Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I75d9e02ae99705b0a0b0728bb6e8b450066656c5
This commit is contained in:
parent
9efa305e09
commit
ca3884884e
|
@ -2,15 +2,17 @@
|
|||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
# Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>, 2020. #zanata
|
||||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 08:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -478,17 +480,19 @@ msgstr ""
|
|||
"hostovaném operačním systému, můžete využít vlastní skript pro získání "
|
||||
"veřejného klíče, který pak přidáte do uživatelského účtu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS doména"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS domény"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS doména"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS záznam"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS záznamy"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS záznam"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Nebezpečí"
|
||||
|
@ -692,26 +696,28 @@ msgstr "Název souboru"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Otisk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Typ"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Název typu"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Typy"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typy určují velikost výpočetních, pamětních a úložných možností instance."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Floating IPs"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "Floating IP"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Zaměřený vstup"
|
||||
|
@ -745,11 +751,12 @@ msgstr ""
|
|||
" veřejný klíč v červeně vyznačeném rámečku do vašeho souboru \n"
|
||||
" <samp>.ssh/authorized_keys</samp>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Skupina"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Hash"
|
||||
|
@ -778,11 +785,12 @@ msgstr "Domů"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "ID hostitele"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hypervizor"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hypervizory"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hypervizor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -842,8 +850,12 @@ msgstr ""
|
|||
"že data instance jsou uložena při jejím smazání, pak vyberte jednu z "
|
||||
"následujících možností zavedení:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Obraz"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -874,9 +886,6 @@ msgstr "Sdílení obrazů"
|
|||
msgid "Image Source"
|
||||
msgstr "Zdroj obrazu"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrazy"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Dopad na vaši kvótu"
|
||||
|
||||
|
@ -910,8 +919,12 @@ msgstr "Úspěšný vstup"
|
|||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "Varování ve vstupu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instance"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Název instance"
|
||||
|
@ -933,9 +946,6 @@ msgstr ""
|
|||
" nebo snapshot svazku (pokud je to povoleno).\n"
|
||||
" Můžete také použít persistentní úložiště vytvořením nového svazku."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
|
||||
msgid "Is Public"
|
||||
msgstr "Je veřejný"
|
||||
|
||||
|
@ -948,11 +958,12 @@ msgstr "Kernel"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "ID kernelu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Klíč"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Klíče"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Klíč"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
|
@ -1013,17 +1024,19 @@ msgstr "Hlavička položky výpisu skupin"
|
|||
msgid "List groups"
|
||||
msgstr "Výpis skupin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Zásobník load balancer"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Zásobník load balancer"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Člen load balancer zásobníku"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Členové load balancer zásobníku"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Zásobníky load balancer"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Člen load balancer zásobníku"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Načítání"
|
||||
|
@ -1061,11 +1074,12 @@ msgstr "Zprávy"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Definice metadat"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Definice metadat"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Definice metadat"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1143,35 +1157,46 @@ msgstr "Navigační lišta"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navigace"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Síť"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Síťový monitor zdraví"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Síťové monitory zdraví"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Síťový monitor zdraví"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "ID sítě"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Síťový port"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Síťový port"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Síťové porty"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Síťový router"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Síťové routery"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Síťový router"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Síťová podsíť"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Síťové podsítě "
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Síťová podsíť"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Prvky sítě"
|
||||
|
@ -1236,8 +1261,12 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - otevřené virtuální zařízení"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Objekt"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Object Count"
|
||||
msgstr "Počet objektů"
|
||||
|
@ -1245,9 +1274,6 @@ msgstr "Počet objektů"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti objektu"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekty"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -1375,8 +1401,12 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Ukazatele průběhu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Projekt"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID projektu"
|
||||
|
@ -1388,9 +1418,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Sítě projektu vytvářejí uživatelé.\n"
|
||||
" Tyto projekty jsou zcela odděleny a patří ke konkrétním projektům."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Vlastnosti:"
|
||||
|
||||
|
@ -1455,11 +1482,12 @@ msgstr "Vzdálené"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Vpravo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Role"
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Role"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Role"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Systémový disk"
|
||||
|
@ -1489,8 +1517,12 @@ msgstr "Hledat"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Bezpečnost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Bezpečnostní skupina"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Bezpečnostní skupina"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Bezpečnostní skupiny"
|
||||
|
@ -1674,17 +1706,19 @@ msgstr "Úspěšně importován klíč %(name)s."
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Swap disk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Účet Swift"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Účty Swift"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Účet Swift"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift kontejner"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift kontejnery"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift kontejner"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Table Columns:"
|
||||
msgstr "Sloupce tabulky:"
|
||||
|
@ -2387,8 +2421,12 @@ msgstr "Grafy využití"
|
|||
msgid "Use image as a source"
|
||||
msgstr "Použít obraz jako zdroj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "Uživatel"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "ID uživatele"
|
||||
|
@ -2396,9 +2434,6 @@ msgstr "ID uživatele"
|
|||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uživatelé"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPUS"
|
||||
|
||||
|
@ -2438,14 +2473,19 @@ msgstr "Připojit rozhraní virtuálních instancí do portů. "
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Viditelnost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Svazek"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Svazek"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Záloha svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Zálohy svazku"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Záloha svazku"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti svazku"
|
||||
|
@ -2453,11 +2493,12 @@ msgstr "Podrobnosti svazku"
|
|||
msgid "Volume Quota"
|
||||
msgstr "Kvóta svazků"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Snapshot svazku"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Snapshoty svazku"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Snapshot svazku"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Popis typu svazku:"
|
||||
|
@ -2465,9 +2506,6 @@ msgstr "Popis typu svazku:"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be an integer"
|
||||
msgstr "Velikost svazku je vyžadována a musí být celé číslo"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Svazky"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Svazky jsou bloková zařízení, která mohou být připojena k instancím."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,15 +10,18 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Carsten Duch <carsten.duch@posteo.de>, 2020. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2020. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 10:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 11:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -769,17 +772,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Anpassungsskript"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS-Domäne"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS-Domänen"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS-Domäne"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS-Datensatz"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS-Datensätze"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS-Datensatz"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Mark"
|
||||
|
@ -1077,8 +1080,11 @@ msgstr "Verteilungsdiagramme"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domäne"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domäne"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1093,9 +1099,6 @@ msgstr "Domänen-ID"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domänenname"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domänen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1231,15 +1234,15 @@ msgstr "Dateiname"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Fingerabdruck"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Variante"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Variante"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Variantenname"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -1247,11 +1250,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Varianten beinhalten die Größen der Compute-, Speicher- und Storage-"
|
||||
"Kapazität einer Instanz."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Floating IPs"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "Floating IP"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Gezielte Eingabe"
|
||||
|
@ -1311,8 +1314,11 @@ msgstr "Generische Tabellenansicht"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Globale Aktionen:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Gruppe"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1321,9 +1327,6 @@ msgstr "Gruppe %s wurde erfolgreich erstellt."
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "Gruppe wurde erfolgreich aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Raute"
|
||||
|
||||
|
@ -1354,11 +1357,11 @@ msgstr "Horizontale Definitionsliste"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "Host-ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hypervisor"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hypervisoren"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hypervisor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Kennung"
|
||||
|
@ -1428,8 +1431,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Instanzdaten also beim Löschen der Instanz erhalten bleiben, wählen Sie aus "
|
||||
"den unten stehenden Boot-Optionen:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Abbild"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Abbild"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1463,9 +1469,6 @@ msgstr "Abbildquelle"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "Abbild aus einem anderen Projekt - Nicht öffentlich"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Abbilder"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Auswirkung auf Ihr Kontingent"
|
||||
|
||||
|
@ -1531,8 +1534,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Das Elternnetzwerk wird innerhalb einer Instanz immer als untagged Netzwerk "
|
||||
"dargestellt. Es ist schon früh beim booten verfügbar."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instanz"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instanz"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "Instanz-ID"
|
||||
|
@ -1563,9 +1569,6 @@ msgstr ""
|
|||
" Durch die Erstellung eines neuen Datenträgers können Sie auch die "
|
||||
"Verwendung von beständigem Speicher auswählen."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instanzen"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Schnittstellen"
|
||||
|
||||
|
@ -1584,15 +1587,15 @@ msgstr "Kernel"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "Kernel-ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Schlüsselpaar"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Schlüsselpaar"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Schlüsselpaarname"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Schlüsselpaare"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1701,17 +1704,17 @@ msgstr "Gruppen auflisten"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Live-Bearbeitung Schema Form Beispiele"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Loadbalancer-Pool"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Loadbalancer-Pool"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Loadbalancer-Pool-Mitglied"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Loadbalancer-Pool-Mitglieder"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Loadbalancer-Pools"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Loadbalancer-Pool-Mitglied"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Ladefunktion:"
|
||||
|
@ -1767,11 +1770,11 @@ msgstr "Nachrichten"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Metadatendefinition"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Metadatendefinitionen"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Metadatendefinition"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1863,35 +1866,41 @@ msgstr "Navigationsleiste"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navigationsleiste"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Netzwerk"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Gesundheitsmonitor für Netzwerke"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Gesundheitsmonitore für Netzwerke"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Gesundheitsmonitor für Netzwerke"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "Netzwerk-ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Port"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Netzwerk-Port"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Ports"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Router"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Router"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Netzwerk-Router"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Netzwerksubnetz"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Netzwerksubnetze"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Netzwerksubnetz"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Netzwerkeigenschaften"
|
||||
|
@ -2006,8 +2015,11 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Objekt"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -2019,9 +2031,6 @@ msgstr "Objektanzahl"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Objektdetails"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekte"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -2214,8 +2223,11 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Fortschrittsleiste"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Projekt"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "Projekt-ID"
|
||||
|
@ -2227,9 +2239,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Projektnetzwerke werden von Benutzern angelegt.\n"
|
||||
"Diese Netzwerke sind vollständig isoliert und projektspezifisch."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Eigenschaften:"
|
||||
|
||||
|
@ -2270,11 +2279,11 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "QoS-Richtlinien"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "QoS-Richtlinie"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "QoS-Richtlinie"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "In Warteschlange"
|
||||
|
@ -2321,8 +2330,11 @@ msgstr "Revisionsnummer"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rolle"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Rolle"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2334,9 +2346,6 @@ msgstr "Regel existiert bereits."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Rollen"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Root-Festplatte"
|
||||
|
||||
|
@ -2389,8 +2398,11 @@ msgstr "Sektionen und Fieldsets"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sicherheit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppe"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Sicherheitsgruppe"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppen"
|
||||
|
@ -2532,8 +2544,11 @@ msgstr "Sende Einladung"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Getrennter Link"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "Servergruppe"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Servergruppe"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2682,17 +2697,17 @@ msgstr "Unterstützungen Detailansicht"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Auslagerungsplatte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift Konto"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift Konten"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift Konto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift Container"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift Container"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift Container"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "Tab Array"
|
||||
|
@ -3039,8 +3054,11 @@ msgstr "Gesamter Datenträger-Speicher"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Gesamte Datenträger"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Trunk"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Trunk"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3050,9 +3068,6 @@ msgstr "Trunk %s wurde erfolgreich erstellt."
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "Trunk %s wurde erfolgreich bearbeitet."
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
|
@ -3678,8 +3693,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Eingabemuster. Ein Schema ist immer JSON. Anmerkung: es wird kein Schema-"
|
||||
"Element für Elemente ohne Datenmodell benötigt, wie Sektionen und Fieldsets."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "Benutzer"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3706,9 +3724,6 @@ msgstr "Benutzername"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPUS"
|
||||
|
||||
|
@ -3763,14 +3778,17 @@ msgstr "Virtuelle Instanzen hängen ihre Schnittstellen an Ports an."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Datenträger"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Datenträger"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Datenträgersicherungskopie"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Datenträgersicherungskopien"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Datenträgersicherungskopie"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Datenträgerdetails"
|
||||
|
@ -3781,11 +3799,11 @@ msgstr "Datenträgerkontingent"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Datenträgergröße (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Datenträger Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Datenträgerschattenkopie"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Datenträger Snapshot"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Beschreibung des Datenträgertyps:"
|
||||
|
@ -3801,9 +3819,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Angabe der Datenträgergröße ist erforderlich und muss eine positive "
|
||||
"Ganzzahl sein"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Datenträger"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenträger sind blockorientierte Geräte, die mit Instanzen verbunden werden "
|
||||
|
|
|
@ -2,16 +2,18 @@
|
|||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 04:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia)\n"
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -485,17 +487,17 @@ msgstr ""
|
|||
"<samp>cloud-init</samp> inside a guest operating system, you can use a "
|
||||
"custom script to get a public key and add it to the user account."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS Domain"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS Domains"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS Domain"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS Record"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS Records"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS Record"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Danger"
|
||||
|
@ -718,15 +720,15 @@ msgstr "Filename"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Fingerprint"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavour"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Flavour"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Flavour Name"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Flavours"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -734,11 +736,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Flavours manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Floating IPs"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "Floating IP"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Focused input"
|
||||
|
@ -808,11 +810,11 @@ msgstr "Horizontal Definition List"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "Host ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hypervisor"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hypervisors"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hypervisor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -879,8 +881,11 @@ msgstr ""
|
|||
"instance data is saved when the instance is deleted, then select one of the "
|
||||
"following boot options:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Image"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -911,9 +916,6 @@ msgstr "Image Sharing"
|
|||
msgid "Image Source"
|
||||
msgstr "Image Source"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Impact on your quota"
|
||||
|
||||
|
@ -956,8 +958,11 @@ msgstr "Input success"
|
|||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "Input warning"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instance"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Instance Name"
|
||||
|
@ -968,9 +973,6 @@ msgstr "Instance Snapshot"
|
|||
msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
msgstr "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instances"
|
||||
|
||||
msgid "Is Public"
|
||||
msgstr "Is Public"
|
||||
|
||||
|
@ -986,11 +988,11 @@ msgstr "Kernel"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "Kernel ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Key Pair"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Key Pairs"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Key Pair"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
|
@ -1060,17 +1062,17 @@ msgstr "List group item heading"
|
|||
msgid "List groups"
|
||||
msgstr "List groups"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Load Balancer Pool"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Load Balancer Pool Member"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Load Balancer Pool Members"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Load Balancer Pools"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Load Function:"
|
||||
|
@ -1111,11 +1113,11 @@ msgstr "Messages"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Metadata Definition"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Metadata Definitions"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Metadata Definition"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1192,35 +1194,41 @@ msgstr "Navbar"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Network"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Network Health Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Network Health Monitors"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "Network ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Network Port"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Network Port"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Network Ports"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Network Router"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Network Routers"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Network Router"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Network Subnet"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Network Subnets"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Network Subnet"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Network characteristics"
|
||||
|
@ -1289,8 +1297,11 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Object"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Object"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Object Count"
|
||||
msgstr "Object Count"
|
||||
|
@ -1298,9 +1309,6 @@ msgstr "Object Count"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Object Details"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objects"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -1440,8 +1448,11 @@ msgstr "Profile"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Progress bars"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Project"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "Project ID"
|
||||
|
@ -1551,8 +1562,11 @@ msgstr "Search"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Security"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Security Group"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Security Group"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Security Groups"
|
||||
|
@ -2489,14 +2503,17 @@ msgstr "Virtual instances attach their interfaces to ports."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibility"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Volume Backup"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Volume Backups"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Volume Backup"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Volume Details"
|
||||
|
@ -2504,11 +2521,11 @@ msgstr "Volume Details"
|
|||
msgid "Volume Quota"
|
||||
msgstr "Volume Quota"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Volume Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Volume Snapshots"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Volume Type Description:"
|
||||
|
@ -2516,9 +2533,6 @@ msgstr "Volume Type Description:"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be an integer"
|
||||
msgstr "Volume size is required and must be an integer"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,15 +5,18 @@
|
|||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 13:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 02:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
|
@ -751,17 +754,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Customisation Script"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS Domain"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS Domains"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS Domain"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS Record"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS Records"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS Record"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Mark"
|
||||
|
@ -1059,8 +1062,11 @@ msgstr "Distribution Charts"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domain"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1075,9 +1081,6 @@ msgstr "Domain Id"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domain Name"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domains"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1212,15 +1215,15 @@ msgstr "Filename"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Fingerprint"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavour"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Flavour"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Flavour Name"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Flavours"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -1228,11 +1231,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Flavours manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Floating IPs"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "Floating IP"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Focused input"
|
||||
|
@ -1291,8 +1294,11 @@ msgstr "Generic Table View:"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Global Actions:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Group"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1301,9 +1307,6 @@ msgstr "Group %s was successfully created."
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "Group updated successfully."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groups"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Hash"
|
||||
|
||||
|
@ -1334,11 +1337,11 @@ msgstr "Horizontal Definition List"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "Host ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hypervisor"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hypervisors"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hypervisor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1408,8 +1411,11 @@ msgstr ""
|
|||
"instance data is saved when the instance is deleted, then select one of the "
|
||||
"following boot options:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Image"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1443,9 +1449,6 @@ msgstr "Image Source"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Impact on your quota"
|
||||
|
||||
|
@ -1513,8 +1516,11 @@ msgstr ""
|
|||
" be presented as the untagged network. It will be available early from\n"
|
||||
" the moment of bootup."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instance"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "Instance ID"
|
||||
|
@ -1539,9 +1545,6 @@ msgstr ""
|
|||
" a volume or a volume snapshot (if enabled).\n"
|
||||
" You can also choose to use persistent storage by creating a new volume."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instances"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
|
@ -1560,15 +1563,15 @@ msgstr "Kernel"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "Kernel ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Key Pair"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Key Pair"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Key Pair Name"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Key Pairs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1672,17 +1675,17 @@ msgstr "List groups"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Load Balancer Pool"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Load Balancer Pool Member"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Load Balancer Pool Members"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Load Balancer Pools"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Load Function:"
|
||||
|
@ -1738,11 +1741,11 @@ msgstr "Messages"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Metadata Definition"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Metadata Definitions"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Metadata Definition"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1835,35 +1838,41 @@ msgstr "Navbar"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Network"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Network Health Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Network Health Monitors"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "Network ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Network Port"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Network Port"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Network Ports"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Network Router"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Network Routers"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Network Router"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Network Subnet"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Network Subnets"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Network Subnet"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Network characteristics"
|
||||
|
@ -1980,8 +1989,11 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Object"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Object"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -1993,9 +2005,6 @@ msgstr "Object Count"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Object Details"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objects"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -2186,8 +2195,11 @@ msgstr "Profile"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Progress bars"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Project"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "Project ID"
|
||||
|
@ -2199,9 +2211,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Project networks are created by users.\n"
|
||||
" These networks are fully isolated and are project-specific."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Properties:"
|
||||
|
||||
|
@ -2239,11 +2248,11 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "QoS Policies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "QoS Policy"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "QoS Policy"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Queued"
|
||||
|
@ -2290,8 +2299,11 @@ msgstr "Revision Number"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Right"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Role"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Role"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2303,9 +2315,6 @@ msgstr "Role already exists."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Role updated successfully."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roles"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Root Disk"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,8 +2367,11 @@ msgstr "Sections and Fieldsets"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Security"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Security Group"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Security Group"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Security Groups"
|
||||
|
@ -2494,8 +2506,11 @@ msgstr "Send invitation"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Separated link"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "Server Group"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Server Group"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2642,17 +2657,17 @@ msgstr "Supports Details View:"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Swap Disk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift Account"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift Accounts"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift Account"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift Container"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift Containers"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift Container"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "Tab Array"
|
||||
|
@ -2993,8 +3008,11 @@ msgstr "Total Volume Storage"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Total Volumes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Trunk"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Trunk"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3004,9 +3022,6 @@ msgstr "Trunk %s was successfully created."
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
|
@ -3626,8 +3641,11 @@ msgstr ""
|
|||
"is always JSON. NOTE: A schema element is not needed for items that have no "
|
||||
"data model, like sections and fieldsets."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "User"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3654,9 +3672,6 @@ msgstr "User Name"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "User password has been updated successfully."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Users"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPUS"
|
||||
|
||||
|
@ -3711,14 +3726,17 @@ msgstr "Virtual instances attach their interfaces to ports."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibility"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Volume Backup"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Volume Backups"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Volume Backup"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Volume Details"
|
||||
|
@ -3729,11 +3747,11 @@ msgstr "Volume Quota"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Volume Size (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Volume Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Volume Snapshots"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Volume Type Description:"
|
||||
|
@ -3747,9 +3765,6 @@ msgstr "Volume size is required and must be an integer"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be positive integer"
|
||||
msgstr "Volume size is required and must be positive integer"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 18:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -744,17 +745,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Tajlorado Skripto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS Domajno"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS Domajnoj"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS Domajno"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS Datumo"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS Datumoj"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS Datumo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Marko"
|
||||
|
@ -1052,8 +1053,11 @@ msgstr "Distribuo Diagramoj"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domajno"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domajno"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1068,9 +1072,6 @@ msgstr "Domajno ID"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domajno Nomo"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domajnoj"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1205,15 +1206,15 @@ msgstr "Dosiernomo"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Fingrospuro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Variaĵo"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Variaĵo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Variaĵo Nomo"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Variaĵoj"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -1221,11 +1222,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Variaĵoj mastrumas la amplekson por la komputa, memora kaj memorila kapacito "
|
||||
"de la apero."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Glita IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Glitaj IPs"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "Glita IP"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Fokusita Enigo"
|
||||
|
@ -1285,8 +1286,11 @@ msgstr "Genera Tabelo Vido:"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Ĝeneralaj Agoj:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Grupo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1295,9 +1299,6 @@ msgstr "Grupo %s estis sukcese kreita."
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "Grupo ĝisdatigita sukcese."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupoj"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Haketaĵo"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,11 +1329,11 @@ msgstr "Horizontala Difino Listo"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "Gastiganto ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Virtuala-maŝinmonitoro"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Virtualaj maŝinmonitoroj"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Virtuala-maŝinmonitoro"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1402,8 +1403,11 @@ msgstr ""
|
|||
"datumo estas savita kiam la apero estas forigita, tiam elektu unu el la "
|
||||
"sekvantaj praŝargo fontojn:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bildo"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Bildo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1437,9 +1441,6 @@ msgstr "Bildo Fonto"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "Bildo de alia Projekto - Ne-Publika"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bildoj"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Efekto je via kvoto."
|
||||
|
||||
|
@ -1507,8 +1508,11 @@ msgstr ""
|
|||
" estas prezentita kiel la nemarkita reto. Ĝi estos disponebla frue de la\n"
|
||||
" momento de praŝargo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Apero"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Apero"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "Apero ID"
|
||||
|
@ -1533,9 +1537,6 @@ msgstr ""
|
|||
" volumo aŭ volumo savkopio (se ebligita).\n"
|
||||
" Vi ankaŭ povas elekti uzi persistan memorilon per krei novan volumon."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Aperoj"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfacoj"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,15 +1555,15 @@ msgstr "Kerno"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "Kerno ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Ŝlosilo Paro"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Ŝlosilo Paro"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Ŝlosilparo Nomo"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Ŝlosilo Paroj"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1668,17 +1669,17 @@ msgstr "Listigu grupojn"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Tuja RedaktSkemo FormularEkzemploj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Ŝarĝodistribuilo Komunaĵo"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Ŝarĝodistribuilo Komunaĵo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Ŝarĝodistribuilo Komunaĵo Membro"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Ŝarĝodistribuilo Komunaĵo Membroj"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Ŝarĝodistribuilo Komunaĵoj"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Ŝarĝodistribuilo Komunaĵo Membro"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Ŝarĝu Funkcion:"
|
||||
|
@ -1734,11 +1735,11 @@ msgstr "Mesaĝoj"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadatumo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Metadatumo Difino"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Metadatumaj Difinoj"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Metadatumo Difino"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1833,35 +1834,41 @@ msgstr "NavTabo"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Nav-oj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Reto"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Reto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Reto Sano Monitoro"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Reto Sano Monitoroj"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Reto Sano Monitoro"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "Reto ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Retpordo"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Retpordo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Retaj Pordoj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Reto Enkursigilo"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Reto Enkursigiloj"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Reto Enkursigilo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Reto Subreto"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Reto Subretoj"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Reto Subreto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Reto karaktero:"
|
||||
|
@ -1977,8 +1984,11 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Nefermita Virtuala Aplikaĵo "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekto"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Objekto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -1990,9 +2000,6 @@ msgstr "Objekto Nombro"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Objekto Detajloj"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objektoj"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -2183,8 +2190,11 @@ msgstr "Profilo"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Plenumskaloj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekto"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Projekto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "Projekto ID"
|
||||
|
@ -2196,9 +2206,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Projekto retoj estas kreita pere de uzantoj.\n"
|
||||
" Tiuj retoj estas tute izolita kaj estas projekto-specifa."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektoj"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Ecoj:"
|
||||
|
||||
|
@ -2236,11 +2243,11 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU Imitilo"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "QoS Regularoj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "QOS Regularo"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "QOS Regularo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Envicigita"
|
||||
|
@ -2287,8 +2294,11 @@ msgstr "Revizio Numero"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dekstra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rolo"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Rolo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2300,9 +2310,6 @@ msgstr "Rolo jam ekzistas."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Rolon sukcese ĝisdatigita."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roloj"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Radika Disko"
|
||||
|
||||
|
@ -2355,8 +2362,11 @@ msgstr "Sekcioj kaj kampoaroj"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Secureco"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Secureco Grupo"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Secureco Grupo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Secureco Grupoj"
|
||||
|
@ -2492,8 +2502,11 @@ msgstr "Sendu inviton"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Apartita Ligo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "Servilo Grupo"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Servilo Grupo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2639,17 +2652,17 @@ msgstr "Subteno Detajlo Vido: "
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Permuto Disko"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift Konto"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift Kontoj"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift Konto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift Entenilo"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift Enteniloj"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift Entenilo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "Tabo Tabelo"
|
||||
|
@ -2994,8 +3007,11 @@ msgstr "Totala Volumo Memorilo"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Totalaj Volumoj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Trunko"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Trunko"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3005,9 +3021,6 @@ msgstr "Trunko %s estis sukcese kreita."
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "Trunko %s estis sukcese redaktita."
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunkoj"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
|
@ -3627,8 +3640,11 @@ msgstr ""
|
|||
"estas JSON. KOMENTO: Skemo elemento ne estas bezonita por eroj kiu ne havas "
|
||||
"datuma modelo, kiel sekcioj kaj kampoaroj."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uzanto"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "Uzanto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3655,9 +3671,6 @@ msgstr "Uzanto Nomo"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Uzanto pasvorto sukcese ĝisdatigita."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uzantoj"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPUs"
|
||||
|
||||
|
@ -3712,14 +3725,17 @@ msgstr "Virtualaj aperoj kunligas iliajn interfacojn al pordoj."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Videbleco"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumo"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Volumo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Volumo Sekurkopio"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Volumo Sekurkopioj"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Volumo Sekurkopio"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Volumo Detajlojn"
|
||||
|
@ -3730,11 +3746,11 @@ msgstr "Volumo Kvoto"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Volumo Grando (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Volumo Savkopio"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Volumo Savkopio"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Volumo Savkopio"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Volumo Tipo Priskribon:"
|
||||
|
@ -3748,9 +3764,6 @@ msgstr "Volumo grando estas bezonata kaj devas esti entjero"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be positive integer"
|
||||
msgstr "Volumo grando estas bezonata kaj devas esti entjero"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Volumoj"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Volumoj estas blokaj funkciiloj kiuj povas esti alligita al aperoj."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,15 +9,19 @@
|
|||
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Eddie Ramirez <djedi.r@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 04:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -665,17 +669,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Script personalizado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "Dominio DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "Dominios DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "Dominio DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "Registro DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "Registros DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "Registro DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Mark"
|
||||
|
@ -896,8 +900,11 @@ msgstr "Gráfica de distribución"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "Dominio"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain ID"
|
||||
msgstr "ID de dominio"
|
||||
|
@ -908,9 +915,6 @@ msgstr "Id de dominio"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nombre de dominio"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Dominios"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
|
@ -1029,15 +1033,15 @@ msgstr "Nombre de fichero"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Fingerprint"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Sabor"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Sabor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Nombre de tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -1045,11 +1049,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Los sabores definen el tamaño que tendrá la instancia respecto a CPU, "
|
||||
"memoria y almacenamiento."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "IP flotante"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "IPs flotantes"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "IP flotante"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Entrada enfocada"
|
||||
|
@ -1089,11 +1093,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Acciones Globales:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Grupo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Hash"
|
||||
|
@ -1122,11 +1126,11 @@ msgstr "Inicio"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "ID de host"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hípervisor"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hípervisores"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hípervisor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1198,8 +1202,11 @@ msgstr ""
|
|||
"significando que los datos de la instancia se guardarán cuando la instancia "
|
||||
"sea borrada, escoja uno de los siguientes orígenes de arranque:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Imagen"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1233,9 +1240,6 @@ msgstr "Origen de la imagen"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "Imagen desde otro proyecto - No Publico"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imágenes"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Impacto en tu capacidad"
|
||||
|
||||
|
@ -1275,8 +1279,11 @@ msgstr "Entrada correcta"
|
|||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "Advertencia de entrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instancia"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instancia"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la instancia"
|
||||
|
@ -1303,9 +1310,6 @@ msgstr ""
|
|||
"un\n"
|
||||
" volumen nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instancias"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
|
@ -1324,15 +1328,15 @@ msgstr "Kernel"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "Kernel ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Par de Claves"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Par de Claves"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Nombre de Par de Claves"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Pares de claves"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1417,17 +1421,17 @@ msgstr "Lista de encabezamientos de elemento de grupo"
|
|||
msgid "List groups"
|
||||
msgstr "Listar grupos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Agrupación de equilibradores de carga"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Agrupación de equilibradores de carga"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Miembro de agrupación de equilibradores de carga"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Miembros del banco de balanceadores de carga"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Agrupaciones de equilibradores de carga"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Miembro de agrupación de equilibradores de carga"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Función de Carga:"
|
||||
|
@ -1480,11 +1484,11 @@ msgstr "Mensajes"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadatos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Definición de metadatos"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Definiciones de los metadatos"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Definición de metadatos"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Metadata was successfully updated."
|
||||
msgstr "Metadatos actualizados correctamente."
|
||||
|
@ -1559,35 +1563,41 @@ msgstr "Barra de navegación"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Red"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Supervisor de estado de red"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Supervisores de estado de red"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Supervisor de estado de red"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "ID de la red"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Puerto de red"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Puerto de red"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Puertos de red"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Router"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Routers"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Router"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Subred"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Subredes"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Subred"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Características de Red"
|
||||
|
@ -1657,8 +1667,11 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objeto"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Objeto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Object Count"
|
||||
msgstr "Recuento de objetos"
|
||||
|
@ -1666,9 +1679,6 @@ msgstr "Recuento de objetos"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Detalles del objeto"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objetos"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
|
@ -1857,8 +1867,11 @@ msgstr "Perfil"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Barras de progreso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Proyecto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID del proyecto"
|
||||
|
@ -1870,9 +1883,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Redes de proyectos son creadas por los usuarios.\n"
|
||||
"Estas redes están totalmente aisladas y son específicas por proyecto."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyectos"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Propiedades:"
|
||||
|
||||
|
@ -1912,11 +1922,11 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "Políticas QoS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "Política QoS"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "Política QoS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Encolado"
|
||||
|
@ -1960,8 +1970,11 @@ msgstr "Número de revisión"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Derecha"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Rol"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1970,9 +1983,6 @@ msgstr "El Rol %s se ha creado correctamente."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Rol actualizado correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roles"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Disco raíz"
|
||||
|
||||
|
@ -2013,8 +2023,11 @@ msgstr "Buscar"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguridad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Grupo de seguridad"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Grupo de seguridad"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Seguridad"
|
||||
|
@ -2266,17 +2279,17 @@ msgstr "URL de plantilla de resumen"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Disco de intercambio (swap)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Cuenta Swift"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas Swift"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Cuenta Swift"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Contenedor Swift"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Contenedores Swift"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Contenedor Swift"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Table Columns:"
|
||||
msgstr "Columnas de la tabla:"
|
||||
|
@ -2517,8 +2530,11 @@ msgstr "Total de almacenamiento de volúmenes"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Total de volúmenes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Trunk"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Trunk"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2528,9 +2544,6 @@ msgstr "El enlace troncal %s se ha creado correctamente."
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "Se ha editado correctamente el enlace troncal %s."
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
|
@ -3100,8 +3113,11 @@ msgstr ""
|
|||
"elemento de esquema para elementos que no tienen modelo de datos, como "
|
||||
"secciones y \"fieldsets\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "Usuario"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3128,9 +3144,6 @@ msgstr "Usuario"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Se ha actualizado correctamente la contraseña."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPUS"
|
||||
|
||||
|
@ -3179,14 +3192,17 @@ msgstr "Las instancias virtuales asocian sus interfaces a los puertos."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilidad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Volumen"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Copia de seguridad de volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Copias de seguridad de volumen"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Copia de seguridad de volumen"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Detalles del volumen"
|
||||
|
@ -3197,11 +3213,11 @@ msgstr "Cuota de volumen"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Tamaño de volumen (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Instantánea de Volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Instantáneas de volúmenes"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Instantánea de Volumen"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Descripción del tipo de volumen:"
|
||||
|
@ -3212,9 +3228,6 @@ msgstr "Cuota de volumen y de instantánea (GiB)"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be an integer"
|
||||
msgstr "Tamaño del volumen es necesario y debe ser un entero"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Volúmenes"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los volúmenes son dispositivos de bloque que se pueden conectar a instancias."
|
||||
|
|
|
@ -20,16 +20,22 @@
|
|||
# Cecilia Di Maulo <cecidimaulo@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Gael Rehault <gael_rehault@dell.com>, 2019. #zanata
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>, 2020. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
# Pascal Larivée <pascal@larivee.photo>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 02:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -742,17 +748,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Script de personnalisation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "Domaine DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "Domaines DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domaine DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "Enregistrement DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "Enregistrements DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "Enregistrement DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "Marque DSCP"
|
||||
|
@ -1050,8 +1056,11 @@ msgstr "Graphiques de distribution"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domaine"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domaine"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1066,9 +1075,6 @@ msgstr "Id du domaine"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nom de domaine"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domaines"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1193,15 +1199,15 @@ msgstr "Nom du fichier"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Empreinte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Gabarit"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Gabarit"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Nom du Gabarit"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Gabarits"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -1209,11 +1215,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les gabarits sont en place pour gérer la taille de la capacité de stockage, "
|
||||
"de mémoire et de calcul d'une instance."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "IP flottante"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "IPs flottantes"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "IP flottante"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Saisie mise en évidence"
|
||||
|
@ -1260,8 +1266,11 @@ msgstr "Vue générique en tableau :"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Actions globales :"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Groupe"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1270,9 +1279,6 @@ msgstr "Le groupe %s a été créé avec succès."
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "Le groupe a été mis à jour avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Hash"
|
||||
|
||||
|
@ -1303,11 +1309,11 @@ msgstr "Liste de définition horizontale"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "ID hôte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hyperviseur"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hyperviseurs"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hyperviseur"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1381,8 +1387,11 @@ msgstr ""
|
|||
"d que les données de l'instance seront perdues quand l'instance aura été "
|
||||
"supprimée, alors sélectionnez une des sources de démarrage suivantes :"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Image"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1416,9 +1425,6 @@ msgstr "Source de l'image"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "Image venant d'autre projet - Non Publique"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Impact sur votre quota"
|
||||
|
||||
|
@ -1464,8 +1470,11 @@ msgstr "Réussite saisie"
|
|||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "Avertissement de saisie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instance"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "ID de l'instance"
|
||||
|
@ -1493,9 +1502,6 @@ msgstr ""
|
|||
" Vous pouvez également choisir d'utiliser du stockage persistent en "
|
||||
"créant un nouveau volume. "
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instances"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
|
@ -1514,15 +1520,15 @@ msgstr "Noyau"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "ID Noyau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Paire de clés"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Paire de clés"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Nom de la paire de clés"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Paires de clés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1631,17 +1637,17 @@ msgstr "Liste des groupes"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Exemples d'édition directe de schéma de formulaire "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Pool de répartiteur de charge"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Pool de répartiteur de charge"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Membre du pool de répartiteur de charge"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Membres du pool de répartiteur de charge"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Pools de répartiteur de charge"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Membre du pool de répartiteur de charge"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Charger une fonction :"
|
||||
|
@ -1697,11 +1703,11 @@ msgstr "Messages"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Définition des métadonnées"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Définitions des Metadata"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Définition des métadonnées"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1792,35 +1798,41 @@ msgstr "Navbar"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Réseau"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Réseau du moniteur de santé"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Réseau des moniteurs de santé"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Réseau du moniteur de santé"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "ID Réseau"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Port réseaux"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Port réseaux"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Ports réseaux"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Réseau du routeur"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Réseau des routeurs"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Réseau du routeur"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Subnet"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Subnets"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Subnet"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Caractéristiques de réseau"
|
||||
|
@ -1911,8 +1923,11 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Objet"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -1924,9 +1939,6 @@ msgstr "Nombre d'objets"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Détails de l'Objet"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objets"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -2119,8 +2131,11 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Barres de progression"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Projet"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID Projet"
|
||||
|
@ -2132,9 +2147,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Les réseaux de projets sont créés par les utilisateurs.\n"
|
||||
"Ces réseaux sont totalement isolés et sont spécifiques à chaque projet."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projets"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Propriétés :"
|
||||
|
||||
|
@ -2169,11 +2181,11 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - Emulateur QEMU"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "Stratégies QoS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "Stratégie QoS"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "Stratégie QoS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "En attente"
|
||||
|
@ -2221,8 +2233,11 @@ msgstr "Numéro de révision"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rôle"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Rôle"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2234,9 +2249,6 @@ msgstr "Le rôle existe déjà."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Rôle mis à jour avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Rôles"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Disque Racine"
|
||||
|
||||
|
@ -2289,8 +2301,11 @@ msgstr "Sections et Groupe de champs"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sécurité"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Groupe de sécurité"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Groupe de sécurité"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de sécurité"
|
||||
|
@ -2408,8 +2423,11 @@ msgstr "Envoyer une invitation"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Lien séparé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "Groupe de serveur"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Groupe de serveur"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2547,17 +2565,17 @@ msgstr "Vue des détails support."
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Disque d'échange"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Compte Swift"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes Swift"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Compte Swift"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Conteneur Swift"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Conteneurs Swift"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Conteneur Swift"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "Tableau de tabulation"
|
||||
|
@ -2867,8 +2885,11 @@ msgstr "Stockage Volume Total"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Total des Volumes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Joncteur"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Joncteur"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2878,9 +2899,6 @@ msgstr "Le joncteur %s a été créé avec succès."
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "Le joncteur %s a été mis à jour avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Joncteurs"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
|
@ -3506,8 +3524,11 @@ msgstr ""
|
|||
"schéma n'est pas nécessaire pour les items qui n'ont pas de modèle de "
|
||||
"données, comme les sections et les groupes de champs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "Utilisateur"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3534,9 +3555,6 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Le mot de passe utilisateur a été mis à jour avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPUS"
|
||||
|
||||
|
@ -3591,14 +3609,17 @@ msgstr "Les instances virtuelles attachent leurs interfaces à des ports."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilité"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Volume de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Sauvegardes de Volume"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Volume de sauvegarde"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Détails du Volume"
|
||||
|
@ -3609,11 +3630,11 @@ msgstr "Quota de volume"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Taille du volume (Go)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Instantané de Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Snapshots du volume"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Instantané de Volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Description de Type de Volume:"
|
||||
|
@ -3630,9 +3651,6 @@ msgstr ""
|
|||
"La taille du volume est obligatoire et doit correspondre à nombre entier "
|
||||
"positif"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les Volumes sont des blocs de périphérique qui peuvent être attachés à des "
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 10:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 06:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -744,17 +745,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Customization Script"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "Domain DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "Domains DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domain DNS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "Record DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "Record DNS (plural)"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "Record DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Mark"
|
||||
|
@ -1032,8 +1031,10 @@ msgstr "Distribution Charts (diagram distribusi)"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domain"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1048,9 +1049,6 @@ msgstr "Domain Id"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Domain Name"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domains"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1185,15 +1183,14 @@ msgstr "Filename (nama file)"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Fingerprint (sidik jari)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Nama flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Flavors"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -1201,11 +1198,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Flavor mengelola ukuran untuk komputasi, memori dan kapasitas penyimpanan "
|
||||
"dari instance."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "IP mengambang"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "IP mengambang (plural)"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "IP mengambang"
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "masukan terfokus"
|
||||
|
@ -1268,8 +1264,10 @@ msgstr "Generic Table View: (penampilan tabel generik)"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Global Actions: (tindakan global)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group (kelompok)"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Group (kelompok)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1278,9 +1276,6 @@ msgstr "Grup %s berhasil dibuat."
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "Grup berhasil diperbarui."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groups (kelompok)"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Hash"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,11 +1306,10 @@ msgstr "Daftar definisi horisontal"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "Host ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hypervisor"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hypervisors"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hypervisor"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1387,8 +1381,10 @@ msgstr ""
|
|||
"persisten, artinya data instance disimpan ketika instance dihapus, kemudian "
|
||||
"pilih salah satu opsi boot berikut:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Image"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1422,9 +1418,6 @@ msgstr "Sumber Image"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "Image dari Other Project - Non-Public"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Dampak terhadap kuota"
|
||||
|
||||
|
@ -1493,8 +1486,10 @@ msgstr ""
|
|||
" disajikan sebagai jaringan untagged. Ini akan tersedia sejak awal\n"
|
||||
" saat bootup"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instance"
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "Instance ID"
|
||||
|
@ -1523,9 +1518,6 @@ msgstr ""
|
|||
" Anda juga dapat memilih untuk menggunakan penyimpanan persisten dengan "
|
||||
"menciptakan volume baru."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instances"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces (antaramuka)"
|
||||
|
||||
|
@ -1544,15 +1536,14 @@ msgstr "Kernel"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "ID Kernel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Pasangan kunci"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Pasangan kunci"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Key Pair Name"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Key Pairs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1661,17 +1652,14 @@ msgstr "List groups (daftar kelompok)"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Pool load balancer"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Pool load balancer"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Anggota pool load balancer"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Anggota pool load balancer (plural)"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Pool load balancer (plural)"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Load Balancer Pool Member"
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Load Function: (fungsi must)"
|
||||
|
@ -1727,11 +1715,10 @@ msgstr "Messages (pesan)"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Metadata Definition"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Metadata Definitions"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Metadata Definition"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1828,35 +1815,34 @@ msgstr "Navbar"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network (jaringan)"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Network (jaringan)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor kesehatan jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Monitor kesehatan jaringan (plural)"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Monitor kesehatan jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "Network ID"
|
||||
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Port jaringan"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Network Port"
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Port jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Router jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Router jaringan (plural)"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Network Router"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Subnet jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Subnet jaringan (plural)"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Subnet jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Karakteristik jaringan"
|
||||
|
@ -1976,8 +1962,10 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objek"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Objek"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -1989,9 +1977,6 @@ msgstr "Object Count (hitung objek)"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Detail objek"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objek (plural)"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -2183,8 +2168,10 @@ msgstr "Profile (profil)"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Progress bars (bar progres)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project (proyek)"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Project (proyek)"
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID proyek"
|
||||
|
@ -2196,9 +2183,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Jaringan proyek yang dibuat oleh pengguna.\n"
|
||||
" Jaringan ini sepenuhnya terisolasi dan project-specific"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects (proyek)"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Properties: (properti)"
|
||||
|
||||
|
@ -2236,11 +2220,10 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "QoS Policies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "QoS Policy"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "QoS Policy"
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Queued"
|
||||
|
@ -2288,7 +2271,8 @@ msgid "Right"
|
|||
msgstr "Right (kanan)"
|
||||
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Role (peran)"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Role"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2300,9 +2284,6 @@ msgstr "Peran sudah ada."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Role berhasil diperbarui."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roles (peran)"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Disk root"
|
||||
|
||||
|
@ -2354,8 +2335,10 @@ msgstr "Sections and Fieldsets"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Security (keamanan)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Kelompok keamanan"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Kelompok keamanan"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Kelompok keamanan"
|
||||
|
@ -2494,8 +2477,10 @@ msgstr "Kirim undangan"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Separated link (tautan terpisah)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "Server Group"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Server Group"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2642,17 +2627,15 @@ msgstr "Supports Details View: (penampilan detail dukungan)"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Swap Disk (disk swap)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift Account"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift Accounts"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift Container"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift Containers"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift Container"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "Tab Array"
|
||||
|
@ -3007,8 +2990,10 @@ msgstr "Total Volume Storage"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Total Volumes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Trunk"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Trunk"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3018,9 +3003,6 @@ msgstr "Trunk %s berhasil dibuat."
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "Trunk %s berhasil diedit"
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type (tipe)"
|
||||
|
||||
|
@ -3630,8 +3612,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Skema selalu JSON. NOTE: Sebuah elemen skema tidak diperlukan untuk item "
|
||||
"yang tidak memiliki model data, seperti bagian dan fieldsets."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "User (pengguna)"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "User (pengguna)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3658,9 +3642,6 @@ msgstr "Nama pengguna"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Kata sandi pengguna telah berhasil diupdate."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Users (pengguna)"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPUS"
|
||||
|
||||
|
@ -3715,14 +3696,15 @@ msgstr "Instances virtual menghubungkan interface mereka ke port."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibility (keterlihatan)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Volume"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Backup volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Backup volume (plural)"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Backup volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Volume Details (detail volume)"
|
||||
|
@ -3733,11 +3715,10 @@ msgstr "Quota volume"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Volume Size (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Snapshot volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Snapshot volume"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Snapshot volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Volume type deskripsi:"
|
||||
|
@ -3751,9 +3732,6 @@ msgstr "Ukuran volume diperlukan dan harus integer"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be positive integer"
|
||||
msgstr "Diperlukan ukuran volume dan harus bilangan integer positif"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Volume adalah perangkat blok yang dapat dihubungkan ke instance."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,15 +2,18 @@
|
|||
# Mattia Gandolfi <mgandolf@redhat.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Alessandra <alessandra@translated.net>, 2020. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Mattia Gandolfi <mgandolf@redhat.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 07:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -349,17 +352,17 @@ msgstr ""
|
|||
"guest, è possibile utilizzare uno script personalizzato per visualizzare una "
|
||||
"chiave pubblica e aggiungerla all'account utente."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "Dominio DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "Domini DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "Dominio DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "Record DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "Record DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "Record DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Pericolo"
|
||||
|
@ -518,15 +521,15 @@ msgstr "Nome file"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Impronta digitale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Flavor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Nome flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -646,15 +649,15 @@ msgstr ""
|
|||
"significa che i dati dell'istanza vengono salvati quando l'istanza viene "
|
||||
"eliminata, quindi selezionare una delle seguenti opzioni di avvio:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Immagine"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Immagine"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Image Name"
|
||||
msgstr "Nome dell'Immagine"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Immagini"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Impatto sulla quota"
|
||||
|
||||
|
@ -699,11 +702,11 @@ msgstr "Jumbotron"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "ID kernel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Coppie di chiavi"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Coppia di chiavi"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
|
@ -766,17 +769,17 @@ msgstr "Elenca intestazioni elementi di gruppi"
|
|||
msgid "List groups"
|
||||
msgstr "Elenca gruppi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Pool di bilanciatori di carico"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Pool di bilanciatori di carico"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Membro del pool di bilanciatori di carico"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Membri del pool di bilanciatori di carico"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Pool di bilanciatori di carico"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Membro del pool di bilanciatori di carico"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Caricamento"
|
||||
|
@ -808,11 +811,11 @@ msgstr "Messaggi"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadati"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Definizione di metadati"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Definizioni di metadati"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Definizione di metadati"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
@ -850,35 +853,41 @@ msgstr "Barra di navigazione"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rete"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Rete"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor di integrità di rete"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Monitor di integrità di rete"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Monitor di integrità di rete"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "ID rete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Porta di rete"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Porta di rete"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Porte di rete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Router di rete"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Router di rete"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Router di rete"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Sottorete di rete"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Sottoreti di rete"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Sottorete di rete"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Caratteristiche di rete"
|
||||
|
@ -929,8 +938,11 @@ msgstr "Numero"
|
|||
msgid "OVA"
|
||||
msgstr "OVA"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Oggetto"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Oggetto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Object Count"
|
||||
msgstr "Conteggio oggetti"
|
||||
|
@ -938,9 +950,6 @@ msgstr "Conteggio oggetti"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Dettagli oggetto"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Oggetti"
|
||||
|
||||
msgid "Older"
|
||||
msgstr "Più vecchio"
|
||||
|
||||
|
@ -1051,8 +1060,11 @@ msgstr "Profilo"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Barre di avanzamento"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Progetto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "Identificativo del Progetto"
|
||||
|
@ -1826,14 +1838,17 @@ msgstr "Le istanze virtuali collegano le interfacce alle porte."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilità"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Backup volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Backup volume"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Backup volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Dettagli del volume"
|
||||
|
@ -1841,11 +1856,11 @@ msgstr "Dettagli del volume"
|
|||
msgid "Volume Quota"
|
||||
msgstr "Quota volume"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Istantanea del volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Istantanee volume"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Istantanea del volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Descrizione del tipo di volume:"
|
||||
|
@ -1853,9 +1868,6 @@ msgstr "Descrizione del tipo di volume:"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be an integer"
|
||||
msgstr "La dimensione del volume è obbligatoria e deve essere un numero intero"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Volumi"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I volumi sono dispositivi a blocchi che è possibile collegare alle "
|
||||
|
|
|
@ -4,18 +4,20 @@
|
|||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Takashi Kuroda <tkuroda@redhat.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-28 18:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takashi Kuroda <tkuroda@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -737,17 +739,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "カスタマイズスクリプト"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS ドメイン"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS ドメイン"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS ドメイン"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS レコード"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS レコード"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS レコード"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP マーク"
|
||||
|
@ -1025,8 +1025,10 @@ msgstr "分布チャート"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "ドメイン"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "ドメイン"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1041,9 +1043,6 @@ msgstr "ドメイン ID"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "ドメイン名"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "ドメイン"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1178,15 +1177,14 @@ msgstr "ファイル名"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "フィンガープリント"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "フレーバー"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "フレーバー"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "フレーバー名"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "フレーバー"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -1194,11 +1192,10 @@ msgstr ""
|
|||
"インスタンスのコンピュート、メモリー、ストレージリソースは、フレーバーとして"
|
||||
"定義されています。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "Floating IP"
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "フォーカスされた入力項目"
|
||||
|
@ -1256,8 +1253,10 @@ msgstr "汎用テーブルビュー:"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "グローバルアクション:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "グループ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1266,9 +1265,6 @@ msgstr "グループ %s を作成しました。"
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "グループが正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "ハッシュ"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,11 +1295,10 @@ msgstr "横並び定義リスト"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "ホスト ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "ハイパーバイザー"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "ハイパーバイザー"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "ハイパーバイザー"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1375,8 +1370,10 @@ msgstr ""
|
|||
"を選択します。この場合は、インスタンスの削除後もインスタンスのデータは保存さ"
|
||||
"れます。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "イメージ"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "イメージ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1410,9 +1407,6 @@ msgstr "イメージソース"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "他のプロジェクトのイメージ - 非公開"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "イメージ"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "クォータへの影響"
|
||||
|
||||
|
@ -1478,8 +1472,10 @@ msgstr ""
|
|||
"インスタンス内では、親ポートのネットワークは、タグなしのネットワークとして常"
|
||||
"に存在し、起動時から利用可能です。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "インスタンス"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "インスタンス"
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "インスタンス ID"
|
||||
|
@ -1507,9 +1503,6 @@ msgstr ""
|
|||
"新しいボリュームを作成して、永続ストレージを使うように選択することもできま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "インスタンス"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "インターフェース"
|
||||
|
||||
|
@ -1528,15 +1521,14 @@ msgstr "カーネル"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "カーネル ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "キーペア"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "キーペア"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "キーペア名"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "キーペア"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1642,17 +1634,15 @@ msgstr "グループの一覧表示"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Schema Form のサンプルのライブ編集"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "ロードバランサープール"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "ロードバランサープール"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "ロードバランサープールのメンバー"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "ロードバランサープールのメンバー"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "ロードバランサープール"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "ロードバランサープールのメンバー"
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "ロード関数:"
|
||||
|
@ -1708,11 +1698,10 @@ msgstr "メッセージ"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "メタデータ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "メタデータ定義"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "メタデータ定義"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "メタデータ定義"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1803,35 +1792,36 @@ msgstr "ナビゲーションバー"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "ナビゲーション"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "ネットワーク"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "ネットワーク"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "ネットワークのヘルスモニター"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "ネットワークのヘルスモニター"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "ネットワークのヘルスモニター"
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "ネットワーク ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "ネットワークのポート"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "ネットワークのポート"
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "ネットワークのポート"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "ネットワークのルーター"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "ネットワークのルーター"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "ネットワークのルーター"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "ネットワークのサブネット"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "ネットワークのサブネット"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "ネットワークのサブネット"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "ネットワークの詳細"
|
||||
|
@ -1944,8 +1934,10 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - オープン仮想アプライアンス"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "オブジェクト"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "オブジェクト"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -1957,9 +1949,6 @@ msgstr "オブジェクト数"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "オブジェクトの詳細"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "オブジェクト"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -2151,8 +2140,10 @@ msgstr "プロファイル"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "プログレスバー"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "プロジェクト"
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "プロジェクト ID"
|
||||
|
@ -2165,9 +2156,6 @@ msgstr ""
|
|||
"これらのネットワークは、完全に分離されており、そのプロジェクトでのみ使用でき"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "プロパティー:"
|
||||
|
||||
|
@ -2206,11 +2194,10 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU エミュレーター"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "QoS ポリシー"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "QoS ポリシー"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "QoS ポリシー"
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "処理待ち"
|
||||
|
@ -2257,8 +2244,10 @@ msgstr "リビジョン番号"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右端"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "ロール"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "ロール"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2270,9 +2259,6 @@ msgstr "ロールはすでに存在します。"
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "ロールが正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "ロール"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "ルートディスク"
|
||||
|
||||
|
@ -2324,8 +2310,10 @@ msgstr "セクションとフィールドセット"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "セキュリティー"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "セキュリティーグループ"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "セキュリティーグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "セキュリティーグループ"
|
||||
|
@ -2463,8 +2451,10 @@ msgstr "招待状の送信"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "分割されたリンク"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "サーバーグループ"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "サーバーグループ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2612,17 +2602,15 @@ msgstr "詳細ビューのサポート:"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "スワップディスク"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift アカウント"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift アカウント"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift アカウント"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift コンテナー"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift コンテナー"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift コンテナー"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "タブの配列"
|
||||
|
@ -2970,8 +2958,10 @@ msgstr "全ボリューム容量"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "全ボリューム数"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "トランク"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "トランク"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2981,9 +2971,6 @@ msgstr "トランク %s が正常に作成されました。"
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "トランク %s が正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "トランク"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "種別"
|
||||
|
||||
|
@ -3594,8 +3581,10 @@ msgstr ""
|
|||
"スキーマは JSON 形式です。注意: スキーマの要素は、セクションやフィールドセッ"
|
||||
"トなど、データモデルがない項目には必要ありません。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "ユーザー"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3622,9 +3611,6 @@ msgstr "ユーザー名"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "ユーザーのパスワードが正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "仮想 CPU"
|
||||
|
||||
|
@ -3679,14 +3665,15 @@ msgstr "仮想インスタンスによりインターフェースがポートに
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "公開範囲"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ボリューム"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "ボリューム"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "ボリュームバックアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "ボリュームバックアップ"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "ボリュームバックアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "ボリュームの詳細"
|
||||
|
@ -3697,11 +3684,10 @@ msgstr "ボリュームのクォータ"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "ボリュームサイズ (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "ボリュームスナップショット"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "ボリュームスナップショット"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "ボリュームスナップショット"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "ボリューム種別の説明:"
|
||||
|
@ -3715,9 +3701,6 @@ msgstr "ボリュームサイズは必須で、整数でなければなりませ
|
|||
msgid "Volume size is required and must be positive integer"
|
||||
msgstr "ボリュームサイズは必須で、正の整数でなければなりません。"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "ボリューム"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "ボリュームは、インスタンスに接続できるブロックデバイスです。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,16 +18,19 @@
|
|||
# Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 13:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 04:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -740,17 +743,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "사용자 정의 스크립트"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS 도메인"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS 도메인"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS 도메인"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS 레코드"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS 레코드"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS 레코드"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Mark"
|
||||
|
@ -1028,8 +1029,10 @@ msgstr "배포 차트"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "도매인"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "도매인"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1044,9 +1047,6 @@ msgstr "도메인 Id"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "도메인 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "도메인"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1180,26 +1180,24 @@ msgstr "파일 이름"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Fingerprint"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Flavor 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flavor는 인스턴스의 컴퓨트, 메모리 및 스토리지 용량에 대한 크기를 관리합니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "Floating IP"
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Focused input"
|
||||
|
@ -1258,8 +1256,10 @@ msgstr "Generic 테이블 뷰:"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "글로벌 액션:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Group"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1268,9 +1268,6 @@ msgstr "그룹 %s 를 성공적으로 생성하였습니다."
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "그룹을 성공적으로 업데이트 하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groups"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "해시"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,11 +1298,10 @@ msgstr "Horizontal Definition List"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "호스트 ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "하이퍼바이저"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "하이퍼바이저"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "하이퍼바이저"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1374,8 +1370,10 @@ msgstr ""
|
|||
"사용하는 인스턴스를 생성하고자 하는 경우, 다음 부트 옵션 중 하나를 선택합니"
|
||||
"다:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "이미지"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "이미지"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1409,9 +1407,6 @@ msgstr "이미지 소스"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "다른 프로젝트의 이미지 - 비공개"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "이미지"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "설정된 quota를 넘을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -1479,8 +1474,10 @@ msgstr ""
|
|||
" 태깅이 되어 있지 않은 네트워크로 보여질 것입니다. 부트업되는 초창기\n"
|
||||
" 시점부터 사용 가능합니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "인스턴스"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "인스턴스"
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "인스턴스 ID"
|
||||
|
@ -1506,9 +1503,6 @@ msgstr ""
|
|||
" 또한 새 볼륨을 생성할 때 영구적인 스토리지를 사용하도록 선택할 수 있습니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "인스턴스"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "인터페이스"
|
||||
|
||||
|
@ -1527,15 +1521,14 @@ msgstr "커널 (Kernel)"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "커널 ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "키 페어"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "키 페어"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "키 페어 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "키 페어"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1637,17 +1630,15 @@ msgstr "List groups"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "실시간 편집 스키마 양식 예제"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 풀"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "로드 밸런서 풀"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 풀 구성원"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 풀 구성원"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 풀"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "로드 밸런서 풀 구성원"
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "기능 로드:"
|
||||
|
@ -1703,11 +1694,10 @@ msgstr "메시지"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "메타데이터"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "메타데이터 정의"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "메타데이터 정의"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "메타데이터 정의"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1800,35 +1790,36 @@ msgstr "Navbar"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "네트워크"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "네트워크"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "네트워크 상태 모니터"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "네트워크 상태 모니터"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "네트워크 상태 모니터"
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "Network ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "네트워크 포트"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "네트워크 포트"
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "네트워크 포트"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "네트워크 라우터"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "네트워크 라우터"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "네트워크 라우터"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "네트워크 서브넷"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "네트워크 서브넷"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "네트워크 서브넷"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "네트워크 특징"
|
||||
|
@ -1941,8 +1932,10 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - 오픈 가상 어플라이언스 (Open Virtual Appliance)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Object"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Object"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -1954,9 +1947,6 @@ msgstr "오브젝트 카운트"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "오브젝트 세부 정보"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objects"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -2146,8 +2136,10 @@ msgstr "Profile"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Progress bars"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "프로젝트"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "프로젝트"
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "프로젝트 ID"
|
||||
|
@ -2159,9 +2151,6 @@ msgstr ""
|
|||
"프로젝트 네트워크는 사용자에 의해 생성됩니다.\n"
|
||||
" 해당 네트워크는 완전히 격리되어 있으며 프로젝트 별로 관리됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "프로젝트"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "속성:"
|
||||
|
||||
|
@ -2199,11 +2188,10 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU 에뮬레이터 (Emulator)"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "QoS 정책"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "QoS 정책"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "QoS 정책"
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Queued"
|
||||
|
@ -2250,8 +2238,10 @@ msgstr "리버전 숫자"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Right"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "역할"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "역할"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2263,9 +2253,6 @@ msgstr "역할이 이미 존재합니다."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "역할을 성공적으로 업데이트 하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "역할"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Root 디스크"
|
||||
|
||||
|
@ -2316,8 +2303,10 @@ msgstr "섹션과 필드 세트"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "보안"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "보안 그룹"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "보안 그룹"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "보안 그룹"
|
||||
|
@ -2450,8 +2439,10 @@ msgstr "초대장 보내기"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Separated link"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "서버 그룹"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "서버 그룹"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2596,17 +2587,15 @@ msgstr "세부사항 뷰를 지원합니다:"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "스왑 디스크"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift Account"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift Accounts"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift Container"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift Containers"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift Container"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "탭 배열"
|
||||
|
@ -2945,8 +2934,10 @@ msgstr "총합 볼륨 스토리지"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "총합 볼륨"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Trunk"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Trunk"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2956,9 +2947,6 @@ msgstr "트렁크 %s 를 성공적으로 생성하였습니다."
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "트렁크 %s 를 성공적으로 수정했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "유형"
|
||||
|
||||
|
@ -3568,8 +3556,10 @@ msgstr ""
|
|||
"상 JSON입니다. 참고: 섹션과 필드 세트와 같은 데이터 모델이 없는 항목에는 스키"
|
||||
"마 요소가 필요하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "사용자"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3596,9 +3586,6 @@ msgstr "사용자 이름"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "사용자 암호를 성공적으로 업데이트 했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPUS"
|
||||
|
||||
|
@ -3653,14 +3640,15 @@ msgstr "가상 인스턴스는 인터페이스를 포트에 연결합니다."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "가시성"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "볼륨"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "볼륨"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "볼륨 백업"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "볼륨 백업"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "볼륨 백업"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "볼륨 세부 정보"
|
||||
|
@ -3671,11 +3659,10 @@ msgstr "볼륨 할당량"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "볼륨 크기 (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "볼륨 스냅샷"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "볼륨 스냅샷"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "볼륨 스냅샷"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "볼륨 타입 설명:"
|
||||
|
@ -3689,9 +3676,6 @@ msgstr "볼륨 크기가 필요하고 정수값이어야 합니다"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be positive integer"
|
||||
msgstr "볼륨 크기가 필요하고 그 값은 양의 정수여야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "볼륨"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "볼륨은 인스턴스에 연결 할 수 있는 블록 디바이스입니다."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,16 +12,20 @@
|
|||
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Rodrigo Loures <rmoraesloures@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 12:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 02:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -740,17 +744,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Script de Customização"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "Domínio de DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "Domínios de DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domínio de DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "Registro de DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "Registros de DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "Registro de DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "Marcação DSCP"
|
||||
|
@ -1048,8 +1052,11 @@ msgstr "Gráficos de distribuição"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domínio"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "Domínio"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1064,9 +1071,6 @@ msgstr "Id de Domínio"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nome do Domínio"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domínios"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1201,15 +1205,15 @@ msgstr "Nome do arquivo"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Impressão Digital"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Flavor"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Flavor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Nome do Flavor"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -1217,11 +1221,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Flavors gerenciam o dimensionamento para processamento, memória e capacidade "
|
||||
"de armazenamento da instância."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "IP Flutuante"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "IPs Flutuantes"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "IP Flutuante"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Entrada focada"
|
||||
|
@ -1282,8 +1286,11 @@ msgstr "Visão Genérica da Tabela:"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Ações Globais:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Grupo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1292,9 +1299,6 @@ msgstr "O grupo %s foi criado com sucesso."
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "Grupo atualizado com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Hash"
|
||||
|
||||
|
@ -1325,11 +1329,11 @@ msgstr "Lista de Definição Horizontal"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "Host ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hypervisor"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hypervisores"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hypervisor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1401,8 +1405,11 @@ msgstr ""
|
|||
"significa que os dados da instância são perdidos quando a instância é "
|
||||
"excluída, escolha uma das seguintes opções de inicialização:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Imagem"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1436,9 +1443,6 @@ msgstr "Origem da Imagem"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "Imagem de Outro Projeto - Não-Público"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imagens"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Impacto na sua cota"
|
||||
|
||||
|
@ -1507,8 +1511,11 @@ msgstr ""
|
|||
"anteriormente ao\n"
|
||||
" momento da inicialização."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instância"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Instância"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "ID da Instância"
|
||||
|
@ -1535,9 +1542,6 @@ msgstr ""
|
|||
" Você também pode escolher utilizar armazenamento persistente através da "
|
||||
"criação de um novo volume."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instâncias"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
|
@ -1556,15 +1560,15 @@ msgstr "Kernel"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "ID do Kernel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Par de chaves"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Par de chaves"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Nome do Par de Chaves"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Pares de Chave"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1658,17 +1662,17 @@ msgstr "Grupos de lista"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Exemplos de Formulários Live Edit Schema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Conjunto de Balanceadores de Carga"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Conjunto de Balanceadores de Carga"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Membro do Conjunto de Balanceadores de Carga"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Membros do Conjunto de Balanceadores de Carga"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Conjuntos de Balanceadores de Carga"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Membro do Conjunto de Balanceadores de Carga"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Carregar Função:"
|
||||
|
@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "Mensagens"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Definição de Metadados"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Definições de Metadados"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Definição de Metadados"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1823,35 +1827,41 @@ msgstr "Barra de navegação"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Navs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Rede"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor de Funcionamento de Rede"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Monitores de Funcionamento de Rede"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Monitor de Funcionamento de Rede"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "ID da Rede"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Porta de Rede"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Porta de Rede"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Portas de Rede"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Roteador de Rede"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Roteadores de Rede"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Roteador de Rede"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Sub-rede de Rede"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Sub-redes de Rede"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Sub-rede de Rede"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Características de rede"
|
||||
|
@ -1970,8 +1980,11 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objeto"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Objeto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -1983,9 +1996,6 @@ msgstr "Contagem de Objetos"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do Objeto"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objetos"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,8 +2187,11 @@ msgstr "Perfil"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Barras de progresso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Projeto"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID do Projeto"
|
||||
|
@ -2190,9 +2203,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Projetos de Redes são criados por usuários.\n"
|
||||
" Estas redes estão totalmente isoladas e são específicas do projeto."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Propriedades:"
|
||||
|
||||
|
@ -2230,11 +2240,11 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - Emulador QEMU"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "Políticas de QoS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "Política de QoS"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "Política de QoS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Na fila"
|
||||
|
@ -2281,8 +2291,11 @@ msgstr "Número de Revisão"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Função"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Função"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2291,9 +2304,6 @@ msgstr "Função %s foi criada com sucesso."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Função atualizada com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Papéis"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Disco raiz"
|
||||
|
||||
|
@ -2337,8 +2347,11 @@ msgstr "Seções e Conjuntos de Campos"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Segurança"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Segurança"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Grupo de Segurança"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Segurança"
|
||||
|
@ -2477,8 +2490,11 @@ msgstr "Envie convite"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Link Separado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Servidores"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Grupo de Servidores"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2622,17 +2638,17 @@ msgstr "Visualização de Detalhes de Suporte:"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Disco de Swap"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Conta Swift"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Contas Swift"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Conta Swift"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Contêiner Swift"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Contêineres Swift"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Contêiner Swift"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "Matriz"
|
||||
|
@ -2985,8 +3001,11 @@ msgstr "Volume Total de Armazenamento"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Volumes Totais"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Código base"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Código base"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2996,9 +3015,6 @@ msgstr "Trunk %s foi criado com sucesso."
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "Trunk %s foi editado com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Códigos base"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
|
@ -3605,8 +3621,11 @@ msgstr ""
|
|||
"necessário para itens que não possuem modelo de dados, como seções e "
|
||||
"conjunto de campos."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "Usuário"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3633,9 +3652,6 @@ msgstr "Nome do Usuário"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "A senha do usuário foi atualizada com sucesso."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuários"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPUS"
|
||||
|
||||
|
@ -3690,14 +3706,17 @@ msgstr "Instâncias Virtuais anexaram suas interfaces para as portas."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilidade"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Backup do Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Backups de Volume"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Backup do Volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Detalhes do Volume"
|
||||
|
@ -3708,11 +3727,11 @@ msgstr "Cota de Volume"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Tamanho do Volume (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Snapshot do Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Capturas Instantâneas de Volume"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Snapshot do Volume"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Descrição do Tipo de Volume: "
|
||||
|
@ -3723,9 +3742,6 @@ msgstr "Quota de Volume e Snapshot (GB)"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be an integer"
|
||||
msgstr "Tamanho do volume é requerido e deve ser um número inteiro"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volumes são dispositivos de bloco que podem ser conectados a instâncias."
|
||||
|
|
|
@ -19,16 +19,23 @@
|
|||
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2019. #zanata
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2019. #zanata
|
||||
# Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>, 2020. #zanata
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2020. #zanata
|
||||
# Maxim Bozhenko <mbozhenko@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
# Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-05 06:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 01:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Gorshunov <roman.gorshunov@att.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitriy Rabotyagov <noonedeadpunk@ya.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -788,17 +795,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Скрипт настройки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "Домен DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "Домены DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "Домен DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "Запись DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "Записи DNS"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "Запись DNS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP метка"
|
||||
|
@ -1116,8 +1125,12 @@ msgstr "Диаграммы распределения"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Домен"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "Домен"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1132,9 +1145,6 @@ msgstr "ID домена"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Имя домена"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Домены"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1273,15 +1283,16 @@ msgstr "Имя файла"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Отпечаток"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Тип инстанса"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Тип инстанса"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Название разновидности"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Разновидности"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -1289,11 +1300,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Типы инстансов отвечают за количество выделяемой памяти, дисков и "
|
||||
"процессорной мощности для создаваемых инстансов."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Назначаемый IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Назначаемые IP"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "Назначаемый IP"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Активный элемент ввода"
|
||||
|
@ -1355,8 +1367,12 @@ msgstr "Представление Универсальной Таблицы:"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Глобальные действия:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Группа"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Группа"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1365,9 +1381,6 @@ msgstr "Группа %s успешно создана."
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "Группа успешно обновлена"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Хэш"
|
||||
|
||||
|
@ -1398,11 +1411,12 @@ msgstr "Горизонтальный список определений"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "ID хоста"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Гипервизор"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Гипервизоры"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Гипервизор"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1472,8 +1486,12 @@ msgstr ""
|
|||
"исчезает после удаления инстанса вместе с данными, используйте одну из "
|
||||
"следующих опций для загрузки:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Образ"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "Образ"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1507,9 +1525,6 @@ msgstr "Источник образа"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "Образ из другого проекта - непубичный"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Образы"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Влияние на квоту"
|
||||
|
||||
|
@ -1578,8 +1593,12 @@ msgstr ""
|
|||
" представлена как нетегированная сеть. Она будет доступна\n"
|
||||
" сразу же в процессе старта загрузки."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Инстанс"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Инстанс"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "ID инстанса"
|
||||
|
@ -1604,9 +1623,6 @@ msgstr ""
|
|||
" диск или снимок диска (если доступно).\n"
|
||||
" Также можно выбрать постоянный тип хранения, создав новый диск."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Инстансы"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Интерфейсы"
|
||||
|
||||
|
@ -1625,15 +1641,16 @@ msgstr "Ядро"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "ИД ядра"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Ключевая пара"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Ключевая пара"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Имя ключевой пары"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Ключевые пары"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1739,17 +1756,19 @@ msgstr "Группы списков"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Редактирование примеров форм \"вживую\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Пул балансировщика нагрузки"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Пул балансировщика нагрузки"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Участник пула балансировщика нагрузки"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Участники пула балансировщика нагрузки"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Пулы балансировщика нагрузки"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Участник пула балансировщика нагрузки"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Функция Load:"
|
||||
|
@ -1805,11 +1824,12 @@ msgstr "Сообщения"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Метаданные"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Определение метаданных"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Определения метаданных"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Определение метаданных"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1902,35 +1922,46 @@ msgstr "Панель навигации"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Элементы навигации"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Сеть"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Монитор работоспособности сети"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Мониторы работоспособности сети"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Монитор работоспособности сети"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "ID сети"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Сетевой порт"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Сетевой порт"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Сетевые порты"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Сетевой маршрутизатор"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Сетевые маршрутизаторы"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Сетевой маршрутизатор"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Подсеть"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Подсети"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Подсеть"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Характеристики сети"
|
||||
|
@ -2047,8 +2078,12 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Объект"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Объект"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -2060,9 +2095,6 @@ msgstr "Количество объектов"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Сведения об объекте"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Объекты"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ок"
|
||||
|
||||
|
@ -2253,8 +2285,12 @@ msgstr "Профиль"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "Индикаторы прогресса"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Проект"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr " ID проекта"
|
||||
|
@ -2266,9 +2302,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Проектные сети создаются пользователями.\n"
|
||||
" Эти сети полностью изолированы и принадлежат проекту."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Проекты"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Свойства:"
|
||||
|
||||
|
@ -2307,11 +2340,12 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - образ QEMU"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "Политики QoS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "Политика QoS"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "Политика QoS"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Запланировано"
|
||||
|
@ -2358,8 +2392,12 @@ msgstr "Номер ревизии"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Справа"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Роль"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Роль"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2371,9 +2409,6 @@ msgstr "Роль уже существует."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Роль успешно обновлена."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Роли"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Основной диск"
|
||||
|
||||
|
@ -2427,8 +2462,12 @@ msgstr "Выбор и наборы полей"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Защита"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Группа безопасности"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Группа безопасности"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Группы безопасности"
|
||||
|
@ -2565,8 +2604,12 @@ msgstr "Отправить приглашение"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "Отдельная ссылка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "Группа серверов"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Группа серверов"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2713,17 +2756,19 @@ msgstr "Поддержка просмотра информации:"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Диск подкачки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift аккаунт"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift аккаунты"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift аккаунт"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift контейнер"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift контейнеры"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift контейнер"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "Список вкладок"
|
||||
|
@ -3069,8 +3114,12 @@ msgstr "Общий объем дисков"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Всего дисков"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Транк"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Транк"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3080,9 +3129,6 @@ msgstr "Транк %s успешно создан."
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "Транк %s успешно изменён."
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Транки"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
|
@ -3714,8 +3760,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Внимание: не требуется указывать элементы схемы, которых нет в модели "
|
||||
"данных, например, таких как секции и наборы полей."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "Пользователь"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3742,9 +3792,6 @@ msgstr "Имя пользователя"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Пароль пользователя успешно обновлён."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPU"
|
||||
|
||||
|
@ -3799,14 +3846,19 @@ msgstr "Виртуальные экземпляры связывают свои
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Видимость"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Диск"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Резервная копия тома"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Резервные копии тома"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Резервная копия тома"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Сведения о томе"
|
||||
|
@ -3817,11 +3869,12 @@ msgstr "Квота тома"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Размер диска (ГБ)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Снимок диска"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Моментальные копии тома"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Снимок диска"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Описание типа тома:"
|
||||
|
@ -3835,9 +3888,6 @@ msgstr "Требуется указать размер диска в виде ц
|
|||
msgid "Volume size is required and must be positive integer"
|
||||
msgstr "Размер диска (тома) должен быть целым положительным числом."
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Тома"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тома (образы дисков) - это блочные устройства, которые могут быть подключены "
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,18 @@
|
|||
# evgin <evgind@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# yasemin demiral <yasemin.demiral@tubitak.gov.tr>, 2017. #zanata
|
||||
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2020. #zanata
|
||||
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# yasemin demiral <yasemin.demiral@tubitak.gov.tr>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 11:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yasemin demiral <yasemin.demiral@tubitak.gov.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
@ -579,17 +582,17 @@ msgstr ""
|
|||
"<samp>cloud-init</samp> kuramıyorsanız özel bir betik ile bir açık anahtar "
|
||||
"alabilir ve onu kullanıcı hesabına ekletebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS Domaini"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS Domainleri"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS Domaini"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS Kaydı"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS Kayıtları"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS Kaydı"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP Mark "
|
||||
|
@ -779,8 +782,11 @@ msgstr "Dağıtım Çizelgeleri"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Alan"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "Alan"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain ID"
|
||||
msgstr "Alan ID"
|
||||
|
@ -788,9 +794,6 @@ msgstr "Alan ID"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Alan Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Alanlar"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Yapıldı"
|
||||
|
||||
|
@ -893,15 +896,15 @@ msgstr "Dosyaadı"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "Parmak izi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Şablon"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Şablon"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "Şablon Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "Şablonlar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
|
@ -909,11 +912,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Şablonlar sanal makinelerin hesaplama, bellek ve depolama kapasitelerini "
|
||||
"belirlerler."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Değişken IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Değişken IPler"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "Değişken IP"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "Odaklanan Input"
|
||||
|
@ -961,11 +964,11 @@ msgstr "Genel Tablo Bakışı:"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Global Aksiyonlar:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruplar"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "Grup"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Hash"
|
||||
|
@ -997,11 +1000,11 @@ msgstr "Yatay Tanım Listesi"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "Host ID'si"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hipervizör"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hipervizörler"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hipervizör"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1069,8 +1072,11 @@ msgstr ""
|
|||
"yani sanal makineyi silmeniz durumunda verilerin saklanmasını istediğinizde, "
|
||||
"aşağıdaki başlatma seçeneklerinden birini seçin:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "İmaj"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "İmaj"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1104,9 +1110,6 @@ msgstr "İmaj Kaynağı"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "Başka Projeden İmaj - Açık-Değil"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "İmajlar"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "Kotanıza etkisi"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,8 +1152,11 @@ msgstr "Input başarılı"
|
|||
msgid "Input warning"
|
||||
msgstr "Input uyarısı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Sanal Makine"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "Sanal Makine"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "Sanal Makine Adı"
|
||||
|
@ -1172,9 +1178,6 @@ msgstr ""
|
|||
" birim anlık görüntüsü üstünde bir birim (etkinse) seçebilirsiniz.\n"
|
||||
" Ayrıca yeni bir birim oluşturarak kalıcı depolama da kullanabilirsiniz."
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Sanal Makineler"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Arabirimler"
|
||||
|
||||
|
@ -1193,15 +1196,15 @@ msgstr "Çekirdek"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "Kernel ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "Anahtar Çifti"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Anahtar Çifti"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Anahtar Çifti Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "Anahtar Çiftleri"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1276,17 +1279,17 @@ msgstr "Liste grupları"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Şablon Formu Canlı Düzenleme Örnekleri"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Yük Dengeleyici Havuzu"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "Yük Dengeleyici Havuzu"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "Yük Dengeleyici Havuz Üyesi"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "Yük Dengeleyici Havuz Üyeleri"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "Yük Dengeleyici Havuzları"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "Yük Dengeleyici Havuz Üyesi"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "Fonksiyon Yükle:"
|
||||
|
@ -1333,11 +1336,11 @@ msgstr "İletiler"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metaveri"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "Metaveri Tanımlaması"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "Metaveri Tanımlamaları"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "Metaveri Tanımlaması"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1420,35 +1423,41 @@ msgstr "Navbar"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "Kılavuzlar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "Ağ"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "Ağ Sağlık İzleyicisi"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "Ağ Sağlık İzleyicileri"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "Ağ Sağlık İzleyicisi"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "Ağ ID'si"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "Ağ Portu"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "Ağ Portu"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "Ağ Bağlantı Noktaları"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "Ağ Yönlendiricisi"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "Ağ Yönlendiricileri"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "Ağ Yönlendiricisi"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "Ağ Alt Ağı"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "Ağ Alt Ağları"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "Ağ Alt Ağı"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "Ağ Özellikleri"
|
||||
|
@ -1527,8 +1536,11 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Nesne"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "Nesne"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Object Count"
|
||||
msgstr "Nesne Sayısı"
|
||||
|
@ -1536,9 +1548,6 @@ msgstr "Nesne Sayısı"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Nesne Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Nesneler"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
|
@ -1723,8 +1732,11 @@ msgstr "Profil"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "İlerleme Çubuğu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proje"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "Proje"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "Proje ID"
|
||||
|
@ -1736,9 +1748,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Proje ağları kullanıcılar tarafından oluşturulur.\n"
|
||||
" Bu ağlar tamamen yalıtılmışlardır ve projeye özellerdir."
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projeler"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "Özellikler:"
|
||||
|
||||
|
@ -1773,11 +1782,11 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "QoS İlkeleri"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "QoS İlkesi"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "QoS İlkesi"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Kuyrukta"
|
||||
|
@ -1824,8 +1833,11 @@ msgstr "Gözden Geçirme Sayısı "
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Sağ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "Rol"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1834,9 +1846,6 @@ msgstr "Rol %s başarıyla oluşturuldu."
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Rol başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roller"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Root Diski"
|
||||
|
||||
|
@ -1880,8 +1889,11 @@ msgstr "Kısımlar ve Alan kümeleri"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Güvenlik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Güvenlik Grubu"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "Güvenlik Grubu"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Güvenlik Grupları"
|
||||
|
@ -2113,17 +2125,17 @@ msgstr "Ayrıntı Görünümünü Destekler:"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Swap Disk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift Hesabı"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift Hesapları"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift Hesabı"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift Konteyner"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift Konteynerleri"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift Konteyner"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "Sekme Dizisi"
|
||||
|
@ -2410,11 +2422,11 @@ msgstr "Toplam Mantıksal Sürücü Depolama"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "Toplam Birimler"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "Trunk"
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "Trunks"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Trunk"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
@ -2944,8 +2956,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Şema her zaman JSON'dur. NOT: Veri modeli olmayan ögeler için şema elemanı "
|
||||
"gerekli değildir, kısımlar ve alan kümeleri gibi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "Kullanıcı"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "Kullanıcı ID"
|
||||
|
@ -2953,9 +2968,6 @@ msgstr "Kullanıcı ID"
|
|||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Kullanıcılar"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "VCPU'LAR"
|
||||
|
||||
|
@ -3010,14 +3022,17 @@ msgstr "Sanal sunucular arabirimlerini bağlantı noktalarına bağlar."
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Görünürlük"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücü"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücü Yedeği"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücü Yedekleri"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Yedeği"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücü Detayları"
|
||||
|
@ -3028,11 +3043,11 @@ msgstr "Mantıksal Sürücü Veri Kotası (GB)"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "Birim Boyutu(GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücü Anlık Görüntüsü"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücü Anlık Görüntüleri"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Mantıksal Sürücü Anlık Görüntüsü"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücü Türü Tanımı:"
|
||||
|
@ -3043,9 +3058,6 @@ msgstr "Mantıksal Sürücü ve Anlık Görüntü Kotası (GiB)"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be an integer"
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücü boyutu bir tam sayı olarak girilmelidir"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "Mantıksal Sürücüler"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücüler sunuculara eklenebilen blok aygıtlardır."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,16 +16,20 @@
|
|||
# yongxiangwang <wangyxv@163.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Franco Tseng <francotseng18@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Gaoxiao Zhu <zhu.gaoxiao@h3c.com>, 2020. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2020. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 14:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 02:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -711,17 +715,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "定制化脚本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS 域"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS 域"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS 域"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS 记录"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS 记录"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS 记录"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP 标记"
|
||||
|
@ -999,8 +1001,10 @@ msgstr "发行图表"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "域"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "域"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1015,9 +1019,6 @@ msgstr "域 ID"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "域名"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "域"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1150,25 +1151,23 @@ msgstr "文件名"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "指纹"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "实例类型"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "实例类型"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "实例类型名称"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "实例类型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
msgstr "类型管理实例的计算、内存和存储容量的大小。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "浮动 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "浮动 IP"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "浮动 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "选中的输入"
|
||||
|
@ -1226,8 +1225,10 @@ msgstr "通用的表格视图:"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "全局操作:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "组"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1236,9 +1237,6 @@ msgstr "组 %s 已被成功创建。"
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "组已被成功更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "Hash"
|
||||
|
||||
|
@ -1269,11 +1267,10 @@ msgstr "横向定义列表"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "主机ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "Hypervisor"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "Hypervisor"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "Hypervisor"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1337,8 +1334,10 @@ msgstr ""
|
|||
"如果您想创建一个使用持久存储的实例,意味着当实例被删除时数据被保存,那么选择"
|
||||
"从以下启动项中选择一个:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "镜像"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "镜像"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1372,9 +1371,6 @@ msgstr "镜像源"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "来自其它项目的镜像——非公有"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "镜像"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "影响您的配额"
|
||||
|
||||
|
@ -1443,8 +1439,10 @@ msgstr ""
|
|||
"未标记的(untagged)网络存在。它将会自\n"
|
||||
"启动的早期就可用。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "实例"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "实例"
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "实例 ID"
|
||||
|
@ -1469,9 +1467,6 @@ msgstr ""
|
|||
" 一个卷或一个卷快照(如果启用这个功能)。\n"
|
||||
" 您也可以通过创建一个新卷来选择使用具有持久性的存储。"
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "实例"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "接口"
|
||||
|
||||
|
@ -1490,15 +1485,14 @@ msgstr "内核"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "内核 ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "密钥对"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "密钥对"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "密钥对名称"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "密钥对"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1598,17 +1592,15 @@ msgstr "列出组"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "实时编辑模式示例"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "负载均衡器(load balancer)池"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "负载均衡器(load balancer)池"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "负载均衡器(load balancer)池成员"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "负载均衡器(load balancer)池成员"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "负载均衡器(load balancer)池"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "负载均衡器(load balancer)池成员"
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "加载的功能:"
|
||||
|
@ -1664,11 +1656,10 @@ msgstr "消息"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "元数据"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "元数据定义"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "元数据定义"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "元数据定义"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1761,35 +1752,36 @@ msgstr "导航条"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "导航"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "网络"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "网络"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "网络健康监控"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "网络健康监控"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "网络健康监控"
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "网络ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "网络接口"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "网络接口"
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "网络接口"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "网络路由器"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "网络路由器"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "网络路由器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "网络子网"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "网络子网"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "网络子网"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "网络特性"
|
||||
|
@ -1904,8 +1896,10 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - 开放式虚拟设备"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "对象"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -1917,9 +1911,6 @@ msgstr "对象数量"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "对象详情"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -2109,8 +2100,10 @@ msgstr "概要"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "进度条"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "项目"
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "项目ID"
|
||||
|
@ -2122,9 +2115,6 @@ msgstr ""
|
|||
"项目网络是由用户创建。\n"
|
||||
"这些网络完全隔离,为具体项目专用。"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "属性:"
|
||||
|
||||
|
@ -2162,11 +2152,10 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU 模拟器"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "QoS策略"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "QoS 策略"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "QoS 策略"
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "已排队"
|
||||
|
@ -2213,8 +2202,10 @@ msgstr "版本号"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "角色"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2226,9 +2217,6 @@ msgstr "角色已经存在。"
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "已成功更新角色。"
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "根磁盘"
|
||||
|
||||
|
@ -2278,8 +2266,10 @@ msgstr "区域和组合"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "安全"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "安全组"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "安全组"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "安全组"
|
||||
|
@ -2410,8 +2400,10 @@ msgstr "发送邀请"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "隔离的链接"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "服务器组"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "服务器组"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2555,17 +2547,15 @@ msgstr "支持详情视图:"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Swap磁盘"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift 账户"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift 账户"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift 账户"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift 容器"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift 容器"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift 容器"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "表格数组"
|
||||
|
@ -2879,8 +2869,10 @@ msgstr "总计卷存储"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "总计卷"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "中继"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "中继"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2890,9 +2882,6 @@ msgstr "中继 %s 创建成功。"
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "中继 %s 编辑成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "中继"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
|
@ -3499,8 +3488,10 @@ msgstr ""
|
|||
"使用 schema 描述数据模型和有效的输入特征。schema 总是 JSON。请注意:没有数据"
|
||||
"模型的项不需要 schema 项,如 section 和 fieldset."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "用户"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3527,9 +3518,6 @@ msgstr "用户名"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "已成功更新用户密码。"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "虚拟内核"
|
||||
|
||||
|
@ -3584,14 +3572,15 @@ msgstr "实例连接它们的网卡到端口。"
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "可见性"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "卷"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "卷"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "卷备份"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "卷备份"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "卷备份"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "卷详情"
|
||||
|
@ -3602,11 +3591,10 @@ msgstr "卷配额"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "卷大小 (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "卷快照"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "卷快照"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "卷快照"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "卷类型描述:"
|
||||
|
@ -3620,9 +3608,6 @@ msgstr "卷大小是必须的而且必须为整数。"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be positive integer"
|
||||
msgstr "卷大小是必须的而且必须为正整数。"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "卷"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "卷是可以附加到实例的块设备。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,15 +5,18 @@
|
|||
# Kyle Bai <kyle.b@inwinstack.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2017. #zanata
|
||||
# Gene Kuo <gene@openstack.org>, 2019. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Gene Kuo <gene@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 13:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-08 11:08+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 06:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gene Kuo <gene@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -685,17 +688,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "客製化腳本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Domain"
|
||||
msgstr "DNS 網域"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Domains"
|
||||
msgstr "DNS 網域"
|
||||
msgid_plural "DNS Domains"
|
||||
msgstr[0] "DNS 網域"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DNS Record"
|
||||
msgstr "DNS 記錄"
|
||||
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS 記錄"
|
||||
msgid_plural "DNS Records"
|
||||
msgstr[0] "DNS 記錄"
|
||||
|
||||
msgid "DSCP Mark"
|
||||
msgstr "DSCP 標記"
|
||||
|
@ -973,8 +974,10 @@ msgstr "分布圖表"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "地域"
|
||||
msgid_plural "Domains"
|
||||
msgstr[0] "地域"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %s was successfully created."
|
||||
|
@ -989,9 +992,6 @@ msgstr "地域 ID"
|
|||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "區域名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "地域"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
|
||||
"different organizations."
|
||||
|
@ -1122,25 +1122,23 @@ msgstr "檔名"
|
|||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "指紋"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "虛擬硬體樣板"
|
||||
msgid_plural "Flavors"
|
||||
msgstr[0] "虛擬硬體樣板"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Name"
|
||||
msgstr "虛擬硬體樣板名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Flavors"
|
||||
msgstr "虛擬硬體樣板"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
msgstr "虛擬硬體樣板管理雲實例的運算、記憶體及儲存容量規格。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "浮動 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "浮動 IP"
|
||||
msgid_plural "Floating IPs"
|
||||
msgstr[0] "浮動 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Focused input"
|
||||
msgstr "聚焦的輸入"
|
||||
|
@ -1185,8 +1183,10 @@ msgstr "通用表格圖"
|
|||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "全域動作:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "群組"
|
||||
msgid_plural "Groups"
|
||||
msgstr[0] "群組"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1195,9 +1195,6 @@ msgstr "已順利建立群組 %s"
|
|||
msgid "Group updated successfully."
|
||||
msgstr "已成功更新群組。"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "群組"
|
||||
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr "雜湊值"
|
||||
|
||||
|
@ -1228,11 +1225,10 @@ msgstr "橫向定義列表"
|
|||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "主機 ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor"
|
||||
msgstr "虛擬機器管理程式"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisors"
|
||||
msgstr "虛擬機器管理程式"
|
||||
msgid_plural "Hypervisors"
|
||||
msgstr[0] "虛擬機器管理程式"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
@ -1296,8 +1292,10 @@ msgstr ""
|
|||
"如果您想要利用持續性儲存空間來新增雲實例,這意味著當雲實例被刪除時雲實例資料"
|
||||
"不會一併被刪除,那麼請選擇下列的開機來源:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "映像檔"
|
||||
msgid_plural "Images"
|
||||
msgstr[0] "映像檔"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s was successfully created."
|
||||
|
@ -1331,9 +1329,6 @@ msgstr "映像檔來源"
|
|||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "其他專案的映像黨 — 非公有"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "映像檔"
|
||||
|
||||
msgid "Impact on your quota"
|
||||
msgstr "對配額的影響"
|
||||
|
||||
|
@ -1386,8 +1381,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"在雲實例中,母端口將會是 untagged 的網路。其將會在早期開機過程中變爲可用。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "雲實例"
|
||||
msgid_plural "Instances"
|
||||
msgstr[0] "雲實例"
|
||||
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "雲實例 ID"
|
||||
|
@ -1412,9 +1409,6 @@ msgstr ""
|
|||
" 雲硬碟或雲硬碟即時存擋(若已啟用)。\n"
|
||||
" 您也可以選擇新增新的雲硬碟來使用持續性硬碟。"
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "雲實例"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "網路卡"
|
||||
|
||||
|
@ -1433,15 +1427,14 @@ msgstr "核心"
|
|||
msgid "Kernel ID"
|
||||
msgstr "核心 ID"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key Pair"
|
||||
msgstr "密鑰對"
|
||||
msgid_plural "Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "密鑰對"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "密鑰對名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pairs"
|
||||
msgstr "密鑰組"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
|
||||
|
@ -1542,17 +1535,15 @@ msgstr "清單群組"
|
|||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "即時編輯模式範例"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "負載平衡器儲存區"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr[0] "負載平衡器儲存區"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Member"
|
||||
msgstr "負載平衡器儲存區成員"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr "負載平衡器儲存區成員"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pools"
|
||||
msgstr "負載平衡器儲存區"
|
||||
msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
|
||||
msgstr[0] "負載平衡器儲存區成員"
|
||||
|
||||
msgid "Load Function:"
|
||||
msgstr "載入功能:"
|
||||
|
@ -1608,11 +1599,10 @@ msgstr "訊息"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "詮釋資料"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Definition"
|
||||
msgstr "詮釋資料定義"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr "詮釋資料定義"
|
||||
msgid_plural "Metadata Definitions"
|
||||
msgstr[0] "詮釋資料定義"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata is a collection of key-value pairs associated with an instance.\n"
|
||||
|
@ -1703,35 +1693,36 @@ msgstr "導覽列"
|
|||
msgid "Navs"
|
||||
msgstr "導覽"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
msgid_plural "Networks"
|
||||
msgstr[0] "網路"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Health Monitor"
|
||||
msgstr "網路性能監視器"
|
||||
|
||||
msgid "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr "網路性能監視器"
|
||||
msgid_plural "Network Health Monitors"
|
||||
msgstr[0] "網路性能監視器"
|
||||
|
||||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "網路 ID。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Port"
|
||||
msgstr "網路埠"
|
||||
msgid_plural "Network Ports"
|
||||
msgstr[0] "網路埠"
|
||||
|
||||
msgid "Network Ports"
|
||||
msgstr "網路埠"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Router"
|
||||
msgstr "網路路由器"
|
||||
|
||||
msgid "Network Routers"
|
||||
msgstr "網路路由器"
|
||||
msgid_plural "Network Routers"
|
||||
msgstr[0] "網路路由器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Subnet"
|
||||
msgstr "網路子網路"
|
||||
|
||||
msgid "Network Subnets"
|
||||
msgstr "網路子網路"
|
||||
msgid_plural "Network Subnets"
|
||||
msgstr[0] "網路子網路"
|
||||
|
||||
msgid "Network characteristics"
|
||||
msgstr "網路特徵"
|
||||
|
@ -1819,8 +1810,10 @@ msgstr "OVA"
|
|||
msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "物件"
|
||||
msgid_plural "Objects"
|
||||
msgstr[0] "物件"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Object %(path)s has copied."
|
||||
|
@ -1832,9 +1825,6 @@ msgstr "物件計數"
|
|||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "物件詳細資訊"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "物件"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
|
@ -2023,8 +2013,10 @@ msgstr "概要"
|
|||
msgid "Progress bars"
|
||||
msgstr "進度條"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "專案"
|
||||
msgid_plural "Projects"
|
||||
msgstr[0] "專案"
|
||||
|
||||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "專案 ID"
|
||||
|
@ -2036,9 +2028,6 @@ msgstr ""
|
|||
"專案網路由用戶新增。\n"
|
||||
" 這些網路完全統一並且專案專用。"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "專案"
|
||||
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
msgstr "內容:"
|
||||
|
||||
|
@ -2076,11 +2065,10 @@ msgstr "QCOW2"
|
|||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
|
||||
msgid "QoS Policies"
|
||||
msgstr "QOS 原則"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QoS Policy"
|
||||
msgstr "QOS 原則"
|
||||
msgid_plural "QoS Policies"
|
||||
msgstr[0] "QOS 原則"
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "已排入"
|
||||
|
@ -2127,8 +2115,10 @@ msgstr "版本號"
|
|||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右側"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
msgid_plural "Roles"
|
||||
msgstr[0] "角色"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2140,9 +2130,6 @@ msgstr "此角色已經存在"
|
|||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "已順利更新角色。"
|
||||
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "根硬碟"
|
||||
|
||||
|
@ -2192,8 +2179,10 @@ msgstr "區域和組合"
|
|||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "安全性"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "安全群組"
|
||||
msgid_plural "Security Groups"
|
||||
msgstr[0] "安全群組"
|
||||
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "安全性群組"
|
||||
|
@ -2313,8 +2302,10 @@ msgstr "寄送邀請"
|
|||
msgid "Separated link"
|
||||
msgstr "已區隔的鏈結"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "伺服器群組"
|
||||
msgid_plural "Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "伺服器群組"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2458,17 +2449,15 @@ msgstr "支援詳細資料顯示:"
|
|||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Swap 硬碟"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Swift 帳號"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Swift 帳號"
|
||||
msgid_plural "Swift Accounts"
|
||||
msgstr[0] "Swift 帳號"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Swift 容器"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Containers"
|
||||
msgstr "Swift 容器"
|
||||
msgid_plural "Swift Containers"
|
||||
msgstr[0] "Swift 容器"
|
||||
|
||||
msgid "Tab Array"
|
||||
msgstr "表格陣列"
|
||||
|
@ -2764,8 +2753,10 @@ msgstr "總共的雲硬碟儲存空間"
|
|||
msgid "Total Volumes"
|
||||
msgstr "雲硬碟總和"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trunk"
|
||||
msgstr "中繼"
|
||||
msgid_plural "Trunks"
|
||||
msgstr[0] "中繼"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Trunk %s was successfully created."
|
||||
|
@ -2775,9 +2766,6 @@ msgstr "已成功新增中繼 %s。"
|
|||
msgid "Trunk %s was successfully edited."
|
||||
msgstr "已成功編輯中繼 %s。"
|
||||
|
||||
msgid "Trunks"
|
||||
msgstr "中繼"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "類型"
|
||||
|
||||
|
@ -3384,8 +3372,10 @@ msgstr ""
|
|||
"使用 schema 描述數據模型和有效的輸入特徵。 schema 總是 JSON。請注意:沒有數據"
|
||||
"模型的項不需要 schema 項,如 section 和 fieldset."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用戶"
|
||||
msgid_plural "Users"
|
||||
msgstr[0] "用戶"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s was successfully created."
|
||||
|
@ -3412,9 +3402,6 @@ msgstr "用戶名稱"
|
|||
msgid "User password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "已成功更新用戶密碼。"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用戶"
|
||||
|
||||
msgid "VCPUS"
|
||||
msgstr "虛擬處理器"
|
||||
|
||||
|
@ -3469,14 +3456,15 @@ msgstr "虛擬雲實例會將它們的介面連接至埠。"
|
|||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "可見性"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "雲硬碟"
|
||||
msgid_plural "Volumes"
|
||||
msgstr[0] "雲硬碟"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Backup"
|
||||
msgstr "雲硬碟備份"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Backups"
|
||||
msgstr "雲硬碟備份"
|
||||
msgid_plural "Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "雲硬碟備份"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Details"
|
||||
msgstr "雲硬碟詳細資訊"
|
||||
|
@ -3487,11 +3475,10 @@ msgstr "雲硬碟配額"
|
|||
msgid "Volume Size (GB)"
|
||||
msgstr "磁區大小 (GB)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "雲硬碟即時存檔"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr "雲硬碟即時存檔"
|
||||
msgid_plural "Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "雲硬碟即時存檔"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Type Description:"
|
||||
msgstr "雲硬碟類型說明:"
|
||||
|
@ -3505,9 +3492,6 @@ msgstr "雲硬碟容量需要一個整數"
|
|||
msgid "Volume size is required and must be positive integer"
|
||||
msgstr "雲硬碟容量是必須並且需要爲一個正整數"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes"
|
||||
msgstr "雲硬碟"
|
||||
|
||||
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
|
||||
msgstr "雲硬碟是可以被附加到雲實例的區塊裝置。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue