Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I82ec39c41f52d098a52e413c4f8d41c2c60673bf
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-09-13 08:07:08 +00:00
parent 6efba5541f
commit c7dc4b4295
1 changed files with 116 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,116 @@
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.2.dev15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 05:50-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 02:15+0000\n"
"Last-Translator: minwook-shin <minwook0106@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ":ref:`genindex`"
msgstr ":ref:`genindex`"
msgid ":ref:`modindex`"
msgstr ":ref:`modindex`"
msgid ""
"A Python class representing a sub-navigation item (e.g. \"instances\") which "
"contains all the necessary logic (views, forms, tests, etc.) for that "
"interface."
msgstr ""
"하위 탐색항목(예: \"인스턴스\")를 나타내는 파이썬 클래스는 인스턴스에 필요한 "
"모든 로직(보기, 양식, 테스트, 기타.)을 포함합니다."
msgid ""
"A Python class representing a top-level navigation item (e.g. \"project\") "
"which provides a consistent API for Horizon-compatible applications."
msgstr ""
"최상위 탐색 항목(예: \"프로젝트\")을 나타내는 파이썬 클래스는 호라이즌 호환 "
"응용프로그램에 일관된 API를 제공합니다."
msgid "Contributor Docs"
msgstr "컨트리뷰터 가이드"
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"
msgid ""
"For a more in-depth look at Horizon and its architecture, see the :ref:"
"`contributor-intro`."
msgstr ""
"호라이즌과 그 구조에 대한 깊이있게 살펴보려면 :ref:`contributor-intro`를 보세"
"요."
msgid ""
"For those wishing to develop Horizon itself, or go in-depth with building "
"your own :class:`~horizon.Dashboard` or :class:`~horizon.Panel` classes, the "
"following documentation is provided."
msgstr ""
"호라이즌 자체를 개발하거나, 더 나아가 자신만의 :class:`~horizon.Dashboard`"
"나 :class:`~horizon.Panel` 클래스를 만드려는 분들을 위해, 다음 문서가 제공됩"
"니다."
msgid "Glossary"
msgstr "용어집"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid ""
"Horizon is the canonical implementation of `OpenStack's Dashboard <https://"
"github.com/openstack/horizon>`_, which provides a web based user interface "
"to OpenStack services including Nova, Swift, Keystone, etc."
msgstr ""
"호라이즌은 canonical에서 구현한 `오픈스택의 대시보드 <https://github.com/"
"openstack/horizon>`이고 _, 호라이즌은 노바, 스위프트, 키스톤 등의 오픈스택 "
"서비스를 포함하는 웹 기반 사용자 인터페이스를 제공합니다."
msgid "Horizon: The OpenStack Dashboard Project"
msgstr "호라이즌: 오픈스택 대시보드 프로젝트"
msgid "How to use Horizon in your own projects."
msgstr "당신의 프로젝트에서 호라이즌을 사용하는 방법"
msgid "Information"
msgstr "정보"
msgid "Introduction"
msgstr "소개"
msgid "Panel"
msgstr "패널"
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
msgid "Release Notes"
msgstr "릴리즈 노트"
msgid "See https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/."
msgstr "https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/ 를 보세요."
msgid ""
"The OpenStack dashboard project. Also the name of the top-level Python "
"object which handles registration for the app."
msgstr ""
"오픈스택 대시보드 프로젝트. 또한 앱 등록을 다루는 최상위 파이썬 객체의 이름이"
"기도 합니다."
msgid "To learn what you need to know to get going, see the :ref:`quickstart`."
msgstr "시작하기 위해 무엇을 알아야할 지 배우려면, :ref:`quickstart`를 보세요."
msgid ""
"Used in user-facing text in place of the term \"Tenant\" which is Keystone's "
"word."
msgstr ""
"키스톤에서 쓰이는 \"tenant\"라는 용어 대신 사용자에게 보여지는 단어로 사용됨."
msgid "Using Horizon"
msgstr "호라이즌 사용하기"