Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: If2ea0267607185f9ef6025656441500d7700d81a
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-01-06 06:49:18 +00:00
parent 7115655026
commit d6790e5184
4 changed files with 129 additions and 14 deletions

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2017. #zanata
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b2.dev161\n"
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 00:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 07:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
@ -134,6 +135,13 @@ msgstr "Confirma %s"
msgid "Confirm Delete Foobars"
msgstr "Confirmar Exclusão de Foobars "
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
msgid ""
"Content size: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}"
msgstr ""
"Tamanho do conteúdo: {$ (textBytes || 0) | bytes $} de {$ ::maxBytes | bytes "
"$}"
msgid "Current Usage"
msgstr "Uso atual"
@ -235,6 +243,9 @@ msgstr "Tipo inválido, esperado {$schema.type$}"
msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
msgstr "Palavra-chave falhou: '{title$}'"
msgid "Load {$ ::title $} from a file"
msgstr "Carregar {$ ::title $} a partir de um arquivo"
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
@ -359,6 +370,9 @@ msgstr ""
"A ação não pôde ser executada. O conteúdo desta linha possui erros ou "
"informações indisponíveis"
msgid "The content is larger than the maximum byte size"
msgstr "O conteúdo é maior do que o tamanho máximo de bytes"
msgid "The data in this field is invalid"
msgstr "A informação neste campo é inválida"

View File

@ -9,15 +9,16 @@
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2017. #zanata
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-24 20:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
@ -2413,6 +2414,18 @@ msgid_plural "Enabled Users"
msgstr[0] "Usuário Habilitado"
msgstr[1] "Usuários Habilitados"
msgid ""
"Enables anti-spoofing rules for the port if enabled. In addition, if port "
"security is disabled, security groups on the port will be automatically "
"cleared. When you enable port security of the port, you may want to "
"associate some security groups on the port."
msgstr ""
"Habilita regras de anti-spoofing para a porta, se habilitada. "
"Adicionalmente, se a segurança da porta estiver desativada, os grupos de "
"segurança na porta serão automaticamente apagados. Quando você habilita a "
"segurança de porta em uma porta, você pode querer associar alguns grupos de "
"segurança na porta."
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@ -3556,6 +3569,9 @@ msgstr ""
"Período de tempo inválido. Você está requisitando dados do futuro que podem "
"não existir."
msgid "It specified the VNIC type bound to the networking port."
msgstr "Especificou o tipo VNIC vinculado à porta de rede."
msgid "Items Per Page"
msgstr "Ítens por página"
@ -6833,6 +6849,10 @@ msgstr "Não é possível encontrar o papel padrão."
msgid "Unable to get EC2 credentials"
msgstr "Não foi possível obter credenciais EC2"
#, python-format
msgid "Unable to get MKS console for instance \"%s\"."
msgstr "Não é possível obter o console MKS para a instância \"%s\"."
#, python-format
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "Não foi possível obter console RDP para a instância \"%s\"."
@ -6851,6 +6871,10 @@ msgstr "Não foi possível ler a lista de serviços do Cinder"
msgid "Unable to get consistency group list"
msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos de consistência"
#, python-format
msgid "Unable to get console for instance \"%s\"."
msgstr "Não é possível obter o console para a instância \"%s\"."
msgid "Unable to get flavor list"
msgstr "Não foi possível buscar a lista de sabores"
@ -8076,6 +8100,14 @@ msgstr "Tipo de Volume: %(volume_type_name)s "
msgid "Volume Types"
msgstr "Tipos de Volume"
#, python-format
msgid ""
"Volume cannot be extended to %(req)iGiB as the maximum size it can be "
"extended to is %(max_size)iGiB."
msgstr ""
"O Volume não pode ser estendido para %(req)iGiB uma vez que que o tamanho "
"máximo para o qual ele pode ser estendido é %(max_size)iGiB."
msgid "Volume consistency groups can not be deleted if they contain volumes."
msgstr ""
"Grupos de volume de consistência não podem ser deletados se contiverem "
@ -8195,6 +8227,14 @@ msgstr ""
"do OpenStack. Observe que o volume não será deletado do host Cinder."
"<br><br>Isto é equivalente ao comando <tt>cinder unmanage</tt>."
msgid ""
"When the admin state of the port is enabled, the networking service forward "
"packets on the port. Otherwise, it does not forward any packets on the port."
msgstr ""
"Quando o status administrativo da porta está habilitado, o serviço de rede "
"encaminha pacotes na porta. Do contrário, ele não encaminha qualquer pacote "
"na porta."
msgid ""
"When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the "
"volume to an image."
@ -8215,6 +8255,13 @@ msgstr "Você já está usando todos os seus volumes disponíveis."
msgid "You are not allowed to create a port for network %s."
msgstr "Você não tem permissão para criar uma porta para a rede %s."
msgid ""
"You can add or remove security groups associated with the port in the next "
"tab (if the port security is enabled for the port)."
msgstr ""
"Você pode adicionar ou remover grupos de segurança associados com a porta na "
"próxima aba (se a segurança de porta estiver habilitada na porta)."
msgid ""
"You can connect a specified external network to the router. The external "
"network is regarded as a default route of the router and the router acts as "

View File

@ -9,15 +9,16 @@
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2017. #zanata
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2017. #zanata
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b3.dev14\n"
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 05:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
@ -532,6 +533,11 @@ msgid_plural "Confirm Delete Images"
msgstr[0] "Confirmar Exclusão de Imagem"
msgstr[1] "Confirmar Exclusão de Imagens"
msgid "Confirm Delete Key Pair"
msgid_plural "Confirm Delete Key Pairs"
msgstr[0] "Confirmar Exclusão de Par de Chaves"
msgstr[1] "Confirmar Exclusão de Pares de Chaves"
msgid "Confirm Delete Role"
msgid_plural "Confirm Delete Roles"
msgstr[0] "Confirmar Exclusão de Função"
@ -623,6 +629,9 @@ msgstr "Criar Função"
msgid "Create Subnet"
msgstr "Criar Subrede"
msgid "Create Trunk"
msgstr "Criar Trunk"
msgid "Create Volume"
msgstr "Criar Volume"
@ -657,6 +666,9 @@ msgstr ""
"convidado, você pode usar um script personalizado para obter uma chave "
"pública e adicioná-lo à conta de usuário."
msgid "Customization Script"
msgstr "Script de Customização"
msgid "DNS Domain"
msgstr "Domínio de DNS"
@ -751,6 +763,14 @@ msgstr "Excluir Instância"
msgid "Delete Interface"
msgstr "Excluir Interface"
msgid "Delete Key Pair"
msgid_plural "Delete Key Pairs"
msgstr[0] "Excluir Par de Chaves"
msgstr[1] "Excluir Pares de Chaves"
msgid "Delete Key Pairs"
msgstr "Excluir Pares de Chaves"
msgid "Delete Network"
msgstr "Excluir Rede"
@ -794,6 +814,12 @@ msgid_plural "Deleted Images: %s."
msgstr[0] "Imagem Excluída: %s."
msgstr[1] "Imagens Excluídas: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Key Pair: %s."
msgid_plural "Deleted Key Pairs: %s."
msgstr[0] "Excluir Par de Chaves: %s."
msgstr[1] "Excluir Pares de Chaves: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Role: %s."
msgid_plural "Deleted Roles: %s."
@ -908,6 +934,9 @@ msgstr "Editar Imagem"
msgid "Edit Role"
msgstr "Editar Função"
msgid "Edit Trunk"
msgstr "Editar Trunk"
msgid "Email"
msgstr "Email"
@ -1197,6 +1226,9 @@ msgstr "Impacto na sua cota"
msgid "Import Key Pair"
msgstr "Importar par de chaves"
msgid "Import Public Key"
msgstr "Importar Chave Pública"
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadores"
@ -1318,6 +1350,13 @@ msgstr ""
" Os nomes podem incluir somente caracteres alfanuméricos, espaços ou "
"traços."
#, python-format
msgid "Key pair %(name)s was successfully created."
msgstr "Par de chaves %(name)s foi criado com sucesso."
msgid "Key pair already exists."
msgstr "Par de chaves já existe."
msgid "Keypair already exists or name contains bad characters."
msgstr "O par de chaves já existe ou o nome contém caracteres inválidos"
@ -1506,6 +1545,9 @@ msgstr "Mês"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Name/ID"
msgstr "Nome/ID"
msgid "Names:"
msgstr "Nomes:"
@ -2198,6 +2240,9 @@ msgstr "Sub-redes Associadas"
msgid "Subport Count"
msgstr "Contagem de Versão"
msgid "Subports"
msgstr "Subportas"
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
@ -2609,6 +2654,9 @@ msgstr "Não foi possível criar o servidor."
msgid "Unable to create the subnet."
msgstr "Não foi possível criar sub-rede"
msgid "Unable to create the trunk."
msgstr "Não é possível criar o trunk."
msgid "Unable to create the user."
msgstr "Não foi possível criar o usuário."
@ -2627,6 +2675,12 @@ msgid_plural "Unable to delete Images: %s."
msgstr[0] "Não é possível excluir a Imagem: %s."
msgstr[1] "Não é possível excluir as Imagens: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Key Pair: %s."
msgid_plural "Unable to delete Key Pairs: %s."
msgstr[0] "Impossível excluir o Par de Chaves: %s."
msgstr[1] "Impossível excluir os Pares de Chaves: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Role: %s."
msgid_plural "Unable to delete Roles: %s."
@ -3000,6 +3054,9 @@ msgstr "Não foi possível atualizar o flavor."
msgid "Unable to update the image."
msgstr "Não foi possível atualizar a imagem."
msgid "Unable to update the trunk."
msgstr "Não é possível atualizar o trunk."
msgid "Unable to upload the object."
msgstr "Não é possível enviar objeto."

View File

@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 23:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 03:49+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "13.0.0.0b1"
msgid "13.0.0.0b2"
msgstr "13.0.0.0b2"
msgid "13.0.0.0b2-59"
msgstr "13.0.0.0b2-59"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"