Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I6b7ab556695f411616e0a20c801e2ffbfc674b60
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-09-25 07:07:38 +00:00
parent 752d55ff68
commit d9d5c8e6f1
3 changed files with 87 additions and 8 deletions

View File

@ -3,17 +3,17 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata
# Takashi Kuroda <tkuroda@redhat.com>, 2019. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 07:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 13:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Takashi Kuroda <tkuroda@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -84,9 +84,15 @@ msgstr "%s が正常に完了しました。"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s が完了しませんでした。"
msgid "&laquo;&laquo;&nbsp;First"
msgstr "&laquo;&laquo;&nbsp;最初へ"
msgid "&laquo;&nbsp;Prev"
msgstr "&laquo;&nbsp;前へ"
msgid "&laquo;&nbsp;Prev&nbsp;"
msgstr "&laquo;&nbsp;前へ&nbsp;"
msgid "(No Limit)"
msgstr "(制限なし)"
@ -221,6 +227,9 @@ msgstr "無効な IP アドレスのバージョン"
msgid "Keystone Providers:"
msgstr "Keystone プロバイダー:"
msgid "Last&nbsp;&raquo;&raquo;"
msgstr "最後へ&nbsp;&raquo;&raquo;"
msgid "Limit Summary"
msgstr "利用可能リソース概要"

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 01:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 13:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 04:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -1555,6 +1555,9 @@ msgctxt "Created time"
msgid "Created"
msgstr "作成時刻"
msgid "Created At"
msgstr "作成時刻"
#, python-format
msgid "Created extra spec \"%s\"."
msgstr "追加スペック \"%s\" を作成しました。"
@ -2735,6 +2738,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"サーバーを選択したダウン中のホストから稼働中の移動先ホストに退避します。"
msgid "Event Id"
msgstr "イベント ID"
msgid ""
"Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-Provider</"
"tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. "
@ -2841,6 +2847,9 @@ msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access."
msgstr ""
"ボリューム種別のアクセス権にプロジェクト %(project)s を追加できませんでした。"
msgid "Failed to add route"
msgstr "ルートの追加に失敗しました。"
msgid "Failed to check if description field is supported."
msgstr "説明フィールドがサポートされているか確認できませんでした。"
@ -2860,6 +2869,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "RBAC ポリシーの作成に失敗しました。"
#, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "ネットワーク \"%s\" の作成に失敗しました"
#, python-format
msgid "Failed to create network %s"
msgstr "ネットワーク %s の作成に失敗しました"
@ -2875,6 +2888,15 @@ msgstr "ルーター \"%s\" を作成できません。"
msgid "Failed to create router."
msgstr "ルーターを作成できません。"
#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\"."
msgstr ""
"ネットワーク \"%(net)s\" のサブネット \"%(sub)s\" の作成に失敗しました。"
#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\"."
msgstr "サブネット \"%(sub)s\" の作成に失敗しました。"
#, python-format
msgid "Failed to delete network \"%s\""
msgstr "ネットワーク \"%s\" の削除に失敗しました"
@ -2969,6 +2991,9 @@ msgstr ""
"ボリューム種別のアクセス権からプロジェクト %(project)s を削除できませんでし"
"た。"
msgid "Failed to set gateway."
msgstr "ゲートウェイの設定に失敗しました。"
#, python-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "ネットワーク %s の更新に失敗しました"
@ -2985,6 +3010,10 @@ msgstr "RBAC ポリシー %s の更新に失敗しました。"
msgid "Failed to update router %s"
msgstr "ルーター %s の更新に失敗しました。"
#, python-format
msgid "Failed to update subnet \"%s\"."
msgstr "サブネット \"%s\" の更新に失敗しました。"
msgid "False"
msgstr "False"
@ -4089,6 +4118,9 @@ msgstr "メモリー使用量"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Message Level"
msgstr "メッセージレベル"
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
@ -5318,6 +5350,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rescuing"
msgstr "レスキュー中"
msgid "Reservation ID"
msgstr "予約の ID"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Reserved"
msgstr "予約済み"
@ -7047,6 +7082,10 @@ msgstr "空のボリュームグループのクローンは作成できません
msgid "Unable to clone group."
msgstr "ボリュームグループのクローンを作成できません。"
#, python-format
msgid "Unable to confirm resize instance \"%s\"."
msgstr "インスタンス \"%s\" のリサイズを確認できません。"
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Neutron に接続できません。"
@ -7474,6 +7513,9 @@ msgstr "QoS スペックを取得できません"
msgid "Unable to retrieve RBAC policies."
msgstr "RBAC ポリシーの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve a list of external networks."
msgstr "外部ネットワーク一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve agent list."
msgstr "エージェントの一覧を取得できません。"
@ -7840,6 +7882,9 @@ msgstr "スナップショットの詳細を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
msgstr "スナップショット一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve snapshot messages."
msgstr "スナップショットのメッセージを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve subnet details"
msgstr "サブネットの詳細を取得できません。"
@ -7994,6 +8039,10 @@ msgstr "ボリューム / インスタンスの接続情報を取得できませ
msgid "Unable to retrieve volumes."
msgstr "ボリュームの一覧を取得できません。"
#, python-format
msgid "Unable to revert resize instance \"%s\"."
msgstr "インスタンス \"%s\" のリサイズを元に戻せません。"
msgid "Unable to set Domain Context."
msgstr "ドメインコンテキストを設定できません。"
@ -8045,6 +8094,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update image \"%s\"."
msgstr "イメージ \"%s\" を更新できません。"
msgid "Unable to update instance security group."
msgstr "インスタンスのセキュリティーグループを更新できません。"
msgid "Unable to update mapping."
msgstr "マッピングを更新できません。"
@ -8400,6 +8452,9 @@ msgstr "ユーザー \"%s\" を作成しました。"
msgid "User Credentials Details"
msgstr "ユーザー認証情報の詳細"
msgid "User Data"
msgstr "ユーザーデータ"
msgid "User Details"
msgstr "ユーザーの詳細"
@ -8409,6 +8464,9 @@ msgstr "ユーザー ID"
msgid "User ID ="
msgstr "ユーザー ID ="
msgid "User Message"
msgstr "ユーザーメッセージ"
msgid "User Name"
msgstr "ユーザー名"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 13:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 13:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "13.0.0"
msgid "13.0.3"
msgstr "13.0.3"
msgid "13.0.3-6"
msgstr "13.0.3-6"
msgid "14.0.0"
msgstr "14.0.0"
@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "15.3.0"
msgid "16.0.0"
msgstr "16.0.0"
msgid "16.2.0"
msgstr "16.2.0"
msgid "17.0.0"
msgstr "17.0.0"
@ -148,6 +154,12 @@ msgstr "18.1.0"
msgid "18.3.0"
msgstr "18.3.0"
msgid "18.5.0"
msgstr "18.5.0"
msgid "18.5.0-16"
msgstr "18.5.0-16"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"