diff --git a/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 00c4ce1558..6e2c30f48b 100644 --- a/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Johan Guldmyr , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-20 18:42+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-23 06:44+0000\n" +"Last-Translator: Johan Guldmyr \n" "Language-Team: Finnish (Finland)\n" "Language: fi_FI\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -32,6 +33,18 @@ msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d Tavu" msgstr[1] "%(size)d Tavua" +#, python-format +msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)" +msgstr "%(usedphrase)s %(used)s (Rajaton)" + +#, fuzzy, python-format +msgid "%(usedphrase)s %(used)s of %(available)s" +msgstr "%(usedphrase)s %(used)s %(available)s:stä" + +#, python-format +msgid "%s EB" +msgstr "%s EB" + #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" @@ -52,6 +65,14 @@ msgstr "%s PB" msgid "%s TB" msgstr "%s TB" +#, python-format +msgid "%s YB" +msgstr "%s YB" + +#, python-format +msgid "%s ZB" +msgstr "%s ZB" + #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s tehtiin onnistuneesti." @@ -63,6 +84,9 @@ msgstr "%s ei valmistunut." msgid "« Prev" msgstr "« Edellinen" +msgid "(No Limit)" +msgstr "(Rajaton)" + msgid "-" msgstr "-" @@ -94,6 +118,18 @@ msgstr "Saatavilla" msgid "Back" msgstr "Takaisin" +#. Translators: test code, don't really have to translate +msgid "Batch Item" +msgid_plural "Batch Items" +msgstr[0] "Sido Kohte" +msgstr[1] "Sido Kohdetta" + +#. Translators: test code, don't really have to translate +msgid "Batched Item" +msgid_plural "Batched Items" +msgstr[0] "Sidottu Kohde" +msgstr[1] "Sidottu Kohdetta" + msgid "Cancel" msgstr "Keskeytä" @@ -115,36 +151,91 @@ msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "Näytetään %(nav_items)s kohde" msgstr[1] "Näytetään %(nav_items)s kohdetta" +#. Translators: test code, don't really have to translate +msgid "Down Item" +msgid_plural "Down Items" +msgstr[0] "Kaada Kohde" +msgstr[1] "Kaada Kohdetta" + +#. Translators: test code, don't really have to translate +msgid "Downed Item" +msgid_plural "Downed Items" +msgstr[0] "Kaadettu Kohde" +msgstr[1] "Kaadettu Kohdetta" + +#, fuzzy, python-format +msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s" +msgstr "Virhe processoida viesti json tiedosto '%(path)s': %(exception)s" + msgid "Error: " msgstr "Virhe:" +msgid "Fake" +msgstr "Jäljitelmä" + msgid "Filter" msgstr "Suodatin" msgid "Horizon" msgstr "Horizon" +msgid "" +"If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Jos et ole varma mikä todennusmenetelmä tarvitset, ota yhteyttä ylläpitäjään." + msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Väärä formaatti IP-osoitteelle" +msgid "Infinity" +msgstr "Loputtomuus" + msgid "Info: " msgstr "Info:" +msgid "Invalid MAC Address format" +msgstr "Väärä MAC-osoite formaatti" + +msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" +msgstr "Virheellinen metadata. Käytä pilkulla erotettuja avain-arvo -pareja." + +#, python-format +msgid "Invalid service catalog: %s" +msgstr "Väärä palveluluettelo: %s" + msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Väärä aliverkon peite" msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Väärä versio IP-osoitteesta" +msgid "Keystone Providers:" +msgstr "Keystone Tuottajat:" + msgid "Limit Summary" msgstr "Rajoitusten yhteenveto" +msgid "Log in" +msgstr "Kirjaudu sisään" + msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" +#, python-format +msgid "" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Kirjaudu sisään kuin eri käyttäjä vai mene takaisin kotisivulle" + msgid "Members" msgstr "Jäsenet" +#, python-format +msgid "Message json file '%(path)s' is malformed. %(exception)s" +msgstr "Viesti json tiedosto '%(path)s' on epämuotoinen. %(exception)s" + msgid "More Actions" msgstr "Lisää Toimintoja" @@ -173,6 +264,12 @@ msgstr "Ei käyttäjiä." msgid "None available." msgstr "Ei mitään saatavilla." +msgid "Not a valid ICMP code" +msgstr "ICMP-koodi on virheellinen" + +msgid "Not a valid ICMP type" +msgstr "ICMP-tyyppi on virheellinen" + msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "IP-protokollan numero on virheellinen" @@ -188,12 +285,18 @@ msgstr "Toinen" msgid "Password is not accepted" msgstr "Salasanaa ei hyväksytty" +msgid "Please confirm your selection." +msgstr "Vahvista sinun valintasi." + msgid "Please log in to continue." msgstr "Kirjaudu jatkaaksesi" msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Valitse rivi ennen toiminnon tekemistä." +msgid "Please specify a search criteria first." +msgstr "Valitse hakukriteria ensi" + msgid "Processing..." msgstr "Käsitellään..." @@ -231,6 +334,26 @@ msgstr "Onnistui:" msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" +msgid "" +"The current user has insufficient permission to complete the requested task." +msgstr "" +"The current user has insufficient permission to complete the requested task." + +msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Päivämäärän muoto pitää olla VVVV-kk-pv." + +msgid "The string may only contain ASCII printable characters." +msgstr "Merkkijonossa on vaan ASCII tulostettava merkkiä" + +#, python-format +msgid "" +"The value of %(resource)s is %(name)s inside the template. When launching a " +"stack from this interface, the value must start with \"http://\" or " +"\"https://\"" +msgstr "" +"%(resource)s asetetaan mallin kohdassa %(name)s. Kun tästä rajapinnasta " +"käynnistetään pino, arvon pitää alkaa \"http://\" tai \"https://\"" + msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "Tämän ajanjakson GB-tunnit:" @@ -254,6 +377,18 @@ msgstr "Ei oikeutettu: Yritä kirjautumista uudelleen." msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Ei sallittu: %s" +#. Translators: test code, don't really have to translate +msgid "Up Item" +msgid_plural "Up Items" +msgstr[0] "Avaudu Kohde" +msgstr[1] "Avaudu Kohdetta" + +#. Translators: test code, don't really have to translate +msgid "Upped Item" +msgid_plural "Upped Items" +msgstr[0] "Avauduttu Kohde" +msgstr[1] "Avauduttu Kohdetta" + msgid "Usage Summary" msgstr "Käytön yhteenveto" @@ -268,5 +403,11 @@ msgstr "Toiminto %(action)s ei ole sallittu: %(objs)s" msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Et ole oikeutettu päästäksesi %s" +msgid "You are not authorized to access this page" +msgstr "Et ole oikeutettu päästäksesi tämä sivulta" + msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää resurssia:" + +msgid "You have selected: [[selection]]. " +msgstr "Olet valinnut: [[selection]]."