Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I738011900c9da27479ab680c125c1ef5ef40c13d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2021-05-31 06:44:37 +00:00
parent 6071b622b2
commit ebec26abe9
9 changed files with 960 additions and 143 deletions

View File

@ -0,0 +1,123 @@
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 19.2.0.dev50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid ":ref:`genindex`"
msgstr ":ref:`genindex`"
msgid ":ref:`modindex`"
msgstr ":ref:`modindex`"
msgid ""
"A Python class representing a sub-navigation item (e.g. \"instances\") which "
"contains all the necessary logic (views, forms, tests, etc.) for that "
"interface."
msgstr ""
"Una clase Python que representa un item de segundo nivel (p. ej. \"instancias"
"\") que contiene toda la lógica necesaria(vistas, formularios, tests, etc.) "
"para esa interfaz."
msgid ""
"A Python class representing a top-level navigation item (e.g. \"project\") "
"which provides a consistent API for Horizon-compatible applications."
msgstr ""
"Una clase Python que representa un item de navegación de alto nivel (p. ej. "
"\"proyecto\") que proporciona una API consistente para aplicaciones "
"compatibles con Horizon."
msgid "Contributor Docs"
msgstr "Documentación para colaboradores"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid ""
"For a more in-depth look at Horizon and its architecture, see the :ref:"
"`contributor-intro`."
msgstr ""
"Para una visión más detallada de Horizon y su arquitectura, vea the :ref:"
"`contributor-intro`."
msgid ""
"For those wishing to develop Horizon itself, or go in-depth with building "
"your own :class:`~horizon.Dashboard` or :class:`~horizon.Panel` classes, the "
"following documentation is provided."
msgstr ""
"Para aquellos interesados en el propio desarrollo de Horizon o en la "
"construcción detallada de sus propias clases :class:`~horizon.Dashboard` or :"
"class:`~horizon.Panel`, se proporciona la siguiente documentación."
msgid "Glossary"
msgstr "Glosario"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid ""
"Horizon is the canonical implementation of `OpenStack's Dashboard <https://"
"github.com/openstack/horizon>`_, which provides a web based user interface "
"to OpenStack services including Nova, Swift, Keystone, etc."
msgstr ""
"Horizon es la implementación canónica de `OpenStack's Dashboard <https://"
"github.com/openstack/horizon>`_, que proporciona una interfaz de usuario web "
"para los servicios de OpenStack, incluyendo Nova, Swift, Keystone, etc."
msgid "Horizon: The OpenStack Dashboard Project"
msgstr "Horizon: El proyecto OpenStack Dashboard"
msgid "How to use Horizon in your own projects."
msgstr "Cómo usar Horizon en sus propios proyectos."
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de publicación"
msgid "See https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/."
msgstr "Vea https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/."
msgid ""
"The OpenStack dashboard project. Also the name of the top-level Python "
"object which handles registration for the app."
msgstr ""
"El proyecto OpenStack dashboard. También el nombre del objeto Python de alto "
"nivel que maneja el registro de la app."
msgid "To learn what you need to know to get going, see the :ref:`quickstart`."
msgstr ""
"Para aprender que necesita saber para poner en marcha, vea :ref:`quickstart`."
msgid ""
"Used in user-facing text in place of the term \"Tenant\" which is Keystone's "
"word."
msgstr ""
"Usado con los usuarios en lugar del término \"Tenant\" propio del mundo de "
"Keystone."
msgid "User Documentation"
msgstr "Documentación de usuario"
msgid "Using Horizon"
msgstr "Usando Horizon"

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -33,6 +34,12 @@ msgstr "%(context_name)s:"
msgid "%(name)s: %(error)s" msgid "%(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s"
#, python-format
msgid "%(size)d B"
msgid_plural "%(size)d B"
msgstr[0] "%(size)d B"
msgstr[1] "%(size)d B"
#, python-format #, python-format
msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)" msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)"
msgstr "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)" msgstr "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)"
@ -96,6 +103,9 @@ msgstr "(No Limit)"
msgid "-" msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
msgid "0 B"
msgstr "0 B"
#, python-format #, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
msgstr "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2018. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2018. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2019. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2019. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -33,6 +34,12 @@ msgstr "%(context_name)s:"
msgid "%(name)s: %(error)s" msgid "%(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s"
#, python-format
msgid "%(size)d B"
msgid_plural "%(size)d B"
msgstr[0] "%(size)d B"
msgstr[1] "%(size)d B"
#, python-format #, python-format
msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)" msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)"
msgstr "%(usedphrase)s %(used)s (Sin límite)" msgstr "%(usedphrase)s %(used)s (Sin límite)"
@ -81,15 +88,24 @@ msgstr "%s completado correctamente."
msgid "%s did not complete." msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no completado." msgstr "%s no completado."
msgid "&laquo;&laquo;&nbsp;First"
msgstr "&laquo;&laquo;&nbsp;Primero"
msgid "&laquo;&nbsp;Prev" msgid "&laquo;&nbsp;Prev"
msgstr "&laquo;&nbsp;Prev" msgstr "&laquo;&nbsp;Prev"
msgid "&laquo;&nbsp;Prev&nbsp;"
msgstr "&laquo;&nbsp;Prev&nbsp;"
msgid "(No Limit)" msgid "(No Limit)"
msgstr "(Sin Límite)" msgstr "(Sin Límite)"
msgid "-" msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
msgid "0 B"
msgstr "0 B"
#, python-format #, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
msgstr "Un %(resource)s con el nombre \"%(name)s\" ya existe." msgstr "Un %(resource)s con el nombre \"%(name)s\" ya existe."
@ -118,14 +134,8 @@ msgstr "Anterior"
#. Translators: test code, don't really have to translate #. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Batch Item" msgid "Batch Item"
msgid_plural "Batch Items" msgid_plural "Batch Items"
msgstr[0] "Batch Item" msgstr[0] "Batch ítem"
msgstr[1] "Batch Item" msgstr[1] "Batch ítems"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Batched Item"
msgid_plural "Batched Items"
msgstr[0] "Batched Item"
msgstr[1] "Batched Item"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar " msgstr "Cancelar "
@ -148,8 +158,8 @@ msgstr[1] "Mostrando %(content_items)s ítems"
#, python-format #, python-format
msgid "Displaying %(counter)s item" msgid "Displaying %(counter)s item"
msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
msgstr[0] "Mostrando %(counter)s articulo" msgstr[0] "Mostrando %(counter)s elemento"
msgstr[1] "Mostrando %(counter)s articulos" msgstr[1] "Mostrando %(counter)s elementos"
#, python-format #, python-format
msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid "Displaying %(nav_items)s item"
@ -157,18 +167,6 @@ msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
msgstr[0] "Mostrando %(nav_items)s ítem" msgstr[0] "Mostrando %(nav_items)s ítem"
msgstr[1] "Mostrando %(nav_items)s ítems" msgstr[1] "Mostrando %(nav_items)s ítems"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Down Item"
msgid_plural "Down Items"
msgstr[0] "Down Item"
msgstr[1] "Down Item"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Downed Item"
msgid_plural "Downed Items"
msgstr[0] "Downed Item"
msgstr[1] "Downed Item"
#, python-format #, python-format
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s" msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
msgstr "Error procesando el fichero json de mensajes '%(path)s': %(exception)s" msgstr "Error procesando el fichero json de mensajes '%(path)s': %(exception)s"
@ -205,7 +203,8 @@ msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Formato de dirección MAC no válido" msgstr "Formato de dirección MAC no válido"
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
msgstr "Entrada de metadata inválida, pares clave=valor separados por coma" msgstr ""
"Entrada de metadatos inválida. Use pares clave=valor separados por coma"
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid service catalog: %s" msgid "Invalid service catalog: %s"
@ -220,11 +219,14 @@ msgstr "Versión de dirección IP no válida"
msgid "Keystone Providers:" msgid "Keystone Providers:"
msgstr "Proveedores de Keystone:" msgstr "Proveedores de Keystone:"
msgid "Last&nbsp;&raquo;&raquo;"
msgstr "Último&nbsp;&raquo;&raquo;"
msgid "Limit Summary" msgid "Limit Summary"
msgstr "Resumen" msgstr "Resumen"
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Conectarse" msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
@ -272,7 +274,7 @@ msgid "None available."
msgstr "Ninguno disponible." msgstr "Ninguno disponible."
msgid "Not a valid ICMP code" msgid "Not a valid ICMP code"
msgstr " Código de ICMP inválido" msgstr " Código de ICMP no válido"
msgid "Not a valid ICMP type" msgid "Not a valid ICMP type"
msgstr "Tipo de ICMP inválido" msgstr "Tipo de ICMP inválido"
@ -348,7 +350,7 @@ msgstr ""
"solicitada." "solicitada."
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format." msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Esta fecha debe estar en formato AAAA-MM-DD." msgstr "La fecha debe estar en formato AAAA-MM-DD."
msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
msgstr "La cadena sólo puede incluir caracteres imprimibles ASCII." msgstr "La cadena sólo puede incluir caracteres imprimibles ASCII."
@ -386,18 +388,6 @@ msgstr "No autorizado. Inicie sesión de nuevo."
msgid "Unauthorized: %s" msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "No autorizado: %s" msgstr "No autorizado: %s"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Up Item"
msgid_plural "Up Items"
msgstr[0] "Up Item"
msgstr[1] "Up Item"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Upped Item"
msgid_plural "Upped Items"
msgstr[0] "Upped Item"
msgstr[1] "Upped Item"
msgid "Usage Summary" msgid "Usage Summary"
msgstr "Resumen del uso" msgstr "Resumen del uso"

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata # Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2018. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2018. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 20:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 06:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 02:51+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -111,6 +112,9 @@ msgstr "Circular $refs"
msgid "Click each item to get its description here." msgid "Click each item to get its description here."
msgstr "Haga clic en cada punto para obtener su descripción aquí." msgstr "Haga clic en cada punto para obtener su descripción aquí."
msgid "Click here for filters or full text search."
msgstr "Haga click aquí para filtros o búsqueda completa."
msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgid "Click here to expand the row and view the errors."
msgstr "Haga click aquí para ver los errores." msgstr "Haga click aquí para ver los errores."
@ -220,6 +224,9 @@ msgstr "Finalizar"
msgid "Flavor" msgid "Flavor"
msgstr "Sabor" msgstr "Sabor"
msgid "Forbidden. Insufficient permissions of the requested operation"
msgstr "Prohibido. Permisos insuficientes para la operación solicitada"
msgid "Format validation failed" msgid "Format validation failed"
msgstr "Falló validación de formato" msgstr "Falló validación de formato"

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2018. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2018. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2019. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2019. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 13:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 07:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 02:52+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -25,6 +26,11 @@ msgstr "Autenticar mediante"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme contraseña" msgstr "Confirme contraseña"
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
msgstr ""
"Las cookies pueden estar deshabilitadas. Asegúrese de que están habilitadas "
"y pruebe de nuevo."
msgid "Could not find service provider ID on keystone." msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "No se puede encontrar el ID del proveedor en keystone." msgstr "No se puede encontrar el ID del proveedor en keystone."

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 12:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 09:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -3755,6 +3755,12 @@ msgstr "Information"
msgid "Ingress" msgid "Ingress"
msgstr "Ingress" msgstr "Ingress"
msgid "Injected File Content (B)"
msgstr "Injected File Content (B)"
msgid "Injected File Path (B)"
msgstr "Injected File Path (B)"
msgid "Injected Files" msgid "Injected Files"
msgstr "Injected Files" msgstr "Injected Files"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,19 +9,16 @@
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata # Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2018. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2018. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2020. #zanata # Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2021. #zanata
# Eddie Ramirez <djedi.r@gmail.com>, 2020. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2020. #zanata
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 04:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-28 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -261,6 +258,9 @@ msgstr ""
"Los administradores definen un conjunto de IP's flotantes que pueden " "Los administradores definen un conjunto de IP's flotantes que pueden "
"asociarse a las instancias." "asociarse a las instancias."
msgid "Affinity"
msgstr "Afinidad"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alertas" msgstr "Alertas"
@ -361,6 +361,9 @@ msgstr "Animado"
msgid "Another action" msgid "Another action"
msgstr "Otra acción" msgstr "Otra acción"
msgid "Anti Affinity"
msgstr "Anti-afinidad"
msgid "Any Availability Zone" msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Cualquier zona de disponibilidad" msgstr "Cualquier zona de disponibilidad"
@ -538,6 +541,12 @@ msgid_plural "Confirm Delete Users"
msgstr[0] "Confirme eliminar usuario" msgstr[0] "Confirme eliminar usuario"
msgstr[1] "Confirme eliminar usuarios" msgstr[1] "Confirme eliminar usuarios"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirme contraseña"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme contraseña"
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Conectando" msgstr "Conectando"
@ -580,6 +589,9 @@ msgstr "Alternativas contextuales"
msgid "Copy Data" msgid "Copy Data"
msgstr "Copiar datos" msgstr "Copiar datos"
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Copiar Objecto: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgid "Copy Private Key to Clipboard" msgid "Copy Private Key to Clipboard"
msgstr "Copiar clave privada al portapapeles" msgstr "Copiar clave privada al portapapeles"
@ -595,12 +607,18 @@ msgstr "Número"
msgid "Create Container" msgid "Create Container"
msgstr "Crear contenedor" msgstr "Crear contenedor"
msgid "Create Domain"
msgstr "Crear dominio"
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Crear carpeta" msgstr "Crear carpeta"
msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Crear carpeta en: {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Crear carpeta en: {$ ctrl.model.container.name $}"
msgid "Create Group"
msgstr "Crear grupo"
msgid "Create Image" msgid "Create Image"
msgstr "Crear imagen" msgstr "Crear imagen"
@ -616,6 +634,9 @@ msgstr "Crear nuevo volumen"
msgid "Create Role" msgid "Create Role"
msgstr "Crear Rol" msgstr "Crear Rol"
msgid "Create Server Group"
msgstr "Crear grupo de servidores"
msgid "Create Subnet" msgid "Create Subnet"
msgstr "Crear subred" msgstr "Crear subred"
@ -651,6 +672,10 @@ msgstr "Par de claves creado: %s"
msgid "Creating" msgid "Creating"
msgstr "Creando" msgstr "Creando"
#, python-format
msgid "Creating volume %s"
msgstr "Creando volumen %s"
msgid "Custom Properties" msgid "Custom Properties"
msgstr "Propiedades personalizadas" msgstr "Propiedades personalizadas"
@ -669,17 +694,15 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Script personalizado" msgstr "Script personalizado"
#, fuzzy
msgid "DNS Domain" msgid "DNS Domain"
msgid_plural "DNS Domains" msgid_plural "DNS Domains"
msgstr[0] "Dominio DNS" msgstr[0] "Dominio DNS"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Dominios DNS"
#, fuzzy
msgid "DNS Record" msgid "DNS Record"
msgid_plural "DNS Records" msgid_plural "DNS Records"
msgstr[0] "Registro DNS" msgstr[0] "Registro DNS"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Registros DNS"
msgid "DSCP Mark" msgid "DSCP Mark"
msgstr "DSCP Mark" msgstr "DSCP Mark"
@ -738,6 +761,14 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete Container" msgid "Delete Container"
msgstr "Suprimir contenedor" msgstr "Suprimir contenedor"
msgid "Delete Domain"
msgid_plural "Delete Domains"
msgstr[0] "Borrar dominio"
msgstr[1] "Borrar dominios"
msgid "Delete Domains"
msgstr "Borrar dominios"
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}" msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
msgstr "Eliminar archivos en {$ ctrl.model.container.name $}" msgstr "Eliminar archivos en {$ ctrl.model.container.name $}"
@ -749,6 +780,14 @@ msgstr[1] "Suprimir tipos"
msgid "Delete Flavors" msgid "Delete Flavors"
msgstr "Suprimir tipos" msgstr "Suprimir tipos"
msgid "Delete Group"
msgid_plural "Delete Groups"
msgstr[0] "Borrar grupo"
msgstr[1] "Borrar grupos"
msgid "Delete Groups"
msgstr "Borrar grupos"
msgid "Delete Image" msgid "Delete Image"
msgid_plural "Delete Images" msgid_plural "Delete Images"
msgstr[0] "Borrar imagen" msgstr[0] "Borrar imagen"
@ -774,6 +813,14 @@ msgstr "Borrar pares de claves"
msgid "Delete Network" msgid "Delete Network"
msgstr "Borrar red" msgstr "Borrar red"
msgid "Delete Policies"
msgstr "Borrar políticas"
msgid "Delete Policy"
msgid_plural "Delete Policies"
msgstr[0] "Borrar política"
msgstr[1] "Borrar políticas"
msgid "Delete Role" msgid "Delete Role"
msgid_plural "Delete Roles" msgid_plural "Delete Roles"
msgstr[0] "Suprimir rol" msgstr[0] "Suprimir rol"
@ -785,6 +832,9 @@ msgstr "Borrar roles"
msgid "Delete Router" msgid "Delete Router"
msgstr "Borrar router" msgstr "Borrar router"
msgid "Delete Server Groups"
msgstr "Borrar grupos de servidores"
msgid "Delete Subnet" msgid "Delete Subnet"
msgstr "Borrar subred" msgstr "Borrar subred"
@ -846,6 +896,12 @@ msgid_plural "Deleted Users: %s."
msgstr[0] "Usuario eliminado: %s." msgstr[0] "Usuario eliminado: %s."
msgstr[1] "Usuarios eliminados: %s." msgstr[1] "Usuarios eliminados: %s."
#, python-format
msgid "Deleted domain: %s."
msgid_plural "Deleted domains: %s."
msgstr[0] "Dominio borrado: %s."
msgstr[1] "Dominios borrados: %s."
msgid "Deleting" msgid "Deleting"
msgstr "Borrando" msgstr "Borrando"
@ -855,6 +911,12 @@ msgstr "Eliminando:"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
msgid "Destination Container"
msgstr "Contenedor destino"
msgid "Destination Object"
msgstr "Objeto destino"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@ -900,11 +962,14 @@ msgstr "Gráfica de distribución"
msgid "Docker" msgid "Docker"
msgstr "Docker" msgstr "Docker"
#, fuzzy
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgid_plural "Domains" msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Dominio" msgstr[0] "Dominio"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Dominios"
#, python-format
msgid "Domain %s was successfully created."
msgstr "Dominio %s creado correctamente."
msgid "Domain ID" msgid "Domain ID"
msgstr "ID de dominio" msgstr "ID de dominio"
@ -915,6 +980,13 @@ msgstr "Id de dominio"
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio" msgstr "Nombre de dominio"
msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations."
msgstr ""
"Los dominios proporcionan separación entre usuarios e infraestructura "
"utilizados por diferentes organizaciones."
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Hecho" msgstr "Hecho"
@ -945,6 +1017,9 @@ msgstr "Editar archivo"
msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgid "Edit File: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Editar archivo: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}" msgstr "Editar archivo: {$ ctrl.model.container $} : {$ ctrl.model.path $}"
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar grupo"
msgid "Edit Image" msgid "Edit Image"
msgstr "Editar Imagen" msgstr "Editar Imagen"
@ -1033,11 +1108,10 @@ msgstr "Nombre de fichero"
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerprint" msgstr "Fingerprint"
#, fuzzy
msgid "Flavor" msgid "Flavor"
msgid_plural "Flavors" msgid_plural "Flavors"
msgstr[0] "Sabor" msgstr[0] "Sabor"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Sabores"
msgid "Flavor Name" msgid "Flavor Name"
msgstr "Nombre de tipo" msgstr "Nombre de tipo"
@ -1049,11 +1123,10 @@ msgstr ""
"Los sabores definen el tamaño que tendrá la instancia respecto a CPU, " "Los sabores definen el tamaño que tendrá la instancia respecto a CPU, "
"memoria y almacenamiento." "memoria y almacenamiento."
#, fuzzy
msgid "Floating IP" msgid "Floating IP"
msgid_plural "Floating IPs" msgid_plural "Floating IPs"
msgstr[0] "IP flotante" msgstr[0] "IP flotante"
msgstr[1] "" msgstr[1] "IPs flotante"
msgid "Focused input" msgid "Focused input"
msgstr "Entrada enfocada" msgstr "Entrada enfocada"
@ -1093,11 +1166,17 @@ msgstr ""
msgid "Global Actions:" msgid "Global Actions:"
msgstr "Acciones Globales:" msgstr "Acciones Globales:"
#, fuzzy
msgid "Group" msgid "Group"
msgid_plural "Groups" msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grupo" msgstr[0] "Grupo"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Grupos"
#, python-format
msgid "Group %s was successfully created."
msgstr "Grupo %s creado correctamente."
msgid "Group updated successfully."
msgstr "Grupo actualizado correctamente."
msgid "Hash" msgid "Hash"
msgstr "Hash" msgstr "Hash"
@ -1126,11 +1205,10 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Host ID" msgid "Host ID"
msgstr "ID de host" msgstr "ID de host"
#, fuzzy
msgid "Hypervisor" msgid "Hypervisor"
msgid_plural "Hypervisors" msgid_plural "Hypervisors"
msgstr[0] "Hípervisor" msgstr[0] "Hípervisor"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Hipervisores"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -1202,11 +1280,10 @@ msgstr ""
"significando que los datos de la instancia se guardarán cuando la instancia " "significando que los datos de la instancia se guardarán cuando la instancia "
"sea borrada, escoja uno de los siguientes orígenes de arranque:" "sea borrada, escoja uno de los siguientes orígenes de arranque:"
#, fuzzy
msgid "Image" msgid "Image"
msgid_plural "Images" msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Imagen" msgstr[0] "Imagen"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Imágenes"
#, python-format #, python-format
msgid "Image %s was successfully created." msgid "Image %s was successfully created."
@ -1279,11 +1356,13 @@ msgstr "Entrada correcta"
msgid "Input warning" msgid "Input warning"
msgstr "Advertencia de entrada" msgstr "Advertencia de entrada"
#, fuzzy
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgid_plural "Instances" msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Instancia" msgstr[0] "Instancia"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Instancias"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID de la instancia"
msgid "Instance Name" msgid "Instance Name"
msgstr "Nombre de la instancia" msgstr "Nombre de la instancia"
@ -1328,11 +1407,10 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Kernel ID" msgid "Kernel ID"
msgstr "Kernel ID" msgstr "Kernel ID"
#, fuzzy
msgid "Key Pair" msgid "Key Pair"
msgid_plural "Key Pairs" msgid_plural "Key Pairs"
msgstr[0] "Par de Claves" msgstr[0] "Par de Claves"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Pares de Claves"
msgid "Key Pair Name" msgid "Key Pair Name"
msgstr "Nombre de Par de Claves" msgstr "Nombre de Par de Claves"
@ -1369,6 +1447,9 @@ msgstr ""
" Escoja un nombre de pareja de claves que reconozca y pegue su clave pública " " Escoja un nombre de pareja de claves que reconozca y pegue su clave pública "
"SSH en el campo proporcionado." "SSH en el campo proporcionado."
msgid "Key Type"
msgstr "Tipo de clave"
#, python-format #, python-format
msgid "Key pair %(name)s was successfully created." msgid "Key pair %(name)s was successfully created."
msgstr "El par de claves %(name)s se creó correctamente." msgstr "El par de claves %(name)s se creó correctamente."
@ -1421,17 +1502,15 @@ msgstr "Lista de encabezamientos de elemento de grupo"
msgid "List groups" msgid "List groups"
msgstr "Listar grupos" msgstr "Listar grupos"
#, fuzzy
msgid "Load Balancer Pool" msgid "Load Balancer Pool"
msgid_plural "Load Balancer Pools" msgid_plural "Load Balancer Pools"
msgstr[0] "Agrupación de equilibradores de carga" msgstr[0] "Agrupación de balanceadores de carga"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Agrupaciones de balanceadores de carga"
#, fuzzy
msgid "Load Balancer Pool Member" msgid "Load Balancer Pool Member"
msgid_plural "Load Balancer Pool Members" msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
msgstr[0] "Miembro de agrupación de equilibradores de carga" msgstr[0] "Miembro de agrupación de balanceadores de carga"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Miembros de agrupación de balanceadores de carga"
msgid "Load Function:" msgid "Load Function:"
msgstr "Función de Carga:" msgstr "Función de Carga:"
@ -1484,11 +1563,10 @@ msgstr "Mensajes"
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos" msgstr "Metadatos"
#, fuzzy
msgid "Metadata Definition" msgid "Metadata Definition"
msgid_plural "Metadata Definitions" msgid_plural "Metadata Definitions"
msgstr[0] "Definición de metadatos" msgstr[0] "Definición de metadatos"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Definiciones de metadatos"
msgid "Metadata was successfully updated." msgid "Metadata was successfully updated."
msgstr "Metadatos actualizados correctamente." msgstr "Metadatos actualizados correctamente."
@ -1563,41 +1641,36 @@ msgstr "Barra de navegación"
msgid "Navs" msgid "Navs"
msgstr "Navs" msgstr "Navs"
#, fuzzy
msgid "Network" msgid "Network"
msgid_plural "Networks" msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Red" msgstr[0] "Red"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Redes"
#, fuzzy
msgid "Network Health Monitor" msgid "Network Health Monitor"
msgid_plural "Network Health Monitors" msgid_plural "Network Health Monitors"
msgstr[0] "Supervisor de estado de red" msgstr[0] "Supervisor de estado de red"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Supervisores de estado de red"
msgid "Network ID" msgid "Network ID"
msgstr "ID de la red" msgstr "ID de la red"
#, fuzzy
msgid "Network Port" msgid "Network Port"
msgid_plural "Network Ports" msgid_plural "Network Ports"
msgstr[0] "Puerto de red" msgstr[0] "Puerto de red"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Puertos de red"
msgid "Network Ports" msgid "Network Ports"
msgstr "Puertos de red" msgstr "Puertos de red"
#, fuzzy
msgid "Network Router" msgid "Network Router"
msgid_plural "Network Routers" msgid_plural "Network Routers"
msgstr[0] "Router" msgstr[0] "Router"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Routers"
#, fuzzy
msgid "Network Subnet" msgid "Network Subnet"
msgid_plural "Network Subnets" msgid_plural "Network Subnets"
msgstr[0] "Subred" msgstr[0] "Subred"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Subredes"
msgid "Network characteristics" msgid "Network characteristics"
msgstr "Características de Red" msgstr "Características de Red"
@ -1667,11 +1740,10 @@ msgstr "OVA"
msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
#, fuzzy
msgid "Object" msgid "Object"
msgid_plural "Objects" msgid_plural "Objects"
msgstr[0] "Objeto" msgstr[0] "Objeto"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Objetos"
msgid "Object Count" msgid "Object Count"
msgstr "Recuento de objetos" msgstr "Recuento de objetos"
@ -1781,6 +1853,9 @@ msgstr "Puerto padre"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
msgid "Pending Delete" msgid "Pending Delete"
msgstr "Pendiente a Eliminar" msgstr "Pendiente a Eliminar"
@ -1867,15 +1942,17 @@ msgstr "Perfil"
msgid "Progress bars" msgid "Progress bars"
msgstr "Barras de progreso" msgstr "Barras de progreso"
#, fuzzy
msgid "Project" msgid "Project"
msgid_plural "Projects" msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Proyecto" msgstr[0] "Proyecto"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Proyectos"
msgid "Project ID" msgid "Project ID"
msgstr "ID del proyecto" msgstr "ID del proyecto"
msgid "Project Name"
msgstr "Nombre del proyecto"
msgid "" msgid ""
"Project networks are created by users.\n" "Project networks are created by users.\n"
" These networks are fully isolated and are project-specific." " These networks are fully isolated and are project-specific."
@ -1922,11 +1999,10 @@ msgstr "QCOW2"
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
#, fuzzy
msgid "QoS Policy" msgid "QoS Policy"
msgid_plural "QoS Policies" msgid_plural "QoS Policies"
msgstr[0] "Política QoS" msgstr[0] "Política QoS"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Políticas QoS"
msgid "Queued" msgid "Queued"
msgstr "Encolado" msgstr "Encolado"
@ -1970,16 +2046,18 @@ msgstr "Número de revisión"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Derecha" msgstr "Derecha"
#, fuzzy
msgid "Role" msgid "Role"
msgid_plural "Roles" msgid_plural "Roles"
msgstr[0] "Rol" msgstr[0] "Rol"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Roles"
#, python-format #, python-format
msgid "Role %s was successfully created." msgid "Role %s was successfully created."
msgstr "El Rol %s se ha creado correctamente." msgstr "El Rol %s se ha creado correctamente."
msgid "Role already exists."
msgstr "El rol ya existe."
msgid "Role updated successfully." msgid "Role updated successfully."
msgstr "Rol actualizado correctamente." msgstr "Rol actualizado correctamente."
@ -1992,6 +2070,9 @@ msgstr "ID de regla"
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Reglas" msgstr "Reglas"
msgid "SSH Key"
msgstr "Clave SSH"
msgid "STATUS" msgid "STATUS"
msgstr "ESTADO" msgstr "ESTADO"
@ -2023,11 +2104,10 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguridad" msgstr "Seguridad"
#, fuzzy
msgid "Security Group" msgid "Security Group"
msgid_plural "Security Groups" msgid_plural "Security Groups"
msgstr[0] "Grupo de seguridad" msgstr[0] "Grupo de seguridad"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Grupos de seguridad"
msgid "Security Groups" msgid "Security Groups"
msgstr "Grupos de Seguridad" msgstr "Grupos de Seguridad"
@ -2055,6 +2135,9 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID de Segmentación" msgstr "ID de Segmentación"
msgid "Segmentation Id"
msgstr "ID de segmentación"
msgid "Segmentation Type" msgid "Segmentation Type"
msgstr "Tipo de segmentación" msgstr "Tipo de segmentación"
@ -2106,6 +2189,9 @@ msgstr "Seleccionar uno"
msgid "Select one or more" msgid "Select one or more"
msgstr "Seleccionar uno o más" msgstr "Seleccionar uno o más"
msgid "Select one or more ports"
msgstr "Seleccionar uno o más puertos"
msgid "Select one or more security groups from the available groups below." msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccionar uno o más grupos de seguridad de los grupos disponibles a " "Seleccionar uno o más grupos de seguridad de los grupos disponibles a "
@ -2150,6 +2236,13 @@ msgstr "Enviar invitación"
msgid "Separated link" msgid "Separated link"
msgstr "Enlace aparte" msgstr "Enlace aparte"
#, python-format
msgid "Server Group %s was successfully created."
msgstr "Grupo de servidores %s creado correctamente."
msgid "Server Group Members"
msgstr "Miembros del grupo de servidores"
msgid "Server Groups" msgid "Server Groups"
msgstr "Grupo de servidores" msgstr "Grupo de servidores"
@ -2177,6 +2270,9 @@ msgstr ""
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
msgstr "Tipo de servicio no está habilitado: %(desiredType)s" msgstr "Tipo de servicio no está habilitado: %(desiredType)s"
msgid "Set admin password"
msgstr "Defina contraseña de admin"
#, python-format #, python-format
msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgid "Setting is not enabled: %(setting)s"
msgstr "Ajuste no habilitado: %(setting)s" msgstr "Ajuste no habilitado: %(setting)s"
@ -2208,6 +2304,12 @@ msgstr "Entrada pequeña"
msgid "Snapshot" msgid "Snapshot"
msgstr "Instantánea" msgstr "Instantánea"
msgid "Soft Affinity"
msgstr "Afinidad moderada"
msgid "Soft Anti Affinity"
msgstr "Anti-afinidad moderada"
msgid "Someone famous in" msgid "Someone famous in"
msgstr "Alguien famoso en" msgstr "Alguien famoso en"
@ -2248,6 +2350,9 @@ msgstr "Estado"
msgid "Status: %s" msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s" msgstr "Estado: %s"
msgid "Storage Policy"
msgstr "Política de almacenamiento"
msgid "Striped" msgid "Striped"
msgstr "Seccionado" msgstr "Seccionado"
@ -2279,17 +2384,15 @@ msgstr "URL de plantilla de resumen"
msgid "Swap Disk" msgid "Swap Disk"
msgstr "Disco de intercambio (swap)" msgstr "Disco de intercambio (swap)"
#, fuzzy
msgid "Swift Account" msgid "Swift Account"
msgid_plural "Swift Accounts" msgid_plural "Swift Accounts"
msgstr[0] "Cuenta Swift" msgstr[0] "Cuenta Swift"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Cuentas Swift"
#, fuzzy
msgid "Swift Container" msgid "Swift Container"
msgid_plural "Swift Containers" msgid_plural "Swift Containers"
msgstr[0] "Contenedor Swift" msgstr[0] "Contenedor Swift"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Contenedores Swift"
msgid "Table Columns:" msgid "Table Columns:"
msgstr "Columnas de la tabla:" msgstr "Columnas de la tabla:"
@ -2456,6 +2559,12 @@ msgstr ""
"Este comando genera un par de claves: una clave privada (cloud.key)\n" "Este comando genera un par de claves: una clave privada (cloud.key)\n"
"y una clave pública (cloud.key.pub)." "y una clave pública (cloud.key.pub)."
msgid "This container does not exist."
msgstr "Este contenedor no existe."
msgid "This field is required."
msgstr "El campo es obligatorio."
msgid "" msgid ""
"This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a " "This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a "
"smaller flavor or decrease the instance count." "smaller flavor or decrease the instance count."
@ -2530,11 +2639,10 @@ msgstr "Total de almacenamiento de volúmenes"
msgid "Total Volumes" msgid "Total Volumes"
msgstr "Total de volúmenes" msgstr "Total de volúmenes"
#, fuzzy
msgid "Trunk" msgid "Trunk"
msgid_plural "Trunks" msgid_plural "Trunks"
msgstr[0] "Trunk" msgstr[0] "Trunk"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Trunks"
#, python-format #, python-format
msgid "Trunk %s was successfully created." msgid "Trunk %s was successfully created."
@ -2661,6 +2769,12 @@ msgid_plural "Unable to delete Users: %s."
msgstr[0] "No se ha podido eliminar el usuario: %s." msgstr[0] "No se ha podido eliminar el usuario: %s."
msgstr[1] "No se han podido eliminar los usuarios: %s." msgstr[1] "No se han podido eliminar los usuarios: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete domain: %s."
msgid_plural "Unable to delete domains: %s."
msgstr[0] "No ha sido posible borrar dominio: %s."
msgstr[1] "No ha sido posible borrar dominios: %s."
msgid "Unable to delete the container." msgid "Unable to delete the container."
msgstr "No se ha podido suprimir el contenedor." msgstr "No se ha podido suprimir el contenedor."
@ -3113,11 +3227,10 @@ msgstr ""
"elemento de esquema para elementos que no tienen modelo de datos, como " "elemento de esquema para elementos que no tienen modelo de datos, como "
"secciones y \"fieldsets\"." "secciones y \"fieldsets\"."
#, fuzzy
msgid "User" msgid "User"
msgid_plural "Users" msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Usuario" msgstr[0] "Usuario"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Usuarios"
#, python-format #, python-format
msgid "User %s was successfully created." msgid "User %s was successfully created."
@ -3192,17 +3305,15 @@ msgstr "Las instancias virtuales asocian sus interfaces a los puertos."
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad" msgstr "Visibilidad"
#, fuzzy
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes" msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Volumen" msgstr[0] "Volumen"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Volúmenes"
#, fuzzy
msgid "Volume Backup" msgid "Volume Backup"
msgid_plural "Volume Backups" msgid_plural "Volume Backups"
msgstr[0] "Copia de seguridad de volumen" msgstr[0] "Copia de seguridad de volumen"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Copias de seguridad de volumen"
msgid "Volume Details" msgid "Volume Details"
msgstr "Detalles del volumen" msgstr "Detalles del volumen"
@ -3213,11 +3324,10 @@ msgstr "Cuota de volumen"
msgid "Volume Size (GB)" msgid "Volume Size (GB)"
msgstr "Tamaño de volumen (GB)" msgstr "Tamaño de volumen (GB)"
#, fuzzy
msgid "Volume Snapshot" msgid "Volume Snapshot"
msgid_plural "Volume Snapshots" msgid_plural "Volume Snapshots"
msgstr[0] "Instantánea de Volumen" msgstr[0] "Instantánea de Volumen"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Instantáneas de Volumen"
msgid "Volume Type Description:" msgid "Volume Type Description:"
msgstr "Descripción del tipo de volumen:" msgstr "Descripción del tipo de volumen:"
@ -3228,6 +3338,9 @@ msgstr "Cuota de volumen y de instantánea (GiB)"
msgid "Volume size is required and must be an integer" msgid "Volume size is required and must be an integer"
msgstr "Tamaño del volumen es necesario y debe ser un entero" msgstr "Tamaño del volumen es necesario y debe ser un entero"
msgid "Volume size is required and must be positive integer"
msgstr "El tamaño del volumen es necesario y debe ser un entero positivo"
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr "" msgstr ""
"Los volúmenes son dispositivos de bloque que se pueden conectar a instancias." "Los volúmenes son dispositivos de bloque que se pueden conectar a instancias."
@ -3281,6 +3394,9 @@ msgstr ""
"<b>Estado de Administrador</b> a <b>Abajo</b>\n" "<b>Estado de Administrador</b> a <b>Abajo</b>\n"
"si no se encuentra listo para que oros usuarios accedan a la red." "si no se encuentra listo para que oros usuarios accedan a la red."
msgid "X509 Certificate"
msgstr "Certificado X509"
msgid "XL Modal" msgid "XL Modal"
msgstr "Modal XL" msgstr "Modal XL"
@ -3290,6 +3406,10 @@ msgstr "XS"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete domains: %s"
msgstr "No tiene permiso para borrar dominios: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "You are not allowed to delete images: %s" msgid "You are not allowed to delete images: %s"
msgstr "No está autorizado para borrar las imágenes: %s" msgstr "No está autorizado para borrar las imágenes: %s"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n" "Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 11:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-21 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -179,9 +179,6 @@ msgstr "19.0.0"
msgid "19.1.0" msgid "19.1.0"
msgstr "19.1.0" msgstr "19.1.0"
msgid "19.1.0-31"
msgstr "19.1.0-31"
msgid "19.2.0" msgid "19.2.0"
msgstr "19.2.0" msgstr "19.2.0"