Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
e45811cc52
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 06:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 13:27+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 09:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -415,12 +415,22 @@ msgstr ""
|
||||
"added to the same consistency group only if they are associated with same "
|
||||
"back end."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
|
||||
"same group only if they are associated with same back end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
|
||||
"same group only if they are associated with same back end."
|
||||
|
||||
msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
|
||||
msgstr "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove Consistency Group Volumes"
|
||||
msgstr "Add/Remove Consistency Group Volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove Group Volumes"
|
||||
msgstr "Add/Remove Group Volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
|
||||
msgstr "Add/Remove Hosts to Aggregate"
|
||||
|
||||
@ -433,6 +443,13 @@ msgstr ""
|
||||
"with the volume type(s) assigned to this consistency group will be available "
|
||||
"for selection."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the "
|
||||
"volume type(s) assigned to this group will be available for selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the "
|
||||
"volume type(s) assigned to this group will be available for selection."
|
||||
|
||||
msgid "Added User"
|
||||
msgid_plural "Added Users"
|
||||
msgstr[0] "Added User"
|
||||
@ -644,6 +661,9 @@ msgstr "At least one network must be specified."
|
||||
msgid "At least one volume type must be assigned to a consistency group."
|
||||
msgstr "At least one volume type must be assigned to a consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "At least one volume type must be assigned to a group."
|
||||
msgstr "At least one volume type must be assigned to a group."
|
||||
|
||||
msgid "Attach Interface"
|
||||
msgstr "Attach Interface"
|
||||
|
||||
@ -751,6 +771,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Available"
|
||||
@ -941,6 +969,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete any volumes "
|
||||
"associated with this consistency group."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete any volumes "
|
||||
"associated with this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete any volumes "
|
||||
"associated with this group."
|
||||
|
||||
msgid "Checksum"
|
||||
msgstr "Checksum"
|
||||
|
||||
@ -1032,6 +1067,9 @@ msgstr "Click here to show only console"
|
||||
msgid "Clone Consistency Group"
|
||||
msgstr "Clone Consistency Group"
|
||||
|
||||
msgid "Clone Group"
|
||||
msgstr "Clone Group"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone each of the volumes in the source Consistency Group, and then add them "
|
||||
"to a newly created Consistency Group."
|
||||
@ -1039,6 +1077,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Clone each of the volumes in the source Consistency Group, and then add them "
|
||||
"to a newly created Consistency Group."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
|
||||
"created Group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
|
||||
"created Group."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
@ -1212,6 +1257,9 @@ msgstr "Create Flavour"
|
||||
msgid "Create Group"
|
||||
msgstr "Create Group"
|
||||
|
||||
msgid "Create Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Create Group Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Create Host Aggregate"
|
||||
|
||||
@ -1287,6 +1335,9 @@ msgstr "Create Volume Backup"
|
||||
msgid "Create Volume Consistency Group"
|
||||
msgstr "Create Volume Consistency Group"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume Group"
|
||||
msgstr "Create Volume Group"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Create Volume Snapshot"
|
||||
|
||||
@ -1312,6 +1363,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Create a Consistency Group that will contain newly created volumes cloned "
|
||||
"from each of the snapshots in the source Consistency Group Snapshot."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
|
||||
"the snapshots in the source Group Snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
|
||||
"the snapshots in the source Group Snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Create a Metadata Namespace"
|
||||
msgstr "Create a Metadata Namespace"
|
||||
|
||||
@ -1366,6 +1424,9 @@ msgstr "Create a project to organise users."
|
||||
msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group."
|
||||
msgstr "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group."
|
||||
|
||||
msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Group."
|
||||
msgstr "Create a snapshot for each volume contained in the Group."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
|
||||
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
|
||||
@ -1410,6 +1471,9 @@ msgstr "Created new project \"%s\"."
|
||||
msgid "Created new volume consistency group"
|
||||
msgstr "Created new volume consistency group"
|
||||
|
||||
msgid "Created new volume group"
|
||||
msgstr "Created new volume group"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Created spec \"%s\"."
|
||||
@ -1463,6 +1527,14 @@ msgstr ""
|
||||
"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume "
|
||||
"type if volumes are currently in use with that volume type."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Creating group \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating group snapshot \"%s\"."
|
||||
msgstr "Creating group snapshot \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating volume \"%s\""
|
||||
msgstr "Creating volume \"%s\""
|
||||
@ -1935,6 +2007,10 @@ msgstr "Deleting"
|
||||
msgid "Deleting volume consistency group \"%s\""
|
||||
msgstr "Deleting volume consistency group \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Deleting volume group \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
@ -2490,6 +2566,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Floating IP"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
@ -2574,9 +2658,15 @@ msgstr "Error writing zipfile: %(exc)s"
|
||||
msgid "Errors occurred in deleting consistency group."
|
||||
msgstr "Errors occurred in deleting consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Errors occurred in deleting group."
|
||||
msgstr "Errors occurred in deleting group."
|
||||
|
||||
msgid "Errors occurred in removing volumes from consistency group."
|
||||
msgstr "Errors occurred in removing volumes from consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Errors occurred in removing volumes from group."
|
||||
msgstr "Errors occurred in removing volumes from group."
|
||||
|
||||
msgid "Ether Type"
|
||||
msgstr "Ether Type"
|
||||
|
||||
@ -3057,6 +3147,9 @@ msgstr "Go"
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr "Graph"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
|
||||
msgstr "Group \"%s\" was successfully created."
|
||||
@ -3067,6 +3160,9 @@ msgstr "Group ID"
|
||||
msgid "Group ID ="
|
||||
msgstr "Group ID ="
|
||||
|
||||
msgid "Group Information"
|
||||
msgstr "Group Information"
|
||||
|
||||
msgid "Group Management"
|
||||
msgstr "Group Management"
|
||||
|
||||
@ -3076,9 +3172,18 @@ msgstr "Group Management: {{ group.name }}"
|
||||
msgid "Group Members"
|
||||
msgstr "Group Members"
|
||||
|
||||
msgid "Group Name"
|
||||
msgstr "Group Name"
|
||||
|
||||
msgid "Group Name ="
|
||||
msgstr "Group Name ="
|
||||
|
||||
msgid "Group Snapshots"
|
||||
msgstr "Group Snapshots"
|
||||
|
||||
msgid "Group Type"
|
||||
msgstr "Group Type"
|
||||
|
||||
msgid "Group has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Group has been updated successfully."
|
||||
|
||||
@ -3129,6 +3234,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Hard Rebooting"
|
||||
msgstr "Hard Rebooting"
|
||||
|
||||
msgid "Has Snapshots"
|
||||
msgstr "Has Snapshots"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
@ -3435,6 +3543,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "In-use"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "In-use"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "In-use"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "In-use"
|
||||
@ -3983,6 +4099,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Modify the name and description of a volume consistency group."
|
||||
msgstr "Modify the name and description of a volume consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Modify the name and description of a volume group."
|
||||
msgstr "Modify the name and description of a volume group."
|
||||
|
||||
msgid "Modify volume type name, description, and public status."
|
||||
msgstr "Modify volume type name, description, and public status."
|
||||
|
||||
@ -4966,6 +5085,9 @@ msgstr[1] "Remove Users"
|
||||
msgid "Remove Volumes from Consistency Group"
|
||||
msgstr "Remove Volumes from Consistency Group"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Volumes from Group"
|
||||
msgstr "Remove Volumes from Group"
|
||||
|
||||
msgid "Removed User"
|
||||
msgid_plural "Removed Users"
|
||||
msgstr[0] "Removed User"
|
||||
@ -4982,6 +5104,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
|
||||
msgstr "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing volumes from volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Removing volumes from volume group \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Replication Status"
|
||||
msgstr "Replication Status"
|
||||
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgstr "Report Bug"
|
||||
|
||||
@ -5434,6 +5563,9 @@ msgstr "Select an instance to attach to."
|
||||
msgid "Select format"
|
||||
msgstr "Select format"
|
||||
|
||||
msgid "Select group type"
|
||||
msgstr "Select group type"
|
||||
|
||||
msgid "Select network"
|
||||
msgstr "Select network"
|
||||
|
||||
@ -5690,6 +5822,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Snapshots can only be created for Consistency Groups that contain volumes."
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes."
|
||||
msgstr "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes."
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Snapshotting"
|
||||
msgstr "Snapshotting"
|
||||
@ -6273,6 +6408,10 @@ msgstr "The name \"%s\" is already used by another consistency group."
|
||||
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
|
||||
msgstr "The name \"%s\" is already used by another flavour."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The name \"%s\" is already used by another group."
|
||||
msgstr "The name \"%s\" is already used by another group."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
|
||||
msgstr "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
|
||||
@ -6441,6 +6580,13 @@ msgstr ""
|
||||
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
|
||||
"consistency group."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
|
||||
"group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
|
||||
"group."
|
||||
|
||||
msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
|
||||
@ -6684,6 +6830,12 @@ msgstr "Unable to clone consistency group."
|
||||
msgid "Unable to clone empty consistency group."
|
||||
msgstr "Unable to clone empty consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to clone empty group."
|
||||
msgstr "Unable to clone empty group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to clone group."
|
||||
msgstr "Unable to clone group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to Neutron."
|
||||
msgstr "Unable to connect to Neutron."
|
||||
|
||||
@ -6721,6 +6873,16 @@ msgstr "Unable to create flavour \"%s\"."
|
||||
msgid "Unable to create flavor."
|
||||
msgstr "Unable to create flavour."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
|
||||
msgstr "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
|
||||
msgstr "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group snapshot."
|
||||
msgstr "Unable to create group snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group."
|
||||
msgstr "Unable to create group."
|
||||
|
||||
@ -6778,6 +6940,9 @@ msgstr "Unable to create snapshot."
|
||||
msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
|
||||
msgstr "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes."
|
||||
msgstr "Unable to create snapshot. group must contain volumes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
|
||||
msgstr "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
|
||||
|
||||
@ -6854,6 +7019,9 @@ msgstr "Unable to disassociate floating IP."
|
||||
msgid "Unable to display consistency group."
|
||||
msgstr "Unable to display consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to display group."
|
||||
msgstr "Unable to display group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Unable to edit spec."
|
||||
|
||||
@ -6904,6 +7072,9 @@ msgstr "Unable to get console for instance \"%s\"."
|
||||
msgid "Unable to get flavor list"
|
||||
msgstr "Unable to get flavour list"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get group list"
|
||||
msgstr "Unable to get group list"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get host aggregate list"
|
||||
msgstr "Unable to get host aggregate list"
|
||||
|
||||
@ -6964,6 +7135,9 @@ msgstr "Unable to load console. Please reload page to try again."
|
||||
msgid "Unable to load the specified consistency group."
|
||||
msgstr "Unable to load the specified consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the specified group."
|
||||
msgstr "Unable to load the specified group."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to load the specified image. %s"
|
||||
msgstr "Unable to load the specified image. %s"
|
||||
@ -7200,12 +7374,27 @@ msgstr "Unable to retrieve floating IP list."
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group"
|
||||
msgstr "Unable to retrieve group"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group details."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve group details."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group information."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve group information."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group list."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve group list."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve group list. Please try again later."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group snapshot details."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve group snapshot details."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group types."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve group types."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group users."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve group users."
|
||||
|
||||
@ -7453,6 +7642,12 @@ msgstr "Unable to retrieve volume details."
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve volume encryption details."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume group snapshots."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve volume group snapshots."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume groups."
|
||||
msgstr "Unable to retrieve volume groups."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
|
||||
@ -7611,6 +7806,9 @@ msgstr "Unable to update the user."
|
||||
msgid "Unable to update volume consistency group."
|
||||
msgstr "Unable to update volume consistency group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume group."
|
||||
msgstr "Unable to update volume group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume snapshot status."
|
||||
msgstr "Unable to update volume snapshot status."
|
||||
|
||||
@ -7630,6 +7828,9 @@ msgstr "Unable to update volume."
|
||||
msgid "Unable to update volumes for consistency group"
|
||||
msgstr "Unable to update volumes for consistency group"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volumes for group"
|
||||
msgstr "Unable to update volumes for group"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
|
||||
@ -7808,6 +8009,9 @@ msgstr "Updated subnet \"%s\"."
|
||||
msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Updated volumes for group."
|
||||
msgstr "Updated volumes for group."
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Updating Password"
|
||||
msgstr "Updating Password"
|
||||
@ -7827,6 +8031,10 @@ msgstr "Updating volume \"%s\""
|
||||
msgid "Updating volume consistency group \"%s\""
|
||||
msgstr "Updating volume consistency group \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Updating volume group \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Updating volume snapshot \"%s\""
|
||||
@ -7865,6 +8073,9 @@ msgstr "Use Server Default"
|
||||
msgid "Use a consistency group as source"
|
||||
msgstr "Use a consistency group as source"
|
||||
|
||||
msgid "Use a group as source"
|
||||
msgstr "Use a group as source"
|
||||
|
||||
msgid "Use a volume as source"
|
||||
msgstr "Use a volume as source"
|
||||
|
||||
@ -8147,6 +8358,22 @@ msgstr ""
|
||||
"A consistency group can support more than one volume type, but it can only "
|
||||
"contain volumes hosted by the same back end."
|
||||
|
||||
msgid "Volume groups can not be deleted if they contain volumes."
|
||||
msgstr "Volume groups can not be deleted if they contain volumes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
|
||||
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
|
||||
"contain volumes hosted by the same back end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
|
||||
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
|
||||
"contain volumes hosted by the same back end."
|
||||
|
||||
msgid "Volume is Unencrypted"
|
||||
msgstr "Volume is Unencrypted"
|
||||
|
||||
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 20:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 13:27+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 08:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 05:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@ -409,6 +409,13 @@ msgstr ""
|
||||
"aldonata al la sama kohereco grupo nur se ili estas atribuita kun la sama "
|
||||
"internaĵilo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
|
||||
"same group only if they are associated with same back end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aldoni volumtipojn al ĉi tiu grupo. Multoblaj volumaj tipoj povas esti "
|
||||
"aldonitaj al la sama grupo nur se ili estas asociitaj kun sama internaĵo."
|
||||
|
||||
msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aldonu, modifu aŭ forigu la QoS Specifon asociigita kun tiu volumo tipo."
|
||||
@ -416,6 +423,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add/Remove Consistency Group Volumes"
|
||||
msgstr "Aldonu/Forigu kohereco grupo volumojn"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove Group Volumes"
|
||||
msgstr "Aldonu/Forigu Grupo volumojn"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
|
||||
msgstr "Aldonu/Forigu Gastigojn al al to Agregato"
|
||||
|
||||
@ -428,6 +438,13 @@ msgstr ""
|
||||
"la volumo tipo(j) atribuita al tiu koherenco grupo estos disponebla por "
|
||||
"selekti."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the "
|
||||
"volume type(s) assigned to this group will be available for selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aldoni / forigi volumojn al / de ĉi tiu grupo. Nur volumoj asociitaj kun la "
|
||||
"volumaj tipo(j) atribuitaj al ĉi tiu grupo estos disponeblaj por elekto."
|
||||
|
||||
msgid "Added User"
|
||||
msgid_plural "Added Users"
|
||||
msgstr[0] "Aldonita Uzanto"
|
||||
@ -640,6 +657,9 @@ msgstr "Almenaŭ unu reto devas esti difinita. "
|
||||
msgid "At least one volume type must be assigned to a consistency group."
|
||||
msgstr "Minimume unu volumo tipo devas esti atribuita je kohereco grupo. "
|
||||
|
||||
msgid "At least one volume type must be assigned to a group."
|
||||
msgstr "Minimume unu volumo tipo devas esti atribuita je grupo. "
|
||||
|
||||
msgid "Attach Interface"
|
||||
msgstr "Ligu Interfaco"
|
||||
|
||||
@ -748,6 +768,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Havebla"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponebla"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponebla"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponebla"
|
||||
@ -938,6 +966,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontrolu la "Forigu Volumoj" skatolo por ke ankaŭ forigi iujn "
|
||||
"volumojn asociita kun tiu kohereco grupo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the "Delete Volumes" box to also delete any volumes "
|
||||
"associated with this group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrolu la "Forigu Volumoj" skatolo por ke ankaŭ forigi iujn "
|
||||
"volumojn asociita kun tiu grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Checksum"
|
||||
msgstr "Kontrolsumo"
|
||||
|
||||
@ -1029,6 +1064,9 @@ msgstr "Kliku ĉi tie por nur vidigi konzolon"
|
||||
msgid "Clone Consistency Group"
|
||||
msgstr "Klonu Kohereco Groupon"
|
||||
|
||||
msgid "Clone Group"
|
||||
msgstr "Klonu Grupon"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone each of the volumes in the source Consistency Group, and then add them "
|
||||
"to a newly created Consistency Group."
|
||||
@ -1036,6 +1074,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Klonu ĉiu de la volumoj en la fonto kohereco grupo, tiam aldonu ilin al nove "
|
||||
"kreita kohereco grupo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
|
||||
"created Group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klonu ĉiu de la volumoj en la fonto grupo, tiam aldonu ilin al nove kreita "
|
||||
"grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermu"
|
||||
|
||||
@ -1211,6 +1256,9 @@ msgstr "Kreu Varianto"
|
||||
msgid "Create Group"
|
||||
msgstr "Kreu Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Create Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Kreu Grupo Savkopion"
|
||||
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Kreu Servilo Agregato"
|
||||
|
||||
@ -1286,6 +1334,9 @@ msgstr "Kreu Volumo Sekurkopio"
|
||||
msgid "Create Volume Consistency Group"
|
||||
msgstr "Kreu Volumo Kohereco Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume Group"
|
||||
msgstr "Kreu Volumo Grupon"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume Snapshot"
|
||||
msgstr "Kreu Volumo Savkopio"
|
||||
|
||||
@ -1311,6 +1362,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Kreu kohereco grupo kiu enhavas novajn kreitajn volumojn klonitaj de ĉiu el "
|
||||
"la savkopiojn en la fonta Kohereco Grupo Savkopio."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
|
||||
"the snapshots in the source Group Snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kreu grupon kiu enhavas novajn kreitajn volumojn klonitaj de ĉiu el la "
|
||||
"savkopioj en la fonta Grupo Savkopio."
|
||||
|
||||
msgid "Create a Metadata Namespace"
|
||||
msgstr "Kreu Metadatuma Nomspaco"
|
||||
|
||||
@ -1366,6 +1424,9 @@ msgstr "Kreu projekton por organizi uzantojn."
|
||||
msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group."
|
||||
msgstr "Kreu savkopion por ĉiu volumo entenita en la Kohereco Grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Group."
|
||||
msgstr "Kreu savkopion por ĉiu volumo entenita en la Grupo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
|
||||
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
|
||||
@ -1410,6 +1471,9 @@ msgstr "Estis kreita nova projekto \"%s\"."
|
||||
msgid "Created new volume consistency group"
|
||||
msgstr "Estas kreita nova volumo kohereco grupon"
|
||||
|
||||
msgid "Created new volume group"
|
||||
msgstr "Kreita novan volumon grupon"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kreita specifo \"%s\"."
|
||||
@ -1463,6 +1527,14 @@ msgstr ""
|
||||
"tipo estas ĉifradita. Ĉifradan informon ne povas esti aldonita al volumo "
|
||||
"tipo kiam volumoj estas aktuale uzita kun tiu volumo tipo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Krei grupo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating group snapshot \"%s\"."
|
||||
msgstr "Krei grupo savkopio \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating volume \"%s\""
|
||||
msgstr "Krei volumo \"%s\""
|
||||
@ -1935,6 +2007,10 @@ msgstr "Foriganta"
|
||||
msgid "Deleting volume consistency group \"%s\""
|
||||
msgstr "Forigas volume koherenco grupo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Forigi volume grupo \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Priskribo"
|
||||
|
||||
@ -2490,6 +2566,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Floating IP"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
@ -2574,9 +2658,15 @@ msgstr "Eraro skribi zipdosiero: %(exc)s"
|
||||
msgid "Errors occurred in deleting consistency group."
|
||||
msgstr "Eraroj okazis forigante koherenco grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Errors occurred in deleting group."
|
||||
msgstr "Eraroj okazis forigante grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Errors occurred in removing volumes from consistency group."
|
||||
msgstr "Eraroj okazis dum forigante volumojn de koherenco grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Errors occurred in removing volumes from group."
|
||||
msgstr "Eraroj okazis dum forigante volumojn de grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Ether Type"
|
||||
msgstr "Ether Tipo"
|
||||
|
||||
@ -3059,6 +3149,9 @@ msgstr "Iru"
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr "Diagramo"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
|
||||
msgstr "Grupo \"%s\" sukcese kreita."
|
||||
@ -3069,6 +3162,9 @@ msgstr "Grupo ID-o"
|
||||
msgid "Group ID ="
|
||||
msgstr "Grupo ID-o ="
|
||||
|
||||
msgid "Group Information"
|
||||
msgstr "Grupo Informo"
|
||||
|
||||
msgid "Group Management"
|
||||
msgstr "Grupo Mastrumado"
|
||||
|
||||
@ -3078,9 +3174,18 @@ msgstr "Grupo Mastrumado: {{ group.name }}"
|
||||
msgid "Group Members"
|
||||
msgstr "Grupo Membroj"
|
||||
|
||||
msgid "Group Name"
|
||||
msgstr "Grupo Nomo"
|
||||
|
||||
msgid "Group Name ="
|
||||
msgstr "Grupo Nomo ="
|
||||
|
||||
msgid "Group Snapshots"
|
||||
msgstr "Grupo Savkopioj"
|
||||
|
||||
msgid "Group Type"
|
||||
msgstr "Grupo Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Group has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Grupo sukcese ĝisdatigita."
|
||||
|
||||
@ -3132,6 +3237,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Hard Rebooting"
|
||||
msgstr "Malvarma Restartigo"
|
||||
|
||||
msgid "Has Snapshots"
|
||||
msgstr "Havas Savkopion"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Helpo"
|
||||
|
||||
@ -3438,6 +3546,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "Nune uzata"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "Uzata"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "Uzata"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "Uzata"
|
||||
@ -3982,6 +4098,9 @@ msgstr "Modifu la nomojn kaj priskribojn de volumo kohereco grupo savkopio."
|
||||
msgid "Modify the name and description of a volume consistency group."
|
||||
msgstr "Modifu la nomojn kaj priskribojn de volumo kohereco grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Modify the name and description of a volume group."
|
||||
msgstr "Modifu la nomon kaj priskribon de volumo grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Modify volume type name, description, and public status."
|
||||
msgstr "Modifu volumo tipo nomo, priskriobo, kaj publika stato."
|
||||
|
||||
@ -4261,7 +4380,7 @@ msgid "No other hosts available."
|
||||
msgstr "Neniuj aliaj gastigantoj havebla."
|
||||
|
||||
msgid "No other volume types available"
|
||||
msgstr "Neniuj aliaj volumo tipoj havebla"
|
||||
msgstr "Neniuj aliaj volumo tipojn havebla"
|
||||
|
||||
msgid "No ports available"
|
||||
msgstr "Neniuj pordoj disponebla"
|
||||
@ -4967,6 +5086,9 @@ msgstr[1] "Forigu Uzantojn"
|
||||
msgid "Remove Volumes from Consistency Group"
|
||||
msgstr "Forigu Volumojn de Kohereco Group"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Volumes from Group"
|
||||
msgstr "Forigu Volumojn de Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Removed User"
|
||||
msgid_plural "Removed Users"
|
||||
msgstr[0] "Forigita Uzanto"
|
||||
@ -4983,6 +5105,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
|
||||
msgstr "Forigante volumojn de volumo koherenco grup \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing volumes from volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Forigante volumojn de volumo grupo \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Replication Status"
|
||||
msgstr "Replika Statuso"
|
||||
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgstr "Raportu Cimon"
|
||||
|
||||
@ -5436,6 +5565,9 @@ msgstr "Elekto aperon al kiu alligi."
|
||||
msgid "Select format"
|
||||
msgstr "Elektu formaton"
|
||||
|
||||
msgid "Select group type"
|
||||
msgstr "Elektu grupo tipon"
|
||||
|
||||
msgid "Select network"
|
||||
msgstr "Elektu reton"
|
||||
|
||||
@ -5695,6 +5827,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Savkopion nur povas esti kreita por Kohereco grupoj kiuj enhavas volumojn."
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes."
|
||||
msgstr "Savkopion nur povas esti kreita por grupoj kiuj enhavas volumojn."
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Snapshotting"
|
||||
msgstr "Savkopianta"
|
||||
@ -6271,6 +6406,10 @@ msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia kohereco grupo."
|
||||
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
|
||||
msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia variaĵo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The name \"%s\" is already used by another group."
|
||||
msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia grupo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
|
||||
msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia servilo agretato."
|
||||
@ -6437,6 +6576,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiu ago malasociigos ĉiujn volumojn kiuj estas ĉi-momente entenita en la "
|
||||
"kohereco grupo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
|
||||
"group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiu ago malasociigos ĉiujn volumojn kiuj estas ĉi-momente entenita en tiu "
|
||||
"grupo."
|
||||
|
||||
msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
|
||||
msgstr "Tiu aplikado bezonas JavaSkript ebligita en via retumilo."
|
||||
|
||||
@ -6683,6 +6829,12 @@ msgstr "Neeblas kloni kohereco grupon."
|
||||
msgid "Unable to clone empty consistency group."
|
||||
msgstr "Neeblas kloni kohereco grupon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to clone empty group."
|
||||
msgstr "Neeblas kloni malplena grupon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to clone group."
|
||||
msgstr "Neeblas kloni grupon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to connect to Neutron."
|
||||
msgstr "Neebla konektadi al Neutron."
|
||||
|
||||
@ -6719,6 +6871,16 @@ msgstr "Neeblas krei variaĵo \"%s\"."
|
||||
msgid "Unable to create flavor."
|
||||
msgstr "Neeblas krei variaĵo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
|
||||
msgstr "Neeblas krei grupon \"%s\" de savkopio."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
|
||||
msgstr "Neeblas krei grupon pro transpasita volumo kvota limito."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group snapshot."
|
||||
msgstr "Neeblas krei grupo savkopion."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group."
|
||||
msgstr "Neeblas krei grupo."
|
||||
|
||||
@ -6776,6 +6938,9 @@ msgstr "Neeblas krei savkopion."
|
||||
msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
|
||||
msgstr "Neeblas krei savkopion. Kohereco grupo devas enhavi volumojn,"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes."
|
||||
msgstr "Neeblas krei savkopion. grupo devas enhavi volumojn,"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
|
||||
msgstr "Neeblas krei savkopiojn pro transpasita savkopio kvota limito."
|
||||
|
||||
@ -6852,6 +7017,9 @@ msgstr "Neeblas malasocii glidanta IP. "
|
||||
msgid "Unable to display consistency group."
|
||||
msgstr "Neeblas vidigi kohereco grupon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to display group."
|
||||
msgstr "Neeblas vidigi grupon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Neeblas redakti specifon."
|
||||
|
||||
@ -6902,6 +7070,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi konzolon por apero \"%s\"."
|
||||
msgid "Unable to get flavor list"
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi variaĵo listo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get group list"
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo liston."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get host aggregate list"
|
||||
msgstr "Neebla ricevi servilo agregato listo."
|
||||
|
||||
@ -6962,6 +7133,9 @@ msgstr "Neeblas ŝargi konzolon. Bonvolu reŝargu paĝon por provi denove."
|
||||
msgid "Unable to load the specified consistency group."
|
||||
msgstr "Neeblas ŝuti la specifita kohereco grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the specified group."
|
||||
msgstr "Neeblas ŝuti la specifita grupo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to load the specified image. %s"
|
||||
msgstr "Neeblas ŝuti la difinitan bildon. %s"
|
||||
@ -7195,12 +7369,27 @@ msgstr "Neeblas ricevi glidanta IP listo."
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "Neeblas trovi glidanta IP komunaĵoj ."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group"
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group details."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo detajlojn."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group information."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo informon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group list."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo liston."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo listo. Bonvolu provu denove poste."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group snapshot details."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo savkopio detajlojn."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group types."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo tipojn."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group users."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo uzantoj."
|
||||
|
||||
@ -7448,6 +7637,12 @@ msgstr "Neeblas ricevi volumo detajlojn"
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi volumo ĉifrado detajlojn."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume group snapshots."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi volumo grupo savkopiojn."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume groups."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi volumo grupojn."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi volumo informon por volumo: \"%s\""
|
||||
@ -7606,6 +7801,9 @@ msgstr "Neeblas ĝisdatigi uzanton."
|
||||
msgid "Unable to update volume consistency group."
|
||||
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo koherenco grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume group."
|
||||
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo grupo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume snapshot status."
|
||||
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo savkopio staton."
|
||||
|
||||
@ -7625,6 +7823,9 @@ msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumon."
|
||||
msgid "Unable to update volumes for consistency group"
|
||||
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumoj por koherenco grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volumes for group"
|
||||
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumoj por grupo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "Neeblas alŝuti volumon al bildo por volumo: \"%s\""
|
||||
@ -7803,6 +8004,9 @@ msgstr "Ĝisdatigita subreto \"%s\"."
|
||||
msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ĝisdatigitaj volumoj por kohereco grupo \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Updated volumes for group."
|
||||
msgstr "Ĝisdatigitaj volumoj por grupo."
|
||||
|
||||
msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Updating Password"
|
||||
msgstr "Ĝisdatigi Pasvorto"
|
||||
@ -7822,6 +8026,10 @@ msgstr "Ĝisdatigi volumon \"%s\""
|
||||
msgid "Updating volume consistency group \"%s\""
|
||||
msgstr "Ĝisdatigante volume koherenco grup \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating volume group \"%s\""
|
||||
msgstr "Ĝisdatigi volumo grupo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Ĝisdatigi volume savkopion \"%s\""
|
||||
@ -7860,6 +8068,9 @@ msgstr "Uzu Servilo Defaŭlto"
|
||||
msgid "Use a consistency group as source"
|
||||
msgstr "Uzu kohereco grupo kiel fonto"
|
||||
|
||||
msgid "Use a group as source"
|
||||
msgstr "Uzu grupon kiel fonto"
|
||||
|
||||
msgid "Use a volume as source"
|
||||
msgstr "Uzu volumon kiel fonto"
|
||||
|
||||
@ -8143,6 +8354,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Kohereco grupo povas subteni pli ol unu volumo tipon, sed ĝi povas enhavi "
|
||||
"nur volumoj gastigita de la sama internaĵilo."
|
||||
|
||||
msgid "Volume groups can not be deleted if they contain volumes."
|
||||
msgstr "Volumo grupoj ne povas esti forigita se ili enhavas volumojn."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
|
||||
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
|
||||
"contain volumes hosted by the same back end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volumo grupoj provizas mekanismo por krei savkopiojn de multaj volumoj je la "
|
||||
"sama punkto-en-tempo por garantii datuma kohereco.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Volumo grupo povas subteni pli ol unu volumo tipon, sed ĝi povas enhavi nur "
|
||||
"volumoj gastigata de la sama internaĵilo."
|
||||
|
||||
msgid "Volume is Unencrypted"
|
||||
msgstr "Volumo ne estas ĉifradita. "
|
||||
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 06:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 13:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -95,6 +95,9 @@ msgstr "14.0.0.0b1"
|
||||
msgid "14.0.0.0b2"
|
||||
msgstr "14.0.0.0b2"
|
||||
|
||||
msgid "14.0.0.0b2-30"
|
||||
msgstr "14.0.0.0b2-30"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
@ -1197,6 +1200,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Django versions 1.4 - 1.6 are now supported by Horizon."
|
||||
msgstr "Django versions 1.4 - 1.6 are now supported by Horizon."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not redirect to the /identity tab admin users on login. Now `user_home` "
|
||||
"config options works in the same way for all users. [`bug/1778006 <https://"
|
||||
"bugs.launchpad.net/horizon/1778006>`_]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do not redirect to the /identity tab admin users on login. Now `user_home` "
|
||||
"config options works in the same way for all users. [`bug/1778006 <https://"
|
||||
"bugs.launchpad.net/horizon/1778006>`_]"
|
||||
|
||||
msgid "Docs, docs, and more docs!"
|
||||
msgstr "Docs, docs, and more docs!"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user