Imported Translations from Transifex
Change-Id: I7d5419bf52d16368e44a9b59c5117a6444ace260
This commit is contained in:
parent
d0defb3962
commit
fcdc383584
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Identifiqueu-vos per continuar."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "No esteu autoritzats per accedir a %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "No autoritzat: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Sense autorització. Torneu a intentar-ho."
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "No es pot %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Eliminat"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Actualitzada"
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Actualitzada"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "L'atribut %(attr)s no existeix a %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "No hi ha articles per mostrar."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Heu de seleccionar una fila abans de dur a terme aquesta acció."
|
||||
|
||||
@ -298,33 +298,37 @@ msgstr "Seleccioneu un període de temps per consultar el seu ús"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Transmet"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "La data ha d'estar en YYYY-mm-dd format."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Instàncies Actives"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "RAM actiu"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "VCPU-Hours es d'aquest període"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB-Hours d'aquest període"
|
||||
|
||||
@ -352,39 +356,39 @@ msgstr "Sense limit"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "K pokračování je nutno se přihlásit."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Nemá oprávnění k přístupu %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(resource)s s názvem \"%(name)s\" již existuje"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Neoprávněné: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Neoprávněný přístup. Prosím zkuste se přihlásit znovu."
|
||||
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Nedostupné"
|
||||
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Nelze %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Smazáno"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualizováno"
|
||||
|
||||
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Aktualizováno"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "Vlastnost %(attr)s neexistuje v %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Žádné položky k zobrazení."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Činnost"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena shoda s id \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Před provedením této činnosti prosím zvolte řádky."
|
||||
|
||||
@ -217,11 +217,11 @@ msgstr[2] "Zobrazování %(counter)s položek"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:68
|
||||
msgid "« Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "« Zpět"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table.html:71
|
||||
msgid "More »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Více »"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_data_table_row_actions.html:10
|
||||
msgid "More"
|
||||
@ -302,33 +302,37 @@ msgstr "Vyberte časové období pro zobrazení využití"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr "\n <label>Od:</label> %(start)s"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n <label>Do:</label>%(end)s"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "Datum by mělo být ve formátu RRRR-mm-dd."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Aktivní instance"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Aktivní RAM"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "VCPU hodin za toto období"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB hodin za toto období"
|
||||
|
||||
@ -356,7 +360,7 @@ msgstr "Bez limitu"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostupné"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
@ -364,34 +368,34 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d bajty"
|
||||
msgstr[2] "%(size)d bajtů"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 bajtů"
|
||||
|
||||
#: utils/filters.py:49
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Bitte melden Sie sich an um fortzufahren."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt für den Zugriff auf %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Nicht berechtigt: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Nicht autorisiert. Bitte melden Sie sich erneut an."
|
||||
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "Außerstande zu %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Gelöscht"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualisiert"
|
||||
|
||||
@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "Aktualisiert"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "Das Attribut %(attr)s existiert nicht für %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Kein Eintrag zum anzeigen."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Keine Übereinstimmung für die ID \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Ausführen dieser Aktion eine Zeile aus."
|
||||
|
||||
@ -300,33 +300,37 @@ msgstr "Wählen Sie einen Zeitbereich um die Verwendung abzufragen"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Abschicken"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "Das Datum sollte im YYYY-mm-dd Format sein."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Aktive Instanzen"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Aktives RAM"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "VCPU-Stunden in diesem Zeitbereich"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB-Stunden in diesem Zeitraum"
|
||||
|
||||
@ -354,39 +358,39 @@ msgstr "Kein Limit"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Verfügbar"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Byte"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 01:02-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 01:02-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -297,33 +297,37 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -351,39 +355,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_AU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Please log in to continue."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "You are not authorised to access %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Unauthorised: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Unauthorised. Please try logging in again."
|
||||
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Unable to %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Deleted"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Updated"
|
||||
|
||||
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Updated"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "No items to display."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Please select a row before taking that action."
|
||||
|
||||
@ -299,33 +299,37 @@ msgstr "Select a period of time to query its usage"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Submit"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Active Instances"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Active RAM"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "This Period's GB-Hours"
|
||||
|
||||
@ -353,39 +357,39 @@ msgstr "No Limit"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Byte"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 23:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 17:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Please log in to continue."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "You are not authorised to access %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:285
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Unauthorised: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:288
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Unauthorised. Please try logging in again."
|
||||
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Unable to %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Deleted"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Updated"
|
||||
|
||||
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Updated"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "The attribute %(attr)s does not exist on %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "No items to display."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Please select a row before taking that action."
|
||||
|
||||
@ -299,33 +299,37 @@ msgstr "Select a period of time to query its usage"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n <label>From:</label> %(start)s\n </div>\n <div class=\"datepicker form-group\">\n <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Submit"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Active Instances"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Active RAM"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "This Period's GB-Hours"
|
||||
|
||||
@ -353,39 +357,39 @@ msgstr "No Limit"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Available"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Byte"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr "0 bytes"
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 23:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 20:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Inicie sesión para continuar."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "No está autorizado para acceder a %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "Un %(resource)s con el nombre \"%(name)s\" ya existe."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:285
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "No autorizado: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:288
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "No autorizado. Inicie sesión de nuevo."
|
||||
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "No ha sido posible %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Borrado"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Actualizada"
|
||||
|
||||
@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "Actualizada"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "El atributo %(attr)s no existe en %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "No hay ítems que mostrar."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ninguna coincidencia para el id \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Seleccione una fila antes de realizar la acción."
|
||||
|
||||
@ -300,33 +300,37 @@ msgstr "Seleccione un período de tiempo para consultar su uso"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n <label>De:</label> %(start)s\n </div>\n <div class=\"datepicker form-group\">\n <label>A:</label>%(end)s"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr "\n <label>De:</label> %(start)s"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n <label>A:</label>%(end)s"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "La fecha debe estar en formato YYYY-MM-DD."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Instancias activas"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "RAM activa"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "Horas-VCPU de este período"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "Horas-GB de este período"
|
||||
|
||||
@ -354,39 +358,39 @@ msgstr "Sin límite"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Byte"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr "0 bytes"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Inicie sesión para continuar."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "No está autorizado para acceder a %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "No autorizado: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "No autorizado. Inicie sesión de nuevo."
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "No ha sido posible %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Borrado"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Actualizado"
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Actualizado"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "El atributo %(attr)s no existe en %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "No hay ítems que mostrar."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ninguna coincidencia para el id \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Seleccione una fila antes de realizar la acción."
|
||||
|
||||
@ -298,33 +298,37 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "La fecha debe estar en formato YYYY-mm-dd."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Instancias activas"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "RAM activa"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -352,39 +356,39 @@ msgstr "Sin límite"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fil/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Mangyaring mag-log in upang magpatuloy."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Wala kang pahintulot upang ma-access ang %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Di-awtorisado: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Di-awtorisado. Mangyaring subukang mag-log in muli."
|
||||
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Hindi magawa ang %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Alisin"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Naalis na"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "I-update"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Nai-update"
|
||||
|
||||
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Nai-update"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "Ang katangian %(attr)s ay hindi umiiral sa %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Walang mga items na ipapakita."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Mga Aksyon"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Walang tugma para sa id na \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Mangyaring pumili ng isang hilera bago simulan ang aksiyon."
|
||||
|
||||
@ -299,33 +299,37 @@ msgstr "Pumili ng isang tagal ng panahon para matanong ang paggamit"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n<label>Mula:</label> %(start)s\n</div>\n<div class=\"datepicker form-group\">\n<label>Para:</able>%(end)s"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Submit"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "Ang petsa ay dapat nasa YYYY-mm-dd format."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Mga Aktibong Instances"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Aktibong RAM"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "VCPU-Hours nitong panahon"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB-Hours nitong panahon"
|
||||
|
||||
@ -353,39 +357,39 @@ msgstr "Walang Limitasyon"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Magagamit"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Byte"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 23:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 19:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Claire Delcourt <cldelcou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Merci de vous connecter pour continuer."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "Des %(resource)s avec le nom \"%(name)s\" existent déjà."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:285
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "%s : non autorisé"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:288
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Accès non autorisé. Merci de vous reconnecter."
|
||||
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "Impossible de %(action)s : %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s : %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Supprimé"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
|
||||
@ -140,20 +140,20 @@ msgstr "Mis à jour"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "L'attribut %(attr)s n'existe pas sur %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Aucun élément à afficher."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Aucun résultat retourné pour l'id \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Merci de sélectionner une ligne avant de faire cette action."
|
||||
|
||||
@ -305,33 +305,37 @@ msgstr "Sélectionner une période pour en visualiser l'utilisation"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n <label>Depuis:</label> %(start)s\n </div>\n <div class=\"datepicker form-group\">\n <label>Vers:</label>%(end)s"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "La date doit être au format AAAA-mm-jj"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Instances actives"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "RAM active"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "Heures-VCPUs de la période"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "Go-heures de la période"
|
||||
|
||||
@ -359,39 +363,39 @@ msgstr "Pas de limite"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Octet"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Octets"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s Ko"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s Mo"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s Go"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s To"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s Po"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr "0 octet"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "जारी रखने के लिए में लॉग इन
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "आप %sका उपयोग करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "अनधिकृत: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "अनधिकृत. फिर लॉग इन करने का प्रयास करें."
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "लागू नहीं"
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "%(action)s की अनुमति नहीं है.: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "मिटाएँ"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "मिटाया"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "अद्यतन"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "अद्यतित"
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "अद्यतित"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "%(obj)s पर %(attr)s गुण मौज़ूद नहीं हैं."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "दिखाने के लिए कोई सामग्रियों नहीं."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "क्रियाएं"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "इस आइडी \"%s\" के लिए कोई मेल नहीं मिला."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "कृपया इस क्रिया को करने से पहले पंक्ति का चयन करें."
|
||||
|
||||
@ -298,33 +298,37 @@ msgstr "उपयोग के बारें में जानने के
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "जमा करें"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "तिथि को YYYY-mm-dd प्रारूप में होना चाहिए"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "सक्रिय इंस्टेंस"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "सक्रिय रैम"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "इस अवधि में VCPU-Hours"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "इस अवधि में GB-Hours"
|
||||
|
||||
@ -352,39 +356,39 @@ msgstr "कोई सीमा नहीं"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "उपलब्ध"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "%(size)d बाइट"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s केबी"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Lépjen be a folytatáshoz."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Nincsen engedélyezve a hozzáférés ehhez: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Jogosulatlan hozzáférés. Próbáljon meg belépni újra."
|
||||
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "---"
|
||||
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Nem hajtható végre: %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Törölve"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Frissítve"
|
||||
|
||||
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Frissítve"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "A(z) %(attr)s attribútum nem létezik ezen: %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Nincs megjeleníthető elem."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nincs találat a(z) „%s” azonosítóhoz."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Válasszon ki egy sort a művelet végrehajtása előtt."
|
||||
|
||||
@ -299,33 +299,37 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Beküldés"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "A dátum formátuma ÉÉÉÉ-hh-nn."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Aktív példányok"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Aktív memória"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -353,39 +357,39 @@ msgstr "Nincs korlát"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Elérhető"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Accedi per continuare"
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Accesso non autorizzato a %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Non autorizzato: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Non autorizzato. Ritentare il login."
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Impossibile %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Eliminato"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aggiornato"
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Aggiornato"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "L'attributo %(attr)s non esiste in %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Nessun elemento da visualizzare"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nessuna corrispondenza restituita per l'identificativo \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Per cortesia, selezionare una riga prima di eseguire tale azione."
|
||||
|
||||
@ -298,33 +298,37 @@ msgstr "Seleziona un periodo temporale per esaminarne l'utilizzo"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "La data deve essere nel formato YYYY-mm-dd."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Istanze attive"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "RAM Attiva"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "VCPU/ora per questo periodo"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB/ora per questo periodo"
|
||||
|
||||
@ -352,39 +356,39 @@ msgstr "Nessun Limite"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponibile"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 23:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 02:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "続行するには、ログインしてください。"
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "%s へのアクセスが許可されていません。"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(resource)s がすでに存在します。"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:285
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "権限がありません: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:288
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "認証されていません。もう一度ログインしてください。"
|
||||
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(data_type)sの%(action)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "%(action)s を実行できません: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "削除しました"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新しました"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
||||
@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "更新日時"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "%(obj)s に 属性 %(attr)s が存在しません。"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "表示する項目がありません"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "ID \"%s\" に一致するものがありません。"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "このアクションを実行する前に、対象を選択してください。"
|
||||
|
||||
@ -297,33 +297,37 @@ msgstr "使用状況を照会する期間を選択してください"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n %(start)s <label>から</label>\n </div>\n <div class=\"datepicker form-group\">\n %(end)s <label>まで</label>"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr "\n%(start)s <label>から</label>"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n%(end)s <label>まで</label>"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "送信"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "日付は YYYY-mm-dd 形式にする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "稼働中のインスタンス"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "使用中のメモリー"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "指定期間中の仮想 CPU 時間"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "指定期間中の GB 時間"
|
||||
|
||||
@ -351,38 +355,38 @@ msgstr "制限なし"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "利用可能"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)dB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr "0 バイト"
|
||||
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-07 06:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Kang <potopro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "계속 진행하려면 로그인하십시오."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "%s에 접근 권한이 없습니다. "
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "이름 \"%(name)s\"과 %(resource)s는 이미 존재하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:285
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "권한 없음: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:288
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "권한이 없습니다. 다시 로그인 해주십시오."
|
||||
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(data_type)s %(action)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "업데이트됨"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "%(obj)s 에 %(attr)s 속성이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "표시할 항목이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "실행"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "ID \"%s\" 에 일치되는 항목이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "해당 작업을 실행하기 전에 열(row)을 선택하십시오."
|
||||
|
||||
@ -297,33 +297,37 @@ msgstr "사용량을 조회할 기간을 선택하세요."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n<label>여기서부터:</label> %(start)s\n</div>\n<div class=\"datepicker form-group\">\n<label>여기까지:</label>%(end)s"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "제출"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "날짜는 YYYY-mm-dd 형식이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "동작 중인 인스턴스"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "사용 중인 RAM"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "이번 달 VCPU 사용 시간"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB-Hours 사용시간"
|
||||
|
||||
@ -351,38 +355,38 @@ msgstr "제한 없음"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "사용 가능"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d 바이트"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr "0 bytes"
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Meldt u zich aan om door te gaan."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "U bent niet gemachtigd voor toegang tot %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Onbevoegd: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Onbevoegd. Meldt u zich opnieuw aan."
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "n.v.t."
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Niet in staat om %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijder"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Verwijderd"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Bijgewerkt"
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Bijgewerkt"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "Het attribuut %(attr)s bestaat niet op %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Geen artikelen om weer te geven."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor de id \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Selecteer alstublieft een rij voor het uitvoeren van die actie."
|
||||
|
||||
@ -298,33 +298,37 @@ msgstr "Selecteer een tijdsvlak om het gebruik uit te vragen"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Indienen"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "De datum dient in het JJJJ-mm-dd formaat te zijn."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Actieve Exemplaren"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Actief werkgeheugen"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "VCPU-uren in dit tijdsvlak"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB-uren in dit tijdsvlak"
|
||||
|
||||
@ -352,39 +356,39 @@ msgstr "Geen Limiet"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Należy się zalogować, aby można było kontynuować."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Brak uprawnień dostępu do %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Nieupoważniono: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Brak uprawnień. Proszę spróbować się wylogować i zalogować ponownie."
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "n.d."
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Nie można %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Usunięto"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizuj"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Zaktualizowany"
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Zaktualizowany"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "Atrybut %(attr)s nie istnieje dla %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Brak pozycji do wyświetlenia."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Czynności"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono wyników dla identyfikatora „%s”."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Należy wybrać wiersz przed wykonaniem tej czynności."
|
||||
|
||||
@ -301,33 +301,37 @@ msgstr "Podaj okres, za który wyświetlić wykorzystanie"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "Data powinna być podana w formacie YYYY-mm-dd."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Aktywne instancje"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Aktywny RAM"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "VCPU-godziny w tym okresie"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB-godziny w tym okresie"
|
||||
|
||||
@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Bez ograniczeń"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostępne"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
@ -363,32 +367,32 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Por favor, inicie a sessão para continuar."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Não está autorizado a aceder %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Não autorizado: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Não autorizado. Por favor, tente iniciar a sessão novamente."
|
||||
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Não é possível %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Apgado"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Atualizado"
|
||||
|
||||
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Atualizado"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "O atributo %(attr)s não existe em %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Não há itens para exibir."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi encontrada correspondência para a id. \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Por favor, selecione uma linha antes de realizar esta ação."
|
||||
|
||||
@ -299,33 +299,37 @@ msgstr "Selecione um período para visualizar a sua utilização"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Submeter"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "A data deverá estar no formato YYYY-mm-dd."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Instâncias Ativas"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "RAM Ativa"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "VCPU - Horas deste Período"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB - Horas deste Período"
|
||||
|
||||
@ -353,39 +357,39 @@ msgstr "Sem Limite"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 20:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Por favor faça login para continuar."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Você não está autorizado a acessar %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "Um %(resource)s com o nome \"%(name)s\" já existe."
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Não autorizado: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Não autorizado. Por favor tente efetuar login novamente."
|
||||
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Não foi possível %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Excluído"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Atualizado"
|
||||
|
||||
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Atualizado"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "O Atributo %(attr)s não existe em %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Sem ítens para exibir."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi encontrada correspondência para o ID \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Por favor selecione uma linha antes de realizar esta ação."
|
||||
|
||||
@ -299,33 +299,37 @@ msgstr "Selecione um período para consultar sua utilização"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n<label>De:</label> %(start)s\n</div>\n<div class=\"datepicker form-group\">\n<label>Para:</label>%(end)s"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "A data deve estar no formato YYYY-mm-dd."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Instâncias Ativas"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "RAM Ativa"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "vCPU-Horas Deste Período"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB-Horas Deste Período"
|
||||
|
||||
@ -353,39 +357,39 @@ msgstr "Sem Limite"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Byte"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr "0 bytes"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Войдите в систему чтобы продолжить."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Вы не авторизованы для доступа к %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Не авторизован: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Вы не авторизованы. Попробуйте войти в систему еще раз."
|
||||
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Недоступно"
|
||||
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "Невозможно выполнить %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Удалено"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Обновлён"
|
||||
|
||||
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Обновлён"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "Атрибут %(attr)s не существует для %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Нет элементов для отображения."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не найдено соответствий для id \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Выберите строку перед выполнением этого действия."
|
||||
|
||||
@ -302,33 +302,37 @@ msgstr "Выберите период времени, чтобы сделать
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "Дата должна быть в следующем формате: YYYY-mm-dd."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Активные инстансы"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Активная память"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "Этот период VCPU-часов"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "Этот период в ГБ-часов"
|
||||
|
||||
@ -356,7 +360,7 @@ msgstr "Без ограничений"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Доступно"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
@ -364,32 +368,32 @@ msgstr[0] "%(size)d байт"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d байта"
|
||||
msgstr[2] "%(size)d байтов"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s КБ"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s МБ"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s ГБ"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s ТБ"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s ПБ"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/sl_SI/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Za nadaljevanje se prijavite."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Nimate pravic za dostop do %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Niste avtorizirani: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Neavtoriziran dostop. Poskusite se prijaviti in poskusite znova."
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Operacije ni mogoče izvršiti: %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Izbrisano"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodobi"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Posodobljeno"
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Posodobljeno"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "Atribut %(attr)s za %(obj)s ne obstaja."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Ni zadetkov"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Operacije"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Za iskanje id-ja \"%s\" ni zadetkov"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Izberite vrstico preden izberte opravilo."
|
||||
|
||||
@ -304,33 +304,37 @@ msgstr "Izberite obdobje, za katerega želite preveriti porabo"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Potrdi"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "Datum mora biti v obliki YYYY-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Aktivne instance"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Uporabljen RAM"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "VCPU-ure za to obdobje"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "GB-ure za to obdobje"
|
||||
|
||||
@ -358,7 +362,7 @@ msgstr "Ni omejitve"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Na voljo"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
@ -367,32 +371,32 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Molim, ulogujte se za nastavak."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "Niste ovlašćeni za pristup %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Neovlašćen: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Niste ovlašćeni. Molim, pokušajte ponovo."
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Neprimenljivo"
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Nemoguće je %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Brisanje"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Obrisano"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Izmena"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Izmenjeno"
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Izmenjeno"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "Atribut %(attr)s ne postoji na %(obj)s."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Nema stavke za prikaz."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcije"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nije vraćen očekivani id \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Molim odaberite vrstu pre nego počnete."
|
||||
|
||||
@ -301,33 +301,37 @@ msgstr "Odaberite trenutak za upit za upotrebu"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Podneti"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "Format datuma treba da bude GGGG-mm-dd."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Aktivne instance"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Aktivna memorija"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "Ovo odmerava VCPU-časove"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "Ovo odmerava GB-časove"
|
||||
|
||||
@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Nema ograničenja"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostupno"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
@ -363,32 +367,32 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "%(size)d Byte-ovi"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Devam etmek için lütfen oturum açın."
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "%s e erişim yetkiniz bulunmuyor"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "Yetkisiz: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "Yetkisiz Giriş. Lütfen tekrar giriş yapın. "
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "%(action)s: %(objs)s işlemi yapılamıyor."
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Silinmiş"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Güncellenmiş"
|
||||
|
||||
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "Güncellenmiş"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr " %(obj)s objesinde %(attr)s özniteliği yer almıyor."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Görüntülenecek öğe yok."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ID'si için bir eşleşme bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "Bir işlem yapmadan önce lütfen bir satır seçin."
|
||||
|
||||
@ -295,33 +295,37 @@ msgstr "Kullanımı listelemek için zaman aralığı seçin."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "Tarih YYYY-AA-GG formatında olmalı."
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "Aktif Sunucular"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "Aktif RAM"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "Bu periyodda kullanılan VCPU-Saat"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "Bu periyodda kullanılan GB-Saat"
|
||||
|
||||
@ -349,38 +353,38 @@ msgstr "Limitsiz"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Uygun"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d Bytes"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 17:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-07 02:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LIU Yulong <dragon889@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "请登录先。"
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "您无权访问 %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "已经存在一个资源%(resource)s名称为\"%(name)s\"。"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:285
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "无权: %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:288
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "未授权。请尝试重新登录。"
|
||||
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "无法执行 %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "已更新"
|
||||
|
||||
@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "已更新"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "属性 %(attr)s 并不存在于 %(obj)s。"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "没有条目显示。"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "动作"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "id \"%s\" 没有匹配的返回顶"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "请在执行前选择一行。"
|
||||
|
||||
@ -297,33 +297,37 @@ msgstr "选择的一段时间来查询其用量"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n<label>从:</label> %(start)s\n</div>\n<div class=\"datepicker form-group\">\n<label>到:</label>%(end)s"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr "\n<label>从:</label> %(start)s"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "\n<label>到:</label>%(end)s"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "日期采是YYYY-mm-dd格式。"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "活跃的云主机"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "活跃的内存"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "这一时期的的VCPU-小时数"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "这一时期的GB-小时数"
|
||||
|
||||
@ -351,38 +355,38 @@ msgstr "无限制"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "可用配额"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d 字节"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr "0 bytes"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 00:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:13-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "請登入以繼續。"
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "您沒有足夠的權限存取 %s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:161
|
||||
#: exceptions.py:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:284
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "未授權:%s"
|
||||
|
||||
#: exceptions.py:287
|
||||
#: exceptions.py:290
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "未授權。請試著重新登入。"
|
||||
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "present"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1459
|
||||
#: tables/actions.py:663 tables/base.py:1460
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "無法%(action)s:%(objs)s"
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s:%(objs)s"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:721
|
||||
#: tables/actions.py:747
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:722
|
||||
#: tables/actions.py:748
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "已刪除"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:740
|
||||
#: tables/actions.py:780
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: tables/actions.py:741
|
||||
#: tables/actions.py:781
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "已更新"
|
||||
|
||||
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "已更新"
|
||||
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
||||
msgstr "%(obj)s 不存在 %(attr)s 屬性。"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:922
|
||||
#: tables/base.py:923
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "沒有項目可以列出。"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1029
|
||||
#: tables/base.py:1030
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "動作"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1235
|
||||
#: tables/base.py:1236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "沒有符合識別號「%s」的結果。"
|
||||
|
||||
#: tables/base.py:1375
|
||||
#: tables/base.py:1376
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "執行動作前請選擇一個欄位。"
|
||||
|
||||
@ -296,33 +296,37 @@ msgstr "選擇一個時段來查詢它的使用量"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <div class=\"datepicker form-group\">\n"
|
||||
" <label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
||||
msgstr "日期的格式應該為 YY-mm-dd。"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:19
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
msgid "Active Instances"
|
||||
msgstr "活躍的執行實例"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
msgid "Active RAM"
|
||||
msgstr "活躍的隨機存取記憶體"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours"
|
||||
msgstr "此時段的虛擬處理器時數"
|
||||
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
||||
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours"
|
||||
msgstr "此時段的 GB 時數"
|
||||
|
||||
@ -350,38 +354,38 @@ msgstr "不限制"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "可用"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:48 templatetags/sizeformat.py:53
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d Byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d 位元組"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:56
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s KB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s MB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:62
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s GB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s TB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:67
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s PB"
|
||||
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:76
|
||||
#: templatetags/sizeformat.py:77
|
||||
msgid "0 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user