Browse Source

Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I194c6176a10a8ca137f874fdd4eeb04efc68e5ef
OpenStack Proposal Bot 2 years ago
parent
commit
f9b676aba6

+ 56
- 4
horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po View File

@@ -1,15 +1,16 @@
1 1
 # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
2 2
 # Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
3
+# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
3 4
 msgid ""
4 5
 msgstr ""
5
-"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev356\n"
6
+"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
6 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2016-05-24 18:48+0000\n"
8
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
8 9
 "MIME-Version: 1.0\n"
9 10
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 11
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 04:04+0000\n"
12
-"Last-Translator: Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>\n"
12
+"PO-Revision-Date: 2016-09-28 12:23+0000\n"
13
+"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
13 14
 "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
14 15
 "Language: pt-BR\n"
15 16
 "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@@ -83,6 +84,14 @@ msgstr "-"
83 84
 msgid "0 Bytes"
84 85
 msgstr "0 Bytes"
85 86
 
87
+#, python-format
88
+msgid "<label>From:</label> %(start)s"
89
+msgstr "<label>De:</label> %(start)s"
90
+
91
+#, python-format
92
+msgid "<label>To:</label>%(end)s"
93
+msgstr "<label>Para:</label>%(end)s"
94
+
86 95
 #, python-format
87 96
 msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
88 97
 msgstr "Um %(resource)s com o nome \"%(name)s\" já existe."
@@ -178,6 +187,13 @@ msgstr "Filtro"
178 187
 msgid "Horizon"
179 188
 msgstr "Horizon"
180 189
 
190
+msgid ""
191
+"If you are not sure which authentication method to use, contact your "
192
+"administrator."
193
+msgstr ""
194
+"Se você não tiver certeza do método de autenticação a ser utilizado, entre "
195
+"em contato com o seu administrador."
196
+
181 197
 msgid "Incorrect format for IP address"
182 198
 msgstr "Formato incorreto para o endereço IP"
183 199
 
@@ -204,6 +220,13 @@ msgstr "Efetuar Log in"
204 220
 msgid "Login"
205 221
 msgstr "Logar"
206 222
 
223
+#, python-format
224
+msgid ""
225
+"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
226
+msgstr ""
227
+"Efetue login como um usuário diferente ou retorne para <a href=\"%(home_url)s"
228
+"\">home page</a>"
229
+
207 230
 msgid "Members"
208 231
 msgstr "Membros"
209 232
 
@@ -239,6 +262,12 @@ msgstr "Sem membros."
239 262
 msgid "None available."
240 263
 msgstr "Nenhum disponível."
241 264
 
265
+msgid "Not a valid ICMP code"
266
+msgstr "Não é um válido código ICMP"
267
+
268
+msgid "Not a valid ICMP type"
269
+msgstr "Não é um tipo válido de ICMP"
270
+
242 271
 msgid "Not a valid IP protocol number"
243 272
 msgstr "Não é um número de protocolo IP válido"
244 273
 
@@ -254,12 +283,18 @@ msgstr "Outros"
254 283
 msgid "Password is not accepted"
255 284
 msgstr "Senha não foi aceita"
256 285
 
286
+msgid "Please confirm your selection."
287
+msgstr "Por favor confirme a sua seleção."
288
+
257 289
 msgid "Please log in to continue."
258 290
 msgstr "Por favor faça login para continuar."
259 291
 
260 292
 msgid "Please select a row before taking that action."
261 293
 msgstr "Por favor selecione uma linha antes de realizar esta ação."
262 294
 
295
+msgid "Please specify a search criteria first."
296
+msgstr "Por favor, especifique um critério de busca antes."
297
+
263 298
 msgid "Processing..."
264 299
 msgstr "Processando..."
265 300
 
@@ -301,6 +336,12 @@ msgstr "Resumo"
301 336
 msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
302 337
 msgstr "O atributo %(attr)s não existe em %(obj)s."
303 338
 
339
+msgid ""
340
+"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
341
+msgstr ""
342
+"O usuário atual não tem permissão suficiente para completar a tarefa "
343
+"solicitada."
344
+
304 345
 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
305 346
 msgstr "A data deve estar no formato YYYY-mm-dd."
306 347
 
@@ -365,6 +406,14 @@ msgstr[1] "Itens Ativados"
365 406
 msgid "Usage Summary"
366 407
 msgstr "Resumo de Utilização"
367 408
 
409
+#, python-format
410
+msgid "Used <span> %(used)s </span>(No Limit)"
411
+msgstr "Utilizado <span> %(used)s </span>(Sem Limite)"
412
+
413
+#, python-format
414
+msgid "Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
415
+msgstr "Utilizado <span> %(used)s </span>de<span> %(available)s </span>"
416
+
368 417
 msgid "Warning: "
369 418
 msgstr "Alerta:"
370 419
 
@@ -378,3 +427,6 @@ msgstr "Você não está autorizado a acessar %s"
378 427
 
379 428
 msgid "You do not have permission to access the resource:"
380 429
 msgstr "Você não tem permissão para acessar o recurso:"
430
+
431
+msgid "You have selected: [[selection]]. "
432
+msgstr "Você selecionou: [[selection]]. "

+ 55
- 4
horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po View File

@@ -2,22 +2,31 @@
2 2
 # Gabriel Wainer <gabrielcw@gmail.com>, 2015. #zanata
3 3
 # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
4 4
 # Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
5
+# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
5 6
 # Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
6 7
 msgid ""
7 8
 msgstr ""
8
-"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev324\n"
9
+"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
9 10
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
10
-"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:13+0000\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
11 12
 "MIME-Version: 1.0\n"
12 13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 14
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 04:31+0000\n"
15
-"Last-Translator: Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>\n"
15
+"PO-Revision-Date: 2016-09-28 01:05+0000\n"
16
+"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
16 17
 "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
17 18
 "Language: pt-BR\n"
18 19
 "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
19 20
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 21
 
22
+#, python-format
23
+msgid "%(total)s Max"
24
+msgstr "%(total)s Máx"
25
+
26
+#, python-format
27
+msgid "%(total)s Total"
28
+msgstr "%(total)s Total"
29
+
21 30
 #, python-format
22 31
 msgid "%s GB"
23 32
 msgstr "%s GB"
@@ -50,15 +59,27 @@ msgstr "0 GB"
50 59
 msgid "0 MB"
51 60
 msgstr "0 MB"
52 61
 
62
+msgid "<hz-cell table=\"table\" column=\"column\" item=\"item\"></hz-cell>"
63
+msgstr "<hz-cell table=\"table\" column=\"column\" item=\"item\"></hz-cell>"
64
+
53 65
 msgid "Active"
54 66
 msgstr "Ativo"
55 67
 
68
+msgid "Add"
69
+msgstr "Adicionar"
70
+
56 71
 msgid "Add Interface"
57 72
 msgstr "Adicionar Interface"
58 73
 
59 74
 msgid "Added"
60 75
 msgstr "Adicionado"
61 76
 
77
+msgid "Additional items not allowed"
78
+msgstr "Itens adicionais não permitidos"
79
+
80
+msgid "Additional properties not allowed"
81
+msgstr "Propriedades adicionais não permitidas"
82
+
62 83
 msgid "Allocated"
63 84
 msgstr "Alocado"
64 85
 
@@ -95,6 +116,9 @@ msgstr "Clique para ver mais detalhes."
95 116
 msgid "Click to show or hide"
96 117
 msgstr "Clique para exibir ou esconder"
97 118
 
119
+msgid "Close"
120
+msgstr "Fechar"
121
+
98 122
 msgid "Closed"
99 123
 msgstr "Encerrado"
100 124
 
@@ -160,6 +184,9 @@ msgstr "Excluir Sub-rede"
160 184
 msgid "Deleted : %s."
161 185
 msgstr "Excluídos :  %s."
162 186
 
187
+msgid "Dependency failed - key must exist"
188
+msgstr "Falha na dependência - chave deve existir"
189
+
163 190
 msgid "Detail Information"
164 191
 msgstr "Informações delhadas"
165 192
 
@@ -203,6 +230,9 @@ msgstr "Encerrar"
203 230
 msgid "Flavor"
204 231
 msgstr "Flavor"
205 232
 
233
+msgid "Format validation failed"
234
+msgstr "Validação de formato falhou"
235
+
206 236
 msgid "Full Text Search"
207 237
 msgstr "Procura de Texto Completa"
208 238
 
@@ -221,6 +251,9 @@ msgstr "Inteiro requerido"
221 251
 msgid "Interfaces"
222 252
 msgstr "Interfaces"
223 253
 
254
+msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
255
+msgstr "Palavra-chave falhou: '{title$}'"
256
+
224 257
 msgid "Load script from a file"
225 258
 msgstr "Carregar script a partir de um arquivo"
226 259
 
@@ -293,6 +326,9 @@ msgstr "As senhas não conferem."
293 326
 msgid "Pattern mismatch"
294 327
 msgstr "Incompatibilidade de padrão"
295 328
 
329
+msgid "Please Wait"
330
+msgstr "Por favor Aguarde"
331
+
296 332
 msgid "Please confirm your selection. "
297 333
 msgstr "Por favor confirme a sua seleção."
298 334
 
@@ -369,6 +405,9 @@ msgstr ""
369 405
 "A ação não pôde ser executada. O conteúdo desta linha possui erros ou "
370 406
 "informações indisponíveis"
371 407
 
408
+msgid "The data in this field is invalid"
409
+msgstr "A informação neste campo é inválida"
410
+
372 411
 msgid "The script is larger than the maximum size"
373 412
 msgstr "O script é maior que o tamanho máximo"
374 413
 
@@ -392,6 +431,9 @@ msgstr "Não é possível excluir: %s."
392 431
 msgid "Unlimited"
393 432
 msgstr "Ilimitado"
394 433
 
434
+msgid "Uploading image"
435
+msgstr "Enviando imagem"
436
+
395 437
 msgid "View Details"
396 438
 msgstr "Ver Detalhes"
397 439
 
@@ -445,3 +487,12 @@ msgstr "{$ column.title $}"
445 487
 
446 488
 msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
447 489
 msgstr "{$ message || 'No items to display.' $}"
490
+
491
+msgid "{$schema.title$} is a required field"
492
+msgstr "{$schema.title$} é um campo requerido"
493
+
494
+msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
495
+msgstr "{$schema.title$} está formatado incorretamente"
496
+
497
+msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
498
+msgstr "{$viewValue$} não é um numero válido"

+ 13
- 4
horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po View File

@@ -12,6 +12,7 @@
12 12
 # Antonio Kless <antoniok.spb@gmail.com>, 2015. #zanata
13 13
 # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2015. #zanata
14 14
 # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
15
+# Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>, 2016. #zanata
15 16
 # Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
16 17
 # Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2016. #zanata
17 18
 # Filatov Sergey <filatecs@gmail.com>, 2016. #zanata
@@ -21,14 +22,14 @@
21 22
 # Nikita Burtsev <nikita.burtsev@gmail.com>, 2016. #zanata
22 23
 msgid ""
23 24
 msgstr ""
24
-"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev16\n"
25
+"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
25 26
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
26
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 21:06+0000\n"
27
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
27 28
 "MIME-Version: 1.0\n"
28 29
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 30
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
-"PO-Revision-Date: 2016-09-26 09:23+0000\n"
31
-"Last-Translator: Nickolay Smirnov <nsmirnov@hystax.com>\n"
31
+"PO-Revision-Date: 2016-09-28 03:07+0000\n"
32
+"Last-Translator: Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>\n"
32 33
 "Language: ru\n"
33 34
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
34 35
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -36,6 +37,14 @@ msgstr ""
36 37
 "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
37 38
 "Language-Team: Russian\n"
38 39
 
40
+#, python-format
41
+msgid "%(total)s Max"
42
+msgstr "%(total)s Макс."
43
+
44
+#, python-format
45
+msgid "%(total)s Total"
46
+msgstr "%(total)s Всего"
47
+
39 48
 #, python-format
40 49
 msgid "%s GB"
41 50
 msgstr "%s ГБ"

+ 6
- 6
openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po View File

@@ -12,14 +12,14 @@
12 12
 # skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
13 13
 msgid ""
14 14
 msgstr ""
15
-"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev8\n"
15
+"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
16 16
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
17
-"POT-Creation-Date: 2016-09-21 12:41+0000\n"
17
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
18 18
 "MIME-Version: 1.0\n"
19 19
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 20
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
-"PO-Revision-Date: 2016-09-22 04:19+0000\n"
22
-"Last-Translator: Andrea Young Oak Li <youli@redhat.com>\n"
21
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 07:24+0000\n"
22
+"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
23 23
 "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
24 24
 "Language: ko-KR\n"
25 25
 "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr ""
8263 8263
 "요청된 기능 '%(feature)s'를 알 수 없습니다. FEATURE_MAP에 정의된 기능을 지정"
8264 8264
 "해야 합니다."
8265 8265
 
8266
-#, fuzzy, python-format
8266
+#, python-format
8267 8267
 msgid ""
8268 8268
 "The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your "
8269 8269
 "quota available. "
@@ -8845,7 +8845,7 @@ msgid "Unable to create security group: %s"
8845 8845
 msgstr "보안 그룹을 생성하지 못했습니다: %s"
8846 8846
 
8847 8847
 msgid "Unable to create snapshot."
8848
-msgstr "스냅샷을 찾을 수 없습니다."
8848
+msgstr "스냅샷을 생성할 수 없습니다."
8849 8849
 
8850 8850
 msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
8851 8851
 msgstr "스냅샷을 생성할 수 없습니다. 일관성 그룹에 볼륨이 있어야 합니다."

+ 222
- 9
openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po View File

@@ -5,18 +5,19 @@
5 5
 # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
6 6
 # Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
7 7
 # Eric Baum <ecbaum@gmail.com>, 2016. #zanata
8
+# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
8 9
 # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
9 10
 # Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
10 11
 msgid ""
11 12
 msgstr ""
12
-"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev98\n"
13
+"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
13 14
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
14
-"POT-Creation-Date: 2016-09-07 18:08+0000\n"
15
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
15 16
 "MIME-Version: 1.0\n"
16 17
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 04:27+0000\n"
19
-"Last-Translator: Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>\n"
19
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 08:39+0000\n"
20
+"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
20 21
 "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
21 22
 "Language: pt-BR\n"
22 23
 "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@@ -159,6 +160,10 @@ msgstr "--"
159 160
 msgid "3des"
160 161
 msgstr "3des"
161 162
 
163
+#, python-format
164
+msgid "<span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>"
165
+msgstr "<span class=\"pull-right\">%(used)s de %(quota)s Usados</span>   "
166
+
162 167
 msgid ""
163 168
 "A container is a storage compartment for your data and provides a way for "
164 169
 "you to organize your data. You can think of a container as a folder in "
@@ -598,6 +603,9 @@ msgstr "Senha de Administrador"
598 603
 msgid "Admin State"
599 604
 msgstr "Estado de Admin"
600 605
 
606
+msgid "Admin State ="
607
+msgstr "Estado do Admin ="
608
+
601 609
 msgid "Admin State Up"
602 610
 msgstr "Estado do admin UP"
603 611
 
@@ -702,6 +710,10 @@ msgstr "Alocado"
702 710
 msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
703 711
 msgstr "Alocado IP Flutuante %(ip)s"
704 712
 
713
+#, python-format
714
+msgid "Allocated floating IP %(ip)s."
715
+msgstr "Alocado IP Flutuante %(ip)s"
716
+
705 717
 msgid "Allocation Pools"
706 718
 msgstr "Pools de Alocação"
707 719
 
@@ -802,6 +814,9 @@ msgstr "Anexar em uma instância"
802 814
 msgid "Attach Volume"
803 815
 msgstr "Anexar volume"
804 816
 
817
+msgid "Attach a Volume"
818
+msgstr "Anexar um Volume"
819
+
805 820
 msgid "Attach to Instance"
806 821
 msgstr "Anexar em uma Instância."
807 822
 
@@ -871,6 +886,9 @@ msgstr ""
871 886
 msgid "Availability Zone"
872 887
 msgstr "Zona de Disponibilidade"
873 888
 
889
+msgid "Availability Zone ="
890
+msgstr "Zona de Disponibilidade ="
891
+
874 892
 msgid "Availability Zone Name"
875 893
 msgstr "Nome da zona de disponibilidade"
876 894
 
@@ -1002,6 +1020,9 @@ msgstr "Iniciar a partir do snapshot do volume (cria um novo volume)"
1002 1020
 msgid "Bootable"
1003 1021
 msgstr "Bootável"
1004 1022
 
1023
+msgid "Bootable ="
1024
+msgstr "Inicializável ="
1025
+
1005 1026
 msgid "Bootstrap Theme Preview"
1006 1027
 msgstr "Visualização do Tema de Autoinicialização"
1007 1028
 
@@ -1098,11 +1119,10 @@ msgctxt "current status of stack"
1098 1119
 msgid "Check In Progress"
1099 1120
 msgstr "Verificação em Progresso"
1100 1121
 
1101
-#, fuzzy
1102 1122
 msgid "Check Stack"
1103 1123
 msgid_plural "Check Stacks"
1104
-msgstr[0] "Checar Pilha"
1105
-msgstr[1] "Checar Pilhas"
1124
+msgstr[0] "Verificar Pilha"
1125
+msgstr[1] "Verificar Pilhas"
1106 1126
 
1107 1127
 msgid "Checked Stack"
1108 1128
 msgid_plural "Checked Stacks"
@@ -1283,9 +1303,18 @@ msgstr "Confirmando Redimensionamento ou Migração "
1283 1303
 msgid "Connection Limit"
1284 1304
 msgstr "Limite de conexão"
1285 1305
 
1306
+msgid "Consistency Group"
1307
+msgstr "Grupo de Consistência"
1308
+
1286 1309
 msgid "Consistency Group Information"
1287 1310
 msgstr "Informação do Grupo de Consistência"
1288 1311
 
1312
+msgid "Consistency Group Name"
1313
+msgstr "Nome do Grupo de Consistência"
1314
+
1315
+msgid "Consistency Groups"
1316
+msgstr "Grupos de Consistência"
1317
+
1289 1318
 msgid "Console"
1290 1319
 msgstr "Console"
1291 1320
 
@@ -1791,6 +1820,10 @@ msgctxt "Current status of a Volume Backup"
1791 1820
 msgid "Creating"
1792 1821
 msgstr "Criando"
1793 1822
 
1823
+#, python-format
1824
+msgid "Creating consistency group \"%s\"."
1825
+msgstr "Criando grupo de consistência \"%s\"."
1826
+
1794 1827
 msgid ""
1795 1828
 "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume "
1796 1829
 "type to be encrypted.  Encryption information cannot be added to a volume "
@@ -2221,6 +2254,9 @@ msgstr[1] "Excluir Tipos de Volume"
2221 2254
 msgid "Delete Volume on Instance Delete"
2222 2255
 msgstr "Excluir Volume na Exclusão da Instância"
2223 2256
 
2257
+msgid "Delete Volumes"
2258
+msgstr "Excluir Volumes"
2259
+
2224 2260
 #, python-format
2225 2261
 msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
2226 2262
 msgstr "Exclui a rede criada \"%s\" devido à falha na criação da sub-rede."
@@ -2416,6 +2452,9 @@ msgstr "Apagar VIP %s a partir deste conjunto não pode ser desfeito."
2416 2452
 msgid "Description"
2417 2453
 msgstr "Descrição"
2418 2454
 
2455
+msgid "Description is required."
2456
+msgstr "Descrição é obrigatória."
2457
+
2419 2458
 msgid "Description:"
2420 2459
 msgstr "Descrição:"
2421 2460
 
@@ -2463,6 +2502,9 @@ msgid_plural "Detach Volumes"
2463 2502
 msgstr[0] "Desanexar Volume"
2464 2503
 msgstr[1] "Desanexar Volumes"
2465 2504
 
2505
+msgid "Detach a Volume"
2506
+msgstr "Desanexar um Volume"
2507
+
2466 2508
 msgid "Detached"
2467 2509
 msgstr "Desanexado"
2468 2510
 
@@ -2919,6 +2961,9 @@ msgctxt "Current status of a Hypervisor"
2919 2961
 msgid "Enabled"
2920 2962
 msgstr "Habilitado"
2921 2963
 
2964
+msgid "Enabled ="
2965
+msgstr "Habilitado ="
2966
+
2922 2967
 msgid "Enabled Domain"
2923 2968
 msgid_plural "Enabled Domains"
2924 2969
 msgstr[0] "Domínio Habilitado"
@@ -2940,6 +2985,9 @@ msgstr "Modo de encapsulamento"
2940 2985
 msgid "Encrypted"
2941 2986
 msgstr "Encriptado"
2942 2987
 
2988
+msgid "Encrypted ="
2989
+msgstr "Criptografado ="
2990
+
2943 2991
 msgid "Encrypted Password"
2944 2992
 msgstr "Senha criptografada"
2945 2993
 
@@ -2971,6 +3019,9 @@ msgstr "Digite um valor para o código ICMP na faixa (-1: 255)"
2971 3019
 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
2972 3020
 msgstr "Digite um valor para o tipo ICMP na faixa (-1: 255)"
2973 3021
 
3022
+msgid "Enter an integer value between 0 and 255."
3023
+msgstr "Digite um valor inteiro entre 0 e 255."
3024
+
2974 3025
 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
2975 3026
 msgstr "Digite um valor inteiro entre 1 e 65535."
2976 3027
 
@@ -3186,6 +3237,9 @@ msgstr "Estendendo o volume: \"%s\""
3186 3237
 msgid "External"
3187 3238
 msgstr "Externo"
3188 3239
 
3240
+msgid "External ="
3241
+msgstr "Externo ="
3242
+
3189 3243
 msgid "External Fixed IPs"
3190 3244
 msgstr "IPs fixos externos"
3191 3245
 
@@ -3544,6 +3598,9 @@ msgstr "Regras de Firewall"
3544 3598
 msgid "Firewalls"
3545 3599
 msgstr "Firewalls"
3546 3600
 
3601
+msgid "Fixed IP Address"
3602
+msgstr "Endereço de IP Fixo"
3603
+
3547 3604
 msgid "Fixed IPs"
3548 3605
 msgstr "IPs Fixos"
3549 3606
 
@@ -3585,6 +3642,9 @@ msgstr "Informação do Sabor"
3585 3642
 msgid "Flavor Name"
3586 3643
 msgstr "Nome do Sabor"
3587 3644
 
3645
+msgid "Flavor name cannot be empty."
3646
+msgstr "Nome do Flavor não pode ser vazio."
3647
+
3588 3648
 msgid "Flavors"
3589 3649
 msgstr "Sabores"
3590 3650
 
@@ -3598,6 +3658,15 @@ msgstr ""
3598 3658
 msgid "Floating IP"
3599 3659
 msgstr "IP Flutuante"
3600 3660
 
3661
+msgid "Floating IP Address (optional)"
3662
+msgstr "Endereço IP Flutuante (opcional)"
3663
+
3664
+msgid "Floating IP Details"
3665
+msgstr "Detalhes do IP Flutuante"
3666
+
3667
+msgid "Floating IP address"
3668
+msgstr "Endereço IP Flutuante"
3669
+
3601 3670
 #, python-format
3602 3671
 msgid "Floating IP will be removed from VIP \"%s\"."
3603 3672
 msgstr "IP flutuante será removido da VIP \"%s\"."
@@ -3645,6 +3714,9 @@ msgstr "Formato"
3645 3714
 msgid "Format ="
3646 3715
 msgstr "Formato ="
3647 3716
 
3717
+msgid "Free IPs"
3718
+msgstr "IPs Disponíveis"
3719
+
3648 3720
 msgid "From"
3649 3721
 msgstr "De"
3650 3722
 
@@ -3663,6 +3735,9 @@ msgstr "A partir daqui você pode atualizar as cotas padrão (limites máximos).
3663 3735
 msgid "From:"
3664 3736
 msgstr "De:"
3665 3737
 
3738
+msgid "Function"
3739
+msgstr "Função"
3740
+
3666 3741
 msgid "GB"
3667 3742
 msgstr "GB"
3668 3743
 
@@ -3684,6 +3759,9 @@ msgstr "IP do gateway e versão de IP são inconsistentes."
3684 3759
 msgid "Gateway interface is added"
3685 3760
 msgstr "Interface de gateway adicionada"
3686 3761
 
3762
+msgid "Geneve"
3763
+msgstr "Geneve"
3764
+
3687 3765
 msgid "GiB"
3688 3766
 msgstr "GiB"
3689 3767
 
@@ -3700,6 +3778,9 @@ msgstr "Grupo \"%s\" foi criado com sucesso."
3700 3778
 msgid "Group ID"
3701 3779
 msgstr "ID do Grupo"
3702 3780
 
3781
+msgid "Group ID ="
3782
+msgstr "ID do Grupo ="
3783
+
3703 3784
 msgid "Group Management"
3704 3785
 msgstr "Gerenciamento de Grupo"
3705 3786
 
@@ -3709,6 +3790,9 @@ msgstr "Grupo de Gerenciamento: {{ group.name }}"
3709 3790
 msgid "Group Members"
3710 3791
 msgstr "Membros do Grupo"
3711 3792
 
3793
+msgid "Group Name ="
3794
+msgstr "Nome do Grupo ="
3795
+
3712 3796
 msgid "Group by:"
3713 3797
 msgstr "Agrupar por:"
3714 3798
 
@@ -3784,6 +3868,9 @@ msgstr "Ajuda"
3784 3868
 msgid "High Availability Mode"
3785 3869
 msgstr "Modo Alta Disponibilidade"
3786 3870
 
3871
+msgid "High Availability Status"
3872
+msgstr "Estado da Alta Disponibilidade"
3873
+
3787 3874
 msgid "Home"
3788 3875
 msgstr "Página Inicial"
3789 3876
 
@@ -3851,6 +3938,9 @@ msgstr "Hipervisores"
3851 3938
 msgid "ICMP"
3852 3939
 msgstr "ICMP"
3853 3940
 
3941
+msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing."
3942
+msgstr "O código ICMP está foi fornecido, mas o tipo de ICMP está ausente."
3943
+
3854 3944
 msgid "ID"
3855 3945
 msgstr "ID"
3856 3946
 
@@ -4374,6 +4464,9 @@ msgstr "Morto"
4374 4464
 msgid "Kwapi"
4375 4465
 msgstr "Kwapi"
4376 4466
 
4467
+msgid "L3 Agent"
4468
+msgstr "Agente L3"
4469
+
4377 4470
 msgid "LB Method"
4378 4471
 msgstr "Método LB"
4379 4472
 
@@ -4639,6 +4732,9 @@ msgstr "Manual"
4639 4732
 msgid "Mapped Fixed IP Address"
4640 4733
 msgstr "Endereço de IP Fixo Mapeado"
4641 4734
 
4735
+msgid "Mapped IP Address"
4736
+msgstr "Endereço de IP Mapeado"
4737
+
4642 4738
 msgid "Mapping ID"
4643 4739
 msgstr "ID do Mapeamento"
4644 4740
 
@@ -4730,12 +4826,14 @@ msgstr "Metro"
4730 4826
 msgid "Metric:"
4731 4827
 msgstr "Métrica:"
4732 4828
 
4829
+msgid "MidoNet"
4830
+msgstr "MidoNet"
4831
+
4733 4832
 msgid "Migrate"
4734 4833
 msgstr "Migrar"
4735 4834
 
4736
-#, fuzzy
4737 4835
 msgid "Migrate Host"
4738
-msgstr "Migrar Hosts"
4836
+msgstr "Migrar Host"
4739 4837
 
4740 4838
 msgid "Migrate Instance"
4741 4839
 msgid_plural "Migrate Instances"
@@ -5084,6 +5182,9 @@ msgstr "Sem Estado"
5084 5182
 msgid "No assigned volumes"
5085 5183
 msgstr "Nenhum volume especificado."
5086 5184
 
5185
+msgid "No associated fixed IP"
5186
+msgstr "Nenhum IP fixo associado"
5187
+
5087 5188
 msgid "No associations defined."
5088 5189
 msgstr "Nenhuma associação definida."
5089 5190
 
@@ -5162,6 +5263,12 @@ msgstr "Nenhum outro tipo de volume disponível"
5162 5263
 msgid "No ports available"
5163 5264
 msgstr "Sem portas disponíveis"
5164 5265
 
5266
+msgid "No ports available."
5267
+msgstr "Nenhuma porta disponível."
5268
+
5269
+msgid "No project available"
5270
+msgstr "Nenhum projeto disponível"
5271
+
5165 5272
 msgid "No projects found."
5166 5273
 msgstr "Nenhum projeto encontrado."
5167 5274
 
@@ -5171,6 +5278,9 @@ msgstr "Nenhum projeto selecionado. Todos projetos podem utilizar o sabor."
5171 5278
 msgid "No provider is available"
5172 5279
 msgstr "Nenhum provedor está disponível"
5173 5280
 
5281
+msgid "No router"
5282
+msgstr "Nenhum roteador"
5283
+
5174 5284
 msgid "No rules defined."
5175 5285
 msgstr "Nenhuma regra definida."
5176 5286
 
@@ -5749,6 +5859,12 @@ msgstr "Visualizar uma nova pilha com os valores fornecidos."
5749 5859
 msgid "Primary Project"
5750 5860
 msgstr "Projeto Primário"
5751 5861
 
5862
+msgid "Primary Project ID"
5863
+msgstr "ID do Projeto Primário"
5864
+
5865
+msgid "Primary Project Name"
5866
+msgstr "Nome do Projeto Primário"
5867
+
5752 5868
 msgid "Private"
5753 5869
 msgstr "Privado"
5754 5870
 
@@ -5776,6 +5892,9 @@ msgstr "Grupos de Projeto"
5776 5892
 msgid "Project ID"
5777 5893
 msgstr "ID do Projeto"
5778 5894
 
5895
+msgid "Project ID ="
5896
+msgstr "ID do Projeto ="
5897
+
5779 5898
 msgid "Project ID:"
5780 5899
 msgstr "ID do Projeto: "
5781 5900
 
@@ -5791,6 +5910,9 @@ msgstr "Membros do Projeto"
5791 5910
 msgid "Project Name"
5792 5911
 msgstr "Nome de Projeto"
5793 5912
 
5913
+msgid "Project Name ="
5914
+msgstr "Nome do Projeto ="
5915
+
5794 5916
 msgid "Project Quotas"
5795 5917
 msgstr "Cotas de Projeto"
5796 5918
 
@@ -5968,6 +6090,10 @@ msgctxt "Image format for display in table"
5968 6090
 msgid "Raw"
5969 6091
 msgstr "Raw"
5970 6092
 
6093
+#, python-format
6094
+msgid "Re-generate key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
6095
+msgstr "Recriar par de chaves &quot;%(keypair_name)s&quot;"
6096
+
5971 6097
 msgid "Reason"
5972 6098
 msgstr "Razão"
5973 6099
 
@@ -6306,9 +6432,15 @@ msgstr "Papel"
6306 6432
 msgid "Role ID"
6307 6433
 msgstr "ID do Papel"
6308 6434
 
6435
+msgid "Role ID ="
6436
+msgstr "ID do Papel ="
6437
+
6309 6438
 msgid "Role Name"
6310 6439
 msgstr "Nome do Papel"
6311 6440
 
6441
+msgid "Role Name ="
6442
+msgstr "Nome do Papel ="
6443
+
6312 6444
 msgid "Role created successfully."
6313 6445
 msgstr "Papel criado com sucesso."
6314 6446
 
@@ -6372,6 +6504,9 @@ msgstr "ID do Roteador"
6372 6504
 msgid "Router Name"
6373 6505
 msgstr "Nome do Roteador"
6374 6506
 
6507
+msgid "Router Name ="
6508
+msgstr "Nome do Roteador ="
6509
+
6375 6510
 msgid "Router Type"
6376 6511
 msgstr "Tipo de Roteador"
6377 6512
 
@@ -6690,6 +6825,9 @@ msgstr "Selecione um perfil"
6690 6825
 msgid "Select a project"
6691 6826
 msgstr "Selecionar um projeto"
6692 6827
 
6828
+msgid "Select a subnet"
6829
+msgstr "Selecione a sub-rede"
6830
+
6693 6831
 msgid "Select a target host"
6694 6832
 msgstr "Selecione um host destino"
6695 6833
 
@@ -6788,6 +6926,9 @@ msgstr "Leitura do sensor de temperatura"
6788 6926
 msgid "Sensor Voltage Reading"
6789 6927
 msgstr "Leitura do Sensor de Voltagem"
6790 6928
 
6929
+msgid "Server Group"
6930
+msgstr "Grupo de Servidor"
6931
+
6791 6932
 msgid "Server Group Members"
6792 6933
 msgstr "Membros do Grupo Servidor"
6793 6934
 
@@ -6803,9 +6944,22 @@ msgstr "Servidores"
6803 6944
 msgid "Service"
6804 6945
 msgstr "Serviço"
6805 6946
 
6947
+msgid "Service Cinder is disabled."
6948
+msgstr "Serviço Cinder está desativado."
6949
+
6806 6950
 msgid "Service Endpoint"
6807 6951
 msgstr "Endpoint de Serviço"
6808 6952
 
6953
+msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available."
6954
+msgstr ""
6955
+"Serviço Neutron está desativado ou estensão de cotas não está disponível."
6956
+
6957
+msgid "Service Neutron is disabled."
6958
+msgstr "Serviço Neutron está desativado."
6959
+
6960
+msgid "Service Nova is disabled."
6961
+msgstr "Serviço Nova está desativado."
6962
+
6809 6963
 msgid "Services"
6810 6964
 msgstr "Serviços"
6811 6965
 
@@ -6845,6 +6999,9 @@ msgstr " Configurações Salvas"
6845 6999
 msgid "Shared"
6846 7000
 msgstr "Compartilhado"
6847 7001
 
7002
+msgid "Shared ="
7003
+msgstr "Compartilhado ="
7004
+
6848 7005
 msgid "Shared Storage"
6849 7006
 msgstr "Storage Compartilhado"
6850 7007
 
@@ -6927,6 +7084,9 @@ msgstr "Tamanho do disco raiz"
6927 7084
 msgid "Size of volume"
6928 7085
 msgstr "Tamanho do volume"
6929 7086
 
7087
+msgid "Size(GiB) ="
7088
+msgstr "Tamanho (GiB) ="
7089
+
6930 7090
 msgid "Size: "
6931 7091
 msgstr "Tamanho: "
6932 7092
 
@@ -6942,6 +7102,9 @@ msgstr ""
6942 7102
 "Barras são permitidas e tratadas como pseudo-pastas pelo Armazenamento de "
6943 7103
 "Objetos."
6944 7104
 
7105
+msgid "Small"
7106
+msgstr "Pequeno"
7107
+
6945 7108
 msgid "Snapshot"
6946 7109
 msgstr "Snapshot"
6947 7110
 
@@ -7220,6 +7383,9 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
7220 7383
 msgid "Stopped"
7221 7384
 msgstr "Parado"
7222 7385
 
7386
+msgid "Submit"
7387
+msgstr "Enviar"
7388
+
7223 7389
 msgid "Subnet"
7224 7390
 msgstr "Sub-rede"
7225 7391
 
@@ -7653,6 +7819,14 @@ msgstr "A senha da instância criptografada com sua chave pública."
7653 7819
 msgid "The instance(s) will be shut off."
7654 7820
 msgstr "A(s) instância(s) irá/irão ser desligada(s)."
7655 7821
 
7822
+#, python-format
7823
+msgid ""
7824
+"The key pair &quot;%(keypair_name)s&quot; should download automatically. If "
7825
+"not, use the link below."
7826
+msgstr ""
7827
+"O par de chaves &quot;%(keypair_name)s&quot; deve ser baixado "
7828
+"automaticamente. Caso contrário, utilize o link abaixo."
7829
+
7656 7830
 msgid ""
7657 7831
 "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply. It must be "
7658 7832
 "less than or equal to delay"
@@ -7919,6 +8093,9 @@ msgstr "Tempo desde a criação"
7919 8093
 msgid "Time since created (Seconds)"
7920 8094
 msgstr "Tempo desde a criação (Segundos)"
7921 8095
 
8096
+msgid "Time since update"
8097
+msgstr "Tempo desde a atualização"
8098
+
7922 8099
 msgid "Timeout"
7923 8100
 msgstr "Tempo limite"
7924 8101
 
@@ -7958,6 +8135,9 @@ msgstr ""
7958 8135
 msgid "To:"
7959 8136
 msgstr "A:"
7960 8137
 
8138
+msgid "Toggle Labels"
8139
+msgstr "Alternar Etiquetas"
8140
+
7961 8141
 msgid "Toggle Network Collapse"
7962 8142
 msgstr "Alternar Colapso da Rede"
7963 8143
 
@@ -8135,6 +8315,9 @@ msgstr "Não é possível adicionar usuário ao projeto primário."
8135 8315
 msgid "Unable to allocate Floating IP."
8136 8316
 msgstr "Incapaz de alocar IP flutuante."
8137 8317
 
8318
+msgid "Unable to allocate floating IP."
8319
+msgstr "Não é possível alocar IP Flutuante."
8320
+
8138 8321
 #, python-format
8139 8322
 msgid "Unable to associate IP address %s."
8140 8323
 msgstr "Não é possível associar IP flutuante %s."
@@ -8758,6 +8941,9 @@ msgstr "Não foi possível recuperar flavors."
8758 8941
 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
8759 8942
 msgstr "Não foi possível obter o endereço IP flutuante."
8760 8943
 
8944
+msgid "Unable to retrieve floating IP list."
8945
+msgstr "Não foi possível recuperar a lista de IPs flutuantes."
8946
+
8761 8947
 msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
8762 8948
 msgstr "Não foi possível obter os pools de endereço IP flutuante."
8763 8949
 
@@ -9382,6 +9568,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
9382 9568
 msgid "Unshelving"
9383 9569
 msgstr "Desarquivar"
9384 9570
 
9571
+msgid "Unspecified"
9572
+msgstr "Não especificado"
9573
+
9385 9574
 msgid "Up"
9386 9575
 msgstr "Ativo"
9387 9576
 
@@ -9615,6 +9804,9 @@ msgstr "Utilize um snapshot como fonte"
9615 9804
 msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
9616 9805
 msgstr "Utilizado <span> %(used)s </span> de <span> %(available)s </span>"
9617 9806
 
9807
+msgid "Used IPs"
9808
+msgstr "IPs Utilizados"
9809
+
9618 9810
 msgid "Used in Policy"
9619 9811
 msgstr "Utilizado na Política."
9620 9812
 
@@ -9641,9 +9833,15 @@ msgstr "Detalhes do usuário"
9641 9833
 msgid "User ID"
9642 9834
 msgstr "ID de Usuário"
9643 9835
 
9836
+msgid "User ID ="
9837
+msgstr "ID do Usuário ="
9838
+
9644 9839
 msgid "User Name"
9645 9840
 msgstr "Nome do Usuário"
9646 9841
 
9842
+msgid "User Name ="
9843
+msgstr "Nome do Usuário ="
9844
+
9647 9845
 msgid "User Settings"
9648 9846
 msgstr "Configurações do Usuário"
9649 9847
 
@@ -9762,6 +9960,9 @@ msgstr "Valor (Médio)"
9762 9960
 msgid "Value:"
9763 9961
 msgstr "Valor:"
9764 9962
 
9963
+msgid "Version"
9964
+msgstr "Versão"
9965
+
9765 9966
 msgid "View Container"
9766 9967
 msgstr "Visualizar Contêiner"
9767 9968
 
@@ -9837,6 +10038,9 @@ msgstr "Limites de Volume"
9837 10038
 msgid "Volume Name"
9838 10039
 msgstr "Nome do Volume"
9839 10040
 
10041
+msgid "Volume Name ="
10042
+msgstr "Nome do Volume ="
10043
+
9840 10044
 msgid "Volume Snapshot"
9841 10045
 msgstr "Snapshot de Volume"
9842 10046
 
@@ -10225,6 +10429,9 @@ msgstr "Desabilitado"
10225 10429
 msgid "dm-crypt"
10226 10430
 msgstr "dm-crypt"
10227 10431
 
10432
+msgid "down"
10433
+msgstr "Inativo"
10434
+
10228 10435
 msgid "environment"
10229 10436
 msgstr "ambiente"
10230 10437
 
@@ -10249,6 +10456,9 @@ msgstr "manter"
10249 10456
 msgid "instance"
10250 10457
 msgstr "instância"
10251 10458
 
10459
+msgid "no"
10460
+msgstr "Não"
10461
+
10252 10462
 msgid "pseudo-folder"
10253 10463
 msgstr "Pseudo-pasta"
10254 10464
 
@@ -10282,6 +10492,9 @@ msgstr "Indefinido"
10282 10492
 msgid "unknown IP address"
10283 10493
 msgstr "endereço IP desconhecido"
10284 10494
 
10495
+msgid "up"
10496
+msgstr "Ativo"
10497
+
10285 10498
 msgid "v1"
10286 10499
 msgstr "v1"
10287 10500
 

+ 20
- 4
openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po View File

@@ -3,18 +3,19 @@
3 3
 # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
4 4
 # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
5 5
 # Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
6
+# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
6 7
 # Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2016. #zanata
7 8
 # Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
8 9
 msgid ""
9 10
 msgstr ""
10
-"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b4.dev124\n"
11
+"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
11 12
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
12
-"POT-Creation-Date: 2016-09-11 20:17+0000\n"
13
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
13 14
 "MIME-Version: 1.0\n"
14 15
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 16
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 04:36+0000\n"
17
-"Last-Translator: Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>\n"
17
+"PO-Revision-Date: 2016-09-28 01:06+0000\n"
18
+"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
18 19
 "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
19 20
 "Language: pt-BR\n"
20 21
 "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@@ -912,6 +913,9 @@ msgstr "Mês"
912 913
 msgid "Name"
913 914
 msgstr "Nome"
914 915
 
916
+msgid "Names:"
917
+msgstr "Nomes:"
918
+
915 919
 msgid "Navbar"
916 920
 msgstr "Barra de navegação"
917 921
 
@@ -972,6 +976,9 @@ msgstr "Itens indisponíveis"
972 976
 msgid "Normal"
973 977
 msgstr "Normal"
974 978
 
979
+msgid "Not Set"
980
+msgstr "Não Definido"
981
+
975 982
 msgid ""
976 983
 "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to\n"
977 984
 "          gain access to your objects in the container."
@@ -1157,6 +1164,9 @@ msgstr ""
1157 1164
 "Projetos de Redes são criados por usuários.\n"
1158 1165
 "     Estas redes estão totalmente isoladas e são específicas do projeto."
1159 1166
 
1167
+msgid "Properties:"
1168
+msgstr "Propriedades:"
1169
+
1160 1170
 msgid "Protected"
1161 1171
 msgstr "Protegido"
1162 1172
 
@@ -1354,6 +1364,9 @@ msgstr "Par de chaves %(name)s importados com sucesso."
1354 1364
 msgid "Swap Disk"
1355 1365
 msgstr "Disco de Swap"
1356 1366
 
1367
+msgid "Table Columns:"
1368
+msgstr "Colunas da Tabela:"
1369
+
1357 1370
 msgid "Tables"
1358 1371
 msgstr "Tabelas"
1359 1372
 
@@ -2091,6 +2104,9 @@ msgid_plural "messages"
2091 2104
 msgstr[0] "mensagem"
2092 2105
 msgstr[1] "mensagens"
2093 2106
 
2107
+msgid "resource load failed: "
2108
+msgstr "falha no carregamento de recurso:"
2109
+
2094 2110
 msgid "snapshot"
2095 2111
 msgstr "captura instantânea"
2096 2112
 

+ 477
- 9
openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 206
- 4
openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po View File

@@ -2,6 +2,7 @@
2 2
 # Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2015. #zanata
3 3
 # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2015. #zanata
4 4
 # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
5
+# Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>, 2016. #zanata
5 6
 # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
6 7
 # Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2016. #zanata
7 8
 # Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>, 2016. #zanata
@@ -9,16 +10,17 @@
9 10
 # Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>, 2016. #zanata
10 11
 # Maxim Bozhenko <mbozhenko@gmail.com>, 2016. #zanata
11 12
 # Nikolay Milekhin <rusmil01@ru.ibm.com>, 2016. #zanata
13
+# Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>, 2016. #zanata
12 14
 msgid ""
13 15
 msgstr ""
14
-"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev13\n"
16
+"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev27\n"
15 17
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
16
-"POT-Creation-Date: 2016-09-22 19:03+0000\n"
18
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 19:52+0000\n"
17 19
 "MIME-Version: 1.0\n"
18 20
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 21
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
-"PO-Revision-Date: 2016-09-22 07:18+0000\n"
21
-"Last-Translator: Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>\n"
22
+"PO-Revision-Date: 2016-09-28 03:18+0000\n"
23
+"Last-Translator: Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>\n"
22 24
 "Language-Team: Russian\n"
23 25
 "Language: ru\n"
24 26
 "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@@ -65,6 +67,48 @@ msgstr "7"
65 67
 msgid "75%"
66 68
 msgstr "75%"
67 69
 
70
+msgid ""
71
+"<b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an image to "
72
+"boot the instance, and creates a new volume to persist instance data. You "
73
+"can specify volume size and whether to delete the volume on deletion of the "
74
+"instance."
75
+msgstr ""
76
+"<b>Образ (с опцией Создать новый том)</b>: В данном случае образ "
77
+"используется для загрузки инстанса, при этом создается новый том для "
78
+"хранения данных инстанса. Можно указать размер тома и установить, будет ли "
79
+"том удаляться при удалении инстанса."
80
+
81
+msgid "<b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance."
82
+msgstr ""
83
+"<b>Образ</b>: Данная опция использует образ в качестве источника для "
84
+"загрузки."
85
+
86
+msgid ""
87
+"<b>Instance Snapshot</b>: This option uses an instance snapshot to boot the "
88
+"instance."
89
+msgstr ""
90
+"<b>Снимок инстанса</b>: Данная опция использует снимок инстанса для его "
91
+"загрузки."
92
+
93
+msgid ""
94
+"<b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
95
+"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
96
+"to delete the volume on deletion of the instance."
97
+msgstr ""
98
+"<b>Снимок тома</b>: для загрузки инстанса используется снимок тома, при этом "
99
+"создаётся новый том для хранения данных инстанса. Можно указать, что том "
100
+"должен быть удален при удалении инстанаса."
101
+
102
+msgid ""
103
+"<b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does not "
104
+"create a new volume. You can choose to delete the volume on deletion of the "
105
+"instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one instance."
106
+"</em>"
107
+msgstr ""
108
+"<b>Том</b>: Используется уже существующий том. Новый том не создаётся. Можно "
109
+"выбрать удаление тома при завершении работы инстанса. <em>Примечание: опция "
110
+"Том позволяет запустить только один инстанс.</em>"
111
+
68 112
 msgid ""
69 113
 "<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
70 114
 "          <strong>Well done!</strong>\n"
@@ -108,6 +152,9 @@ msgstr ""
108 152
 msgid "A description list is perfect for defining terms."
109 153
 msgstr "Список описаний идеально подходит для определения терминов"
110 154
 
155
+msgid "A description of the Volume."
156
+msgstr "Описание тома."
157
+
111 158
 msgid "A description of the image."
112 159
 msgstr "Описание образа."
113 160
 
@@ -171,12 +218,21 @@ msgstr ""
171 218
 msgid "AKI"
172 219
 msgstr "AKI"
173 220
 
221
+msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
222
+msgstr "AKI - образ Amazon Kernel"
223
+
174 224
 msgid "AMI"
175 225
 msgstr "AMI"
176 226
 
227
+msgid "AMI - Amazon Machine Image"
228
+msgstr "AMI - образ Amazon Machine"
229
+
177 230
 msgid "ARI"
178 231
 msgstr "ARI"
179 232
 
233
+msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
234
+msgstr "ARI - образ Amazon Ramdisk"
235
+
180 236
 msgid "Action"
181 237
 msgstr "Действие"
182 238
 
@@ -245,6 +301,12 @@ msgstr ""
245 301
 "размер диска и создаёт на нём один раздел. Выбор параметра <b>Ручной</b> "
246 302
 "позволяет создавать несколько разделов на диске."
247 303
 
304
+msgid "An external (HTTP) URL is required"
305
+msgstr "Требуется внешняя (HTTP) ссылка"
306
+
307
+msgid "An external (HTTP) URL to load the image from"
308
+msgstr "Внешняя (HTTP) ссылка для скачивания образа."
309
+
248 310
 msgid "An image description less than 256 characters is required."
249 311
 msgstr "Описание образа должно быть меньше чем из 256 символов."
250 312
 
@@ -439,6 +501,9 @@ msgstr "Тип содержимого"
439 501
 msgid "Contextual alternatives"
440 502
 msgstr "Контекстные альтернативы"
441 503
 
504
+msgid "Copy Data"
505
+msgstr "Копирование данных"
506
+
442 507
 msgid "Count"
443 508
 msgstr "Количество"
444 509
 
@@ -526,6 +591,9 @@ msgstr "Дата создания"
526 591
 msgid "Datetime"
527 592
 msgstr "Дата и время"
528 593
 
594
+msgid "Deactivated"
595
+msgstr "Отключено"
596
+
529 597
 msgid "Default"
530 598
 msgstr "Значение по умолчанию"
531 599
 
@@ -823,6 +891,9 @@ msgstr "IP-адрес"
823 891
 msgid "ISO"
824 892
 msgstr "ISO"
825 893
 
894
+msgid "ISO - Optical Disk Image"
895
+msgstr "ISO - образ оптического диска"
896
+
826 897
 msgid ""
827 898
 "If a network is shared, then all users in the project can access the network."
828 899
 msgstr ""
@@ -844,6 +915,13 @@ msgstr "Если нет - вы можете скачать этот ключ в
844 915
 msgid "If set to 'Yes' then the image cannot be deleted."
845 916
 msgstr "Если установлено на \"Да\", то данный образ не может быть удален."
846 917
 
918
+msgid ""
919
+"If uploading the image via a HTTP URL the image location must be accessible "
920
+"to the Image Service and be a URL direct to the image binary."
921
+msgstr ""
922
+"В случае загрузки образа через HTTP URL путь к образу должен быть доступен "
923
+"для службы образов и должен быть указателем на бинарник образа."
924
+
847 925
 msgid ""
848 926
 "If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
849 927
 "option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
@@ -886,6 +964,9 @@ msgstr "Образ %s успешно обновлен"
886 964
 msgid "Image Description"
887 965
 msgstr "Описание образа"
888 966
 
967
+msgid "Image Details"
968
+msgstr "Подробности образа"
969
+
889 970
 msgid "Image Metadata"
890 971
 msgstr "Метаданные образа"
891 972
 
@@ -946,6 +1027,16 @@ msgstr "Снимок инстанса"
946 1027
 msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1"
947 1028
 msgstr "Требуется указать количество инстансов (не менее 1)."
948 1029
 
1030
+msgid ""
1031
+"Instance source is the template used to create an instance. You can use a "
1032
+"snapshot of an existing instance, an image, or a volume (if enabled).\n"
1033
+"    You can also choose to use persistent storage by creating a new volume."
1034
+msgstr ""
1035
+"Источник инстанса - это шаблон, используемый при создании экземпляра. Можно "
1036
+"использовать снимок существующего экземпляра, образ или том (если это "
1037
+"разрешено).\n"
1038
+"      Также можно выбрать постоянный тип хранения, создав новый том."
1039
+
949 1040
 msgid "Instances"
950 1041
 msgstr "Инстансы"
951 1042
 
@@ -953,6 +1044,9 @@ msgid "Insufficient privilege level to view user information."
953 1044
 msgstr ""
954 1045
 "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о пользователе"
955 1046
 
1047
+msgid "Is Public"
1048
+msgstr "Публичный"
1049
+
956 1050
 msgid "Item Actions:"
957 1051
 msgstr "Действия над элементами:"
958 1052
 
@@ -1061,6 +1155,9 @@ msgstr "Функция Load:"
1061 1155
 msgid "Loading"
1062 1156
 msgstr "Загрузка"
1063 1157
 
1158
+msgid "Location"
1159
+msgstr "Расположение"
1160
+
1064 1161
 msgid "Look, I'm in a large well!"
1065 1162
 msgstr "Смотрите, я в большом элементе well!"
1066 1163
 
@@ -1226,6 +1323,9 @@ msgstr "Нет доступных элементов"
1226 1323
 msgid "No available scheduler hints"
1227 1324
 msgstr "Нет доступных подсказок планировщика"
1228 1325
 
1326
+msgid "No existing scheduler hints"
1327
+msgstr "Подсказок планировщика не существует"
1328
+
1229 1329
 msgid "Normal"
1230 1330
 msgstr "Нормально"
1231 1331
 
@@ -1268,6 +1368,9 @@ msgstr "ОК"
1268 1368
 msgid "OVA"
1269 1369
 msgstr "OVA"
1270 1370
 
1371
+msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
1372
+msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
1373
+
1271 1374
 msgid "Object"
1272 1375
 msgstr "Объект"
1273 1376
 
@@ -1292,6 +1395,9 @@ msgstr "Сведения об объекте"
1292 1395
 msgid "Objects"
1293 1396
 msgstr "Объекты"
1294 1397
 
1398
+msgid "Ok"
1399
+msgstr "Ок"
1400
+
1295 1401
 msgid "Older"
1296 1402
 msgstr "Назад"
1297 1403
 
@@ -1304,9 +1410,15 @@ msgstr "Одно большое тело…"
1304 1410
 msgid "One more separated link"
1305 1411
 msgstr "Ещё одна отдельная ссылка"
1306 1412
 
1413
+msgid "One small body…"
1414
+msgstr "Одно маленькое тело..."
1415
+
1307 1416
 msgid "One super large body…"
1308 1417
 msgstr "Одно супер большое тело…"
1309 1418
 
1419
+msgid "One tiny body…"
1420
+msgstr "Одно очень маленькое тело..."
1421
+
1310 1422
 msgid "Option one is this"
1311 1423
 msgstr "Первый вариант"
1312 1424
 
@@ -1473,6 +1585,9 @@ msgstr ""
1473 1585
 msgid "QCOW2"
1474 1586
 msgstr "QCOW2"
1475 1587
 
1588
+msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
1589
+msgstr "QCOW2 - образ QEMU"
1590
+
1476 1591
 msgid "Queued"
1477 1592
 msgstr "Запланировано"
1478 1593
 
@@ -1494,6 +1609,9 @@ msgstr "Диск в памяти"
1494 1609
 msgid "Ramdisk ID"
1495 1610
 msgstr "ИД RAM-диска"
1496 1611
 
1612
+msgid "Raw"
1613
+msgstr "Raw"
1614
+
1497 1615
 msgid "Re-order items using drag and drop"
1498 1616
 msgstr "Переопределите элементы перемещением"
1499 1617
 
@@ -1524,6 +1642,13 @@ msgstr "Сохранение"
1524 1642
 msgid "Scheduler Hints"
1525 1643
 msgstr "Подсказки планировщика"
1526 1644
 
1645
+msgid ""
1646
+"Scheduler hints allow you to pass additional placement related information "
1647
+"to the compute scheduler."
1648
+msgstr ""
1649
+"Подсказки планировщика позволяют передавать дополнительную информацию "
1650
+"относительно размещения планировщику вычислительного узла."
1651
+
1527 1652
 msgid "Search"
1528 1653
 msgstr "Поиск"
1529 1654
 
@@ -1542,6 +1667,20 @@ msgstr ""
1542 1667
 "Группы безопасности уникальны для проектов и не могут присутствовать в "
1543 1668
 "нескольких проектах."
1544 1669
 
1670
+msgid ""
1671
+"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
1672
+"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
1673
+"existing security group to further define the access options for an "
1674
+"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
1675
+"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
1676
+"b>."
1677
+msgstr ""
1678
+"Группы безопасности задают набор правил, определяющих поведение сетевого "
1679
+"трафика по направлению из/в инстанс. Пользователи могут добавлять "
1680
+"дополнительные правила в существующие группы в будущем. Чтобы создать "
1681
+"дополнительное правило, зайдите в раздел <b>Compute | Доступ и безопасность</"
1682
+"b>, найдите нужную группу и нажмите <b>Управление правилами</b>."
1683
+
1545 1684
 msgid "Segmentation ID"
1546 1685
 msgstr "ID сегмента"
1547 1686
 
@@ -1587,6 +1726,9 @@ msgstr "Выберите порты из списка."
1587 1726
 msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
1588 1727
 msgstr "Выберите \"Диск в памяти\" в выпадающем меню."
1589 1728
 
1729
+msgid "Select the format of the disk from the drop down menu."
1730
+msgstr "Выберите формат диска в выпадающем меню."
1731
+
1590 1732
 msgid "Select the kernel to run from the drop down menu."
1591 1733
 msgstr "Выберите запускаемое ядро в выпадающем меню."
1592 1734
 
@@ -1596,6 +1738,15 @@ msgstr "Выберите группы защиты, в которых будет
1596 1738
 msgid "Select the server group to launch the instance in."
1597 1739
 msgstr "Выберите группу серверов для запуска инстанса в ней."
1598 1740
 
1741
+msgid ""
1742
+"Select the volume type from the drop down menu. In an environment with "
1743
+"multiple-storage back ends, the scheduler determines where to send the "
1744
+"volume based on the volume type."
1745
+msgstr ""
1746
+"Выберите тип тома в выпадающем меню. В окружении с много-хранилищными "
1747
+"бэкендами, планировщик определяет куда отправить том в зависимости от его "
1748
+"типа."
1749
+
1599 1750
 msgid "Selects"
1600 1751
 msgstr "Поле выбора"
1601 1752
 
@@ -1614,6 +1765,20 @@ msgstr ""
1614 1765
 "Группы серверов относятся к отдельным проектам и не могут совместно "
1615 1766
 "использоваться несколькими проектами."
1616 1767
 
1768
+msgid ""
1769
+"Server groups define collections of VM's so that the entire\n"
1770
+"    collection can be given specific properties. For example, the policy of "
1771
+"a\n"
1772
+"    server group may specify that VM's in this group should not be placed "
1773
+"on\n"
1774
+"    the same physical hardware due to availability requirements."
1775
+msgstr ""
1776
+"Группы серверов определяют коллекции машин таким образом, что всей  \n"
1777
+"коллекции может быть назначено специальное свойство. Например, политика \n"
1778
+"группы серверов может указывать, что виртуальные машины в этой группе не \n"
1779
+"должны размещаться на одном физическом оборудовании согласно требованиям "
1780
+"доступности."
1781
+
1617 1782
 #, python-format
1618 1783
 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
1619 1784
 msgstr "Тип службы не включен: %(desiredType)s"
@@ -1625,6 +1790,12 @@ msgstr "Настройка не включена: %(setting)s"
1625 1790
 msgid "Shared"
1626 1791
 msgstr "Общая"
1627 1792
 
1793
+msgid "Shared With Project"
1794
+msgstr "Общие С Проектом"
1795
+
1796
+msgid "Shared with Project"
1797
+msgstr "Общие с Проектом"
1798
+
1628 1799
 msgid "Size"
1629 1800
 msgstr "Размер"
1630 1801
 
@@ -1655,6 +1826,9 @@ msgstr "Исходный код"
1655 1826
 msgid "Source Title"
1656 1827
 msgstr "Заголовок источника"
1657 1828
 
1829
+msgid "Source Type"
1830
+msgstr "Тип Источника"
1831
+
1658 1832
 msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
1659 1833
 msgstr "Выберите образ для загрузки в сервис управления образами."
1660 1834
 
@@ -1683,6 +1857,9 @@ msgstr "Успешно"
1683 1857
 msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
1684 1858
 msgstr "Успешно импортирована связка ключей %(name)s."
1685 1859
 
1860
+msgid "Summary Template URL:"
1861
+msgstr "Описание шаблона URL:"
1862
+
1686 1863
 msgid "Swap Disk"
1687 1864
 msgstr "Диск подкачки"
1688 1865
 
@@ -1817,6 +1994,13 @@ msgstr "Размер диска должен быть не менее %(minVolum
1817 1994
 msgid "There are no Availability Zones."
1818 1995
 msgstr "Нет Зон Доступности."
1819 1996
 
1997
+msgid ""
1998
+"There are no allowed boot sources.\n"
1999
+"      If you think this is wrong please contact your administrator."
2000
+msgstr ""
2001
+"Разрешенного источника загрузки не существует.\n"
2002
+"     Если это не так,  пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором."
2003
+
1820 2004
 msgid ""
1821 2005
 "There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
1822 2006
 "  generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
@@ -1870,6 +2054,9 @@ msgstr "Это имя уже используется."
1870 2054
 msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
1871 2055
 msgstr "На этом шаге в экземпляр можно добавить метаданные."
1872 2056
 
2057
+msgid "This step allows you to add scheduler hints to your instance."
2058
+msgstr "Этот шаг позволяет добавить подсказки планировщика к вашему инстансу."
2059
+
1873 2060
 msgid "Time"
1874 2061
 msgstr "Время"
1875 2062
 
@@ -2284,6 +2471,9 @@ msgstr "Загрузить Файл: {$ ctrl.model.container.name $}"
2284 2471
 msgid "Uploading"
2285 2472
 msgstr "Передача данных"
2286 2473
 
2474
+msgid "Uploading the image from a local file or from a specified URL."
2475
+msgstr "Загрузка образа из локального файла или по указанному URL."
2476
+
2287 2477
 msgid "Url"
2288 2478
 msgstr "URL"
2289 2479
 
@@ -2308,12 +2498,21 @@ msgstr "VCPU"
2308 2498
 msgid "VDI"
2309 2499
 msgstr "VDI"
2310 2500
 
2501
+msgid "VDI - Virtual Disk Image"
2502
+msgstr "VDI - Образ виртуального диска"
2503
+
2311 2504
 msgid "VHD"
2312 2505
 msgstr "VHD"
2313 2506
 
2507
+msgid "VHD - Virtual Hard Disk"
2508
+msgstr "VHD - Виртуальный жесткий диск"
2509
+
2314 2510
 msgid "VMDK"
2315 2511
 msgstr "VMDK"
2316 2512
 
2513
+msgid "VMDK - Virtual Machine Disk"
2514
+msgstr "VMDK - Диск виртуальной машины"
2515
+
2317 2516
 msgid "VNIC type"
2318 2517
 msgstr "Тип VNIC"
2319 2518
 
@@ -2438,6 +2637,9 @@ msgstr ""
2438 2637
 "как <b>Выключен</b>,\n"
2439 2638
 "    то другим пользователям не разрешено использовать порт."
2440 2639
 
2640
+msgid "XS"
2641
+msgstr "XS"
2642
+
2441 2643
 msgid "Yes"
2442 2644
 msgstr "Да"
2443 2645
 

Loading…
Cancel
Save