entwicklung "
|
||||
"in kleinem Maßstab sehr nützlich sein. Für verteilte und hochverfügbare "
|
||||
"Szenarien weist memcached jedoch inhärente Probleme auf, die über den Rahmen "
|
||||
"dieser Dokumentation hinausgehen."
|
||||
|
||||
msgid "Finalize installation"
|
||||
msgstr "Installation abschließen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For details about browsers that support noVNC, see `README <https://github."
|
||||
"com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Details zu Browsern, die noVNC unterstützen, lesen Sie `README <https://"
|
||||
"github.com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__."
|
||||
|
||||
msgid "For the system dependencies, see :doc:`system-requirements`."
|
||||
msgstr "Für Systemabhängigkeiten siehe :doc:`system-requirements`."
|
||||
|
||||
msgid "Freezer Web UI"
|
||||
msgstr "Freezer Web UI"
|
||||
|
||||
msgid "Group Based Policy UI"
|
||||
msgstr "Gruppenbasierte Richtlinien-Oberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Heat Dashboard"
|
||||
msgstr "Heat Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizon also uses a number of 3rd-party clients which log separately. The "
|
||||
"log level for these can still be controlled through Horizon's ``LOGGING`` "
|
||||
"config, however behaviors may vary beyond Horizon's control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Horizon nutzt auch eine Reihe von 3rd-party clients, welche gtrennt für "
|
||||
"sich protokollieren. Die Protokollebene für diese Anwendungen kann weiterhin "
|
||||
"gesteuert werden über Horizon's ``LOGGING`` Konfiguration. Das Verhalten "
|
||||
"kann jedoch jenseits der Kontrolle von Horizon variieren."
|
||||
|
||||
msgid "Horizon plugins"
|
||||
msgstr "Horizon Plugins"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you chose networking option 1, disable support for layer-3 networking "
|
||||
"services:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie die Netzwerkoption 1 wählen, deaktivieren Sie die Unterstützung von "
|
||||
"Layer-3-Netzwerkdiensten:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the development version, replace \"stable/<release>\" with "
|
||||
"\"master\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Sie die Entwicklungsversion nutzen, ersetzen Sie \"stable/<release>\" "
|
||||
"mit \"master\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the Dashboard configuration section, allow your hosts to access Dashboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlauben Sie Ihren Hosts den Zugriff auf das Dashboard in der Dashboard-"
|
||||
"Konfiguration:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the commands below, substitute \"<release>\" for your version of choice, "
|
||||
"such as \"queens\" or \"rocky\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ersetzen Sie in den nachfolgenden Kommandos \"<release>\" durch Ihre "
|
||||
"gewählte Version, bspw. \"queens\" oder \"rocky\"."
|
||||
|
||||
msgid "Install and configure components"
|
||||
msgstr "Installieren und konfigurieren von Komponenten"
|
||||
|
||||
msgid "Install and configure for Debian"
|
||||
msgstr "Installation und Konfiguration für Debian"
|
||||
|
||||
msgid "Install and configure for Red Hat Enterprise Linux and CentOS"
|
||||
msgstr "Installation und Konfiguration für Red Hat Enterprise Linux und CentOS"
|
||||
|
||||
msgid "Install and configure for Ubuntu"
|
||||
msgstr "Installation dun Konfiguration für Ubuntu"
|
||||
|
||||
msgid "Install and configure for openSUSE and SUSE Linux Enterprise"
|
||||
msgstr "Installation und Konfiguration für openSUSE und SUSE Linux Enterprise"
|
||||
|
||||
msgid "Install the horizon python module into your system"
|
||||
msgstr "Installieren Sie die Horizon Python Module in Ihr System"
|
||||
|
||||
msgid "Install the packages:"
|
||||
msgstr "Installieren Sie die Pakete:"
|
||||
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
msgid "Installation Guide"
|
||||
msgstr "Installationsanleitung"
|
||||
|
||||
msgid "Installing from Packages"
|
||||
msgstr "Installieren von Paketen"
|
||||
|
||||
msgid "Installing from Source"
|
||||
msgstr "Installieren aus der Quelle"
|
||||
|
||||
msgid "Ironic UI"
|
||||
msgstr "Ironic Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Karbor Dashboard"
|
||||
msgstr "Karbor Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr "Protokollierung"
|
||||
|
||||
msgid "Magnum UI"
|
||||
msgstr "Magnum Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Manila UI"
|
||||
msgstr "Manila Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Manual installation"
|
||||
msgstr "Manuelle Installation"
|
||||
|
||||
msgid "Memcached"
|
||||
msgstr "Memcached"
|
||||
|
||||
msgid "Memcached service running and accessible"
|
||||
msgstr "Der Dienst Memcached wird ausgeführt und ist verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "Mistral Dashboard"
|
||||
msgstr "Mistral Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Monasca UI"
|
||||
msgstr "Monasca Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Murano Dashboard"
|
||||
msgstr "Murano Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron FWaaS Dashboard"
|
||||
msgstr "Neutron FWaaS Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron VPNaaS Dashboard"
|
||||
msgstr "Neutron VPNaaS Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Next Steps"
|
||||
msgstr "Nächste Schritte"
|
||||
|
||||
msgid "Next steps"
|
||||
msgstr "Nächste Schritte"
|
||||
|
||||
msgid "Octavia Dashboard"
|
||||
msgstr "Octavia Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Optionally, configure the time zone:"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie optional die Zeitzone:"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin Registry"
|
||||
msgstr "Plugin Registry"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide users with a public IP address, a username, and a password so they "
|
||||
"can access the dashboard through a web browser. In case of any SSL "
|
||||
"certificate connection problems, point the server IP address to a domain "
|
||||
"name, and give users access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzern eine öffentliche IP-Adresse, einen Benutzernamen und ein Passwort "
|
||||
"zuweisen, sodass sie mit einem Webbrowser auf das Dashboard zugreifen "
|
||||
"können. Bei Verbindungsproblemen aufgrund von SSL-Zertifikaten weisen Sie "
|
||||
"der IP-Adresse des Servers einen Domänennamen zu und erlauben dann Benutzern "
|
||||
"den Zugriff."
|
||||
|
||||
msgid "Python 2.7, 3.6 or 3.7"
|
||||
msgstr "Python 2.7, 3.6 oder 3.7"
|
||||
|
||||
msgid "Python memcached module installed"
|
||||
msgstr "Das Modul Python Memcached ist installiert"
|
||||
|
||||
msgid "Reload the web server configuration:"
|
||||
msgstr "Laden Sie die Webserver-Konfiguration neu:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace ``TIME_ZONE`` with an appropriate time zone identifier. For more "
|
||||
"information, see the `list of time zones <https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"List_of_tz_database_time_zones>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ersetzen Sie ``TIME_ZONE`` durch einen geeigneten Bezeichner der Zeitzone. "
|
||||
"Schauen Sie in die `Liste der Zeitzonen <https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"List_of_tz_database_time_zones>`__ für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repository"
|
||||
|
||||
msgid "Requirements:"
|
||||
msgstr "Anforderungen:"
|
||||
|
||||
msgid "Respond to prompts for web server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reagieren Sie auf die Eingabeaufforderung für die Webserver-Konfiguration."
|
||||
|
||||
msgid "Restart the web server and session storage service:"
|
||||
msgstr "Starten Sie den Webserver- und Sitzungsspeicherungsdienst neu:"
|
||||
|
||||
msgid "Sahara Dashboard"
|
||||
msgstr "Sahara Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Same as above but if you want SSL support"
|
||||
msgstr "Das gleiche wie zuvor, nur mit SSL Unterstützung, falls Sie möchten"
|
||||
|
||||
msgid "Searchlight UI"
|
||||
msgstr "Searchlight Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Senlin Dashboard"
|
||||
msgstr "Senlin Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Session Storage"
|
||||
msgstr "Sitzungsspeicher"
|
||||
|
||||
msgid "Set to ``False``"
|
||||
msgstr "Auf ``Falsch`` setzen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set to the IP of your Keystone endpoint. You may also need to alter "
|
||||
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf die IP Ihres Keystone Endpunktes setzen. Möglicherweise müssen Sie auch "
|
||||
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Set to your domain name(s)"
|
||||
msgstr "Domänen-Name setzen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set up a web server with WSGI support. For example, install Apache web "
|
||||
"server on Ubuntu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setzen Sie einen Web-Server mit WSGI Unterstützung auf. Installieren Sie zum "
|
||||
"Beispiel Apache Web-Server für Ubuntu"
|
||||
|
||||
msgid "Set up session storage. For details, see :doc:`/admin/sessions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurieren Sie den Sitzungsspeicher. Für weitere Details, siehe:doc:`/"
|
||||
"admin/sessions`."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Solum Dashboard"
|
||||
msgstr "Solum Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "System Requirements"
|
||||
msgstr "System Anforderungen"
|
||||
|
||||
msgid "Tacker UI"
|
||||
msgstr "Tacker Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "The Train release of horizon has the following dependencies."
|
||||
msgstr "Die Train Version von Horizon hat folgende Abhängigkeiten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``systemctl restart`` command starts each service if not currently "
|
||||
"running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Befehl ``systemctl restart`` startet jeden Dienst wenn er noch nicht "
|
||||
"läuft."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The automatic configuration process generates a self-signed SSL certificate. "
|
||||
"Consider obtaining an official certificate for production environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die automatische Konfiguration erzeugt ein selbstsigniertes SSL-Zertifikat. "
|
||||
"Ziehen Sie in Erwägung, ein offizielles Zertifikat für Produktivumgebungen "
|
||||
"zu erwerben."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following steps in the \"Configuration\" section are optional, but "
|
||||
"highly recommended in production."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die folgenden Schritte im Abschnitt \"Konfiguration\" sind optional, aber in "
|
||||
"einer Produktiv-Umgebung sehr empfohlen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The only core service required by the dashboard is the Identity service. You "
|
||||
"can use the dashboard in combination with other services, such as Image "
|
||||
"service, Compute, and Networking. You can also use the dashboard in "
|
||||
"environments with stand-alone services such as Object Storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der einzig erforderliche Dienst für das Dashboard ist der Identitätsdienst. "
|
||||
"Sie können das Dashboard in Kombination mit anderen Diensten verwenden, wie "
|
||||
"z.B. dem Abbilddienst, Compute oder Netzwerk. Sie können das Dashboard auch "
|
||||
"mit eigenständigen Diensten wie dem Objekt-Storage-Dienst verwenden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two modes of installation. One using ``/horizon`` as the URL, "
|
||||
"keeping your default vhost and only adding an Alias directive: this is the "
|
||||
"default. The other mode will remove the default Apache vhost and install the "
|
||||
"dashboard on the webroot. It was the only available option before the "
|
||||
"Liberty release. If you prefer to set the Apache configuration manually, "
|
||||
"install the ``openstack-dashboard`` package instead of ``openstack-dashboard-"
|
||||
"apache``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt zwei Installationsarten. Eine verwendet ``/horizon`` als URL, dabei "
|
||||
"wird der Standard-vhost beibehalten und nur eine Alias-Direktive "
|
||||
"hinzugefügt: das ist der Standard. Der andere Weg entfernt den Standard-"
|
||||
"vhost des Apache und installiert das Dashboard im Webroot. Dies war die "
|
||||
"einzig verfügbare Option vor dem Liberty-Release. Wenn Sie die Apache-"
|
||||
"Konfiguration lieber manuell vornehmen möchten, installieren Sie das Paket "
|
||||
"``openstack-dashboard`` anstelle von ``openstack-dashboard-apache``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page covers the basic installation of horizon in a production "
|
||||
"environment. If you are looking for a developer environment, see :ref:"
|
||||
"`quickstart`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Seite behandelt die grundlegende Installation von Horizon in einer "
|
||||
"Produktionsumgebung. Wenn Sie eine Entwicklerumgebung suchen, lesen Sie: "
|
||||
"ref: `quickstart`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section assumes proper installation, configuration, and operation of "
|
||||
"the Identity service using the Apache HTTP server and Memcached service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Abschnitt setzt voraus, dass der Identitätsdienst unter Verwendung "
|
||||
"des Apache HTTP-Servers und des Memcached-Dienstes korrekt installiert und "
|
||||
"konfiguriert wurde und auch funktioniert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section contains a small summary of the critical settings required to "
|
||||
"run horizon. For more details, please refer to :ref:`install-settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Abschnitt enthält eine kleine Zusammenfassung der kritischen "
|
||||
"Einstellungen, die für Horizon notwendig sind. Für weitere Details beziehen "
|
||||
"Sie sich auf :ref:`install-settings`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section describes how to install and configure the dashboard on the "
|
||||
"controller node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Dashboard auf dem Controller Node zu "
|
||||
"installieren und zu konfigurieren ist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the VNC client with the dashboard, the browser must support HTML5 "
|
||||
"Canvas and HTML5 WebSockets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um Ihr Dashboard mit dem VNC Client benutzen zu können, muß der Browser "
|
||||
"HTML5 Canvas und HTML5 WebSockets unterstützen."
|
||||
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Übersetzungen"
|
||||
|
||||
msgid "Trove Dashboard"
|
||||
msgstr "Trove Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Verify operation for Debian"
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie die Funktionen für Debian"
|
||||
|
||||
msgid "Verify operation for Red Hat Enterprise Linux and CentOS"
|
||||
msgstr "Überprüfe Funktion für Red Hat Enterprise Linux und CentOS"
|
||||
|
||||
msgid "Verify operation for Ubuntu"
|
||||
msgstr "Überprüfe Funktion für Ubuntu"
|
||||
|
||||
msgid "Verify operation for openSUSE and SUSE Linux Enterprise"
|
||||
msgstr "Überprüfe Funktion für openSUSE und SUSE Linux Enterprise"
|
||||
|
||||
msgid "Verify operation of the dashboard."
|
||||
msgstr "Überprüfe die Funktion des Dashboards."
|
||||
|
||||
msgid "Vitrage Dashboard"
|
||||
msgstr "Vitrage Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Watcher Dashboard"
|
||||
msgstr "Watcher Dashboard"
|
||||
|
||||
msgid "Your OpenStack environment now includes the dashboard."
|
||||
msgstr "Ihre OpenStack Umgebung beinhaltet nun das Dashboard."
|
||||
|
||||
msgid "Zaqar UI"
|
||||
msgstr "Zagar Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "Zun UI"
|
||||
msgstr "Zun Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
msgid "``ALLOWED_HOSTS``"
|
||||
msgstr "``ALLOWED_HOSTS``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ``['*']`` to accept all hosts. This may be "
|
||||
"useful for development work, but is potentially insecure and should not be "
|
||||
"used in production. See `Django documentation <https://docs.djangoproject."
|
||||
"com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ for further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für ``ALLOWED_HOSTS`` ist auch ``['*']`` möglich, um allen Hosts den Zugriff "
|
||||
"zu erlauben. das mag für die Entwicklungsarbeit hilfreich sein, ist aber "
|
||||
"potentiell unsicher und sollte nicht in Produktion verwendet werden. Lesen "
|
||||
"Sie die `Django Dokumentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
|
||||
"settings/#allowed-hosts>`_ für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ``['*']`` to accept all hosts. This may be "
|
||||
"useful for development work, but is potentially insecure and should not be "
|
||||
"used in production. See the `Django documentation <https://docs."
|
||||
"djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ for further "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für ``ALLOWED_HOSTS`` ist auch ``['*']`` möglich, um allen Hosts den Zugriff "
|
||||
"zu erlauben. das mag für die Entwicklungsarbeit hilfreich sein, ist aber "
|
||||
"potentiell unsicher und sollte nicht in Produktion verwendet werden. Lesen "
|
||||
"Sie die `Django Dokumentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
|
||||
"settings/#allowed-hosts>`_ für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
msgid "``DEBUG``"
|
||||
msgstr "``DEBUG``"
|
||||
|
||||
msgid "``OPENSTACK_HOST``"
|
||||
msgstr "``OPENSTACK_HOST``"
|
||||
|
||||
msgid "`cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`_: Block Storage"
|
||||
msgstr "`Cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`_: Blockspeicher"
|
||||
|
||||
msgid "`glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`_: Image Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`_: Abbild Management"
|
||||
|
||||
msgid "`neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`_: Networking"
|
||||
msgstr "`Neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`_: Netzwerk"
|
||||
|
||||
msgid "`nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`_: Compute"
|
||||
msgstr "`Nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`_: Compute"
|
||||
|
||||
msgid "`swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`_: Object Storage"
|
||||
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`_: Objekt Speicher"
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev106\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 08:27-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 01:16-0500\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2163,21 +2163,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Um SSH für die Verbindung zu Ihrer Instanz zu verwenden, verwenden Sie die "
|
||||
"heruntergeladene Schlüsselpaardatei."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the Virtual Network Computing (VNC) client for the dashboard, your "
|
||||
"browser must support HTML5 Canvas and HTML5 WebSockets. The VNC client is "
|
||||
"based on noVNC. For details, see `noVNC: HTML5 VNC Client <https://github."
|
||||
"com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__. For a list of supported browsers, "
|
||||
"see `Browser support <https://github.com/novnc/noVNC/wiki/Browser-"
|
||||
"support>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um den Virtual Network Computing (VNC)-Client für das Dashboard zu "
|
||||
"verwenden, muss Ihr Browser HTML5 Canvas und HTML5 WebSockets unterstützen. "
|
||||
"Der VNC-Client basiert auf noVNC. Für Details siehe `noVNC: HTML5 VNC Client "
|
||||
"<https://github.com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__. Eine Liste der "
|
||||
"unterstützten Browser finden Sie unter `Browserunterstützung <https://github."
|
||||
"com/novnc/noVNC/wiki/Browser-support>`__."
|
||||
|
||||
msgid "Track usage for instances"
|
||||
msgstr "Verfolgung der Nutzung von Instanzen"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev79\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 02:54-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 01:16-0500\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2023,21 +2023,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To use SSH to connect to your instance, use the downloaded keypair file."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the Virtual Network Computing (VNC) client for the dashboard, your "
|
||||
"browser must support HTML5 Canvas and HTML5 WebSockets. The VNC client is "
|
||||
"based on noVNC. For details, see `noVNC: HTML5 VNC Client <https://github."
|
||||
"com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__. For a list of supported browsers, "
|
||||
"see `Browser support <https://github.com/novnc/noVNC/wiki/Browser-"
|
||||
"support>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To use the Virtual Network Computing (VNC) client for the dashboard, your "
|
||||
"browser must support HTML5 Canvas and HTML5 WebSockets. The VNC client is "
|
||||
"based on noVNC. For details, see `noVNC: HTML5 VNC Client <https://github."
|
||||
"com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__. For a list of supported browsers, "
|
||||
"see `Browser support <https://github.com/novnc/noVNC/wiki/Browser-"
|
||||
"support>`__."
|
||||
|
||||
msgid "Track usage for instances"
|
||||
msgstr "Track usage for instances"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 01:16-0500\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2033,21 +2033,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Untuk menggunakan SSH untuk koneksi ke instance Anda, gunakan file keypair "
|
||||
"yang di-download"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the Virtual Network Computing (VNC) client for the dashboard, your "
|
||||
"browser must support HTML5 Canvas and HTML5 WebSockets. The VNC client is "
|
||||
"based on noVNC. For details, see `noVNC: HTML5 VNC Client <https://github."
|
||||
"com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__. For a list of supported browsers, "
|
||||
"see `Browser support <https://github.com/novnc/noVNC/wiki/Browser-"
|
||||
"support>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk menggunakan klien Virtual Network Computing (VNC) dashboard, browser "
|
||||
"Anda harus mendukung HTML5 Canvas dan HTML5 WebSockets. Klien VNC "
|
||||
"berdasarkan noVNC. Untuk rincian, lihat `noVNC: HTML5 VNC Client <https://"
|
||||
"github.com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__. Untuk daftar browser yang "
|
||||
"didukung, lihat `Browser support <https://github.com/novnc/noVNC/wiki/"
|
||||
"Browser-support>`__."
|
||||
|
||||
msgid "Track usage for instances"
|
||||
msgstr "Track usage for instances (penggunaan jalur untuk instance)"
|
||||
|
||||
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
||||
# Reik Keutterling <spielkind@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
|
||||
# Robert Holling <r.holling@protonmail.ch>, 2019. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
|
||||
@ -17,12 +18,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 14:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 06:16+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 04:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Holling <r.holling@protonmail.ch>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -48,6 +49,19 @@ msgstr ""
|
||||
" %(used)s von %(quota)s verwendet\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If a snapshot is specified here only the specified snapshot of the volume\n"
|
||||
" will be backed up.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Falls eine Schattenkopie hier angegeben wird, wird only diese Schattenkopie "
|
||||
"des Volume gesichert.\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If no container name is provided, a default container named volumebackups\n"
|
||||
@ -850,6 +864,9 @@ msgstr "Name der Sicherung"
|
||||
msgid "Backup Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Datensicherung Größe (GiB)"
|
||||
|
||||
msgid "Backup Snapshot"
|
||||
msgstr "Sicherung der Schattenkopie"
|
||||
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sicherungskopie"
|
||||
|
||||
@ -3297,6 +3314,23 @@ msgstr "Gruppentypen"
|
||||
msgid "Group has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Gruppe wurde erfolgreich aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group type is a type or label that can be selected at group creation time in "
|
||||
"OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-end "
|
||||
"driver to be used for this group. Examples: \"Performance\", \"SSD\", "
|
||||
"\"Backup\", etc. This is equivalent to the <tt>cinder type-create</tt> "
|
||||
"command. Once the group type gets created, click the \"View Specs\" button "
|
||||
"to set up specs key-value pair(s) for that group type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Gruppen Typ ist ein Typ oder eine Bezeichnung, die bei der Erstellung "
|
||||
"des Datenträgers in OpenStack ausgewählt werden kann. Sie bezieht sich "
|
||||
"üblicherweise auf eine Reihe von Fähigkeiten des Storage Backend Treibers, "
|
||||
"der für die Gruppe verwendet wird. Beispiele: \"Performance\", \"SSD\", "
|
||||
"\"Backup\", etc. Dies ist gleichbedeutend mit dem Kommando <tt>cinder type-"
|
||||
"create</tt>. Klicken Sie nach der Erzeugung der Gruppe auf \"Zusätzliche "
|
||||
"Spezifikationen anzeigen\", um auf die zusätzlichen Schlüssel-Wert-Paare für "
|
||||
"die Gruppe zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group type name \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr "Gruppentypname \"%s\" ist schon vorhanden."
|
||||
@ -4599,6 +4633,9 @@ msgstr "Keine Sicherheitsgruppen gefunden."
|
||||
msgid "No server groups available"
|
||||
msgstr "Keine Servergruppen verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "No snapshot for this volume"
|
||||
msgstr "Keine Schattenkopie für diesen Datenträger"
|
||||
|
||||
msgid "No snapshots available"
|
||||
msgstr "Keine Schattenkopien verfügbar"
|
||||
|
||||
@ -5811,6 +5848,9 @@ msgstr "Netzwerk auswählen"
|
||||
msgid "Select networks for your instance."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Netzwerke für Ihre Instanz."
|
||||
|
||||
msgid "Select snapshot to backup (Optional)"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Schattenkopie zum Sichern (optional)"
|
||||
|
||||
msgid "Select source"
|
||||
msgstr "Quelle auswählen"
|
||||
|
||||
@ -7103,6 +7143,10 @@ msgstr "Schnittstelle konnte nicht hinzugefügt werden."
|
||||
msgid "Unable to attach volume."
|
||||
msgstr "Datenträger konnte nicht hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to attach volume: %s"
|
||||
msgstr "Nicht möglich Volumen hinzuzufügen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to change password: %s"
|
||||
msgstr "Das Passwort kann nicht geändert werden. %s"
|
||||
@ -7311,6 +7355,10 @@ msgstr "Schnittstelle konnte nicht abgetrennt werden."
|
||||
msgid "Unable to detach volume."
|
||||
msgstr "Datenträger kann nicht abgetrennt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to detach volume: %s"
|
||||
msgstr "Datenträger kann nicht abgetrennt werden: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es kann nicht festgestellt werden, ob die Erweiterung von "
|
||||
@ -7358,6 +7406,12 @@ msgstr "Datenträger kann nicht erweitert werden."
|
||||
msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
|
||||
msgstr "EC2-Zugangsdaten können nicht heruntergeladen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to fetch snapshot"
|
||||
msgstr "Schattenkopie kann nicht abgerufen werden"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to fetch snapshots"
|
||||
msgstr "Schattenkopien können nicht abgerufen werden"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find default role."
|
||||
msgstr "Die Standardrolle kann nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user