# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Andreas Jaeger , 2014 # Carsten Duch , 2014 # Ettore Atalan , 2014 # Robert Simai, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-01 19:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-01 23:37+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: settings.py:99 msgid "Select format" msgstr "Format auswählen" #: settings.py:100 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernelabbild" #: settings.py:101 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Maschinenabbild" #: settings.py:102 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdiskabbild" #: settings.py:103 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Datenträgerabbild" #: settings.py:104 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" #: settings.py:105 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: settings.py:106 msgid "VDI" msgstr "VDI" #: settings.py:107 msgid "VHD" msgstr "VHD" #: settings.py:108 msgid "VMDK" msgstr "VMDK" #: settings.py:272 msgid "All TCP" msgstr "Alle TCP" #: settings.py:278 msgid "All UDP" msgstr "Alle UDP" #: settings.py:284 msgid "All ICMP" msgstr "Alle ICMP" #: api/ceilometer.py:736 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meterlist." msgstr "Liste der Ceilometer-Zähler kann nicht abgerufen werden." #: api/ceilometer.py:910 msgid "Duration of instance" msgstr "Dauer der Instanz" #: api/ceilometer.py:914 msgid "Duration of instance (openstack types)" msgstr "Dauer der Instanz (Openstack Typ)" #: api/ceilometer.py:919 msgid "Volume of RAM in MB" msgstr "Menge des RAM in MB" #: api/ceilometer.py:923 msgid "CPU time used" msgstr "Verwendete CPU-Zeit" #: api/ceilometer.py:927 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung" #: api/ceilometer.py:931 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Anzahl der VCPUs" #: api/ceilometer.py:935 msgid "Number of read requests" msgstr "Anzahl der Leseanfragen" #: api/ceilometer.py:939 msgid "Number of write requests" msgstr "Anzahl der Schreibanfragen" #: api/ceilometer.py:943 msgid "Volume of reads in B" msgstr "Menge an Datenträger Leseezugriffen in Bytes" #: api/ceilometer.py:947 msgid "Volume of writes in B" msgstr "Menge an Datenträger Schreibzugriffen in Bytes" #: api/ceilometer.py:951 msgid "Size of root disk in GB" msgstr "Größe der Root-Platte in GB" #: api/ceilometer.py:955 msgid "Size of ephemeral disk in GB" msgstr "Größe der Flüchtigen Platte in GB" #: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Anzahl der eingehenden Bytes für ein VM-Interface" #: api/ceilometer.py:965 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Anzahl der ausgehenden Bytes für ein VM Interface" #: api/ceilometer.py:970 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Anzahl der eingehenden Pakete für ein VM Interface" #: api/ceilometer.py:975 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Anzahl der ausgehenden Pakete für ein VM Interface" #: api/ceilometer.py:987 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Dauer der Instanz Typ %s (OpenStack Variante)" #: api/ceilometer.py:1007 msgid "Duration of network" msgstr "Laufzeit des Netzwerks" #: api/ceilometer.py:1011 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Erzeugungsanfragen für dieses Netzwerk" #: api/ceilometer.py:1015 msgid "Update requests for this network" msgstr "Aktualisierungsanfragen für dieses Netzwerk" #: api/ceilometer.py:1019 msgid "Duration of subnet" msgstr "Laufzeit des Subnetzes" #: api/ceilometer.py:1023 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Erzeugungsanfragen für dieses Subnetz" #: api/ceilometer.py:1027 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Aktualisierungsanfragen für dieses Subnetz" #: api/ceilometer.py:1031 msgid "Duration of port" msgstr "Laufzeit des Ports" #: api/ceilometer.py:1035 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Erzeugungsanfragen für diesen Port" #: api/ceilometer.py:1039 msgid "Update requests for this port" msgstr "Aktualisierungsanfragen für diesen Port" #: api/ceilometer.py:1043 msgid "Duration of router" msgstr "Laufzeit des Routers" #: api/ceilometer.py:1047 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Erzeugungsanfragen für diesen Router" #: api/ceilometer.py:1051 msgid "Update requests for this router" msgstr "Aktualisierungsanfragen für diesen Router" #: api/ceilometer.py:1055 msgid "Duration of floating ip" msgstr "Laufzeit der Floating-IP" #: api/ceilometer.py:1059 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Erzeugungsanfragen für diese Floating IP" #: api/ceilometer.py:1063 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Aktualisierungsanfragen für diese Floating IP" #: api/ceilometer.py:1080 msgid "Image existence check" msgstr "Abbild-Existenzprüfung" #: api/ceilometer.py:1084 msgid "Uploaded image size" msgstr "Größe des hochgeladenen Abbildes" #: api/ceilometer.py:1088 msgid "Number of update on the image" msgstr "Anzahl der Aktualisierungen für dieses Abbild" #: api/ceilometer.py:1092 msgid "Number of upload of the image" msgstr "Anzahl der Uploads für dieses Abbild" #: api/ceilometer.py:1096 msgid "Number of delete on the image" msgstr "Anzahl der Löschungen für dieses Abbild" #: api/ceilometer.py:1100 msgid "Image is downloaded" msgstr "Abbild wurde heruntergeladen" #: api/ceilometer.py:1104 msgid "Image is served out" msgstr "Image wird ausgeliefert" #: api/ceilometer.py:1121 msgid "Duration of volume" msgstr "Dauer des Datenträgers" #: api/ceilometer.py:1125 msgid "Size of volume" msgstr "Größe des Datenträgers" #: api/ceilometer.py:1142 msgid "Number of objects" msgstr "Anzahl der Objekte" #: api/ceilometer.py:1146 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Gesamtgröße der gespeicherten Objekte" #: api/ceilometer.py:1150 msgid "Number of containers" msgstr "Anzahl der Container" #: api/ceilometer.py:1154 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Anzahl der empfangenen Bytes" #: api/ceilometer.py:1158 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Anzahl der gesendeten Bytes" #: api/ceilometer.py:1162 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Anzahl der API Anfragen an Swift" #: api/ceilometer.py:1179 msgid "Amount of energy" msgstr "Energiemenge" #: api/ceilometer.py:1183 msgid "Power consumption" msgstr "Leistungsverbrauch" #: api/cinder.py:197 msgid "Unknown instance" msgstr "Unbekannte Instanz" #: api/keystone.py:96 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s Backend)" #: api/keystone.py:324 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Der Identitäts-Service erlaubt das Editieren von Benutzerdaten nicht." #: api/keystone.py:350 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "Der Benutzer %s hat keine Role für dieses Projekt definiert." #: api/keystone.py:362 api/keystone.py:378 #: dashboards/settings/password/forms.py:61 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Passwort geändert. Bitte melden Sie sich erneut an um fortzufahren." #: api/neutron.py:206 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "Erlaube %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" #: api/neutron.py:799 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Keine Verbindung zu Neutron." #: api/neutron.py:836 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "IP Adresse %s kann nicht analysiert werden." #: api/neutron.py:923 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_dvr_permission is invalid. It should be " "one of %s" msgstr "" #: api/neutron.py:936 msgid "Failed to check Neutron \"dvr\" extension is not supported" msgstr "" #: api/nova.py:193 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "Erlaube %(from)s:%(to)s von %(group)s" #: api/nova.py:198 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "Erlaube %(from)s:%(to)s von %(cidr)s" #: api/nova.py:274 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Sicherheitsgruppe konnte nicht ermittelt werden." #: api/nova.py:281 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "Aktuelle Sicherheitsgruppe für Instanz %s konnte nicht ermittelt werden." #: api/nova.py:298 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" msgstr "" #: api/nova.py:313 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "" #: api/swift.py:200 msgid "The container cannot be deleted since it's not empty." msgstr "Der Container kann nicht gelöscht werden, da er nicht leer ist." #: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "System" #: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:26 #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:106 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:35 dashboards/admin/info/tables.py:57 #: dashboards/admin/info/tables.py:87 dashboards/admin/info/tables.py:111 #: dashboards/admin/info/tables.py:163 dashboards/admin/instances/tables.py:92 #: dashboards/admin/instances/tables.py:135 #: dashboards/admin/networks/forms.py:37 #: dashboards/admin/networks/forms.py:230 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:88 #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:93 #: dashboards/admin/routers/tables.py:60 #: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:26 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:58 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:29 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:68 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 #: dashboards/identity/domains/tables.py:183 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 #: dashboards/identity/groups/forms.py:30 #: dashboards/identity/groups/forms.py:55 #: dashboards/identity/groups/tables.py:100 #: dashboards/identity/projects/tables.py:178 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:125 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:37 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:64 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:124 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:99 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:123 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:47 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:28 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:68 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:100 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:5 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:55 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:67 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:107 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:136 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:64 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 #: dashboards/project/databases/tables.py:270 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:35 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:113 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:140 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:204 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:236 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:253 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:32 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:177 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:234 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 #: dashboards/project/images/images/forms.py:40 #: dashboards/project/images/images/forms.py:195 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:33 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:72 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:277 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 #: dashboards/project/networks/forms.py:35 #: dashboards/project/networks/tables.py:117 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:34 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/routers/forms.py:73 #: dashboards/project/routers/tables.py:162 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:90 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:106 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:128 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:338 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:367 #: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:64 #: dashboards/project/vpn/forms.py:135 dashboards/project/vpn/forms.py:206 #: dashboards/project/vpn/tables.py:183 dashboards/project/vpn/tables.py:213 #: dashboards/project/vpn/tables.py:233 dashboards/project/vpn/tables.py:251 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:27 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:181 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:19 msgid "Name" msgstr "Name" #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:108 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 #: dashboards/project/instances/tables.py:831 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:77 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:81 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:86 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:87 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgid "Availability Zone" msgstr "Verfügbarkeitszone" #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:43 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Das Aggregat \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/admin/aggregates/forms.py:48 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Aggregat kann nicht aktualisiert werden." #: dashboards/admin/aggregates/panel.py:21 #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:26 #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:120 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:6 msgid "Host Aggregates" msgstr "Host Aggregate" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:25 msgid "Host Aggregate" msgstr "Hostaggregat" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:34 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:6 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Erstelle Hostaggregat" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:42 msgid "Manage Hosts" msgstr "Hosts verwalten" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:50 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:6 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Bearbeite Host Aggregate" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:96 msgid "Services Up" msgstr "Laufende Dienste" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:96 msgid "Services Down" msgstr "Gestoppte Dienste" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:110 #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:133 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:114 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:44 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:67 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:131 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Name der Verfügbarkeitszone" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:137 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:24 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:54 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: dashboards/admin/aggregates/tables.py:146 msgid "Availability Zones" msgstr "Verfügbarkeitszonen" #: dashboards/admin/aggregates/views.py:47 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Host Aggregate Liste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/aggregates/views.py:59 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Die Liste der Verfügbarkeitszonen kann nicht abgerufen werden. " #: dashboards/admin/aggregates/views.py:92 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Zu aktualisierendes Aggregat kann nicht abgerufen werden" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." msgstr "" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Host-Aggregat Liste kann nicht abgerufen werden" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "Der Name \"%s\" wird bereits von einem anderen Host-Aggregat verwendet." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Verfügbare Hosts können nicht abgerufen werden" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Hosts in diesem Aggregat verwalten" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Alle verfügbaren Hosts" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Ausgewählte Hosts" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Keine Hosts gefunden." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Kein Host ausgewählt." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." msgstr "" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Alle verfügbaren Hosts" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Ausgewählte Hosts" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Keine Hosts gefunden" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Kein Host ausgewählt." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Neues Host-Aggregat \"%s\" erstellen." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Host-Aggregat \"%s\" kann nicht erstellt werden." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Host-Aggregat kann nicht erstellt werden." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Hosts zum Aggregat." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Hinzufügen/Entfernen von Hosts zum/vom Aggregat" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:264 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:25 #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:25 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_edit.html:25 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:510 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:147 #: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:24 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Das Aggregat wurde aktualisiert." #: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Fehler beim Hinzufügen oder Entfernen von Hosts." #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:19 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:19 #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:18 #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:19 #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:19 #: dashboards/admin/metering/tables.py:27 #: dashboards/admin/metering/views.py:148 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:18 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:18 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_create_volume_type.html:18 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_create.html:19 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_edit.html:19 #: dashboards/identity/domains/tables.py:185 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:36 #: dashboards/identity/groups/forms.py:32 #: dashboards/identity/groups/forms.py:57 #: dashboards/identity/groups/tables.py:102 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:17 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:17 #: dashboards/identity/projects/tables.py:182 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:128 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:17 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:17 #: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:17 #: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:17 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:44 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:71 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:125 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:17 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:17 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:18 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:18 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:18 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:17 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:19 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:110 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:98 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:73 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:35 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:52 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:44 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:73 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:103 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:9 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:65 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:39 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:20 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:38 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:115 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:143 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:36 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:237 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 #: dashboards/project/images/images/forms.py:43 #: dashboards/project/images/images/forms.py:198 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:77 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:279 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:156 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:121 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:19 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:18 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:19 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:18 #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:109 #: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:27 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:18 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:49 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:463 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:501 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:341 #: dashboards/project/vpn/forms.py:38 dashboards/project/vpn/forms.py:69 #: dashboards/project/vpn/forms.py:140 dashboards/project/vpn/forms.py:210 #: dashboards/project/vpn/tables.py:215 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:18 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." msgstr "" #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:26 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:26 #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:34 #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:25 #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:26 #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:26 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:25 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:24 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:25 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:25 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:29 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:24 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:29 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_create_volume_type.html:34 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:29 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_create.html:26 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_edit.html:26 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:24 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:24 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:24 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:24 #: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:34 #: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:34 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:43 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:25 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:30 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:28 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:25 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:25 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:24 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:27 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:27 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:24 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:24 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:24 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:24 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:40 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:24 #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:25 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:24 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:24 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:24 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:24 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:24 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:29 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:21 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:24 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:26 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:25 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:26 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:25 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:25 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:25 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:25 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:25 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:25 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:28 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:25 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:40 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:25 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:41 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:24 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:24 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:24 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:24 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:28 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:24 #: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:25 #: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:25 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 #: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:6 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Host-Aggregate verwalten" #: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:31 #: dashboards/admin/flavors/tables.py:133 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:6 msgid "Flavors" msgstr "Varianten" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:30 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/create.html:7 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/edit.html:7 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/index.html:7 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:26 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:46 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:83 msgid "Flavor" msgstr "Variante" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:39 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:177 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:6 msgid "Create Flavor" msgstr "Variante erstellen" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:47 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:263 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:6 msgid "Edit Flavor" msgstr "Variante bearbeiten" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:55 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:32 msgid "View Extra Specs" msgstr "Zusätzliche Spezifikationen anzeigen" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 msgid "Modify Access" msgstr "Zugriff bearbeiten" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:86 dashboards/admin/flavors/tables.py:90 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%s MB" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:94 dashboards/admin/flavors/tables.py:98 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:95 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:272 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 msgid "Flavor Name" msgstr "Varianten-Name" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:107 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 #: dashboards/admin/info/tables.py:201 dashboards/admin/overview/views.py:33 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:47 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:50 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 #: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:109 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:28 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 #: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:112 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Root-Platte" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:115 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Flüchtige Platte" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:118 msgid "Swap Disk" msgstr "Swap-Platte" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:120 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 #: dashboards/admin/networks/forms.py:232 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:13 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 #: dashboards/identity/roles/forms.py:37 #: dashboards/identity/users/forms.py:159 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:92 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:7 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:22 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:66 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:34 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:165 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 #: dashboards/project/networks/forms.py:37 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:13 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/routers/forms.py:75 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/vpn/forms.py:35 dashboards/project/vpn/forms.py:66 #: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:207 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:178 msgid "ID" msgstr "ID" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 #: dashboards/project/containers/forms.py:41 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 #: dashboards/project/images/images/forms.py:101 #: dashboards/project/images/images/forms.py:221 #: dashboards/project/images/images/tables.py:142 #: dashboards/project/images/images/tables.py:222 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: dashboards/admin/flavors/tables.py:126 #: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:61 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/tables.py:23 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/tables.py:59 msgid "Extra Specs" msgstr "Zusätzliche Spezifikationen" #: dashboards/admin/flavors/views.py:49 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Außerstande die Varianten-Liste abzurufen." #: dashboards/admin/flavors/views.py:72 #: dashboards/admin/flavors/extras/views.py:43 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Außerstande die Variantendetails abzurufen." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." msgstr "Instanzentyp-ID sollte UUID4 oder Ganzzahl sein. Feld freilassen oder 'auto' wählen um eine zufällige UUID4 zu setzen." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:38 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "Der Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Punkte und Bindestriche enthalten." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 msgid "RAM MB" msgstr "RAM MB" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk GB" msgstr "Root-Platte GB" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk GB" msgstr "Flüchtige Platte GB" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk MB" msgstr "Swap-Platte MB" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:224 msgid "Flavor Information" msgstr "" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" "Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" " and can be selected when users deploy instances." msgstr "" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:237 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Außerstande die Varianten-Liste zu bekommen" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:245 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Der Name \"%s\" wird bereits von einem anderen Instanzentyp verwendet." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Die ID \"%s\" wird bereits von einem anderen Instanzentyp verwendet." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Variantenzugriffsliste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:150 msgid "Flavor Access" msgstr "Varianten Zugriffsrecht" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:156 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." msgstr "" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:159 msgid "All Projects" msgstr "Alle Projekte" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "Selected Projects" msgstr "Ausgewählte Projekte" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "No projects found." msgstr "Keine Projekte gefunden." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "Kein Projekt ausgewählt. Alle Projekte können diese Variante nutzen." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Neue Variante \"%s\" erstellt." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Außerstande die Variante \"%s\" zu erstellen." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:205 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Außerstande die Variante zu erstellen." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:216 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Zugriff auf Variante konnte nicht gesetzt werden für Projekt %s." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " "cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " "instances." msgstr "" #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Variante \"%s\" geändert." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Außerstande die Variante \"%s\" zu ändern." #: dashboards/admin/flavors/workflows.py:311 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "Varianteninformation wurde verändert, aber Zugriffsrechte für Varianten können nicht verändert werden." #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:34 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:40 #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:49 #: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:56 #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:45 #: dashboards/admin/images/properties/tables.py:81 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/forms.py:23 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/tables.py:54 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:43 msgid "" "Key Name may only contain letters, numbers, underscores, periods, colons, " "spaces and hyphens." msgstr "Der Schlüsselname darf nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Doppelpunkte, Punkte, Leerzeichen und Bindestriche enthalten." #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:50 #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:85 #: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:57 #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:46 #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:72 #: dashboards/admin/images/properties/tables.py:82 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/forms.py:24 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/forms.py:41 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/tables.py:55 msgid "Value" msgstr "Wert" #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:57 msgid "Other Key" msgstr "Anderer Schlüssel" #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:64 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:40 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:67 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:75 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/forms.py:32 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Zusätzliche Spezifikation \"%s\" erstellt." #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:80 msgid "Unable to create flavor extra spec." msgstr "Zusätzliche Varianten-Spezifikation konnte nicht erstellt werden." #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:94 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/forms.py:50 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Zusätzliche Spezifikation \"%s\" gespeichert." #: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:98 msgid "Unable to edit extra spec." msgstr "Zusätzliche Spezifikation konnte nicht bearbeitet werden." #: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:24 msgid "ExtraSpec" msgstr "Zusätzliche Spezifikation" #: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:25 msgid "ExtraSpecs" msgstr "Zusätzliche Spezifikationen" #: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:34 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:25 #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:25 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_create.html:25 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/tables.py:33 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:23 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:222 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:196 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:89 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:119 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:406 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:161 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:288 #: dashboards/project/networks/workflows.py:274 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:45 #: dashboards/admin/images/properties/tables.py:66 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/tables.py:44 #: dashboards/identity/domains/tables.py:79 #: dashboards/identity/roles/tables.py:36 #: dashboards/identity/users/tables.py:43 #: dashboards/project/containers/tables.py:307 #: dashboards/project/images/images/tables.py:87 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: dashboards/admin/flavors/extras/views.py:61 #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Liste der zusätzlichen Spezifikationen konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/flavors/extras/views.py:96 msgid "Unable to retrieve flavor extra spec details." msgstr "Zusätzliche Varianten-Spezifikationsdetails konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:10 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/create.html:4 msgid "Create Flavor Extra Spec" msgstr "Zusätzliche Varianten-Spezifikation erstellen." #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:20 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a flavor." msgstr "Neues Schlüssel-Wert-Paar für zusätzliche Varianten-Spezifikation erstellen." #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:10 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_edit.html:10 msgid "Edit Extra Spec Value" msgstr "Bearbeite zusätzliche Spezifikationen" #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:20 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for "%(key)s"" msgstr "Zusätzlichen Wert für "%(key)s" aktualisieren" #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_index.html:6 #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/index.html:4 msgid "Flavor Extra Specs" msgstr "Zusätzliche Varianten-Spezifikationen" #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_index.html:13 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_index.html:13 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:103 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/edit.html:4 msgid "Edit Flavor Extra Spec" msgstr "Zusätzliche Varianten-Spezifikation bearbeiten." #: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:64 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hypervisoren" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 #: dashboards/admin/info/tables.py:162 #: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:32 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:176 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:50 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 #: dashboards/project/images/images/tables.py:214 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:479 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:41 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:96 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:50 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:620 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:370 msgid "Type" msgstr "Typ" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (benutzt)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (gesamt)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (benutzt)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (gesamt)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Storage (used)" msgstr "Speicher (benutzt)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Storage (total)" msgstr "Speicher (gesamt)" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 #: dashboards/admin/info/tables.py:202 dashboards/admin/instances/panel.py:27 #: dashboards/admin/instances/tables.py:36 #: dashboards/admin/instances/tables.py:169 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:138 #: dashboards/project/databases/panel.py:23 #: dashboards/project/databases/tables.py:37 #: dashboards/project/databases/tables.py:50 #: dashboards/project/databases/tables.py:225 #: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 #: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:6 #: dashboards/project/instances/panel.py:23 #: dashboards/project/instances/tables.py:80 #: dashboards/project/instances/tables.py:104 #: dashboards/project/instances/tables.py:140 #: dashboards/project/instances/tables.py:181 #: dashboards/project/instances/tables.py:635 #: dashboards/project/instances/tables.py:656 #: dashboards/project/instances/tables.py:850 #: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 #: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:6 #: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 msgid "Instances" msgstr "Instanzen" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:70 #: dashboards/project/databases/tables.py:204 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 #: dashboards/project/instances/tables.py:792 #: dashboards/project/instances/tables.py:814 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:80 #: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:72 msgid "Instance Name" msgstr "Instanzname" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:73 #: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "Instanz-ID" #: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:80 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Hypervisor-Instanzen" #: dashboards/admin/hypervisors/views.py:36 #: dashboards/admin/instances/views.py:156 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Hypervisor-Informationen konnten nicht abgerufen werden. " #: dashboards/admin/hypervisors/views.py:46 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Hypervisor-Statistiken konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/hypervisors/views.py:67 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Hypervisor-Instanzenliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:6 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Hypervisor Server" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:7 msgid "All Hypervisors" msgstr "Alle Hypervisoren" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Hypervisor-Zusammenfassung" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:15 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU-Nutzung" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:16 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:23 #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:30 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s von %(available)s benutzt" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:22 msgid "Memory Usage" msgstr "Speicherverbrauch" #: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:29 msgid "Disk Usage" msgstr "Festplattenbelegung" #: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:76 #: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 #: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:6 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 #: dashboards/project/images/panel.py:24 #: dashboards/project/images/images/tables.py:60 #: dashboards/project/images/images/tables.py:238 #: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 #: dashboards/project/images/templates/images/index.html:6 msgid "Images" msgstr "Abbilder" #: dashboards/admin/images/tables.py:45 msgid "View Custom Properties" msgstr "" #: dashboards/admin/images/tables.py:60 msgid "Image Name =" msgstr "Abbildname =" #: dashboards/admin/images/tables.py:61 #: dashboards/admin/instances/tables.py:95 #: dashboards/project/instances/tables.py:793 msgid "Status =" msgstr "Status =" #: dashboards/admin/images/tables.py:62 msgid "Format =" msgstr "Format =" #: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Min. Größe (MB)" #: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Max. Größe (MB)" #: dashboards/admin/images/tables.py:70 #: dashboards/admin/instances/tables.py:137 #: dashboards/project/images/images/tables.py:212 #: dashboards/project/instances/tables.py:816 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:104 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Image Name" msgstr "Abbildname" #: dashboards/admin/images/views.py:75 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Abbildliste konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:53 #, python-format msgid "Created custom property \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:57 #, python-format msgid "Unable to create image custom property. Property \"%s\" is read only." msgstr "" #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:61 #, python-format msgid "Unable to create image custom property. Property \"%s\" already exists." msgstr "" #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:65 #, python-format msgid "Unable to create image custom property \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:79 #, python-format msgid "Saved custom property \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:83 #, python-format msgid "Unable to edit image custom property. Property \"%s\" is read only." msgstr "" #: dashboards/admin/images/properties/forms.py:87 #, python-format msgid "Unable to edit image custom property \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/images/properties/tables.py:40 msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" #: dashboards/admin/images/properties/tables.py:41 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: dashboards/admin/images/properties/tables.py:55 msgid "Create Property" msgstr "Eigenschaft erstellen" #: dashboards/admin/images/properties/tables.py:86 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:62 msgid "Custom Properties" msgstr "Angepasste Eigenschaften" #: dashboards/admin/images/properties/views.py:36 #: dashboards/project/images/images/views.py:95 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Abbilddetails konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/images/properties/views.py:61 msgid "Unable to retrieve image custom properties list." msgstr "" #: dashboards/admin/images/properties/views.py:86 msgid "Unable to retrieve image custom property." msgstr "" #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 #: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 #: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:6 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:10 #: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 #: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:6 msgid "Create An Image" msgstr "Abbild erstellen" #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:18 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:17 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:22 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:17 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:18 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:18 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:18 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:17 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:17 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:17 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:17 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:17 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:19 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:17 #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:18 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:17 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:17 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:17 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:17 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:17 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:22 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:17 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:18 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:18 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:18 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:17 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:17 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:17 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:17 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:17 #: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:18 #: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:18 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:20 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Wählen Sie ein Abbild zum Hochladen aus." #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:23 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:24 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" msgstr "Momentan werden nur Abbilder unterstützt, die über eine HTTP URL erreichbar sind. Die URL muss für den Dienst zugänglich sein. Komprimierte Abbilder (.zip und .tar.gz) werden unterstützt." #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:26 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:28 msgid "Please note: " msgstr "Bitte beachten:" #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:27 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:32 msgid "" "The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." " URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." msgstr "Das Abbild muss über eine direkte URL erreichbar sein. Weiterleitungen oder Fehlerseiten führen zu unbenutzbaren Abbildern." #: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:33 #: dashboards/project/images/images/tables.py:78 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:39 msgid "Create Image" msgstr "Abbild erstellen" #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:9 #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:24 #: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 #: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:7 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:8 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:23 #: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 #: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:6 msgid "Update Image" msgstr "Abbild aktualisieren" #: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:19 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:18 msgid "Modify different properties of an image." msgstr "" #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:10 #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/create.html:4 msgid "Create Image Custom Property" msgstr "" #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_create.html:20 msgid "Create a new custom property for an image." msgstr "" #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:10 msgid "Edit Custom Property Value" msgstr "Benutzerdefinierten Eigenschaftswert bearbeiten" #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/_edit.html:20 #, python-format msgid "Update the custom property value for "%(key)s"" msgstr "" #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/create.html:7 #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/edit.html:7 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:59 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:53 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:63 #: dashboards/project/images/images/tables.py:59 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:57 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Image" msgstr "Abbild" #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/edit.html:4 msgid "Edit Image Custom Property" msgstr "" #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/index.html:3 msgid "Image Custom Properties" msgstr "" #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/index.html:6 msgid "Image Custom Properties: " msgstr "" #: dashboards/admin/images/templates/images/properties/index.html:6 msgid "Image Custom Properties:" msgstr "" #: dashboards/admin/info/panel.py:27 msgid "System Information" msgstr "" #: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:149 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 #: dashboards/identity/domains/tables.py:187 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:38 #: dashboards/identity/groups/tables.py:168 #: dashboards/identity/projects/tables.py:188 #: dashboards/identity/projects/tables.py:190 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:130 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:489 #: dashboards/identity/users/tables.py:60 #: dashboards/identity/users/tables.py:143 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:69 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:69 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:151 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:67 #: dashboards/identity/users/tables.py:60 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: dashboards/admin/info/tables.py:58 dashboards/admin/metering/tables.py:25 #: dashboards/admin/metering/views.py:149 #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "Service" msgstr "Dienst" #: dashboards/admin/info/tables.py:59 dashboards/admin/info/tables.py:88 #: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tables.py:164 #: dashboards/admin/instances/tables.py:131 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:78 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:63 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:70 #: dashboards/project/databases/tables.py:209 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:48 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 msgid "Host" msgstr "Host" #: dashboards/admin/info/tables.py:61 dashboards/admin/info/tables.py:90 #: dashboards/admin/info/tables.py:114 dashboards/admin/info/tables.py:165 #: dashboards/admin/instances/tables.py:147 #: dashboards/admin/networks/tables.py:92 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:94 #: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:30 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:33 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:46 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:98 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:99 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:5 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:152 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:71 #: dashboards/project/databases/tables.py:219 #: dashboards/project/databases/tables.py:283 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:17 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:259 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 #: dashboards/project/images/images/tables.py:218 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 #: dashboards/project/instances/tables.py:826 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:284 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:55 #: dashboards/project/networks/tables.py:123 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:64 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 #: dashboards/project/routers/tables.py:166 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/stacks/tables.py:98 #: dashboards/project/stacks/tables.py:135 #: dashboards/project/stacks/tables.py:182 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:31 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:36 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:348 #: dashboards/project/vpn/tables.py:193 dashboards/project/vpn/tables.py:220 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Status" #: dashboards/admin/info/tables.py:67 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: dashboards/admin/info/tables.py:89 dashboards/admin/info/tables.py:113 msgid "Zone" msgstr "Zone" #: dashboards/admin/info/tables.py:91 dashboards/admin/info/tables.py:116 #: dashboards/admin/info/tables.py:166 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Zustand" #: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:121 #: dashboards/admin/info/tables.py:170 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Letzte Aktualisierung" #: dashboards/admin/info/tables.py:105 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Compute Dienste" #: dashboards/admin/info/tables.py:130 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Block Storage Dienste" #: dashboards/admin/info/tables.py:156 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:72 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: dashboards/admin/info/tables.py:158 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:73 msgid "Down" msgstr "Runter" #: dashboards/admin/info/tables.py:179 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Netzwerk Agenten" #: dashboards/admin/info/tables.py:198 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:44 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Anzahl Bytes für injizierte Dateien" #: dashboards/admin/info/tables.py:199 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Länge des injizierten Dateipfades" #: dashboards/admin/info/tables.py:200 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:46 msgid "Metadata Items" msgstr "Metadaten Elemente" #: dashboards/admin/info/tables.py:203 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 msgid "Injected Files" msgstr "Injizierte Dateien" #: dashboards/admin/info/tables.py:204 dashboards/admin/volumes/panel.py:21 #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:34 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:6 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:75 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:53 #: dashboards/project/volumes/panel.py:23 #: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:6 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:60 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:384 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:398 msgid "Volumes" msgstr "Datenträger" #: dashboards/admin/info/tables.py:205 dashboards/admin/volumes/tabs.py:72 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:68 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 #: dashboards/project/volumes/tabs.py:76 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:45 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:137 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Schattenkopien" #: dashboards/admin/info/tables.py:206 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:56 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Gesamtgröße von Datenträgern und Schattenkopien (GB)" #: dashboards/admin/info/tables.py:207 dashboards/admin/overview/views.py:33 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 #: dashboards/project/overview/views.py:32 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" #: dashboards/admin/info/tables.py:208 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:70 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:75 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:75 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:175 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" #: dashboards/admin/info/tables.py:209 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:41 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:31 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:132 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:77 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:488 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 msgid "Security Groups" msgstr "Sicherheitsgruppen" #: dashboards/admin/info/tables.py:210 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:69 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:247 msgid "Security Group Rules" msgstr "Sicherheitsgrupperegeln" #: dashboards/admin/info/tables.py:211 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:58 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:26 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 msgid "Key Pairs" msgstr "Schlüsselpaare" #: dashboards/admin/info/tables.py:212 #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:91 #: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:59 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:93 msgid "Fixed IPs" msgstr "Feste IPs" #: dashboards/admin/info/tables.py:213 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS Datenträger" #: dashboards/admin/info/tables.py:214 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS Schattenkopien" #: dashboards/admin/info/tables.py:216 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Gesamtgröße an LUKS Datenträgern und Schattenkopien (GB)" #: dashboards/admin/info/tables.py:217 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" #: dashboards/admin/info/tables.py:223 msgid "Quota Name" msgstr "Kontingentsname" #: dashboards/admin/info/tables.py:224 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: dashboards/admin/info/tables.py:231 msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" #: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Nova Serviceliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Cinder-Dienstliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Netzwerkagenteninfo kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Außerstande die Netzwerk Agenten Liste abzurufen." #: dashboards/admin/info/tabs.py:108 msgid "Default Quotas" msgstr "Standardkontingente" #: dashboards/admin/info/tabs.py:119 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Kontingentinfo konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/info/views.py:39 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Versionsinformationen können nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:4 msgid "Reason" msgstr "Grund" #: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 #: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:6 msgid "System Info" msgstr "Systeminformation" #: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:14 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " msgstr "Version: %(version_info)s\n " #: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Aktueller Host" #: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Neuer Host" #: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Wählen Sie einen Host zur Migration (Ziel)" #: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Festplatten-Overcommit" #: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Block Migration" #: dashboards/admin/instances/forms.py:55 msgid "Select a new host" msgstr "Wählen Sie einen neuen Host" #: dashboards/admin/instances/forms.py:57 msgid "No other hosts available." msgstr "Keine weiteren Hosts verfügbar." #: dashboards/admin/instances/forms.py:69 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "Die Instanz bereited die Live-Migration zu Host \"%s\" vor." #: dashboards/admin/instances/forms.py:74 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Die Live-Migration der Instanz zu Host \"%s\" ist fehlgeschlagen." #: dashboards/admin/instances/tables.py:33 msgid "Migrate" msgstr "Migrieren" #: dashboards/admin/instances/tables.py:34 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of" msgstr "Geplante Migration (wartet auf Bestätigung) von" #: dashboards/admin/instances/tables.py:35 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:34 #: dashboards/project/databases/tables.py:36 #: dashboards/project/databases/tables.py:49 #: dashboards/project/instances/tables.py:79 #: dashboards/project/instances/tables.py:103 #: dashboards/project/instances/tables.py:139 #: dashboards/project/instances/tables.py:180 #: dashboards/project/instances/tables.py:634 #: dashboards/project/instances/tables.py:655 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:196 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:423 msgid "Instance" msgstr "Instanz" #: dashboards/admin/instances/tables.py:57 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Live-Migrationsinstanz" #: dashboards/admin/instances/tables.py:90 #: dashboards/admin/instances/tables.py:124 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:84 #: dashboards/admin/networks/forms.py:39 #: dashboards/admin/networks/tables.py:83 #: dashboards/admin/routers/tables.py:58 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:71 #: dashboards/identity/projects/tables.py:112 #: dashboards/project/dashboard.py:75 #: dashboards/project/images/images/tables.py:136 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:50 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:121 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:192 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:62 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:84 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: dashboards/admin/instances/tables.py:91 msgid "Host =" msgstr "Host =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:93 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 Adresse =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 Adresse =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:96 #: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Image ID =" msgstr "Abbild ID =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:97 #: dashboards/project/instances/tables.py:795 msgid "Flavor ID =" msgstr "Variante ID =" #: dashboards/admin/instances/tables.py:139 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:157 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:30 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 #: dashboards/project/instances/tables.py:818 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:309 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" #: dashboards/admin/instances/tables.py:142 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 #: dashboards/project/containers/tables.py:424 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 #: dashboards/project/databases/tables.py:211 #: dashboards/project/images/images/tables.py:232 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:44 #: dashboards/project/instances/tables.py:821 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:35 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:344 msgid "Size" msgstr "Größe" #: dashboards/admin/instances/tables.py:153 #: dashboards/project/instances/tables.py:833 msgid "Task" msgstr "Aufgabe" #: dashboards/admin/instances/tables.py:160 #: dashboards/project/instances/tables.py:840 msgid "Power State" msgstr "Zustand" #: dashboards/admin/instances/tables.py:162 #: dashboards/project/instances/tables.py:843 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 #: usage/tables.py:75 msgid "Uptime" msgstr "Betriebszeit" #: dashboards/admin/instances/views.py:84 #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:101 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:84 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Instanzliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/instances/views.py:91 #: dashboards/project/instances/views.py:78 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Fehler beim Abruf der IP-Adressen von Neutron." #: dashboards/admin/instances/views.py:106 #: dashboards/admin/networks/views.py:49 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Projektinformationen für Instanz konnten nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/admin/instances/views.py:123 #: dashboards/project/instances/views.py:119 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Informationen über Instanzgröße können nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/instances/views.py:166 #: dashboards/project/databases/views.py:138 #: dashboards/project/instances/views.py:208 #: dashboards/project/instances/views.py:318 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Instanzendetails konnten nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 #: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:6 msgid "Live Migrate" msgstr "Live Migrieren" #: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "" #: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:6 msgid "All Instances" msgstr "Alle Instanzen" #: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Ressourcen-Auslastung" #: dashboards/admin/metering/tables.py:26 #: dashboards/admin/metering/views.py:148 msgid "Meter" msgstr "Der Zähler" #: dashboards/admin/metering/tables.py:28 msgid "Day" msgstr "Tag" #: dashboards/admin/metering/tables.py:30 #: dashboards/admin/metering/views.py:149 msgid "Value (Avg)" msgstr "Wert (Mittel)" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:24 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: dashboards/admin/metering/tabs.py:41 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Es sind noch keine Zähler definiert worden." #: dashboards/admin/metering/tabs.py:57 msgid "Daily Report" msgstr "Täglicher Report" #: dashboards/admin/metering/views.py:148 #: dashboards/admin/overview/views.py:33 usage/tables.py:45 msgid "Project Name" msgstr "Projektname" #: dashboards/admin/metering/views.py:149 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: dashboards/admin/metering/views.py:264 msgid "Unable to retrieve tenant list." msgstr "Mandantenliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/metering/views.py:303 msgid "Unable to retrieve statistics." msgstr "Statistiken können nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/metering/views.py:310 msgid "Nova" msgstr "Nova" #: dashboards/admin/metering/views.py:311 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" #: dashboards/admin/metering/views.py:312 msgid "Glance" msgstr "Glance" #: dashboards/admin/metering/views.py:313 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" #: dashboards/admin/metering/views.py:314 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift-Zähler" #: dashboards/admin/metering/views.py:315 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:6 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:102 msgid "Period" msgstr "Zeitraum" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:10 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Last day" msgstr "Letzter Tag" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:11 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Last week" msgstr "Letzte Woche" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:12 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:108 msgid "Month to date" msgstr "Aktueller Monat" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:13 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:109 msgid "Last 15 days" msgstr "Letzte 15 Tage" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:14 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:110 msgid "Last 30 days" msgstr "Letzte 30 Tage" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:15 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:111 msgid "Last year" msgstr "Letztes Jahr" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:16 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:62 msgid "Other" msgstr "Andere" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:21 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "From" msgstr "Von" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:28 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:124 msgid "To" msgstr "Zu" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:35 msgid "Limit project count" msgstr "Projektanzahl Limit" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:42 msgid "Generate Report" msgstr "Report erzeugen" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 #: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:6 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Ressourcen-Auslastung Überblick" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:4 msgid "Usage Report" msgstr "Verbrauchsübersicht" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:7 msgid "Daily Usage Report Per Project" msgstr "Täglischer Auslastungsbericht pro Projekt" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:12 #: usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Zusammenfassung als CSV herunterladen" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:13 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/report.html:20 msgid "No data available" msgstr "Keine Daten verfügbar." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric" msgstr "Metrik" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Compute (Nova)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Netzwerk (Neutron)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Image (Glance)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Datenträger (Cinder)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Objekt-Speicher (Swift)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energie (Kwapi)" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:79 msgid "Group by" msgstr "Gruppieren nach" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:83 msgid "--" msgstr "--" #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 msgid "Avg." msgstr "Mittelw." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:95 msgid "Min." msgstr "Min." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:96 msgid "Max." msgstr "Max." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:97 msgid "Sum." msgstr "Sum." #: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:136 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statistiken aller Ressourcen" #: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:44 #: dashboards/project/networks/workflows.py:42 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:38 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:61 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:76 #: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:22 msgid "Network Profile" msgstr "Netzwerkprofile" #: dashboards/admin/networks/forms.py:48 msgid "Provider Network Type" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:57 dashboards/admin/networks/forms.py:64 #: dashboards/admin/networks/forms.py:65 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:114 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:120 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:190 msgid "Physical Network" msgstr "Physikalisches Netzwerk" #: dashboards/admin/networks/forms.py:58 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:68 dashboards/admin/networks/forms.py:72 #: dashboards/admin/networks/forms.py:73 dashboards/admin/networks/forms.py:74 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Segmentation ID" msgstr "Segmentierungs-ID" #: dashboards/admin/networks/forms.py:76 #: dashboards/admin/networks/forms.py:235 #: dashboards/admin/networks/tables.py:94 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:42 #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:96 #: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:34 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:243 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:92 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:191 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:340 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 #: dashboards/project/networks/forms.py:40 #: dashboards/project/networks/tables.py:125 #: dashboards/project/networks/workflows.py:45 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:36 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:66 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:34 #: dashboards/project/routers/forms.py:74 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:258 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 msgid "Admin State" msgstr "Admin Status" #: dashboards/admin/networks/forms.py:78 #: dashboards/admin/networks/forms.py:236 #: dashboards/admin/networks/tables.py:90 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:116 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:240 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 #: dashboards/project/networks/tables.py:121 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Wähle ein Projekt" #: dashboards/admin/networks/forms.py:80 #: dashboards/admin/networks/forms.py:237 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 #: dashboards/project/routers/tables.py:172 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 msgid "External Network" msgstr "Externes Netzwerk" #: dashboards/admin/networks/forms.py:89 dashboards/identity/users/forms.py:58 msgid "Select a project" msgstr "Projekt auswählen" #: dashboards/admin/networks/forms.py:112 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " "virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For " "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:141 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 #: dashboards/project/networks/workflows.py:56 msgid "Select a profile" msgstr "Profil auswählen" #: dashboards/admin/networks/forms.py:151 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:635 #: dashboards/project/networks/workflows.py:66 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:55 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Netzwerk-Profile können nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/networks/forms.py:182 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Das Netzwerk %s wurde erfolgreich erstellt." #: dashboards/admin/networks/forms.py:188 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Das Netzwerk %s konnte nicht erstellt werden." #: dashboards/admin/networks/forms.py:218 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:221 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:224 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/forms.py:248 #: dashboards/project/networks/forms.py:49 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Das Netzwerk %s wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/admin/networks/forms.py:253 #: dashboards/project/networks/forms.py:54 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Das Netzwerk %s konnte nicht aktualisiert werden." #: dashboards/admin/networks/panel.py:23 #: dashboards/admin/networks/tables.py:34 #: dashboards/admin/networks/tables.py:98 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:6 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:579 #: dashboards/project/networks/panel.py:23 #: dashboards/project/networks/tables.py:42 #: dashboards/project/networks/tables.py:129 #: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 #: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:6 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" #: dashboards/admin/networks/tables.py:33 dashboards/project/dashboard.py:32 #: dashboards/project/networks/tables.py:41 #: dashboards/project/networks/workflows.py:73 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/index.html:3 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/index.html:6 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: dashboards/admin/networks/tables.py:47 #: dashboards/project/networks/tables.py:64 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Das Netzwerk %s konnte nicht gelöscht werden." #: dashboards/admin/networks/tables.py:55 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:24 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:6 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:31 #: dashboards/project/networks/tables.py:72 #: dashboards/project/networks/workflows.py:273 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 msgid "Create Network" msgstr "Netzwerk erstellen" #: dashboards/admin/networks/tables.py:64 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:8 #: dashboards/project/networks/tables.py:81 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:8 msgid "Edit Network" msgstr "Netzwerk bearbeiten" #: dashboards/admin/networks/tables.py:84 #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:35 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:33 #: dashboards/project/networks/workflows.py:36 msgid "Network Name" msgstr "Netzwerkname" #: dashboards/admin/networks/tables.py:87 #: dashboards/project/networks/tables.py:120 msgid "Subnets Associated" msgstr "Subnetze zugewiesen" #: dashboards/admin/networks/tables.py:89 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:88 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP Agenten" #: dashboards/admin/networks/views.py:57 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:29 #: dashboards/project/instances/tables.py:596 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:12 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:36 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:116 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: dashboards/admin/networks/views.py:76 #: dashboards/project/networks/views.py:52 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Netzwerkliste kann nicht geladen werden." #: dashboards/admin/networks/views.py:90 #: dashboards/admin/networks/views.py:140 #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:64 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/views.py:115 #: dashboards/project/networks/views.py:107 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Subnetzliste kann nicht geladen werden." #: dashboards/admin/networks/views.py:127 #: dashboards/project/networks/views.py:119 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Portliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/networks/views.py:153 #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 #: dashboards/project/networks/views.py:132 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Details für das Netzwerk %s können nicht abgerufen werden" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:38 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Neuer DHCP Agent" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:39 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "Select a new agent" msgstr "Wählen Sie einen neuen Agenten" #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:59 msgid "No other agents available." msgstr "Keine weiteren Agenten verfügbar." #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:76 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Agent %s wurde erfolgreich hinzugefügt." #: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:82 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Agenten %(agent_name)s für das Netzwerk %(network)s." #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:35 msgid "DHCP Agent" msgstr "DHCP Agent" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:45 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Fehler beim Löschen des Agenten: %s" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:54 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:9 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:24 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:6 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "DHCP Agent hinzufügen" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:77 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:7 msgid "Id" msgstr "Id" #: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:82 msgid "Updated At" msgstr "Aktualisiert am" #: dashboards/admin/networks/agents/views.py:59 #: dashboards/admin/networks/ports/views.py:48 #: dashboards/project/networks/subnets/views.py:46 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Netzwerk ist nicht erreichbar." #: dashboards/admin/networks/agents/views.py:70 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Agentenliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 msgid "Network ID" msgstr "Netzwerk-ID" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:87 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "Geräte-ID" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:45 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID des Gerätes, das dem Port zugewiesen wurde. " #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:90 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 msgid "Device Owner" msgstr "Geräteeigentümer" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:91 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Besitzer des Gerätes, das dem Port zugewiesen wurde." #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:56 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:68 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:37 msgid "MAC Learning State" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:72 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Port %s wurde erfolgreich erstellt." #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:77 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Ein Port für das Netzwerk %s konnte nicht erstellt werden." #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:108 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:55 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Port %s wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:113 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:60 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Port %s konnte nicht aktualisiert werden." #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:32 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:127 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 msgid "Port" msgstr "Port" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:33 #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:102 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:72 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:75 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:46 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Fehler beim Löschen von Port: %s" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:56 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:9 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:24 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:6 msgid "Create Port" msgstr "Port erstellen" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:69 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:8 #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:41 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:8 msgid "Edit Port" msgstr "Port bearbeiten" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:93 msgid "Device Attached" msgstr "Gerät verbunden" #: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:98 #: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 msgid "Mac Learning State" msgstr "" #: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:25 #: dashboards/admin/overview/panel.py:27 #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:6 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 #: dashboards/project/databases/tabs.py:26 #: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 #: dashboards/project/instances/tabs.py:29 #: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:25 #: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:25 #: dashboards/project/overview/panel.py:27 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:6 #: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 #: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 #: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 #: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:35 #: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:35 #: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Port-Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:31 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:282 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 #: dashboards/project/networks/workflows.py:116 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:44 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:37 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:115 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:44 #: dashboards/project/vpn/tables.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 msgid "Subnet" msgstr "Subnetz" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:32 #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:45 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:127 msgid "Subnets" msgstr "Subnetze" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:45 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:58 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Das Subnetz %s konnte nicht gelöscht werden." #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:55 #: dashboards/project/networks/workflows.py:85 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:68 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:55 msgid "Create Subnet" msgstr "Subnetz erstellen" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:75 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:88 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:146 msgid "Edit Subnet" msgstr "Subnetz bearbeiten" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:192 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:204 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:214 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 #: dashboards/project/networks/workflows.py:98 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:109 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:99 msgid "IP Version" msgstr "IP Version" #: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:97 #: dashboards/project/networks/workflows.py:100 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:110 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "Gateway IP" msgstr "Gateway IP" #: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Das Netzwerk %s für ein Subnetz konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Wählen Sie einen Namen für ihr Netzwerk." #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:18 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:18 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Sie können jegliche editierbare Netzwerkeinstellungen hier aktualisieren. " #: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:23 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:28 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:23 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:26 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:23 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:23 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:23 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:23 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:23 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:23 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:23 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:23 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:23 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:28 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:23 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:23 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:23 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:23 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:23 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:23 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:6 #: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 #: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:6 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 msgid "Update Network" msgstr "Netzwerk aktualisieren" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:19 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "Hier können Sie DHCP Agenten für das Netzwerk hinzufügen." #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:19 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." msgstr "Sie können ein Protokoll für Ihr Netzwerk erstellen. Dazu legen sie Ihre Geräte ID fest und das angegebene Gerät wird mit dem Protokoll verbunden. " #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:23 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:23 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "Sie können jegliche editierbare Einstellungen Ihres Protokolls hier ändern. " #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:6 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:6 msgid "Update Port" msgstr "Port aktualisieren" #: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:3 #: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:6 #: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Detail" msgstr "Netzwerkdetails" #: dashboards/admin/overview/views.py:34 #: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Speicher (GB)" #: dashboards/admin/overview/views.py:34 #: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Auslastung (Stunden)" #: dashboards/admin/overview/views.py:65 #: dashboards/identity/projects/views.py:90 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Projektliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/overview/views.py:73 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:64 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:51 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:36 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:39 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:32 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:38 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:57 #: dashboards/project/databases/tables.py:64 #: dashboards/project/databases/tables.py:80 #: dashboards/project/instances/tables.py:712 #: dashboards/project/instances/tables.py:728 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period" msgstr "Auslastungs-Bericht für den Zeitraum" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances" msgstr "Aktive Instanzen" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours)" msgstr "Gesamte VCPU-Verwendung (Stunden)" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB)" msgstr "Gesamter Aktiver RAM (MB)" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Disk Size (GB)" msgstr "Gesamte Festplattengröße (GB)" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Usage (Hours)" msgstr "Gesamte Festplattenverwendung (Stunden)" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Verbrauchsübersicht" #: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:12 msgid "Monitoring" msgstr "Überwachung" #: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:65 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:6 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 #: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 #: dashboards/project/routers/panel.py:24 #: dashboards/project/routers/tables.py:33 #: dashboards/project/routers/tables.py:188 #: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:6 msgid "Routers" msgstr "Router" #: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:50 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Routerliste konnte nicht abgerufen werden. " #: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:21 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:66 msgid "Source CIDR" msgstr "Quell-CIDR" #: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:23 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:68 msgid "Destination CIDR" msgstr "Ziel-CIDR" #: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:24 #: dashboards/project/firewalls/forms.py:43 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:220 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:69 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:25 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Next Hops" msgstr "Weitere Sprünge" #: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:29 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:49 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:77 #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Router Regeln" #: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:41 #: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 #: dashboards/project/routers/tabs.py:27 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:59 #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:105 msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3 msgid "Router Overview" msgstr "Routerübersicht" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:8 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:16 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:15 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:21 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:47 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:46 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:27 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:31 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:33 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:35 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:38 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:8 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:10 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Keine" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 #: dashboards/identity/projects/tables.py:187 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "Projekt-ID" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/routers/forms.py:46 #: dashboards/project/routers/forms.py:90 #: dashboards/project/routers/forms.py:96 #: dashboards/project/routers/tables.py:170 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:22 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "External Gateway Information" msgstr "Information über Externes Gateway" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:23 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:21 msgid "Connected External Network" msgstr "Angeschlossenes externes Netzwerk" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:8 #: dashboards/project/routers/tables.py:74 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:8 msgid "Edit Router" msgstr "" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:18 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:18 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:6 msgid "Router Details" msgstr "Router-Details" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:6 msgid "Router Detail" msgstr "Router Detail" #: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 #: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:6 #: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:6 msgid "Update Router" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:49 dashboards/admin/volumes/tabs.py:96 #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:51 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Projektinformationen für Datenträger konnten nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:66 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Datenträgertypen konnten nicht abgerufen werden" #: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 dashboards/project/volumes/tabs.py:90 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:192 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Schattenkopien konnten nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Creating" msgstr "Erzeuge" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 #: dashboards/project/instances/tables.py:766 msgid "Deleting" msgstr "Löscht" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:58 #: dashboards/project/instances/tables.py:717 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 msgid "Error_Deleting" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:48 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:28 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:28 msgid "Update Status" msgstr "Status aktualisieren" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:61 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:120 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:132 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:46 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:499 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:520 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:579 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:617 msgid "Volume Name" msgstr "Datenträger Name" #: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:44 #: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:42 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Datenträger-Schattenkopie kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Schattenkopie-Übersicht" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:15 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:6 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Info" msgstr "Info" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:138 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:98 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:362 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:21 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:210 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:59 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:397 msgid "Volume" msgstr "Datenträger" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:23 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:41 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:43 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:32 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Spezifikationen" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:35 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:36 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:27 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:407 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:289 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:141 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 #: dashboards/project/databases/tables.py:271 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:34 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 #: dashboards/project/stacks/tables.py:89 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:9 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:6 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:19 msgid "" "\n" " The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" " an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_create_volume_type.html:9 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_create_volume_type.html:33 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/create_volume_type.html:3 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:23 msgid "Create Volume Type" msgstr "Datenträgertyp erstellen" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_create_volume_type.html:19 msgid "" "\n" " Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" " time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" " back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" " cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:9 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:6 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:58 msgid "Update Volume Status" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:19 msgid "" "\n" " The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" " administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/create_volume_type.html:6 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Datenträgertyp erstellen" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Datenträgerdetails" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6 msgid "Volume Details: " msgstr "Datenträgerdetails:" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:6 msgid "Volume Details:" msgstr "Datenträgerdetails:" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_create.html:10 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/create.html:4 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_create.html:20 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_edit.html:20 msgid "Update the \"extra spec\" value for" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/_index.html:6 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/create.html:7 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/edit.html:7 #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/index.html:7 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:39 msgid "Volume Type" msgstr "Datenträgertyp" #: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:36 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Datenträger vom Typ %s erfolgreich erstellt" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:41 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Datenträgertyp konnte nicht erstellt werden." #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:53 msgid "Attaching" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:57 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 msgid "Detaching" msgstr "Abtrennen" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:59 msgid "Error Deleting" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 msgid "In Use" msgstr "In Verwendung" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:40 #: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:96 msgid "Volume Types" msgstr "Datenträgertypen" #: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:61 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:62 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Datenträger Details konnte nicht angezeigt werden. " #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/forms.py:37 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/forms.py:55 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/tables.py:22 msgid "Extra Spec" msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/views.py:36 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "" #: dashboards/admin/volumes/volumes/extras/views.py:89 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "" #: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identität " #: dashboards/identity/domains/panel.py:24 #: dashboards/identity/domains/tables.py:92 #: dashboards/identity/domains/tables.py:191 #: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 #: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:6 msgid "Domains" msgstr "Domänen" #: dashboards/identity/domains/tables.py:37 #: dashboards/identity/groups/tables.py:76 #: dashboards/identity/projects/tables.py:29 msgid "Modify Users" msgstr "Bearbeite Benutzer" #: dashboards/identity/domains/tables.py:53 #: dashboards/identity/projects/tables.py:45 msgid "Modify Groups" msgstr "Gruppen bearbeiten" #: dashboards/identity/domains/tables.py:67 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:252 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 msgid "Create Domain" msgstr "Domäne erstellen" #: dashboards/identity/domains/tables.py:91 msgid "Domain" msgstr "Domäne" #: dashboards/identity/domains/tables.py:101 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Die Domäne \"%s\" muss deaktiviert werden, bevor sie gelöscht werden kann." #: dashboards/identity/domains/tables.py:131 msgid "Set Domain Context" msgstr "Domänen-Kontext setzen" #: dashboards/identity/domains/tables.py:156 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Domänen-Kontext auf Domäne %s aktualisiert." #: dashboards/identity/domains/tables.py:160 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Domänen-Kontext kann nicht gesetzt werden." #: dashboards/identity/domains/tables.py:165 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Domänen-Kontext löschen" #: dashboards/identity/domains/tables.py:179 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Domänen-Kontext gelöscht." #: dashboards/identity/domains/tables.py:186 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:119 #: dashboards/identity/users/forms.py:75 #: dashboards/identity/users/forms.py:153 msgid "Domain ID" msgstr "Domänen-ID" #: dashboards/identity/domains/views.py:51 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Domänen-Liste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/domains/views.py:60 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/views.py:62 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/views.py:88 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Domänen-Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:43 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:280 msgid "Domain Information" msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:45 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:71 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:170 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:178 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:276 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Standard-Rolle \"%s\" wurde in Keystone nicht gefunden." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:76 msgid "Unable to find default role." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:88 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:248 #: dashboards/identity/users/views.py:56 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Benutzerliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:97 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:144 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:241 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:345 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Rollenliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:114 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:126 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 msgid "Domain Members" msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:132 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:237 msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:239 msgid "No users found." msgstr "Keine Benutzer gefunden." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:240 msgid "No users." msgstr "Keine Benutzer." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:160 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "Gruppenliste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:223 #: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 msgid "Domain Groups" msgstr "Domänengruppen" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:229 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:334 msgid "All Groups" msgstr "Alle Gruppen" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:336 msgid "No groups found." msgstr "Keine Gruppen gefunden." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:337 msgid "No groups." msgstr "Keine Gruppen." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Neue Domäne \"%s\" erstellt." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Domäne \"%s\" konnte nicht erzeugt werden." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:282 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:298 msgid "Edit Domain" msgstr "Domäne bearbeiten" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Domäne \"%s\" verändert." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Domäne \"%s\" konnte nicht geändert werden." #: dashboards/identity/domains/workflows.py:366 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:401 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "" #: dashboards/identity/domains/workflows.py:473 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Fehler beim Ändern der %s Domänengruppen" #: dashboards/identity/groups/forms.py:45 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Gruppe \"%s\" wurde erfolgreich angelegt." #: dashboards/identity/groups/forms.py:48 msgid "Unable to create group." msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden." #: dashboards/identity/groups/forms.py:69 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Gruppe wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Unable to update the group." msgstr "Gruppe kann nicht aktualisiert werden." #: dashboards/identity/groups/panel.py:24 #: dashboards/identity/groups/tables.py:63 #: dashboards/identity/groups/tables.py:107 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:6 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: dashboards/identity/groups/tables.py:38 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:8 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:23 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:6 msgid "Create Group" msgstr "Gruppe erstellen" #: dashboards/identity/groups/tables.py:50 msgid "Edit Group" msgstr "Gruppe bearbeiten" #: dashboards/identity/groups/tables.py:62 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: dashboards/identity/groups/tables.py:103 msgid "Group ID" msgstr "Gruppen ID" #: dashboards/identity/groups/tables.py:124 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Löschen" #: dashboards/identity/groups/tables.py:125 msgid "Removed" msgstr "Gelöscht" #: dashboards/identity/groups/tables.py:126 #: dashboards/identity/groups/tables.py:185 #: dashboards/identity/users/tables.py:61 #: dashboards/identity/users/tables.py:104 #: dashboards/project/databases/tables.py:65 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:51 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: dashboards/identity/groups/tables.py:127 #: dashboards/identity/groups/tables.py:186 #: dashboards/identity/users/panel.py:27 #: dashboards/identity/users/tables.py:62 #: dashboards/identity/users/tables.py:105 #: dashboards/identity/users/tables.py:150 #: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 #: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:6 #: dashboards/project/databases/tables.py:66 #: dashboards/project/databases/tables.py:242 #: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: dashboards/identity/groups/tables.py:148 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." #: dashboards/identity/groups/tables.py:163 #: dashboards/identity/users/forms.py:81 #: dashboards/identity/users/forms.py:160 #: dashboards/identity/users/tables.py:132 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 #: dashboards/project/databases/tables.py:236 msgid "User Name" msgstr "Benutzername" #: dashboards/identity/groups/tables.py:164 #: dashboards/identity/users/forms.py:83 #: dashboards/identity/users/forms.py:162 #: dashboards/identity/users/tables.py:133 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: dashboards/identity/groups/tables.py:167 #: dashboards/identity/users/tables.py:142 #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgid "User ID" msgstr "Benutzer ID" #: dashboards/identity/groups/tables.py:177 msgid "Group Members" msgstr "Gruppenmitglieder" #: dashboards/identity/groups/tables.py:183 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:27 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:213 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:290 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:134 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:419 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:595 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:471 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: dashboards/identity/groups/tables.py:184 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #: dashboards/identity/groups/tables.py:215 msgid "Non-Members" msgstr "Nichtmitglieder" #: dashboards/identity/groups/views.py:49 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Gruppenliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/groups/views.py:51 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "" #: dashboards/identity/groups/views.py:75 msgid "Unable to update group." msgstr "Gruppe kann nicht aktualisiert werden." #: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Gruppenbenutzer können nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/groups/views.py:147 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Benutzer können nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Gruppenzuweisung hinzufügen" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:18 msgid "" "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." " After creating the group, edit the group to add users." msgstr "" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:8 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:23 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 #: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:6 msgid "Update Group" msgstr "Gruppe aktualisieren" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:18 msgid "" "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." " Edit the group to add users." msgstr "" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Benutzer zu Gruppe hinzufügen" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Gruppenverwaltung" #: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:6 msgid "Group Management: " msgstr "Gruppenverwaltung:" #: dashboards/identity/projects/panel.py:27 #: dashboards/identity/projects/tables.py:113 #: dashboards/identity/projects/tables.py:196 #: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 #: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:6 #: templates/403.html:25 templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projekte" #: dashboards/identity/projects/tables.py:63 msgid "View Usage" msgstr "Verbrauch anzeigen" #: dashboards/identity/projects/tables.py:74 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:356 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:357 msgid "Create Project" msgstr "Projekt erzeugen" #: dashboards/identity/projects/tables.py:86 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 msgid "Edit Project" msgstr "Projekt bearbeiten" #: dashboards/identity/projects/tables.py:98 msgid "Modify Quotas" msgstr "Kontingente bearbeiten" #: dashboards/identity/projects/tables.py:169 msgid "This name is already taken." msgstr "Dieser Name ist bereits belegt." #: dashboards/identity/projects/views.py:58 #: dashboards/identity/projects/views.py:103 #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:44 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Projektinformationen können nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/views.py:151 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Neutron Standard-Quotas konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/projects/views.py:159 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Standardkontingentswerte konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/projects/views.py:189 #: dashboards/identity/users/views.py:110 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Projekt-Domäne kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/projects/views.py:203 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Projektdetails konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:87 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:89 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:99 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:104 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 #: dashboards/identity/users/forms.py:78 #: dashboards/identity/users/forms.py:156 msgid "Domain Name" msgstr "Domänen-Name" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:145 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:492 msgid "Project Information" msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:146 msgid "Create a project to organize users." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:164 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "Benutzerliste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:231 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:238 msgid "Project Members" msgstr "Projektmitglieder" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:328 #: dashboards/identity/projects/workflows.py:335 msgid "Project Groups" msgstr "Projektgruppen" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:358 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Neues Projekt \"%s\" erstellt." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Projekt \"%s\" kann nicht erstellt werden." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:421 msgid ", add project groups" msgstr ", Projektgruppen hinzufügen" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:424 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." msgstr "%(users_to_add)s Projektmitglieder %(group_msg)s und Projektkontingente konnten nicht hinzugefügt werden. " #: dashboards/identity/projects/workflows.py:456 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "%s Projektgruppen und Projektkontingente konnte nicht hinzugefügt und aktualisiert werden." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:484 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Projektkontingent konnte nicht gesetzt werden. " #: dashboards/identity/projects/workflows.py:494 msgid "Edit the project details." msgstr "" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:511 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Geändertes Projekt \"%s\"." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:512 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Projekt \"%s\" kann nicht geändert werden." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:607 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." msgstr "Sie können Ihre Administrator-Rechte nicht aus einem Projekt zurückziehen, in das Sie eingeloggt sind. Bitte wechseln Sie zuerst zu einem anderen Projekt mit Administrator-Rechten oder entfernen Sie die Administrator Rolle durch das Kommandozeilen-Interface." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:642 msgid ", update project groups" msgstr ", Projektgruppen aktualisieren" #: dashboards/identity/projects/workflows.py:645 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" " project quotas." msgstr "%(users_to_modify)s Projektmitglieder %(group_msg)s und Projektkontingente konnten nicht geändert werden. " #: dashboards/identity/projects/workflows.py:718 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." msgstr "%s Projekt-Mitglieder, Projekt-Gruppen und Projekt-Quotas konnten nicht aktualisiert werden." #: dashboards/identity/projects/workflows.py:751 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." msgstr "Projekt-Informationen und Mitglieder wurden verändert, aber Projekt-Quota kann nicht verändert werden." #: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Verbrauchsübersicht" #: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:6 msgid "Project Usage" msgstr "Verbrauch" #: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 #: dashboards/identity/roles/tables.py:67 msgid "Role Name" msgstr "Rollenname" #: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Rolle erfolgreich erstellt." #: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Rolle konnte nicht erstellt werden." #: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:65 msgid "Unable to update role." msgstr "Rolle konnte nicht aktualisiert werden." #: dashboards/identity/roles/panel.py:24 #: dashboards/identity/roles/tables.py:48 #: dashboards/identity/roles/tables.py:72 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:6 msgid "Roles" msgstr "Rollen" #: dashboards/identity/roles/tables.py:24 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:8 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:23 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:7 msgid "Create Role" msgstr "Rolle erstellen" #: dashboards/identity/roles/tables.py:47 #: dashboards/identity/users/forms.py:96 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: dashboards/identity/roles/tables.py:68 msgid "Role ID" msgstr "Rollen-ID" #: dashboards/identity/roles/views.py:46 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Rollenliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/identity/roles/views.py:48 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "" #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:18 msgid "Create a new role." msgstr "" #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:8 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:23 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 #: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:7 msgid "Update Role" msgstr "Rolle aktualisieren" #: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:18 msgid "Edit the role's details." msgstr "" #: dashboards/identity/users/forms.py:56 msgid "No available projects" msgstr "Keine verfügbaren Projekte" #: dashboards/identity/users/forms.py:66 #: dashboards/project/instances/forms.py:89 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:537 #: dashboards/settings/password/forms.py:46 msgid "Passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." #: dashboards/identity/users/forms.py:86 #: dashboards/identity/users/forms.py:165 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:71 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:197 #: dashboards/project/instances/forms.py:153 #: dashboards/project/instances/tables.py:723 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: dashboards/identity/users/forms.py:91 #: dashboards/identity/users/forms.py:171 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" #: dashboards/identity/users/forms.py:93 #: dashboards/identity/users/forms.py:174 msgid "Primary Project" msgstr "Primäres Projekt" #: dashboards/identity/users/forms.py:128 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Der Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich erstellt." #: dashboards/identity/users/forms.py:144 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Benutzer konnte dem primären Projekt nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/identity/users/forms.py:148 msgid "Unable to create user." msgstr "Benutzer kann nicht erstellt werden." #: dashboards/identity/users/forms.py:206 msgid "User has been updated successfully." msgstr "Benutzer wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Benutzer kann nicht aktualisert werden." #: dashboards/identity/users/tables.py:28 #: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:8 #: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:33 #: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 #: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:7 msgid "Create User" msgstr "Benutzer erstellen" #: dashboards/identity/users/tables.py:59 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: dashboards/identity/users/tables.py:59 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: dashboards/identity/users/tables.py:92 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "Sie können den Benutzer, mit dem Sie eingeloggt sind, nicht sperren." #: dashboards/identity/users/views.py:65 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "" #: dashboards/identity/users/views.py:67 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "" #: dashboards/identity/users/views.py:90 msgid "Unable to update user." msgstr "Benutzer konnte nicht aktualisiert werden." #: dashboards/identity/users/views.py:136 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Benutzerrollen konnten nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:18 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." msgstr "" #: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:8 #: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:33 #: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 #: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:7 msgid "Update User" msgstr "Benutzer aktualisieren" #: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:18 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project and Role." msgstr "" #: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" #: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Objektspeicher" #: dashboards/project/dashboard.py:48 msgid "Orchestration" msgstr "Orchestrierung" #: dashboards/project/dashboard.py:54 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 #: dashboards/project/databases/tables.py:81 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: dashboards/project/dashboard.py:61 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 msgid "Data Processing" msgstr "Datenverarbeitung" #: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:495 msgid "Access & Security" msgstr "Zugriff & Sicherheit" #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:52 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:120 #: usage/base.py:109 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Sicherheitsgruppen konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:69 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Liste der Schlüsselpaare kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:86 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:67 #: usage/base.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Floating IP Nummern können nicht bezogen werden." #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:93 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:66 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Floating IP Pool kann nicht bezogen werden." #: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:117 msgid "API Access" msgstr "API Zugriff" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "EC2-Berechtigungsnachweis herunterladen" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "OpenStack RC-Datei herunterladen" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:56 msgid "Service Endpoint" msgstr "Dienst Endpunkt" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:60 msgid "API Endpoints" msgstr "API Endpunkte" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:55 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "EC2 Authentifizierungsdaten können nicht heruntergeladen werden." #: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:91 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Fehler beim Schreiben in Zipfile: %(exc)s" #: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:136 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Fehler beim Herunterladen von RC Datei: %s" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:168 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:96 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:317 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:296 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 msgid "Pool" msgstr "Pool" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Sie verwenden bereits alle verfügbaren Floating IPs." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Floating IP zugewiesen: %(ip)s." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Floating IP kann nicht zugewiesen werden." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:41 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "IP zu Projekt zuweisen" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:55 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:58 #: dashboards/project/instances/tables.py:245 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:112 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Kontingent überschritten)" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:72 msgid "Release" msgstr "Freigeben" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:73 msgid "Released" msgstr "Freigegeben" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:74 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:23 msgid "Floating IP" msgstr "Floating IP" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:94 #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:125 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:658 msgid "Associate" msgstr "Zuweisen" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:116 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:721 msgid "Disassociate" msgstr "Trennen" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:135 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Floating IP erfolgreich getrennt: %s" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:139 #: dashboards/project/instances/tables.py:590 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Floating IP kann nicht getrennt werden." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:164 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Floating IP Pool" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:69 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Keine Floating IP Pools verfügbar" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:38 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance." msgstr "Wählen Sie die IP-Adresse, die Sie der ausgewählten Instanz zuweisen wollen." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:44 msgid "Port to be associated" msgstr "Protokoll wird verknüpft" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:46 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instanz wird verknüpft" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:71 msgid "Select an IP address" msgstr "IP-Adresse wählen" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "Keine Floating IP belegt" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:96 msgid "Select a port" msgstr "Einen Port auswählen" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:98 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:429 msgid "Select an instance" msgstr "Instanz auswählen" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:102 msgid "No ports available" msgstr "Keine Ports verfügbar" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:104 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:431 msgid "No instances available" msgstr "Keine Instanz verfügbar" #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:124 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Floating IP Zuweisungen einrichten." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:126 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP-Adresse %s wurde zugewiesen." #: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:127 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "IP-Adresse %s kann nicht zugewiesen werden." #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:33 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." msgstr "Schlüsselpaar-Namen dürfen nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Leerzeichen und Bindestriche enthalten." #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:41 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:51 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:67 #: dashboards/project/instances/forms.py:113 msgid "Key Pair Name" msgstr "Schlüsselpaar-Name" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:54 msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Öffentlicher Schlüssel %s wurde erfolgreich importiert" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Schlüsselpaar kann nicht importiert werden." #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:25 #: dashboards/project/instances/tables.py:823 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:473 msgid "Key Pair" msgstr "Schlüsselpaar" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:35 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:29 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:6 msgid "Import Key Pair" msgstr "Schlüsselpaar importieren" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:44 #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:60 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:8 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:24 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:6 msgid "Create Key Pair" msgstr "Schlüsselpaar erzeugen" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:68 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" #: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Schlüsselpaar kann nicht erzeugt werden: %(exc)s" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:41 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:68 msgid "The string may only contain ASCII characters and numbers." msgstr "Die Textfolge darf nur ASCII Zeichen einschließlich Zahlen enthalten." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "SIcherheitsgruppe %s erfolgreich erstellt." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:58 msgid "Unable to create security group." msgstr "Sicherheitsgruppe konnte nicht aufgerufen werden." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:80 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "SIcherheitsgruppe %s erfolgreich geändert." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:86 msgid "Unable to update security group." msgstr "Sicherheitsgruppe kann nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:92 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:157 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:54 msgid "Rule" msgstr "Regel" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:106 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:107 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:108 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:109 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:111 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:112 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:228 msgid "Direction" msgstr "Richtung" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:123 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:233 msgid "IP Protocol" msgstr "IP Protokoll" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "Geben Sie eine Ganzzahl zwischen 0 und 255 ein (oder -1 als Platzhalter/Wildcard)." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:133 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:134 msgid "Open Port" msgstr "Port öffnen" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:128 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:236 msgid "Port Range" msgstr "Port Bereich" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:138 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:149 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:160 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:166 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Wert zwischen 1 und 65535 eingeben." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:154 msgid "From Port" msgstr "Von Port" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:165 msgid "To Port" msgstr "Bis Port" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:171 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Geben Sie einen Wert für die ICMP Type im Bereich -1 bis 255 ein" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:187 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Code" msgstr "Code" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:182 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Geben Sie einen Wert für den ICMP Code im Bereich -1 bis 255 ein" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:237 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:22 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:193 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:221 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:30 msgid "Security Group" msgstr "Sicherheitsgruppe" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:194 msgid "" "To specify an allowed IP range, select \"CIDR\". To allow access from all " "members of another security group select \"Security Group\"." msgstr "Um einen erlaubten IP-Bereich anzugeben, wählen Sie \"CIDR\". Um Zugriff für alle Mitglieder einer anderen Sicherheitsgruppe zu erlauben, wählen Sie \"Sicherheitsgruppe\"." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:207 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:233 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:231 msgid "Ether Type" msgstr "Netzwerktyp" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:227 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:228 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:243 msgid "No security groups available" msgstr "Keine SIcherheitsgruppen verfügbar." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:253 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Angepasste TCP-Regel" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:254 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Angepasste UDP-Regel" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:255 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Angepasste ICMP-Regel" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:257 msgid "Other Protocol" msgstr "Anderes Protokoll" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:202 msgid "Ingress" msgstr "Zutritt" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:204 msgid "Egress" msgstr "Austreten" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:293 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "Der ICMP-Typ ist ungültig." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:296 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "Der ICMP-Code ist ungültig." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:299 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "Der ICMP-Typ ist nicht im Bereich -1 bis 255" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:302 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "Der ICMP-Code ist nicht im Bereich -1 bis 255" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:315 msgid "The specified port is invalid." msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:320 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "Die Portnummer \"von\" ist ungültig." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:323 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "Die Portnummer \"zu\" ist ungültig." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:326 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "Die \"zu\" Portnummer muss gleich oder größer der \"von\" Portnummer sein." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:359 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR muss angegeben werden." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:382 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Regel %s erfolgreich hinzugefügt. " #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:388 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Regel konnte nicht zur Sicherheitsgruppe hinzugefügt werden. " #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:59 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:8 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:24 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:6 msgid "Create Security Group" msgstr "Sicherheitsgruppe erstellen" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:75 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:8 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:24 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:6 msgid "Edit Security Group" msgstr "Sicherheitsgruppe bearbeiten" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:103 msgid "Manage Rules" msgstr "Regeln verwalten" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:139 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:6 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:26 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:158 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:55 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:229 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:239 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:133 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 msgid "Rules" msgstr "Regeln" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:209 msgid "Any" msgstr "Jede(s)" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:52 #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Sicherheitsgruppe konnte nicht aufgerufen werden." #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:127 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (aktuell)" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:6 msgid "Access & Security" msgstr "Zugriff & Sicherheit" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Floating IP belegen" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:19 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Floating IP aus einem angegebenen Pool belegen." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:21 msgid "Project Quotas" msgstr "Projektkontingente" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:42 msgid "Allocate IP" msgstr "IP belegen" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:18 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " "launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" " private key (a .pem file)." msgstr "Schlüsselpaare sind ssh-Authentifizierungsdetails, die während des Starts eines Abbildes injiziert werden. Beim Erzeugen eines neuen Schlüsselpaares wird der öffentliche Schlüssel registriert und der private Schlüssel (eine .pem Datei) heruntergeladen." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:19 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "Schützen und benutzen Sie den Schlüssel wie jeden normalen ssh Private Key-Schlüssel." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:18 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "Verwenden Sie Schlüsselpaare zum Einloggen nachdem eine Instanz gestartet wurde." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:19 msgid "" "Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" " the space provided." msgstr "Wählen Sie einen Schlüsselpaar-Namen, den Sie sich merken und fügen Sie Ihren öffentlichen SSH Schlüssel in das freie Feld ein." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:20 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH Schlüsselpaare können mit dem Kommando ssh-keygen erzeugt werden:" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:22 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." msgstr "Dies erzeugt ein Schlüsselpaar: einen privaten Schlüssel (cloud.key) und einen öffentlichen Schlüssel (cloud.key.pub). Fügen Sie den Inhalt der öffentlichen Schlüsseldatei hier ein." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:23 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" msgstr "Melden Sie sich nach Start der Instanz mit Ihrem privaten Schlüssel an (der Benutzername kann je nach gestartetem Abbild anders sein):" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:7 msgid "Download Key Pair" msgstr "Schlüssel-Paar herunterladen" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." msgstr "Das Schlüsselpaar "%(keypair_name)s" wird automatisch heruntergeladen. Wenn nicht, verwenden Sie den unten stehenden Link." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:16 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Schlüsselpaar "%(keypair_name)s" herunterladen" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:19 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" msgstr "Regeln legen fest, welcher Datenverkehr zu Instanzen in einer Sicherheitsgruppe erlaubt ist. Eine Sicherheitsgruppenregel besteht aus drei Hauptbestandteilen:" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." msgstr "Sie können eine Regelvorlage angeben oder angepasste Regeln verwenden. Die Optionen sind angepasste TCP, UDP oder ICMP Regeln." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21 msgid "Open Port/Port Range" msgstr "Port oder Port-Bereich öffnen" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21 msgid "" "For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" " of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " "to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " "you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." msgstr "Sie können bei TCP und UDP Regeln wählen, ob Sie einen einzelnen Port oder einen Port-Bereich öffnen wollen. Wählen Sie \"Port Bereich\", um einen Start- und einen End-Wert für den Port-Bereich anzugeben. In ICMP Regeln geben Sie dagegen den ICMP Typ und Code an." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:22 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." msgstr "Sie müssen die Herkunft des Datenverkehrs spezifizieren, der für diese Regel erlaubt ist. Sie können das entweder in Form eines IP-Adresse-Blocks tun (CIDR) oder über eine Herkunftsgruppe (Security Group). Das Auswählen einer Herkunftsgruppe als Quelle erlaubt mit dieser Regel den Zugriff von jeder beliebigen Instanz innerhalb dieser Gruppe auf eine andere in der Gruppe." #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:19 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:19 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the " "networking settings for the VM. Edit the security group to add and change " "the rules." msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Securitygruppenregeln verwalten" #: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:6 msgid "Manage Security Group Rules: " msgstr "Securitygruppenregeln verwalten:" #: dashboards/project/containers/browsers.py:24 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" #: dashboards/project/containers/browsers.py:27 #: dashboards/project/containers/tables.py:107 msgid "Container" msgstr "Container" #: dashboards/project/containers/forms.py:33 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Der Schrägstrich (Slash) ist kein erlaubtes Zeichen." #: dashboards/project/containers/forms.py:40 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Privat" #: dashboards/project/containers/forms.py:48 #: dashboards/project/containers/tables.py:253 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Containername" #: dashboards/project/containers/forms.py:50 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Container Zugriff" #: dashboards/project/containers/forms.py:62 msgid "Container created successfully." msgstr "Container wurde erfolgreich erstellt. " #: dashboards/project/containers/forms.py:73 msgid "Folder created successfully." msgstr "Ordner erfolgreich erstellt." #: dashboards/project/containers/forms.py:76 msgid "Unable to create container." msgstr "Container konnte nicht erstellt werden. " #: dashboards/project/containers/forms.py:83 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 #: dashboards/project/stacks/forms.py:55 msgid "File" msgstr "Datei" #: dashboards/project/containers/forms.py:87 #: dashboards/project/containers/tables.py:421 msgid "Object Name" msgstr "Objektname" #: dashboards/project/containers/forms.py:88 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." msgstr "Schrägstriche (Slashes) sind erlaubt und werden als Pseudo-Ordner des Objekt-Speichers behandelt." #: dashboards/project/containers/forms.py:119 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Objekt erfolgreich hochgeladen." #: dashboards/project/containers/forms.py:123 msgid "Unable to upload object." msgstr "Objekt konnte nicht hochgeladen werden." #: dashboards/project/containers/forms.py:143 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Das Objekt wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/containers/forms.py:146 msgid "Unable to update object." msgstr "Objekt kann nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/containers/forms.py:160 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Pseudo-Ordner Name" #: dashboards/project/containers/forms.py:178 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo-Ordner erfolgreich erzeugt." #: dashboards/project/containers/forms.py:182 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Pseudo-Ordner kann nicht erzeugt werden." #: dashboards/project/containers/forms.py:186 msgid "Destination container" msgstr "Zielcontainer" #: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgid "Destination object name" msgstr "Zielobjektname" #: dashboards/project/containers/forms.py:223 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "\"%(orig)s\" wurde als als \"%(new)s\" nach \"%(dest)s\" kopiert." #: dashboards/project/containers/forms.py:234 msgid "Unable to copy object." msgstr "Objekt konnte nicht kopiert werden. " #: dashboards/project/containers/panel.py:27 #: dashboards/project/containers/tables.py:108 #: dashboards/project/containers/tables.py:264 #: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 #: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Container" #: dashboards/project/containers/tables.py:44 #: dashboards/project/containers/tables.py:294 msgid "View Details" msgstr "Details anzeigen" #: dashboards/project/containers/tables.py:56 msgid "Make Public" msgstr "Veröffentlichen" #: dashboards/project/containers/tables.py:72 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Container wurde erfolgreich als öffentlich markiert." #: dashboards/project/containers/tables.py:76 #: dashboards/project/containers/tables.py:102 msgid "Unable to update container access." msgstr "Zugriff auf Container konnten nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/containers/tables.py:82 msgid "Make Private" msgstr "Privat machen" #: dashboards/project/containers/tables.py:98 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Container wurde erfolgreich als privat markiert." #: dashboards/project/containers/tables.py:118 msgid "Unable to delete container." msgstr "Container kann nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/containers/tables.py:135 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 #: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 #: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:6 msgid "Create Container" msgstr "Container erstellen" #: dashboards/project/containers/tables.py:143 msgid "View Container" msgstr "Container anzeigen" #: dashboards/project/containers/tables.py:155 #: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 #: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:6 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Pseudo-Ordner erzeugen" #: dashboards/project/containers/tables.py:184 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:26 #: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Objekt hochladen" #: dashboards/project/containers/tables.py:255 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 #: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 #: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:6 msgid "Container Details" msgstr "Container Details" #: dashboards/project/containers/tables.py:321 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:20 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: dashboards/project/containers/tables.py:322 #: dashboards/project/containers/tables.py:428 msgid "Objects" msgstr "Objekte" #: dashboards/project/containers/tables.py:344 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: dashboards/project/containers/tables.py:358 #: dashboards/project/databases/tables.py:273 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: dashboards/project/containers/tables.py:406 msgid "pseudo-folder" msgstr "Pseudo-Ordner" #: dashboards/project/containers/views.py:67 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Containerliste konnte nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/project/containers/views.py:96 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Objektliste konnte nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/project/containers/views.py:207 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Objekt konnte nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/project/containers/views.py:241 msgid "Unable to list containers." msgstr "Container konnten nicht aufgelistet werden. " #: dashboards/project/containers/views.py:284 #: dashboards/project/containers/views.py:308 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Details konnte nicht angezeigt werden. " #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Öffentliche URL" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Objektanzahl" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Objektanzahl:" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Größe:" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Zugriff:" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 #: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 #: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:6 msgid "Copy Object" msgstr "Objekt kopieren" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" "Make a new copy of an existing object to store in this or another container." " You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." msgstr "" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " "Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" " container and these other file system concepts is that containers cannot be" " nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." msgstr "Ein Container ist ein Speicherbehälter für Ihre Daten und bietet Ihnen eine Möglichkeit, Ihre Daten zu organisieren. Sie können sich einen Container als Ordner unter Windows ® oder UNIX ® vorstellen. Der Hauptunterschied zwischen einem Container und anderen Dateisystemkonzepten ist, dass Container nicht verschachtelt werden können. Sie können jedoch in Ihrem Konto eine unbegrenzte Anzahl an Containern erzeugen. Da die Daten in einem Container gespeichert werden, müssen Sie mindestens einen Container in Ihrem Konto definiert haben, bevor Sie Daten hochladen können." #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." msgstr "Anmerkung: Ein öffentlicher Container erlaubt jedem Zugriff auf Objekte in dem Container, der die öffentliche URL hat." #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:8 msgid "Create pseudo-folder in container" msgstr "Pseudo-Ordner in Container erzeugen" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:18 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 msgid "Pseudo-folder" msgstr "Pseudo-Ordner" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:18 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " "the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " "pseudo-folders in the Object Store." msgstr "Innerhalb eines Containers können Sie Ihre Objekte in Pseudo-Ordnern gruppieren, die sich ähnlich wie Ordner auf Ihrem Dektop verhalten, mit der Ausnahme, dass sie virtuelle Listen sind mit einem gemeinsamen Prefix des Objektnamens. Ein Schrägstrich (/) wird zur Abgrenzung der Pseudo-Ordner im Object Store benutzt." #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 #: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 #: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:6 msgid "Object Details" msgstr "Objektdetails" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Raute" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Letzte Änderung" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Bearbeite Objekt" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:20 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." msgstr "Ein Objekt ist die grundlegende Speicherentität, repräsentiert durch eine Datei, die Sie in Ihrem OpenStack Object Storage System speichern. Wenn Sie Daten in den OpenStack Object Storage laden, werden die Daten unbearbeitet (\"as-is\") gespeichert (keine Datenkompression oder Verschlüsselung) und sie bestehen aus einem Speicherort (Container), dem Objektnamen und allen Metadaten in Form von Schlüssel-Wert-Paaren." #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "Eine neu hochgeladene Datei wird den Inhalt des aktuellen Objektes ersetzen" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 #: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 #: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:6 msgid "Update Object" msgstr "Aktualisiere Objekt" #: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:10 msgid "Upload Object To Container" msgstr "Objekt in Container hochladen" #: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:6 msgid "Upload Objects" msgstr "Objekte hochladen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:65 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:58 msgid "Template" msgstr "Vorlage" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:114 msgid "Cluster Templates" msgstr "Clustervorlagen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:30 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:6 msgid "Upload Template" msgstr "Vorlage hochladen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:37 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:32 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:6 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:6 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:6 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:54 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:195 msgid "Launch Cluster" msgstr "Cluster starten" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:53 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:46 msgid "Copy Template" msgstr "Vorlage kopieren" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:60 msgid "Delete Template" msgstr "Vorlage löschen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:50 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:35 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:38 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:31 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:37 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:53 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:56 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:78 #: dashboards/project/databases/tables.py:63 #: dashboards/project/databases/tables.py:79 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:52 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:67 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:82 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:74 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:94 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:114 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:129 #: dashboards/project/vpn/tables.py:67 dashboards/project/vpn/tables.py:81 #: dashboards/project/vpn/tables.py:95 dashboards/project/vpn/tables.py:109 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:66 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:59 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:74 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:27 msgid "Create Template" msgstr "Vorlage erzeugen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:83 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "Clustervorlage konfigurieren" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:102 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:70 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:18 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:104 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:72 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:20 #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:162 msgid "Hadoop Version" msgstr "Hadoop-Version" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:106 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:203 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:85 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:29 msgid "General Info" msgstr "Allgemeine Informationen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:68 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:112 #: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:97 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:59 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 msgid "Hadoop version" msgstr "Hadoop-Version" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Hadoop Cluster.\n" " You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 msgid "" "You may set cluster scoped Hadoop configurations on corresponding " "tabs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" "The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" " That means these processes may not be launched more than once on a single host." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Cluster template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Vorlagenübersicht" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "keine Prozesse" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:34 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:42 msgid "Node Configurations" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:46 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:54 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "Keine Konfigurationen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "Cluster-Konfigurationen wurden nicht angegeben." #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 msgid "Node Group" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:21 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:74 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:24 msgid "Node Processes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:31 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:39 msgid "Node processes are not specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:51 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:59 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:40 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:93 msgid "Select a Node Group Template to add" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:6 msgid "Data Processing - Cluster Templates" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:22 msgid "Add Node Group" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:6 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:6 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:79 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:221 msgid "Create Cluster Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:6 msgid "Cluster Template Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:30 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:80 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:48 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:52 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:354 msgid "Plugin name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:68 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:290 msgid "Could not create" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:96 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:37 msgid "Template Name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:137 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:130 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:344 msgid "Details" msgstr "Details" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:223 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:301 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:53 #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:106 msgid "Clusters" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:40 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:6 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:41 msgid "Scale Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:52 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:104 msgid "Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:71 msgid "Unable to update row" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:81 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:177 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:312 msgid "Configure Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:102 msgid "Instances Count" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:106 msgid "Unable to get node group details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:126 msgid "Internal IP" msgstr "Interne IP" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:129 msgid "Management IP" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:134 msgid " " msgstr " " #: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:163 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:47 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Hadoop Cluster." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "Fertig" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Cluster." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Fehlerdetails" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Base Image" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:95 msgid "Neutron Management Network" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:82 msgid "Keypair" msgstr "Schlüsselpaar" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:6 msgid "Data Processing - Clusters" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:6 msgid "Cluster Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:43 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:394 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:71 msgid "Cluster Name" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 msgid "Cluster Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Welches Schlüsselpaar soll für die Authentifizierung verwendet werden." #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:125 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:136 msgid "No keypair" msgstr "Kein Schlüsselpaar" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:197 #, python-format msgid "Created Cluster %s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:229 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:49 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:97 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:152 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:50 msgid "Failed to update image." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:71 #: dashboards/project/instances/forms.py:38 #: dashboards/project/instances/forms.py:61 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:384 msgid "Select Image" msgstr "Abbild auswählen" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:73 msgid "No images available." msgstr "Keine Bilder verfügbar." #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:83 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:110 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:71 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:6 msgid "Image Registry" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:29 msgid "Edit Tags" msgstr "Schlagwörter bearbeiten" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:43 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:6 msgid "Register Image" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:51 msgid "Unregister" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:52 msgid "Unregistered" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:67 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:47 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:57 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:72 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:98 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:6 msgid "Edit Image Tags" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" "Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" " To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add all" button." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 msgid "Version" msgstr "Version" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:39 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Titel" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:30 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:40 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:6 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:6 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:56 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:6 msgid "Data Sources" msgstr "Datenquellen" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:27 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:6 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:64 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:88 msgid "Create Data Source" msgstr "Datenquelle erstellen" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:37 msgid "Data source" msgstr "Datenquelle" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Data sources" msgstr "Datenquellen" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:45 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:75 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Datenquellenübersicht" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:35 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:52 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:519 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:523 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:524 #: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "URL" msgstr "URL" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:23 msgid "Tenant id" msgstr "Mandant ID" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:17 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:15 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:25 msgid "Create time" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:6 msgid "Data Source Details" msgstr "Datenquellendetails" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:31 msgid "Data Source Type" msgstr "Datenquellentyp" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:37 msgid "Source username" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:41 msgid "Source password" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:90 msgid "Data source created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:91 msgid "Could not create data source" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:50 msgid "Storage type" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:55 msgid "Internal binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:58 msgid "Upload File" msgstr "Datei hochladen" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:61 msgid "Script name" msgstr "Skriptname" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:64 msgid "Script text" msgstr "Skripttext" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:68 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:98 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:171 msgid "Unable to create job binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:143 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:30 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:6 msgid "Create Job Binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:160 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:193 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:77 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:6 msgid "Job Binaries" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:40 msgid "Job binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Job binaries" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:61 msgid "Download Job Binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Url" msgstr "URL" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:51 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:85 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" "Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" " If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" "For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " "following:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Wählen Sie eine vorhandene Datei aus" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Eine neue Datei hochladen" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 msgid "Project id" msgstr "Projektkennung" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:18 msgid "Download job binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:6 msgid "Job Binary Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:108 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:6 msgid "Job Executions" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:33 msgid "Job execution" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:34 msgid "Job executions" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:43 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:44 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:62 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:50 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:67 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:84 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:331 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:416 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 #: dashboards/project/images/images/tables.py:34 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:697 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:24 msgid "Launch" msgstr "Start" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:63 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:51 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:68 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:85 msgid "Launched" msgstr "Gestartet" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:46 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:64 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:39 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:52 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:69 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:86 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:2 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:56 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:97 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:122 msgid "Job" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:47 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:65 #: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:40 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:53 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:70 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:87 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:6 msgid "Jobs" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:43 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:2 msgid "Job Execution Overview" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:9 msgid "Job Id" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:11 msgid "Input Id" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Output Id" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:15 msgid "Cluster Id" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:34 msgid "Last Updated" msgstr "Letzte Aktualisierung" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:19 #: dashboards/project/instances/tables.py:633 msgid "Started" msgstr "Gestartet" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:21 msgid "Ended" msgstr "Beendet" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:23 msgid "Return Code" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:25 msgid "Oozie Job Id" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:29 msgid "Tenant Id" msgstr "Mandant ID" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:31 msgid "Job Configuration" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:6 msgid "Job Execution Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:29 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:6 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:95 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:118 msgid "Create Job" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:49 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:66 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:83 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:48 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:89 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job with a specified name." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:70 msgid "Pig" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:70 msgid "Hive" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 msgid "Spark" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:72 msgid "MapReduce" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:74 msgid "Java Action" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" "For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job. This can be repeated for additional libraries." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 msgid "Mains" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:17 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:48 msgid "Libs" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job on a cluster." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job execution." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:218 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:221 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:224 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:6 msgid "Job Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:6 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:330 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:405 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:415 msgid "Launch Job" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "Auswählen" #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:31 msgid "Choose libraries" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:43 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 msgid "-- not selected --" msgstr "-- nicht ausgewählt --" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:57 msgid "Job Type" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:59 msgid "Choose a main binary" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:61 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:120 msgid "Job created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:121 msgid "Could not create job" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:45 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:114 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:154 msgid "Main Class" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Java Opts" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Mapper" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:162 msgid "Reducer" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:230 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:308 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:332 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:417 msgid "Job launched" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:333 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:418 msgid "Could not launch job" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:359 msgid "Job configs" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:363 msgid "Job args" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:367 msgid "Job params" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job Execution Id" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:449 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:462 msgid "Unable to launch job." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:80 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:6 msgid "Node Group Templates" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:36 msgid "Configure Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:42 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:66 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:48 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:53 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "Dienstkonfigurationen" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:48 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:103 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object should specify processes that will be " "launched on each instance. Also an OpenStack flavor is required to boot VMs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:15 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "When processes are selected, you may set node scoped Hadoop " "configurations on corresponding tabs." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and Hadoop version for a new Node group template." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:34 msgid "HDFS placement" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:36 msgid "Cinder volumes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:53 msgid "Volumes per node" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:39 msgid "Volumes size" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 msgid "Ephemeral drive" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:6 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:6 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:160 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:287 msgid "Create Node Group Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:6 msgid "Node Group Template Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:77 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:46 msgid "Storage location" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "Storage" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:60 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:97 msgid "Floating IP pool" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:102 msgid "Processes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:104 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:136 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:162 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:268 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:32 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:161 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Netzwerke konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:111 msgid "Node group cluster" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:115 msgid "Count" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:155 msgid "Plugin Name" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:81 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:158 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:6 #: dashboards/project/databases/tables.py:289 #: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Backups" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 #: dashboards/project/databases/tables.py:103 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:185 msgid "Create Backup" msgstr "Backup erstellen" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:63 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:18 msgid "Restore Backup" msgstr "Aus Sicherung wiederherstellen" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:60 msgid "Download Backup" msgstr "Sicherung herunterladen" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:79 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:53 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:68 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:83 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:75 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:95 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:115 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:130 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:46 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:61 #: dashboards/project/vpn/tables.py:68 dashboards/project/vpn/tables.py:82 #: dashboards/project/vpn/tables.py:96 dashboards/project/vpn/tables.py:110 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Geplante Löschung von %(data_type)s" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:80 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:120 #: dashboards/project/database_backups/tables.py:126 #: dashboards/project/databases/tables.py:149 #: dashboards/project/databases/tables.py:155 #: dashboards/project/databases/tables.py:172 #: dashboards/project/databases/tables.py:178 #: dashboards/project/instances/tables.py:697 #: dashboards/project/instances/tables.py:704 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:138 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:25 #: dashboards/project/databases/tables.py:206 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:13 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:140 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:27 #: dashboards/project/databases/tables.py:208 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:15 msgid "Datastore Version" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/tables.py:146 #: dashboards/project/databases/tables.py:277 msgid "Incremental" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/views.py:48 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" #: dashboards/project/database_backups/views.py:60 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Fehler beim Abruf der Datenbank-Backupliste." #: dashboards/project/database_backups/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Details zum Backup konnten nicht angezeigt werden: %s" #: dashboards/project/database_backups/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:6 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Datenbank sichern" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:6 msgid "Backup Details: " msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:12 msgid "Backup Overview" msgstr "Backup Übersicht" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 msgid "Backup File Location" msgstr "Speicherort der Sicherungsdatei" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Initiale Datenträgergröße" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:38 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:36 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 #: dashboards/project/stacks/tables.py:93 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:40 msgid "Backup Duration" msgstr "Dauer des Backups" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:47 msgid "Incremental Backup" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:50 #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:61 msgid "Database Info" msgstr "Datenbank Info" #: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Datenbank Backups" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Datenbankinstanz" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Optionale Beschreibung des Backups" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:248 msgid "No backups available" msgstr "" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Geplantes Backup \"%(name)s\"." #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:275 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:699 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Außerstande %(count)s mal \"%(name)s\" zu starten." #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:291 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:715 msgid "instance" msgstr "Instanz" #: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Fehler beim Erzeugen des Datenbankbackups." #: dashboards/project/databases/forms.py:28 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:584 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Aktuelle Größe (GB)" #: dashboards/project/databases/forms.py:32 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:588 msgid "New Size (GB)" msgstr "Neue Größe (GB)" #: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:34 #: dashboards/project/instances/tables.py:77 msgid "Terminate" msgstr "Beenden" #: dashboards/project/databases/tables.py:35 #: dashboards/project/instances/tables.py:78 #, python-format msgid "Scheduled termination of %(data_type)s" msgstr "Geplante Beendigung von %(data_type)s" #: dashboards/project/databases/tables.py:47 msgid "Restart" msgstr "Neustarten" #: dashboards/project/databases/tables.py:48 msgid "Restarted" msgstr "Neu gestartet" #: dashboards/project/databases/tables.py:73 msgid "Error deleting database user." msgstr "Fehler beim Löschen des Datenbank-Benutzers." #: dashboards/project/databases/tables.py:82 #: dashboards/project/databases/tables.py:238 #: dashboards/project/databases/tables.py:255 #: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Datenbanken" #: dashboards/project/databases/tables.py:89 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Fehler beim Löschen der Datenbank auf Instanz." #: dashboards/project/databases/tables.py:95 #: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:272 #: dashboards/project/instances/tables.py:219 #: dashboards/project/instances/tables.py:247 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:696 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28 msgid "Launch Instance" msgstr "Instanz starten" #: dashboards/project/databases/tables.py:119 msgid "Resize Volume" msgstr "" #: dashboards/project/databases/tables.py:163 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:13 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:13 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:13 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:13 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:13 msgid "Not Assigned" msgstr "Nicht zugewiesen" #: dashboards/project/databases/tables.py:168 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" #: dashboards/project/databases/tables.py:186 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:334 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 msgid "-" msgstr "-" #: dashboards/project/databases/tables.py:214 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:31 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Datenträgergröße" #: dashboards/project/databases/tables.py:237 msgid "Allowed Host" msgstr "Erlaubter Host" #: dashboards/project/databases/tables.py:251 msgid "Database Name" msgstr "Datenbank Name" #: dashboards/project/databases/tables.py:275 msgid "Backup File" msgstr "Sicherungsdatei" #: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "" #: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "" #: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "" #: dashboards/project/databases/views.py:55 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Größe der Datenbank konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/databases/views.py:76 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Liste der Datenbankinstanzen kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/databases/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Details zur Datenbankinstanz \"%s\" können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:3 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 #: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Instanzübersicht" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:44 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Verbindungsinformationen" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:50 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:18 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:18 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 msgid "Database Port" msgstr "Datenbankport" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:52 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:20 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:18 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:20 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:20 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:18 msgid "Connection Examples" msgstr "Verbindungsbeispiele" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:22 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:21 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:22 msgid "USERNAME" msgstr "BENUTZERNAME" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:22 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:22 msgid "PASSWORD" msgstr "PASSWORT" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:22 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:22 msgid "DATABASE" msgstr "DATENBANK" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Geben Sie die Details zum Start einer Instanz an." #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." msgstr "Zur Beachtung: Der Wert im Feld Datenträgergröße sollte im Allgemeinen größer als 0 sein. Aber von einigen Konfigurationen wird die Angabe der Datenträgergröße nicht unterstützt. Falls bei der Eingabe der Datenträgergröße ein Fehler ausgegeben wird, wie Datenträgerunterstützung nicht aktiviert, geben Sie 0 ein." #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:189 msgid "Initial Databases" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "Geben Sie optional eine kommaseparierte Liste der zu erzeugenden Datenbanken an:" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:193 msgid "Initial Admin User" msgstr "Initialer Administrator" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." msgstr "Erzeugen Sie einen optionalen initialen Benutzer.\nDieser Benutzer wird Zugriff auf alle Datenbanken haben, die Sie erzeugen." #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Benutzername (erforderlich)" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Passwort (erforderlich)" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:199 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Erlaubter Host (optional)" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" " only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" " " msgstr "Erlaubt dem Benutzer, sich nur von diesem Host aus zu verbinden. Ohne Angabe darf sich der Benutzer von überall aus verbinden." #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Ausgewählte Netzwerke" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Verfügbare Netzwerke" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_restore_help.html:3 msgid "Create this database from a previous backup." msgstr "Diese Datenbank aus einem vorherigen Backup erstellen." #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 #: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 #: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:6 msgid "Resize Database Volume" msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." msgstr "" #: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 #: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Instanz-Details" #: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:6 #: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:6 msgid "Instance Details: " msgstr "Instanz-Details:" #: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:6 msgid "Launch Database" msgstr "Datenbank starten" #: dashboards/project/databases/templates/databases/update.html:3 #: dashboards/project/databases/templates/databases/update.html:6 #: dashboards/project/instances/tables.py:263 #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Instanz bearbeiten" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 msgid "Size of image to launch." msgstr "Größe des zu startenden Abbildes." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Größe des Datenträgers in GB." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:583 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Es muss mindestens ein Netzwerk angegeben werden." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:585 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Instanz mit diesen Netzwerken starten" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 #: dashboards/project/instances/tables.py:738 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:607 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:609 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Wählen Sie die Netzwerke für Ihre Instanz." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:191 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Kommaseparierte Liste von zu erzeugenden Datenbanken" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:195 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Initialer Administrator zum Hinzuzufügen" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:201 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Host- oder IP-Adresse, zu der sich der Benutzer verbinden darf." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:205 msgid "Initialize Databases" msgstr "Datenbanken initialisieren" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:213 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Sie müssen ein Passwort angeben, wenn Sie einen Benutzer erstellen." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:216 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "Sie müssen mindestens eine Datenbank angeben, wenn Sie einen Benutzer anlegen." #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Wählen Sie eine Sicherung zur Wiederherstellung aus" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore From Backup" msgstr "Aus Sicherung wiederherstellen" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 msgid "Select backup" msgstr "" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:261 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Sicherung konnte nicht gefunden werden!" #: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:274 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "%(count)s mal \"%(name)s\" gestartet." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:209 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:283 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protokoll für die Firewallregel" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Aktion für die Firewallregel" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:49 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Quell-IP-Adresse oder Subnetz" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:49 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Quell-IP-Adresse oder Subnetz" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:53 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Ziel-IP-Adresse oder Subnetz" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:54 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Ziel-IP-Adresse oder Subnetz" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:57 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:58 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Quellport/-portbereich" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:60 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Quellport (Ganzzahl aus [1, 65535] oder Bereich als a:b)" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:63 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:63 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Zielport/-portbereich" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:66 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Zielport (Ganzzahl aus [1, 65535] oder Bereich als a:b)" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:80 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:481 msgid "TCP" msgstr "TCP" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:80 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:80 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:42 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:46 msgid "ALLOW" msgstr "Erlauben" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "DENY" msgstr "Verweigern" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:100 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Regel %s wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:105 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Regel %(name)s konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:241 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:184 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 msgid "Audited" msgstr "Geprüft" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Richtlinie %s wurde wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Richtlinie %(name)s: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:145 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:69 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:257 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:239 msgid "Policy" msgstr "Richtlinie" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:146 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:52 msgid "Admin State Up" msgstr "Admin Status aktualisieren" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Richtlinien konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Firewall %s wurde wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:185 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Firewall %(name)s konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:193 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 msgid "Insert Rule" msgstr "Regel einfügen" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:194 msgid "Before" msgstr "Vorher" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:196 msgid "After" msgstr "Nachher" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:223 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Verfügbare Regeln können nicht abgerufen werden: %s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:242 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Regel %(rule)s wurde erfolgreich eingefügt in Richtlinie %(policy)s." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:250 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Regel konnte nicht eingefügt werden in Richtlinie %(name)s: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:258 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:170 msgid "Remove Rule" msgstr "Regel entfernen" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:278 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Aktuelle Regeln in Richtline %(name)s konnten nicht abgerufen werden: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/forms.py:294 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Regel %(rule)s wurde erfolgreich von Richtlinie %(policy)s entfernt." #: dashboards/project/firewalls/forms.py:302 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Entfernen der Regel von Richtlinie %(name)s fehlgeschlagen: %(reason)s" #: dashboards/project/firewalls/panel.py:22 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:85 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:263 #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:75 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:6 msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:35 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:212 msgid "Add Policy" msgstr "Richtlinie hinzufügen" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:43 msgid "Create Firewall" msgstr "Firewall erstellen" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:70 #: dashboards/project/firewalls/tables.py:245 msgid "Policies" msgstr "Richtlinien" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:84 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:97 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:115 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 msgid "Edit Policy" msgstr "Richtlinie bearbeiten" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:133 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 msgid "Edit Firewall" msgstr "Firewall bearbeiten" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:207 #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 msgid "ANY" msgstr "Irgendein" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:211 msgid "Source IP" msgstr "Quell-IP-Adresse" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:213 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Quellport" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:215 msgid "Destination IP" msgstr "Ziel-IP-Adresse" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:217 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Zielport" #: dashboards/project/firewalls/tables.py:225 msgid "In Policy" msgstr "In Richtlinie" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:33 msgid "Firewall Rules" msgstr "Firewallregeln" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:45 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Regelliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:54 msgid "Firewall Policies" msgstr "Firewallrichtlinien" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:66 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Richtlinienliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:87 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Firewallliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:96 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Details der Firewallregeln" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:107 #: dashboards/project/firewalls/views.py:144 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Details der Regeln konnten nicht angezeigt werden. " #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:113 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Firewall Richtlinien Details" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:124 #: dashboards/project/firewalls/views.py:176 #: dashboards/project/firewalls/views.py:242 #: dashboards/project/firewalls/views.py:276 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Richtliniendetails konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:130 msgid "Firewall Details" msgstr "Firewalldetails" #: dashboards/project/firewalls/tabs.py:141 #: dashboards/project/firewalls/views.py:209 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Firewalldetails können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/firewalls/views.py:67 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Regel %s gelöscht" #: dashboards/project/firewalls/views.py:70 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Regel %s kann nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/firewalls/views.py:75 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Richtlinie %s gelöscht" #: dashboards/project/firewalls/views.py:78 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Richtlinie %s konnte nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/firewalls/views.py:84 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Firewall %s gelöscht" #: dashboards/project/firewalls/views.py:87 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Firewall %s kann nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "AddRule" msgstr "Regel hinzufügen" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:77 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." msgstr "Erzeugen Sie eine Firewall-Regel.\nDas Protokoll und eine Aktion müssen spezifiziert werden. Die anderen Felder sind optional." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:107 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Regel \"%s\" wurde hinzugefügt." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:108 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Regel \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:136 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Richtlinie mit ausgewählten Regeln erstellen." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:141 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Regeln für Richtlinie auswählen." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:156 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Regeln können nicht abgerufen werden: (%(error)s)." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 msgid "AddPolicy" msgstr "Richtlinie hinzufügen" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:194 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" "A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." msgstr "Erzeugen Sie ein Firewall-Regelwerk mit einer sortierten Liste an Firewall-Regeln.\n\nEin Name muss vergeben werden. Firewall-Regeln werden in der Reihenfolge, in der sie eingegeben werden, unter dem Regel-Tab angeordnet." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:214 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Richtlinie \"%s\" hinzugefügt." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:215 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:250 msgid "Select a Policy" msgstr "Richtlinie auswählen" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Richtlinien-Liste konnte nicht abgerufen werden (%(error)s)." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:270 msgid "AddFirewall" msgstr "Firewall hinzufügen" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:272 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." msgstr "Legen Sie einen Firewall, auf einem Firewall-Regelwerk basierend, an.\n\nEin Regelwerk muss ausgewählt werden. Die anderen Felder sind optional." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:289 msgid "Add Firewall" msgstr "Firewall hinzufügen" #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Firewall \"%s\" hinzugefügt." #: dashboards/project/firewalls/workflows.py:292 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Firewall \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "Richtlinien-ID" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:6 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Regel in Richtlinie hinzufügen" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:18 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify\n" " either the rule you want to insert immediately before, or the rule\n" " to insert immediately after. If both are specified, the prior\n" " takes precedence." msgstr "Wählen Sie die Regel aus, die Sie einfügen wollen. Spezifizieren Sie \nentweder die Regel unmittelbar vor der Sie einfügen wollen oder die Regel\nunmittelbar nach der Sie einfügen wollen. Wenn beide angegeben werden, hat die vorherige Vorrang. " #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:8 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Regel aus Richtlinie entfernen" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:18 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Zu entfernende Richtlinie auswählen." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Quell-IP-Adresse" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Ziel-IP-Adresse" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Benutzt in Richtlinie" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Position in Richtlinie" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" "Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " msgstr "Wählen Sie aus den \"Verfügbaren Regeln\" Regel(n) aus, indem Sie den Knopf drücken oder mit \"Drag and Drop\", Sie können die Reihenfolge auch mit \"Drag and Drop\" ändern." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Ausgewählte Regeln" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Verfügbare Regeln" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:18 msgid "You may update firewall details here." msgstr "Hier können Sie die Firewalldetails bearbeiten." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:18 msgid "" "You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" " instead to insert or remove a rule" msgstr "Hier können Sie Richtliniendetails aktualisieren. Wählen Sie Links 'Regel einfügen' oder 'Regel entfernen' um eine Regel einzufügen oder zu entfernen." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:18 msgid "You may update rule details here." msgstr "Hier können Sie die Details der Regeln aktualisieren." #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:6 msgid "Add New Firewall" msgstr "Neue Firewall hinzufügen" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:6 msgid "Add New Policy" msgstr "Neue Richtlinie hinzufügen" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:6 msgid "Add New Rule" msgstr "Neue Regel hinzufügen" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:6 msgid "Edit Firewall " msgstr "Firewall bearbeiten" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:6 msgid "Edit Policy " msgstr "Richtlinie bearbeiten" #: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:6 msgid "Edit Rule " msgstr "Regel bearbeiten" #: dashboards/project/images/utils.py:43 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Öffentliche Bilder konnten nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/project/images/utils.py:59 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Bilder für das aktuelle Projekt konnten nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/project/images/views.py:54 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Bilder konnten nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/project/images/images/forms.py:47 msgid "Image Source" msgstr "Bildquelle" #: dashboards/project/images/images/forms.py:49 #: dashboards/project/images/images/forms.py:56 #: dashboards/project/images/images/forms.py:62 msgid "Image Location" msgstr "Bildquelle" #: dashboards/project/images/images/forms.py:50 #: dashboards/project/images/images/forms.py:67 #: dashboards/project/images/images/forms.py:72 msgid "Image File" msgstr "Abbilddatei" #: dashboards/project/images/images/forms.py:57 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Eine externe Adresse (HTTP URL) von der das Abbild geladen wird." #: dashboards/project/images/images/forms.py:68 msgid "A local image to upload." msgstr "Ein lokales Abbild zum hochladen." #: dashboards/project/images/images/forms.py:78 #: dashboards/project/images/images/forms.py:219 #: dashboards/project/images/images/tables.py:229 msgid "Format" msgstr "Formatieren" #: dashboards/project/images/images/forms.py:83 #: dashboards/project/images/images/forms.py:214 msgid "Architecture" msgstr "Architektur" #: dashboards/project/images/images/forms.py:85 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Minimum Festplatte (GB)" #: dashboards/project/images/images/forms.py:87 msgid "" "The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" " defaults to 0 (no minimum)." msgstr "Die minimale Größe der Platte, um das Abbild zu starten. Falls nicht angegeben, wird der Wert 0 (kein Minimum) genommen." #: dashboards/project/images/images/forms.py:93 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "" #: dashboards/project/images/images/forms.py:95 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." msgstr "Die minimale Größe des Speichers, um das Abbild zu starten. Falls nicht angegeben, wird der Wert 0 (kein Minimum) genommen." #: dashboards/project/images/images/forms.py:102 #: dashboards/project/images/images/forms.py:222 #: dashboards/project/images/images/tables.py:226 #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Protected" msgstr "Geschützt" #: dashboards/project/images/images/forms.py:145 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "Ein Abbild oder der externe Speicherort eines Abbildes muss angegeben werden." #: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "Es ist nicht möglich ein Abbild und ein externes Abbild anzugeben." #: dashboards/project/images/images/forms.py:186 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Ihr Abbild %s wurde in die Warteschlange zur Erzeugung aufgenommen." #: dashboards/project/images/images/forms.py:190 msgid "Unable to create new image." msgstr "Neues Abbild konnte nicht erstellt werden. " #: dashboards/project/images/images/forms.py:203 msgid "Kernel ID" msgstr "Kernel-ID" #: dashboards/project/images/images/forms.py:209 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk-ID" #: dashboards/project/images/images/forms.py:235 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Abbild \"%s\" konnte nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/images/images/forms.py:260 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Abbild wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/images/images/tables.py:104 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:83 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:24 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:89 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:114 msgid "Create Volume" msgstr "Datenträger erstellen" #: dashboards/project/images/images/tables.py:141 msgid "Shared with Me" msgstr "Mit mir geteilt" #: dashboards/project/images/images/views.py:56 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Abbild konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 #: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:461 msgid "Snapshot Name" msgstr "Speicherauszugsname" #: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Speicherauszug \"%(name)s\" für Instanz \"%(inst)s\" angelegt" #: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Speicherauszug konnte nicht erstellt werden." #: dashboards/project/images/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Instanz konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" msgstr "" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:30 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." msgstr "" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Abbildübersicht" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:35 msgid "Never updated" msgstr "Nicht aktualisiert" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 msgid "Container Format" msgstr "Containerformat" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:48 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Disk Format" msgstr "Laufwerksformat" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:51 msgid "Min Disk" msgstr "Min Disk" #: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 msgid "Min RAM" msgstr "Min RAM" #: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Abbilddetails" #: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:7 msgid "Image Details: " msgstr "Abbilddetails: " #: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:7 msgid "Image Details:" msgstr "Abbilddetails:" #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:9 #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:24 #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 #: dashboards/project/instances/tables.py:305 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:167 msgid "Create Snapshot" msgstr "Speicherauszug erstellen" #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:19 msgid "Snapshots preserve the disk state of a running instance." msgstr "Speicherauszüge bewahren den Laufwerkszustand einer laufenden Instanz." #: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:6 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Erstelle einen Speicherauszug" #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:24 msgid "Request ID" msgstr "" #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgid "Start Time" msgstr "" #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:30 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgid "Instance Action List" msgstr "" #: dashboards/project/instances/console.py:41 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Konsolentyp \"%s\" wird nicht unterstützt." #: dashboards/project/instances/console.py:66 msgid "No available console found." msgstr "Keine verfügbare Konsole gefunden." #: dashboards/project/instances/forms.py:42 msgid "Rebuild Password" msgstr "Passwort erneuern" #: dashboards/project/instances/forms.py:47 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Bestätige Passwort erneuern" #: dashboards/project/instances/forms.py:50 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:666 msgid "Disk Partition" msgstr "Festplattenpartition" #: dashboards/project/instances/forms.py:63 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:386 msgid "No images available" msgstr "Keine Abbilder verfügbar" #: dashboards/project/instances/forms.py:75 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:676 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: dashboards/project/instances/forms.py:76 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:677 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: dashboards/project/instances/forms.py:79 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:680 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Extensions Information kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/forms.py:103 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Instanz erneuern %s." #: dashboards/project/instances/forms.py:106 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Instanz konnte nicht erneuert werden." #: dashboards/project/instances/forms.py:114 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Der Name des Schlüsselpaars, das der Instanz zugewiesen wurde." #: dashboards/project/instances/forms.py:121 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "Das Passwort der Instanz, verschlüsselt mit Ihrem öffentlichen Schlüssel." #: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "Encrypted Password" msgstr "Verschlüsseltes Passwort" #: dashboards/project/instances/forms.py:139 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Instanzen-Passwort wurde nicht gesetzt oder ist noch nicht verfügbar" #: dashboards/project/instances/forms.py:145 msgid "Private Key File" msgstr "Private Schlüssel-Datei" #: dashboards/project/instances/forms.py:149 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "oder kopieren und fügen Sie Ihren privaten Schlüssel ein" #: dashboards/project/instances/forms.py:157 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Instanzen-Passwort kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/tables.py:101 #: dashboards/project/instances/tables.py:722 msgid "Hard Reboot" msgstr "Zurücksetzen" #: dashboards/project/instances/tables.py:102 msgid "Hard Rebooted" msgstr "Zurückgesetzt" #: dashboards/project/instances/tables.py:128 msgid "Soft Reboot" msgstr "Neustart" #: dashboards/project/instances/tables.py:129 msgid "Soft Rebooted" msgstr "Neustart" #: dashboards/project/instances/tables.py:137 msgid "Pause" msgstr "Pausieren" #: dashboards/project/instances/tables.py:137 #: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" #: dashboards/project/instances/tables.py:138 #: dashboards/project/instances/tables.py:716 #: dashboards/project/instances/tables.py:780 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" #: dashboards/project/instances/tables.py:138 #: dashboards/project/instances/tables.py:179 msgid "Resumed" msgstr "Fortgesetzt" #: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Suspend" msgstr "Unterbrechen" #: dashboards/project/instances/tables.py:179 #: dashboards/project/instances/tables.py:715 #: dashboards/project/instances/tables.py:784 msgid "Suspended" msgstr "Unterbrochen" #: dashboards/project/instances/tables.py:292 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Sicherheitsgruppen bearbeiten" #: dashboards/project/instances/tables.py:324 #: dashboards/project/instances/tabs.py:58 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: dashboards/project/instances/tables.py:350 msgid "View Log" msgstr "Log anzeigen" #: dashboards/project/instances/tables.py:373 #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:88 msgid "Resize Instance" msgstr "Instanzgröße ändern" #: dashboards/project/instances/tables.py:400 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Größenänderung/Migration bestätigen" #: dashboards/project/instances/tables.py:419 #: dashboards/project/instances/tables.py:720 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Größenänderung/Migration zurücknehmen" #: dashboards/project/instances/tables.py:438 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 #: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 #: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:6 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Instanz erneuern" #: dashboards/project/instances/tables.py:461 msgid "Retrieve Password" msgstr "Passwort abrufen" #: dashboards/project/instances/tables.py:484 #: dashboards/project/instances/tables.py:514 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Floating IP zuweisen" #: dashboards/project/instances/tables.py:539 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Floating IP %s erfolgreich zugewiesen" #: dashboards/project/instances/tables.py:543 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Floating IP kann nicht zugewiesen werden." #: dashboards/project/instances/tables.py:549 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Floating IP trennen" #: dashboards/project/instances/tables.py:584 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Floating IP %s erfolgreich getrennt" #: dashboards/project/instances/tables.py:587 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Keine floating IPs zum Trennen vorhanden." #: dashboards/project/instances/tables.py:597 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Bitte versuchen Sie es später erneut [Fehler: %s]." #: dashboards/project/instances/tables.py:599 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." msgstr "Es gibt in der ausgewählten Verfügbarkeitszone für diese Variante nicht genug Kapazitäten. Versuchen Sie es später erneut oder wählen Sie eine andere Verfügbarkeitszone." #: dashboards/project/instances/tables.py:611 #, python-format msgid "Failed to launch instance \"%s\"" msgstr "Fehler beim Starten der Instanz \"%s\"" #: dashboards/project/instances/tables.py:632 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Starten" #: dashboards/project/instances/tables.py:653 #: dashboards/project/instances/tables.py:654 #: dashboards/project/instances/tables.py:782 msgid "Shut Off" msgstr "Abschalten" #: dashboards/project/instances/tables.py:688 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" #: dashboards/project/instances/tables.py:713 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: dashboards/project/instances/tables.py:714 msgid "Shutoff" msgstr "Abschaltung" #: dashboards/project/instances/tables.py:718 msgid "Resize/Migrate" msgstr "Größenänderung/Migration" #: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Größenänderung/Migration bestätigen oder zurücknehmen" #: dashboards/project/instances/tables.py:721 msgid "Reboot" msgstr "Neustart" #: dashboards/project/instances/tables.py:724 msgid "Rebuild" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:725 #: dashboards/project/instances/tables.py:765 msgid "Migrating" msgstr "Migrieren" #: dashboards/project/instances/tables.py:726 msgid "Build" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:727 msgid "Rescue" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:729 msgid "Soft Deleted" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:730 msgid "Shelved" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:731 msgid "Shelved Offloaded" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:736 msgid "Scheduling" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:737 msgid "Block Device Mapping" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:739 msgid "Spawning" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:740 msgid "Snapshotting" msgstr "Momentaufnahme wird ausgeführt" #: dashboards/project/instances/tables.py:741 msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:742 msgid "Image Pending Upload" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:743 msgid "Image Uploading" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:744 msgid "Image Backup" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:745 msgid "Updating Password" msgstr "Aktualisiere Passwort" #: dashboards/project/instances/tables.py:746 msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Vorbereitung von Größenänderung oder Migration" #: dashboards/project/instances/tables.py:747 msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Größenänderung oder Migration wird ausgeführt" #: dashboards/project/instances/tables.py:748 msgid "Resized or Migrated" msgstr "Größenänderung oder Migration ausgeführt" #: dashboards/project/instances/tables.py:749 msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Größenänderung oder Migration wird abgeschlossen" #: dashboards/project/instances/tables.py:750 msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Größenänderung oder Migration wird zurückgenommen" #: dashboards/project/instances/tables.py:751 msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Größenänderung oder Migration wird bestätigt" #: dashboards/project/instances/tables.py:752 msgid "Rebooting" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:753 msgid "Rebooting Hard" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:754 msgid "Pausing" msgstr "Pausieren" #: dashboards/project/instances/tables.py:755 #: dashboards/project/instances/tables.py:757 msgid "Resuming" msgstr "Wird fortgesetzt" #: dashboards/project/instances/tables.py:756 msgid "Suspending" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:758 msgid "Powering Off" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:759 msgid "Powering On" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:760 msgid "Rescuing" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:761 msgid "Unrescuing" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:762 msgid "Rebuilding" msgstr "Erneuernd" #: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:764 msgid "Rebuild Spawning" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:767 msgid "Soft Deleting" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:768 msgid "Restoring" msgstr "Wiederherstellend" #: dashboards/project/instances/tables.py:769 msgid "Shelving" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:770 msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:771 msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:772 msgid "Shelving Offloading" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:773 msgid "Unshelving" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tables.py:777 msgid "No State" msgstr "Kein Zustand" #: dashboards/project/instances/tables.py:778 msgid "Running" msgstr "Läuft" #: dashboards/project/instances/tables.py:779 msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" #: dashboards/project/instances/tables.py:781 msgid "Shut Down" msgstr "Stillgelegt" #: dashboards/project/instances/tables.py:783 msgid "Crashed" msgstr "Abgestürzt" #: dashboards/project/instances/tables.py:785 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Building" msgstr "Aufbauend" #: dashboards/project/instances/tabs.py:39 msgid "Log" msgstr "Log" #: dashboards/project/instances/tabs.py:51 #: dashboards/project/instances/views.py:151 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Log für die Instanz \"%s\" kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/tabs.py:81 msgid "Action Log" msgstr "" #: dashboards/project/instances/tabs.py:94 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "" #: dashboards/project/instances/utils.py:31 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Instanzvarianten können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/utils.py:62 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Instanz-Varianten können nicht sortiert werden." #: dashboards/project/instances/views.py:70 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Instanzliste konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/views.py:166 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "VNC Konsole für die Instanz \"%s\" konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/views.py:177 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "SPICE Konsole für die Instanz \"%s\" konnte nicht aufgerufen werden." #: dashboards/project/instances/views.py:188 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "RDP-Konsole für Instanz \"%s\" kann nicht aufgerufen werden." #: dashboards/project/instances/views.py:275 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Details zur Instanz \"%s\" konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/views.py:286 #, python-format msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%s\"." msgstr "IP-Adressen für die Instanz \"%s\" können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/views.py:330 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Varianten konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 #: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:6 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Instanzen-Passwort abrufen" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " "this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" " your private key file into the text area below, then click Decrypt " "Password." msgstr "Zum Entschlüsseln Ihres Passwortes benötigen Sie Ihren privaten Schlüssel für diese Instanz. Wählen Sie die Datei mit dem privaten Schlüssel aus oder fügen Sie den Inhalt der Datei mit Ihrem privaten Schlüssel per Kopieren und Einfügen in das Textfeld unten ein und klicken dann auf Passwort entschlüsseln." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Anmerkung:" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "Der private Schlüssel wird nur in Ihrem Browser verwendet und nicht zum Server geschickt" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Passwort entschlüsseln" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Instanzkonsole" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:6 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "Falls die Konsole keine Tastatureingaben annimmt, klicken Sie bitte unten auf die graue Statusleiste." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:6 msgid "Click here to show only console" msgstr "Klicken Sie hier, um nur die Konsole anzuzeigen" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:7 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "Verwenden Sie den Zurück-Knopf des Browsers, um den Vollbildmodus zu verlassen." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:21 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "Die Konsole ist gegenwärtig nicht verfügbar. Versuchen Sie es später erneut." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:22 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Instanz Konsolen-Log" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Log-Länge" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Los" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Gesamtes Log anzeigen" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:27 msgid "Fault" msgstr "Fehler" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:52 #: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Disk" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:62 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-Adressen" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:87 msgid "No rules defined." msgstr "Keine Regeln festgelegt." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:96 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:99 msgid "Key Name" msgstr "Schlüsselname" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:112 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:281 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 msgid "Volumes Attached" msgstr "Zugewiesene Datenträger" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:126 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:46 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgid "Attached To" msgstr "Zugewiesen zu" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:135 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:43 msgid "on" msgstr "an" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 msgid "No volumes attached." msgstr "Keine Datenträger zugewiesen." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:8 msgid "Flavor Details" msgstr "Varianten-Details" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Platte gesamt" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Projekt-Begrenzungen" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Anzahl der Instanzen" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s Used

" msgstr "

%(used)s von %(quota)s verwendet

" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "RAM gesamt" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s MB Used

" msgstr "

%(used)s von %(quota)s MB verwendet

" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 msgid "" "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." msgstr "Einige Varianten, die nicht den Minimalkriterien des Abbildes entsprechen, wurden gesperrt." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "Es gibt keine Variante, die den Minimalkriterien des gewählten Abbildes entspricht." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Automatic: Entire disk is single partition and automatically resizes." msgstr "Automatisch: komplette Platte als eine Partition mit automatischer Größenanpassung." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:3 msgid "Manual: Faster build times but requires manual partitioning." msgstr "Manuell: schnellere Bauzeit aber manuelle Partitionierung." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 msgid "" "The \"Customization Script\" field is analogous to \"User Data\" in other " "systems." msgstr "Das Feld \"Anpassungs-Skript\" entspricht \"Benutzer-Daten\" in anderen Systemen." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." msgstr "Das Diagramm unten zeigt die von diesem Projekt verwendeten Ressourcen im Verhältnis zu den Projekt-Quotas." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " msgstr "" #: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." msgstr "Eine Instamz kann mit verschiedenen Typen von zugewiesenem Speicher gestartet werden. Sie können hier die Optionen auswählen." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Wählen Sie ein Abbild, um Ihre Instanz neu zu erstellen." #: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "Sie können optional ein Passwort für die neu gebaute Instanz setzen." #: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Instanzen-Administrator Passwort" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:65 msgid "Project & User" msgstr "Projekt & Benutzer" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:86 msgid "Instance Count" msgstr "Instanzenanzahl" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:89 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Anzahl der zu startenden Instanzen." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:91 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Boot-Quelle der Instanz" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:92 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Wählen Sie Ihren Boot Source-Typ aus." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Instanzspeicherauszug" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:100 #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:44 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Schattenkopie" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:111 msgid "Device size (GB)" msgstr "Gerätegröße (GB)" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:114 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Datenträgergröße in Gigabytes (ganze Zahl)" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:117 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:389 msgid "Device Name" msgstr "Gerätename" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:120 msgid "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda')." msgstr "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda')." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:123 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Löschen beim Beenden" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:126 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Lösche Datenträger beim Beenden der Instanz" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:141 msgid "Select source" msgstr "Quelle auswählen" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:142 msgid "Boot from image" msgstr "Von Abbild starten" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:143 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Von Speicherauszug starten" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:146 msgid "Boot from volume" msgstr "Von Datenträger starten" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:152 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Von Abbild starten (erzeugt neuen Datenträger)" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:158 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Von Datenträgermomentaufnahme starten (erzeugt neuen Datenträger)" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:169 #, python-format msgid "" "The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" " quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." msgstr[0] "" msgstr[1] "Die angeforderten %(req)i Instanzen konnten nicht gestartet werden da nur noch %(avail)i Ihres Kontingents verfügbar ist." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:196 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:203 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:210 #, python-format msgid "" "The requested instance cannot be launched. The following requested " "resource(s) exceed quota(s): %s." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:224 msgid "You must set volume size" msgstr "Sie müssen die Datenträger Größe angeben." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:227 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:301 msgid "You must set device name" msgstr "Sie müssen den Gerätenamen angeben." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:230 msgid "You must select an image." msgstr "Sie müssen ein Abbild auswählen." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." msgstr "Die Variante '%(flavor)s' ist zu klein für das angeforderte Abbild. \nMinimale Anforderungen: %(min_ram)s MB RAM und %(min_disk)s GB Root-Partition." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:270 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." msgstr "Die Partition/Platte ist zu klein für das Abbild '%(image_name)s' und muss größer oder gleich '%(smallest_size)d' GB sein." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:281 #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:298 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Sie müssen einen Speicherauszug auswählen." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:286 msgid "You must select a volume." msgstr "Sie müssen einen Datenträger auswählen." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:292 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." msgstr "Starten von mehreren Instanzen wird nur unterstützt für Abbilder und Instanzmomentaufnahmen." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:262 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Verfügbarkeitszonen konnten nicht abgerufen werden. " #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:324 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:265 msgid "No availability zones found" msgstr "Keine Verfügbarkeitszone gefunden" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:326 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:267 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Irgendeine Verfügbarkeitszone" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:349 #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:76 #: usage/base.py:230 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Quota Informationen können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:359 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 msgid "Snapshot" msgstr "Speicherauszug" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:364 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:398 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Wähle Instanzspeicherauszug" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:400 msgid "No snapshots available" msgstr "Keine Schnappschüsse verfügbar" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:280 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Liste der Datenträger kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:414 #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:69 msgid "Select Volume" msgstr "Datenträger auswählen" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:416 msgid "No volumes available" msgstr "Keine Datenträger verfügbar" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Liste von Schattenkopien konnte nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:430 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Wähle Schattenkopie" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:432 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Keine Schattenkopien verfügbar" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:475 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:479 msgid "Admin Pass" msgstr "Administratorkennwort" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:485 msgid "Confirm Admin Pass" msgstr "Administratorkennwort bestätigen" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:491 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Starte Instanz in diesen Sicherheitsgruppen." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." msgstr "Kontrollieren Sie den Zugriff auf Ihre Instanz durch Schlüsselpaare, Sicherheitsgruppen und andere Mechanismen." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:512 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Schlüsselpaare können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:516 msgid "Select a key pair" msgstr "Wählen Sie ein Schlüsselpaar" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:518 msgid "No key pairs available" msgstr "Keine Schlüsselpaare verfügbar" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:527 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Die Liste der Sicherheitsgruppen kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:559 msgid "Customization Script" msgstr "Anpassungs-Skript" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:561 msgid "" "A script or set of commands to be executed after the instance has been built" " (max 16kb)." msgstr "Ein Skript oder eine Folge von Kommandos, die nach dem Neubau einer Instanz ausgeführt werden (max 16kb)." #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:568 msgid "Post-Creation" msgstr "Nach Erstellung" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:591 msgid "Policy Profiles" msgstr "Datenschutz Profile" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Instanz mit diesen Datenschutz Profilen starten" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:684 msgid "Advanced Options" msgstr "Weitergehende Optionen" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:712 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s Instanzen" #: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:770 #, python-format msgid "Port not created for profile-id (%s)." msgstr "Port nicht angelegt für Profile-ID (%s)." #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Alte Variante" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Neue Variante" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Wählen sie eine Variante um zu starten." #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Variante auswählen" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:52 msgid "Please choose a new flavor that is not the same as the old one." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:61 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Neue Variante answählen" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:63 msgid "No flavors available" msgstr "Keine Varianten verfügbar" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:89 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:90 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Geplante Größenänderung der Instanz \"%s\"." #: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Größe der Instanz \"%s\" kann nicht geändert werden." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "Sicherheitsgruppen-Liste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Alle Sicherheitsgruppen" #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Instanz Sicherheitsgruppen" #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Keine Sicherheitsgruppen gefunden." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Keine Sicherheitsgruppen aktiviert." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "" #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Instanz \"%s\" angepasst." #: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Kann Instanz \"%s\" nicht anpasen." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Lastverteilungs-Methode" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:60 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Pool %s erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:65 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Kann Pool %s nicht aktualisieren" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:80 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:171 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 msgid "Session Persistence" msgstr "Sitzungspersistenz" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:84 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:178 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:43 msgid "Cookie Name" msgstr "Cookie-Name" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:179 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Wird für die Persistenz des APP_COOKIE verwendet; ansonsten ignoriert." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:89 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:187 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:49 msgid "Connection Limit" msgstr "Verbindungsgrenze" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" msgstr "Maximale Anzahl der für die VIP erlaubten Verbindungen oder \"-1\", falls das Limit nicht gesetzt ist." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:106 #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:186 #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:41 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:353 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Pool Liste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:117 msgid "No session persistence" msgstr "Keine Sitzungspersistenz" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:127 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Der Cookie-Name wird für die Persistenz von APP_COOKIE benötigt." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:153 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:158 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "VIP %s konnte nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:315 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:327 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:170 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "Der relative Anteil an Anfragen, den dieses Mitglied bekommt, im Vergleich zu anderen." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:200 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Mitglied %s wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:206 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Mitglied %s konnte nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:218 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:341 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:490 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:219 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:491 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "Die minimale Zeit in Sekunden, die zwischen den regulären Überprüfungen des Mitglieds vergeht." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:223 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:342 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:495 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:60 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:224 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:496 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "Die maximale Zeit für den Monitor zum Warten auf eine Antwort" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:228 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:500 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Maximale Versuche (1~10)" #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:229 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:501 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "Anzahl der erlaubten Fehlversuche, bevor der Status des Mitglieds auf inaktiv gesetzt wird. " #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:247 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Der Gesundheitsmonitor %s wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:253 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Der Gesundheitsmonitor %s konnte nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:22 msgid "Load Balancers" msgstr "Loadbalancer" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:29 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 msgid "Add Pool" msgstr "Pool hinzufügen" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:38 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:254 msgid "Add VIP" msgstr "VIP hinzufügen" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:56 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:418 msgid "Add Member" msgstr "Mitglied hinzufügen" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:65 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:594 msgid "Add Monitor" msgstr "Monitor hinzufügen" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:76 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:285 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:77 msgid "VIPs" msgstr "VIPs" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:97 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:290 #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:29 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Pools" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:612 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:675 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:117 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:348 #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:69 msgid "Monitors" msgstr "Monitore" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:131 msgid "Member" msgstr "Mitglied" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:132 #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:49 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:144 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:8 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:6 msgid "Edit Pool" msgstr "Pool bearbeiten" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:162 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:8 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:6 msgid "Edit VIP" msgstr "VIP bearbeiten" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:185 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:8 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:6 msgid "Edit Member" msgstr "Mitglied bearbeiten" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:203 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:8 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:6 msgid "Edit Monitor" msgstr "Monitor bearbeiten" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:229 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:657 msgid "Associate Monitor" msgstr "Monitor zuweisen" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:251 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Der Gesundheitsmonitor kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:720 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Monitor trennen" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:280 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 msgid "Provider" msgstr "Provider" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:313 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:165 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:334 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 msgid "Protocol Port" msgstr "Protokollport" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:339 msgid "Monitor Type" msgstr "Monitortyp" #: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:343 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Maximale Versuche" #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:61 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Die Mitgliederliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:81 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Die Monitor-Liste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:92 msgid "Pool Details" msgstr "Pool-Details" #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Pool-Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:111 msgid "VIP Details" msgstr "VIP-Details" #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:122 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "VIP Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:127 msgid "Member Details" msgstr "Mitglied Details" #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:138 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Mitglieder-Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:143 msgid "Monitor Details" msgstr "Monitor-Details" #: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:154 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Monitor-Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s: URL:%(url_path)s Methode:%(http_method)s Codes:%(expected_codes)s Verzögerung:%(delay)d Versuche:%(max_retries)d Zeitlimit:%(timeout)d" #: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s Verzögerung:%(delay)d Versuche:%(max_retries)d Zeitlimit:%(timeout)d" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:50 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Monitor gelöscht: %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:53 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Monitor kann nicht gelöscht werden: %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Pool gelöscht: %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:61 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Pool kann nicht gelöscht werden: %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Mitglied %s gelöscht " #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:69 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Mitlgied %s kann nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "VIP %s kann nicht gefunden werden." #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "VIP %s gelöscht." #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:84 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "VIP %s kann nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:104 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Das Pool-Subnetz kann nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:155 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Pool-Details können nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:185 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "VIP Details können nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:229 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Mitglieder-Details können nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:258 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Gesundheitsmonitor-Details können nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:281 #: dashboards/project/loadbalancers/views.py:297 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Pools können nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:54 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:196 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Wählen Sie ein Subnetz" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:59 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:201 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Die Netzwerk-Liste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:66 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Wählen Sie ein Protokoll" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:70 msgid "Select a Method" msgstr "Wählen Sie eine Methode" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:84 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Die Liste des Providers konnte nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:98 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (Standard)" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:101 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Der Anbieter für den Load-Balancer wird nicht unterstützt." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "No provider is available" msgstr "Kein Anbieter verfügbar." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:109 msgid "Add New Pool" msgstr "Neuen Pool hinzufügen" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "" "Create Pool for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing method for this pool. Admin State is UP (checked) by default." msgstr "So erzeugen Sie einen Pool für das aktuelle Projekt\n\nWeisen Sie dem Pool einen Namen und eine Beschreibung zu. Wählen Sie ein Subnetz in dem alle Mitglieder dieses Pools sein müssen. Wählen Sie das Protokoll und die Load-Balancing-Methode für diesen Pool. Der Administratoren Status ist per Voreinstellung \"AN\" (geklickt)." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:135 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Pool hinzugefügt \"%s\"." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:136 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Pool \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "VIP Subnet" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:160 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Keine Sitzungspersistenz. " #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Geben Sie ein VIP an." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " "and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" " persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "VIP hinzugefügt \"%s\"." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:273 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Der angegebene Pool kann nicht abgerufen werden. VIP \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:298 msgid "Member Source" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Select from active instances" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 msgid "Specify member IP address" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:307 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:313 msgid "Member(s)" msgstr "Mitglied(er)" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:315 msgid "Select members for this pool " msgstr "Wählen Sie ein Mitglied für diesen Pool." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:322 msgid "Member address" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" "The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:346 msgid "Select a Pool" msgstr "Wählen Sie einen Pool" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:366 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Liste der Instanzen kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:370 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." msgstr "Es sind keine Server verfügbar. Um ein Mitglied hinzufügen zu können, benötigen Sie mindestens eine laufende Instanz." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:386 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Mindestens ein Mitglied muss angegeben werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:390 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:395 msgid "Add New Member" msgstr "Neues Mitglied hinzufügen" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" "Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:420 msgid "Added member(s)." msgstr "Mitglied(er) hinzugefügt" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:431 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:480 msgid "PING" msgstr "PING" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:506 msgid "GET" msgstr "GET" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:507 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:512 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:513 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP Methode" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:508 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP Methode, die den Zustand eines Mitglieds überprüfen soll" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:531 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:538 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:539 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Erwartete HTTP Status-Codes" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:532 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" msgstr "Der erwartete Code kann ein einzelner Wert sein (z.B. 200), eine Liste von Werten (z.B. 200, 202), oder ein Bereich von Werten (z.B. 200-204)" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:557 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Bitte eine HTTP Methode auswaehlen" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:560 msgid "Please specify an URL" msgstr "Bitte geben Sie eine URL an" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:563 msgid "" "Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" " range of values (e.g. 200-204)" msgstr "Bitte geben Sie einen einzelnen Wert (z.B. 200), eine Liste von Werten (z.B. 200, 202), oder einen Bereich von Werten (z.B. 200-204) an" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Add New Monitor" msgstr "Neuen Monitor hinzufügen" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:572 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" "Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." msgstr "So erzeugen Sie eine Monitor-Vorlage.\n\nWählen Sie die Art des Monitors. Geben Sie die erforderliche Verzögerung, das Zeitlimit und die Anzahl der Neuversuche an. Geben Sie die Methode, den URL-Pfad und die erwarteten HTTP-Codes für einen Erfolg an." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:596 msgid "Added monitor" msgstr "Monitor hinzugefügt" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:597 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Monitor kann nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Monitor kann nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Wählen Sie eine Monitor-Vorlage für %s" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:621 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:685 msgid "Select a Monitor" msgstr "Wählen Sie einen Monitor" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:633 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:695 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Liste der Monitore kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:639 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:701 msgid "Association Details" msgstr "Zuweisungs-Details" #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:641 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Weisen Sie einem Gesundheitsmonitor einen Ziel-Pool zu." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:659 msgid "Associated monitor." msgstr "Zugewiesener Monitor." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:660 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Monitor kann nicht zugewiesen werden." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:682 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Wählen Sie einen Gesundheits-Monitor aus %s aus." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:703 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Lösen Sie die Zuweisung eines Ziel-Pools zu einem Gesundheitsmonitor auf." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:722 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Getrennter Monitor." #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:723 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Monitor kann nicht getrennt werden." #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL-Pfad" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Erwartete Codes" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Gesundheitsmonitore" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:18 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." msgstr "Hier können Sie Mitgliedseigenschaften aktualisieren: Bearbeiten Sie Pool, Gewicht oder Status des Administrators." #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:18 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." msgstr "Sie können Eigenschaften des Gesundheitsmonitors hier bearbeiten: Verzögerungen, Auszeiten, Maximale Wiederholungsversuche oder Status des Administrators bearbeiten" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:18 msgid "" "You may update pool for current tenant here: edit name, description, load " "balancing method or admin state." msgstr "Sie können den Pool für den aktuellen Mandant hier bearbeiten: Namen, Beschreibung, Load Balancing Methode oder Administratoren-Status" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:18 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." msgstr "Sie können die Eigenschaften des VIP hier bearbeiten: Namen, Beschreibung, Pool, Session Persistenz, Limit für Verbindungen oder Status des Administrators bearbeiten" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "Port ID" #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:6 msgid "Load Balancer" msgstr "Loadbalancer" #: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:7 msgid "Network Topology" msgstr "Netzwerktopologie" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:9 #: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:20 msgid "Create router" msgstr "Router erstellen" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:178 #: dashboards/project/routers/tables.py:32 #: dashboards/project/vpn/tables.py:217 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 #: dashboards/router/dashboard.py:21 msgid "Router" msgstr "Router" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 #: dashboards/project/routers/tables.py:65 #: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:6 msgid "Create Router" msgstr "Router erstellen" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:6 msgid "Create a Router" msgstr "Router erstellen" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:13 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Dieser Ausschnitt benötigt JavaScript-Unterstützung." #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:22 msgid "Small" msgstr "Klein" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:23 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "Es gibt keine Netzwerke, Router oder verbundenen Instanzen zum Anzeigen." #: dashboards/project/networks/tables.py:96 msgid "Add Subnet" msgstr "Subnetz hinzufügen" #: dashboards/project/networks/views.py:84 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Netzwerkdetails konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/networks/workflows.py:74 msgid "" "Create a new network. In addition a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:88 msgid "Subnet Name" msgstr "Subnetzname" #: dashboards/project/networks/workflows.py:90 #: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:80 msgid "Network Address" msgstr "Netzwerkaddresse" #: dashboards/project/networks/workflows.py:93 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:85 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Netzwerkadresse im CIDR Format (z.B. 192.168.0.0/24)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:103 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" " of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24). If you use " "the default, leave blank. If you do not want to use a gateway, check " "'Disable Gateway' below." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:112 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:111 msgid "Disable Gateway" msgstr "Gateway abschalten" #: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Geben Sie die Netzwerkadresse an oder wählen Sie \"Subnetz erzeugen\" ab." #: dashboards/project/networks/workflows.py:142 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Netzwerkadresse und IP-Version sind nicht konsistent." #: dashboards/project/networks/workflows.py:146 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "Das Subnetz der Netzwerkadresse ist zu klein (/%s)." #: dashboards/project/networks/workflows.py:151 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "Gateway-IP und IP-Version sind nicht konsistent." #: dashboards/project/networks/workflows.py:154 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "Geben Sie die IP-Adresse des Gateways an oder wählen Sie \"Gateway abschalten\"." #: dashboards/project/networks/workflows.py:174 msgid "Enable DHCP" msgstr "DHCP aktivieren" #: dashboards/project/networks/workflows.py:178 msgid "Allocation Pools" msgstr "Bereitstellung von Pools" #: dashboards/project/networks/workflows.py:179 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." msgstr "Pools zur Bereitstellung von IP Adressen. Jeder Eintrag lautet: start_ip_address,end_ip_address (z.B. 192.168.1.100,192.168.1.120) und jeder Eintrag benötigt eine eigene Zeile." #: dashboards/project/networks/workflows.py:186 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS Name Servers" #: dashboards/project/networks/workflows.py:187 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "IP-Adressenliste der DNS-Server für dieses Subnetz. Ein Eintrag pro Zeile." #: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Host Routes" msgstr "Host-Routen" #: dashboards/project/networks/workflows.py:193 msgid "" "Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " "destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " "per line." msgstr "Dem Host werden zusätzliche Routen zugewiesen. Jeder Eintrag lautet: destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) und jeder Eintrag benötigt eine eigene Zeile. " #: dashboards/project/networks/workflows.py:200 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:136 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:6 msgid "Subnet Detail" msgstr "Subnetzdetails" #: dashboards/project/networks/workflows.py:201 #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:137 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "" #: dashboards/project/networks/workflows.py:207 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: ungültige IP-Adresse (Wert=%(ip)s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:215 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: ungültige IP Adresse (Wert=%(network)s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:226 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Start- und End-Adresse muss angegeben werden (Wert=%s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:232 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Start-Adresse ist größer als End-Adresse (Wert=%s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:250 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" msgstr "Fehlerformat der Hostrouten: Ziel-CIDR und der nächste Schritt müssen angegeben werden (Wert=%s)" #: dashboards/project/networks/workflows.py:275 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Erstelltes Netz \"%s\"." #: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Netzwerk \"%s\" konnte nicht angelegt werden." #: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Das Netzwerk \"%s\" wurde erfolgreich erstellt." #: dashboards/project/networks/workflows.py:305 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Netzwerk \"%(network)s\" konnte nicht angelegt werden: %(reason)s" #: dashboards/project/networks/workflows.py:361 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Das Subnetzwerk \"%s\" wurde erfolgreich erstellt." #: dashboards/project/networks/workflows.py:365 #, python-format msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" msgstr "Subnetz \"%(sub)s\" für das Netzwerk \"%(net)s\" kann nicht angelegt werden: %(reason)s" #: dashboards/project/networks/workflows.py:381 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Lösche das Netzwerk \"%s\" wegen eines Fehlers beim Erzeugen des Subnetzes." #: dashboards/project/networks/workflows.py:388 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Das Netzwerk \"%s\" konnte nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:34 msgid "Attached" msgstr "Beigefügt" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Detached" msgstr "Abgetrennt" #: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:40 msgid "Attached Device" msgstr "Verbundenes Gerät" #: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Port-Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:35 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Subnetz-Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/networks/subnets/views.py:65 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Subnetz-Details können nicht abgerufen werden" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Detail\" tab." msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Subnetz \"%s\" erstellt." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Subnetz \"%s\" kann nicht erzeugt werden." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:102 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "Gateway-IP (optional)" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:105 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Detail\" tab." msgstr "" #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Subnetz aktualisiert \"%s\"." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Subnetz \"%s\" kann nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:184 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Subnetz \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:188 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Subnetz \"%(sub)s\" konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s" #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Netzwerkübersicht" #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 msgid "Provider Network" msgstr "Provider-Netzwerk" #: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23 msgid "Network Type" msgstr "Netzwerktyp" #: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:6 msgid "Network Detail: " msgstr "Netzwerkdetail:" #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:4 msgid "Port Overview" msgstr "Port-Übersicht" #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 msgid "Fixed IP" msgstr "Feste IP" #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "IP address:" msgstr "IP-Adresse:" #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:24 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "Subnetz-ID" #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:30 msgid "Mac Address" msgstr "MAC-Adresse" #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:45 msgid "No attached device" msgstr "" #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 #: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:6 msgid "Port Detail" msgstr "Port-Detail" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Subnetzübersicht" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP-Version" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "Pool zur IP-Bereitstellung" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- Ende" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP aktivieren" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:32 msgid "Additional routes" msgstr "Zusätzliche Routen" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:35 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Destination" msgstr "Ziel" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:36 msgid " : Next hop" msgstr ": Nächster Sprung" #: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:41 msgid "DNS name server" msgstr "DNS Nameserver" #: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Uptime (Seconds)" msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:35 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Routername" #: dashboards/project/routers/forms.py:36 #: dashboards/project/routers/forms.py:77 msgid "Router Type" msgstr "Routertyp" #: dashboards/project/routers/forms.py:44 msgid "Use Server Default" msgstr "Serverstandard verwenden" #: dashboards/project/routers/forms.py:45 #: dashboards/project/routers/forms.py:95 msgid "Centralized" msgstr "Zentralisiert" #: dashboards/project/routers/forms.py:58 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Router %s wurde erfolgreich angelegt." #: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Kontingent für die Ressource Router überschritten." #: dashboards/project/routers/forms.py:65 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Router \"%s\" konnte nicht angelegt werden." #: dashboards/project/routers/forms.py:107 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "" #: dashboards/project/routers/forms.py:112 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "" #: dashboards/project/routers/tables.py:49 #: dashboards/project/routers/tables.py:55 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Router \"%s\" kann nicht gelöscht werden" #: dashboards/project/routers/tables.py:89 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:6 msgid "Set Gateway" msgstr "Gateway setzen" #: dashboards/project/routers/tables.py:109 msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: dashboards/project/routers/tables.py:110 msgid "Cleared" msgstr "Gelöscht" #: dashboards/project/routers/tables.py:111 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: dashboards/project/routers/tables.py:112 msgid "Gateways" msgstr "Gateways" #: dashboards/project/routers/tables.py:129 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "Der Gateway für den Router kann nicht identifiziert werden \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" #: dashboards/project/routers/tabs.py:54 #: dashboards/project/routers/views.py:157 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Router-Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/routers/views.py:72 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Liste externer Netzwerke kann nicht abgerufen werden \"%s\"." #: dashboards/project/routers/views.py:85 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." msgstr "" #: dashboards/project/routers/views.py:90 #, python-format msgid "%s (Not Found)" msgstr "" #: dashboards/project/routers/views.py:105 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Details für Router \"%s\" konnten nicht angezeigt werden." #: dashboards/project/routers/views.py:116 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Externes Netzwerk kann nicht abgerufen werden \"%s\"." #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "Die Eingabe muss im Format CIDR erfolgen." #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Optional: Nächste Sprung Adressen (durch Komma getrennt)" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "Router-ID" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Erlauben" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Verweigern" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Router-Regel kann nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Router-Rolle hinzugefügt" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Router-Rolle %s" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:30 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:6 msgid "Add Router Rule" msgstr "Router-Rolle hinzufügen" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:48 msgid "Router Rule" msgstr "Router-Rolle" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:59 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Router Regeln Gitternetz" #: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:49 #: dashboards/project/routers/ports/views.py:48 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Router kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP-Adresse (optional)" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Fehler beim Abruf der Netzwerk-Liste %s" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Subnetz auswählen" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Keine Subnetze verfügbar" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Schnittstelle hinzugefügt" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Abruf von Subnetz \"%s\" nicht möglich" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Schnittstelle: %s" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Fehler beim Löschen des Ports %s" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Netzwerk auswählen" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Keine Netzwerke verfügbar" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Gateway Schnittstelle wurde hinzugefügt" #: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Fehler beim Setzen des Gateways %s" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:31 msgid "External Gateway" msgstr "Externes Gateway" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:33 msgid "Internal Interface" msgstr "Interne Schnittstelle" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:40 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:6 msgid "Add Interface" msgstr "Schnittstelle hinzufügen" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #: dashboards/project/routers/ports/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Fehler beim Löschen der Schnittstelle %s" #: dashboards/project/routers/ports/views.py:78 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Kann den Gateway nicht setzen." #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." msgstr "Routing Regeln zur Anwendung für den Router. Die Regeln werden von der am genauesten spezifizierten Quelle zuerst angewendet, anschließend von dem am genauesten spezifiziertem Ziel." #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" "The next hop addresses can be used to override the router used by the " "client." msgstr "Die nächsten Sprungadressen können benutzt werden, um den Router des Clients zu überschreiben." #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Router Regel Gitternetz" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Zurücksetzen auf Standard" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:92 msgid "Rule Conflict" msgstr "Regelkonflikt" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:95 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " "automatically generated to control the behavior of the entire " "source/destination combination." msgstr "Eine genauer spezifizierte Regel betrifft nur einen Teil dieses Verkehrs. Deshalb kann eine Regel nicht automatisch generiert werden, um das Verhalten der gesamten Quelle/Ziel-Kombination zu kontrollieren." #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:97 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Regel für Konflikte" #: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 msgid "" "The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" " Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" "\n" " Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " msgstr "Die Farbe und das Icon eines Schnittpunktes zeigt an, ob der Verkehr von der Quelle (Zeile) zum Ziel (Spalte) erlaubt ist oder nicht.\nDrückt man den Knopf am Schnittpunkt, wird eine Regel installiert, die das Verhalten des Verkehrs ändert.\n\nAnmerkung: Die Regeln betreffen nur eine Verkehrsrichtung. Die entgegengesetzte Richtung wird angezeigt, wenn man über den Schnittpunkt fährt." #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Sie können ein bestimmtes Subnetz mit dem Router verbinden." #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" "The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" " subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." msgstr "Die voreingestellte IP-Adresse der erzeugten Schnittstelle ist das Gateway des ausgewählten Subnetzes. Sie können eine andere IP-Adresse für die Schnittstelle angeben. Wählen Sie ein Subnetz aus der Liste aus, zu dem die angegebene IP-Adresse gehört." #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Schnittstelle hinzufügen" #: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." msgstr "Sie können ein ausgewähltes externes Netzwerk mit dem Router verbinden. Das externe Netzwerk wird als Standardroute des Routers genutzt und der Router agiert als Gateway zur externen Anbindung." #: dashboards/project/stacks/forms.py:50 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:9 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:9 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:6 msgid "Select Template" msgstr "Template auswählen" #: dashboards/project/stacks/forms.py:51 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/forms.py:56 msgid "Direct Input" msgstr "Direkteingabe" #: dashboards/project/stacks/forms.py:59 msgid "Template Source" msgstr "Vorlagenquelle" #: dashboards/project/stacks/forms.py:66 dashboards/project/stacks/forms.py:68 msgid "Template File" msgstr "Vorlagendatei" #: dashboards/project/stacks/forms.py:69 msgid "A local template to upload." msgstr "Eine lokale Vorlage zum hochladen." #: dashboards/project/stacks/forms.py:76 dashboards/project/stacks/forms.py:78 msgid "Template URL" msgstr "Template URL" #: dashboards/project/stacks/forms.py:79 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Eine externe (HTTP) URL, von der die Vorlage geladen wird." #: dashboards/project/stacks/forms.py:86 dashboards/project/stacks/forms.py:88 msgid "Template Data" msgstr "Template Data" #: dashboards/project/stacks/forms.py:89 msgid "The raw contents of the template." msgstr "Der rohe Inhalt der Vorlage" #: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "Environment Source" msgstr "Umgebungsquelle" #: dashboards/project/stacks/forms.py:103 #: dashboards/project/stacks/forms.py:105 msgid "Environment File" msgstr "Umgebungsdatei" #: dashboards/project/stacks/forms.py:106 msgid "A local environment to upload." msgstr "Eine lokale Umgebung zum Hochladen." #: dashboards/project/stacks/forms.py:113 #: dashboards/project/stacks/forms.py:115 msgid "Environment Data" msgstr "Umgebungsdaten" #: dashboards/project/stacks/forms.py:116 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Der rohe Inhalt der Umgebungsdatei." #: dashboards/project/stacks/forms.py:128 msgid "template" msgstr "Vorlage" #: dashboards/project/stacks/forms.py:130 msgid "environment" msgstr "Umgebung" #: dashboards/project/stacks/forms.py:185 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Es gab einb Problem beim analysieren von %(prefix)s: %(error)s" #: dashboards/project/stacks/forms.py:193 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Bitte spezifizieren Sie ein %s, indem Sie nur eine Quell-Methode benutzen." #: dashboards/project/stacks/forms.py:200 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "Sie müssen eine Vorlage aus den vorhandenen Quellen angeben." #: dashboards/project/stacks/forms.py:225 msgid "Edit Template" msgstr "Vorlage editieren" #: dashboards/project/stacks/forms.py:226 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/forms.py:227 #: dashboards/project/stacks/forms.py:354 msgid "Stack ID" msgstr "Stack-ID" #: dashboards/project/stacks/forms.py:229 #: dashboards/project/stacks/forms.py:253 #: dashboards/project/stacks/forms.py:356 #: dashboards/project/stacks/tables.py:86 msgid "Stack Name" msgstr "Stack Name" #: dashboards/project/stacks/forms.py:238 msgid "Create Stack" msgstr "Erzeuge Stack" #: dashboards/project/stacks/forms.py:254 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Name des Stacks, der erzeugt werden soll." #: dashboards/project/stacks/forms.py:256 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." msgstr "Der Name muss mit einem Buchstaben beginnen und darf nur Buchstaben, Nummern, Unterstriche, Punkte und Bindestriche enthalten." #: dashboards/project/stacks/forms.py:261 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Erzeugung (Minuten)" #: dashboards/project/stacks/forms.py:262 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Zeitüberschreitung bei der Erzeugung in Minuten." #: dashboards/project/stacks/forms.py:264 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Zurückrollen nach einem Fehler" #: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Ermögliche ein Zurückrollen nach einem Erzeugungs/Aktualisierungs-Fehler." #: dashboards/project/stacks/forms.py:278 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Passwort für Benutzer \"%s\"" #: dashboards/project/stacks/forms.py:279 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "Dies wird zur Ausführung von Operationen während des Lebenszykluses des Stacks benötigt." #: dashboards/project/stacks/forms.py:343 msgid "Stack creation started." msgstr "Erzeugung des Stacks gestartet." #: dashboards/project/stacks/forms.py:352 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:8 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Stack-Parameter aktuakisieren" #: dashboards/project/stacks/forms.py:385 msgid "Stack update started." msgstr "Stack-Aktualisierung gestartet." #: dashboards/project/stacks/panel.py:21 #: dashboards/project/stacks/tables.py:51 #: dashboards/project/stacks/tables.py:107 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:6 msgid "Stacks" msgstr "Stapel" #: dashboards/project/stacks/tables.py:31 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:8 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:6 msgid "Launch Stack" msgstr "Stack starten" #: dashboards/project/stacks/tables.py:40 msgid "Change Stack Template" msgstr "Ändern der Stack-Vorlage" #: dashboards/project/stacks/tables.py:50 msgid "Stack" msgstr "Stack" #: dashboards/project/stacks/tables.py:124 #: dashboards/project/stacks/tables.py:169 msgid "Stack Resource" msgstr "Stackresource" #: dashboards/project/stacks/tables.py:127 #: dashboards/project/stacks/tables.py:172 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: dashboards/project/stacks/tables.py:130 msgid "Time Since Event" msgstr "Zeit seit Ereignis" #: dashboards/project/stacks/tables.py:138 #: dashboards/project/stacks/tables.py:187 msgid "Status Reason" msgstr "Status Grund" #: dashboards/project/stacks/tables.py:142 msgid "Stack Events" msgstr "Stackereignisse" #: dashboards/project/stacks/tables.py:175 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:21 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Stack-Resourcentyp" #: dashboards/project/stacks/tables.py:177 msgid "Date Updated" msgstr "Datum aktualisiert" #: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgid "Stack Resources" msgstr "Stack Resourcen" #: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topologie" #: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" #: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Außertsande Ereignisse für Stack \"%s\" zu bekommen." #: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 msgid "Resources" msgstr "Resourcen" #: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Außerstande Resourcen für Stack \"%s\" zu bekommen." #: dashboards/project/stacks/views.py:79 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Stackliste kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/stacks/views.py:111 #: dashboards/project/stacks/views.py:188 #: dashboards/project/stacks/views.py:212 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Stack kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/stacks/views.py:240 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Resource kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/stacks/views.py:253 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Metadata kann nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:20 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:20 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." msgstr "Nutzen Sie eine der verfügbaren Vorlagenquellenoptionen, um die Vorlage zur Erzeugung dieses Stacks anzugeben." #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:25 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:25 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:19 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Erzeuge einen neuen Stack mit den eingegebenen Werten." #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Stack Übersicht" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:32 msgid "Outputs" msgstr "Ausgaben" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:46 msgid "Stack Parameters" msgstr "Stack Parameter" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:57 msgid "Launch Parameters" msgstr "Start Parameter" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:61 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Rollback" msgstr "Rollback" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Resource Übersicht" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "Stack Resouce ID" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "Resource ID" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 msgid "Resource Metadata" msgstr "Resource Metadata" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:19 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " "parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" " them here." msgstr "" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:24 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:6 msgid "Change Template" msgstr "Vorlage wechseln" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Detail" msgstr "Stack Details" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:6 msgid "Stack Detail: " msgstr "Stack Details:" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Detail" msgstr "Resource Details" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:6 msgid "Resource Detail: " msgstr "Resource Details:" #: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:6 msgid "Update Stack" msgstr "Stack aktualisieren" #: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Liste der Datenträger konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Zuweisungsinformationen Datenträger/Instanz konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/volumes/tabs.py:104 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:126 msgid "Volume Backups" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/tabs.py:121 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:79 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:85 msgid "Create a New Volume" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:102 #, python-format msgid "" "Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " "%(volume_id)s" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:108 msgid "Unable to restore backup." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:47 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18 msgid "Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 #: dashboards/project/volumes/backups/views.py:61 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:37 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Aktualisiere Volume Snapshot \"%s\"" #: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:43 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Volume-Snapshot kann nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:63 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:24 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:6 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Bearbeite Snapshot" #: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 #: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:77 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Snapshot Details können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:24 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:19 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Backup Overview" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:18 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:19 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:24 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:6 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:6 msgid "Volume Backup Details: " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:6 msgid "Volume Backup Details:" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:6 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:19 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Schattenkopiedetails" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:6 msgid "Volume Snapshot Details: " msgstr "Schattenkopiedetails: " #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:6 msgid "Volume Snapshot Details:" msgstr "Schattenkopiedetails:" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:6 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Datenträgerverbindungen Verwalten" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:14 msgid "Attach To Instance" msgstr "An Instanz anhaengen" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:23 msgid "Attach Volume" msgstr "Datenträger anhängen" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:26 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Erzeuge Schattenkopie" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:24 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Erzeuge Schattenkopie (erzwungen)" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Volume-Übersicht" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:444 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 msgid "Not attached" msgstr "Nicht angehängt" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:54 #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:53 msgid "Volume Source" msgstr "Datenträger Quelle" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:24 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:6 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:126 msgid "Extend Volume" msgstr "Datenträger erweitern" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Datenträger-Begrenzungen" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Gesamt Gigabytes" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "Datenträger sind Block-Geräte, die mit Instanzen verbunden werden können." #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Anzahl an Volumen" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:39 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:6 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 msgid "Change Volume Type" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:19 msgid "" "\n" " From here you can change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:24 msgid "" "\n" " The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:28 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" " completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Anzahl der Momentaufnahmen" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:24 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:6 #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:226 msgid "Edit Volume" msgstr "Bearbeite Volume" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:19 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:9 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:6 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:19 msgid "" "\n" " From here you can upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:24 msgid "" "\n" " Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:30 msgid "" "\n" " When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" " volume to an image.\n" " " msgstr "" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:6 msgid "Create a Volume" msgstr "Erzeuge Datenträger" #: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:6 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Erzeuge Schattenkopie" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Size (GB)" msgstr "Größe (GB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:59 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Benutze Snapshot als Quelle" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:66 msgid "Use image as a source" msgstr "Benutze Image als Quelle" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:73 msgid "Use a volume as source" msgstr "Datenträger als Quelle nutzen" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:92 msgid "No volume type" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:111 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Datenträgergröße muss gleich oder größer als die Größe der Schattenkopie sein (%s GB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Der spezifizierte Speicherauszug konnte nicht erstellt werden." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:131 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Datenträgergröße muss gleich oder größer als die Größe des Abbilds sein (%s)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:137 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" msgstr "Datenträgergröße muss gleich oder größer als die minimale Disk Größe sein (%s GB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:148 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Das angegebene Image kann nicht geladen werden. %s" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:157 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Angegebener Datenträger kann nicht geladen werden: %s" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:164 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "Datenträgergröße muss gleich oder größer als die Original-Datenträgergröße sein (%s)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:186 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Wähle einen Snapshot" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Choose an image" msgstr "Wähle ein Image" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:211 msgid "Choose a volume" msgstr "Wählen Sie einen Datenträger" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:220 msgid "No source, empty volume" msgstr "Keine Quelle, leerer Datenträger" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:231 msgid "Image source must be specified" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:235 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:239 msgid "Volume source must be specified" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:248 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Nicht möglich festzustellen, ob Verfügbarkeitszonen Erweiterung unterstützt wird." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:302 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Die Datenträger Größe kann nicht kleiner sein als die Schattenkopie Größe (%s GB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:314 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "Die Datenträger Größe kann nicht kleiner sein als die Abbild Größe (%s)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:319 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "Die Datenträger Größe kann nicht kleiner sein als die minimale Plattengröße (%s GB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:329 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "Die Datenträgergröße darf nicht kleiner sein als die Quelldatenträgergröße (%sGB)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:337 #, python-format msgid "" "A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" " quota available." msgstr "Ein Datenträger von %(req)i GB kann nicht erzeugt werden, da Sie nur %(avail)i GB an Kontingent zur Verfügung haben." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:344 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Sie benutzen bereits alle Ihrer verfügbaren Datenträger." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Erstellen Datenträger \"%s\"" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:368 msgid "Unable to create volume." msgstr "Datenträger konnte nicht erstellt werden." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:385 msgid "Attach to Instance" msgstr "An Instanz anhängen" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:386 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Wählen Sie eine Instanz zur Zuweisung aus." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:393 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:437 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Unbekannte Instanz (None)" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:447 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Datenträger %(vol)s wird Instanz %(inst)s auf %(dev)s zugewiesen." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:456 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Volume konnte nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:478 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Erzeuge Schattenkopie \"%s\"." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:481 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Erzwinge Momentaufnahme \"%s\" von zugewiesenem Datenträger." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:494 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Schattenkopie nonte nicht erzeugt werden." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:509 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Aktualisiere Datenträger \"%s\"" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:515 msgid "Unable to update volume." msgstr "Datenträger konnte nicht aktualisiert werden." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:528 msgid "Force" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:563 #, python-format msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:570 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:595 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "Neue Größe muss größer als Aktuelle Größe sein." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:606 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:612 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Datenträger kann nicht erweitert werden." #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:622 msgid "Never" msgstr "Niemals" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:623 msgid "On Demand" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:624 msgid "Migration Policy" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:641 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:650 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:666 #, python-format msgid "" "Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" " volume: \"%(name)s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:675 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:38 msgid "Launch as Instance" msgstr "Starten als Instanz" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete volume \"%s\". One or more snapshots depend on it." msgstr "Datenträger \"%s\" konnte nicht gelöscht werden. Einer oder mehrere Schattenkopie benutzen es." #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:143 msgid "Edit Attachments" msgstr "Bearbeite Anhänge" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:203 msgid "Upload to Image" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:285 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:244 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Anhang-Informationen können nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:303 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "%(instance)s wurde an %(dev)s angehängt" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:324 msgid "No" msgstr "Nein" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:326 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgid "Bootable" msgstr "Bootfähig" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:380 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:395 msgid "Detach" msgstr "Abtrennen" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:101 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:144 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:227 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Datenträgerinformationen konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:135 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." msgstr "Dieser Datenträger ist gegenwärtig einer Instanz zugewiesen. Die Momentaufnahme eines zugewiesenen Datenträgers kann fehlerhafte Daten enthalten." #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:163 #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "" #: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:196 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Datenträger konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/vpn/forms.py:51 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN Service %s erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/vpn/forms.py:57 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "VPN Dienst %s konnte nicht aktualisiert werden" #: dashboards/project/vpn/forms.py:72 dashboards/project/vpn/forms.py:143 #: dashboards/project/vpn/tables.py:236 dashboards/project/vpn/tables.py:254 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Autorisierungsalgorithmus" #: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:144 msgid "sha1" msgstr "sha1" #: dashboards/project/vpn/forms.py:76 dashboards/project/vpn/forms.py:151 #: dashboards/project/vpn/tables.py:239 dashboards/project/vpn/tables.py:257 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus" #: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:152 msgid "3des" msgstr "3des" #: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:153 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" #: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" #: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" #: dashboards/project/vpn/forms.py:82 dashboards/project/vpn/workflows.py:116 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 msgid "IKE version" msgstr "IKE Version" #: dashboards/project/vpn/forms.py:83 msgid "v1" msgstr "v1" #: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v2" msgstr "v2" #: dashboards/project/vpn/forms.py:87 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Lebensdauer der IKE-Schlüssel" #: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/forms.py:159 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: dashboards/project/vpn/forms.py:92 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Lebensdauer der IKE-Schlüssel" #: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/forms.py:164 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "" #: dashboards/project/vpn/forms.py:95 dashboards/project/vpn/forms.py:166 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy: perfekte vorwärts gerichtete Geheimhaltung" #: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:167 msgid "group2" msgstr "Gruppe2" #: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:168 msgid "group5" msgstr "Gruppe5" #: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group14" msgstr "Gruppe14" #: dashboards/project/vpn/forms.py:101 dashboards/project/vpn/workflows.py:124 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Phase1 Verhandlungs-Modus" #: dashboards/project/vpn/forms.py:122 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE-Richtlinie %s wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/vpn/forms.py:128 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Fehler beim aktualisieren der IKE Richtlinie %s" #: dashboards/project/vpn/forms.py:147 dashboards/project/vpn/workflows.py:214 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Kapselungsmodus" #: dashboards/project/vpn/forms.py:148 msgid "tunnel" msgstr "Tunnel" #: dashboards/project/vpn/forms.py:149 msgid "transport" msgstr "Transport" #: dashboards/project/vpn/forms.py:158 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Lebensdauer-Einheiten" #: dashboards/project/vpn/forms.py:163 msgid "Lifetime value" msgstr "Lebensdauer-Wert" #: dashboards/project/vpn/forms.py:171 dashboards/project/vpn/workflows.py:222 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 msgid "Transform Protocol" msgstr "Verwandlungsprotokoll" #: dashboards/project/vpn/forms.py:172 msgid "esp" msgstr "esp" #: dashboards/project/vpn/forms.py:173 msgid "ah" msgstr "ah" #: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" #: dashboards/project/vpn/forms.py:193 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec Richtlinie %s wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/vpn/forms.py:199 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der IPSec Richtlinie %s" #: dashboards/project/vpn/forms.py:212 dashboards/project/vpn/workflows.py:317 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Öffentliche IPv4/IPv6-Adresse oder FQDN für das Peer-Gateway" #: dashboards/project/vpn/forms.py:213 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "Öffentliche IPv4/IPv6-Adresse oder FQDN für das Peer-Gateway für die VPN-Verbindung" #: dashboards/project/vpn/forms.py:218 dashboards/project/vpn/workflows.py:323 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Peer-Router Identität zur Authentifizierung (Peer ID)" #: dashboards/project/vpn/forms.py:219 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" msgstr "Peer-Router Identität zur Authentifizierung. Die Identität kann eine IPv4/IPv6-Adresse, eine e-Mail oder FQDN sein." #: dashboards/project/vpn/forms.py:224 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Ferne(s) Peer-Subnetz(e)" #: dashboards/project/vpn/forms.py:225 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" "Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" " commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" msgstr "Ferne Peer-Subnetz(e)-Adresse(n) mit Maske(n) im CIDR-Format, Komma-separiert wenn nötig (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" #: dashboards/project/vpn/forms.py:232 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Pre-Shared Schlüssel (PSK) Zeichenkette" #: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Maximale Übertragungseinheitsgröße für die Verbindung" #: dashboards/project/vpn/forms.py:236 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" "Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" " than 1280 if the local subnet is IPv6." msgstr "" #: dashboards/project/vpn/forms.py:240 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Actionen zum Aufspüren von toten Peers" #: dashboards/project/vpn/forms.py:241 msgid "hold" msgstr "halten" #: dashboards/project/vpn/forms.py:242 msgid "clear" msgstr "löschen" #: dashboards/project/vpn/forms.py:243 msgid "disabled" msgstr "deaktivieren" #: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "restart" msgstr "neustarten" #: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "restart-by-peer" msgstr "neustart bei Peer" #: dashboards/project/vpn/forms.py:248 dashboards/project/vpn/workflows.py:409 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Intervall zum Aufspüren von toten Peers" #: dashboards/project/vpn/forms.py:249 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 msgid "Valid integer" msgstr "Gültige Ganzzahl" #: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:413 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Zeitüberschreitung zum Aufspüren von toten Peers" #: dashboards/project/vpn/forms.py:253 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Gültige Ganzzahl größer als das DPD Intervall" #: dashboards/project/vpn/forms.py:255 dashboards/project/vpn/workflows.py:416 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 msgid "Initiator state" msgstr "Initiatorstatus" #: dashboards/project/vpn/forms.py:256 msgid "bi-directional" msgstr "bidirektional" #: dashboards/project/vpn/forms.py:257 msgid "response-only" msgstr "nur Response" #: dashboards/project/vpn/forms.py:281 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec Site Verbindung %s wurde erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec Site Verbindung %s konnte nicht nicht geändert werden" #: dashboards/project/vpn/panel.py:26 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: dashboards/project/vpn/tables.py:31 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "IKE Richtlinie hinzufügen" #: dashboards/project/vpn/tables.py:40 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "IPSec Richtlinie hinzufügen" #: dashboards/project/vpn/tables.py:49 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "VPN Dienst hinzufügen" #: dashboards/project/vpn/tables.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:470 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Füge IPSec Site Verbindung hinzu" #: dashboards/project/vpn/tables.py:69 dashboards/project/vpn/tables.py:186 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN Dienst" #: dashboards/project/vpn/tables.py:70 dashboards/project/vpn/tables.py:226 #: dashboards/project/vpn/tabs.py:51 msgid "VPN Services" msgstr "VPN Dienste" #: dashboards/project/vpn/tables.py:83 dashboards/project/vpn/tables.py:188 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE Richtlinie" #: dashboards/project/vpn/tables.py:84 dashboards/project/vpn/tables.py:244 #: dashboards/project/vpn/tabs.py:71 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE Richtlinien" #: dashboards/project/vpn/tables.py:97 dashboards/project/vpn/tables.py:190 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec Richtlinie" #: dashboards/project/vpn/tables.py:98 dashboards/project/vpn/tables.py:262 #: dashboards/project/vpn/tabs.py:91 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec Richtlinien" #: dashboards/project/vpn/tables.py:111 msgid "IPSec Site Connection" msgstr "IPSec Site Verbindung" #: dashboards/project/vpn/tables.py:112 dashboards/project/vpn/tables.py:199 #: dashboards/project/vpn/tabs.py:31 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec Site Verbindungen" #: dashboards/project/vpn/tables.py:118 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:8 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:6 msgid "Edit VPN Service" msgstr "VPN Dienst bearbeiten" #: dashboards/project/vpn/tables.py:134 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:8 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:6 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "IKE Richtlinie bearbeiten" #: dashboards/project/vpn/tables.py:148 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:8 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:6 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "IPSec Richtlinie bearbeiten" #: dashboards/project/vpn/tables.py:162 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" #: dashboards/project/vpn/tables.py:240 dashboards/project/vpn/tables.py:258 msgid "PFS" msgstr "PFS" #: dashboards/project/vpn/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "IPSec Site Verbindungsliste konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:63 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "VPN Service Liste konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:83 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "IPE Richtlinien Liste konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:103 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "IPSec Richtlinien Liste konnte nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:117 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE Richtlinien Details" #: dashboards/project/vpn/tabs.py:127 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "IKE Richtliniendetails konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:138 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec Richtlinien Details" #: dashboards/project/vpn/tabs.py:148 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "IPSec Richtliniendetails konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:159 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN Dienstdetails" #: dashboards/project/vpn/tabs.py:169 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "VPN Servicedetails konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/vpn/tabs.py:186 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec Site Verbindungsdetails" #: dashboards/project/vpn/tabs.py:196 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "IPSec Site Verbindungsdetails konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "VPN Dienst %s gelöscht." #: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "VPN Dienst %s konnte nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "IKE Richtlinie löschen: %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "IKE Richtlinie %s konnte nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "IPSec Richtlinie löschen: %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "IPSec Richtlinie %s konnte nicht gelöscht werden." #: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec Site Verbindung %s gelöscht" #: dashboards/project/vpn/views.py:87 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "IPSec Site Verbindung konnte nicht gelöscht werden: %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:162 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "VPN Servicedetails konnten nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:191 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "IKE Richtliniendetails konnten nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:227 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "IPSec Richtliniendetails konnten nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/vpn/views.py:264 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "IPSec Site Verbindungsdetails konnten nicht abgerufen werden. %s" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Wählen Sie einen Router" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Routerliste konnte nicht aufgerufen werden. " #: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Neuen VPN Dienst hinzufügen." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" "Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." msgstr "" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN Dienst \"%s\" wurde hinzugefügt." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN Dienst \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Neue IKE Richtlinie hinzufügen" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " msgstr "Erzeugen eines IKE-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n\nWeisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IKE-Regelwerk zu." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE Richtlinie \"%s\" hinzugefügt." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Lebensdauer der IKE-Schlüssel" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Neue IPSec Richtlinie hinzufügen." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " msgstr "Erzeugen eines IPSec-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n\nWeisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IPSec-Regelwerk zu." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec Richtlinie \"%s\" hinzugefügt." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "VPN Dienst für diese Verbindung" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "IKE Richtlinie für diese Verbindung" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "IPSec Richtline für dies Verbindung" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "IKE Richtlinie auswählen" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "IPSec Richtlinien auswählen" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "VPN Dienst auswählen" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Füge neue IPSec Site Verbindung hinzu" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." msgstr "Erzeugen einer IPSec Seiten-Verbindung für das aktuelle Projekt\n\n Weisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für die IPSec Seiten-Verbindung zu. Alle Felderangaben in diesem Tab werden benötigt." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:438 msgid "Optional Parameters" msgstr "Optionale Parameter" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." msgstr "Die Felder in diesem Tab sind optional. Sie können hier die Details der erzeugten IPSec Seiten-Verbindung konfigurieren." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:472 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec Site Verbindung \"%s\" wurde hinzugefügt." #: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec Site Verbindung \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Lebensdauer-Einheiten" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Lebensdauer-Wert" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Fernes Peer-Subnetz" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Pre-Shared Schlüssel Zeichenkette" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Action zum Aufspüren von toten Peers" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Autorisierungsmodus" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Routingmodus" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:18 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Hier können Sie die Details der IKE Richtlinie bearbeiten." #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:18 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Hier können Sie die Details der IPSec Richtlinie bearbeiten." #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:8 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Bearbeite IPSet Site Verbindung" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:18 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "Hier können Sie die Details der IPSec Site Verbindung bearbeiten." #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:18 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Hier können Sie Details des VPN Services bearbeiten." #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN Verbindungen" #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:6 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 #: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:6 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelles privates Netz" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:32 msgid "Select a tenant" msgstr "Wählen Sie einen Mandant" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:37 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Projekte konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:182 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:20 msgid "Segment Type" msgstr "Segment Typ" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:52 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:72 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:53 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:54 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:71 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:66 msgid "Sub Type" msgstr "Untertyp" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:60 msgid "Native VXLAN" msgstr "Natives VXLAN" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:61 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Erweitertes VXLAN" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:79 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:87 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:188 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:68 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:22 msgid "Segment Range" msgstr "Segment Bereich" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:88 msgid "1-4093 for VLAN; 5000-10000 for Overlay" msgstr "1-4093 für das VLAN; 5000-10000 für den Überzug" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:91 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:98 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:70 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Multicast IP Bereich" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:99 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.0.0-224.0.0.100)" msgstr "Multicast IPv4 Bereich (z.B. 224.0.0.0-224.0.0.100)" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:103 #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Untertyp-Wert (Händische Eingabe)" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Parameter eingeben (z.B. GRE)" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:162 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Netzwerkprofil %s erfolgreich erstellt." #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:169 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Netzwerkprofil %s konnte nicht erstellt werden" #: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:206 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Netzwerkprofil %s erfolgreich aktualisiert." #: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:23 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:31 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:27 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:6 msgid "Create Network Profile" msgstr "Netzwerkprofil erstellen." #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Network Profiles" msgstr "Netzwerkprofile" #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:45 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Netzwerkprofil (%s) konnte nicht gelöscht werden." #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:53 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:8 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Netzwerkprofil bearbeiten" #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 msgid "Physical Network Name" msgstr "Physikalischer Netzwerkname" #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 #: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:88 #: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:31 msgid "Policy Profile" msgstr "Datenschutz Profil" #: dashboards/router/nexus1000v/views.py:131 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Netzwerkprojektdetails konnten nicht abgerufen werden." #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:19 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Wählen Sie einen Namen für das Netzwerk-Profil." #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:20 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Verfügbare Segment-Typen sind VLAN, Overlay und Trunk" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:21 msgid "Segment Sub Type" msgstr "Segment Untertyp" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:21 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " "which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " "sub-type for Trunk is: VLAN." msgstr "Die verfügbaren Untertypen sind für die Segmente Overly und Trunk. Verfügbare Untertypen für Overlays sind: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN oder 'Andere' (z.B. GRE). Sie können händisch als Text für den Untertpy eingegeben werden. Der verfügbare Untertyp für Trunk ist VLAN. " #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:22 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." msgstr "Der Segmentbereich ist 1-4093 für VLAN und über 5000 für den Enhanced-VXLAN Overlay." #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:18 msgid "You may update the editable properties of your network profile here." msgstr "Sie können jegliche editierbare Einstellungen des Netzwerkprofils hier aktualisieren. " #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:6 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:6 #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:6 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" #: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:6 msgid "Update Network Profile" msgstr "Netzwerkprofil aktualisieren" #: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:54 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: dashboards/settings/password/forms.py:31 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: dashboards/settings/password/forms.py:33 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: dashboards/settings/password/forms.py:38 msgid "Confirm new password" msgstr "Bestätige neues Passwort" #: dashboards/settings/password/forms.py:66 msgid "Unable to change password." msgstr "Es war nicht moeglich das Passwort zu aendern." #: dashboards/settings/password/forms.py:69 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Aenderung des Passworts ist nicht unterstuetzt." #: dashboards/settings/password/panel.py:23 #: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:9 #: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 #: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:6 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:19 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "" #: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:24 msgid "Change" msgstr "Änderung" #: dashboards/settings/user/forms.py:36 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: dashboards/settings/user/forms.py:37 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Items Per Page" msgstr "Einträge pro Seite" #: dashboards/settings/user/forms.py:43 msgid "Number of items to show per page" msgstr "Anzahl der per Seite anzuzeigenden Einträge" #: dashboards/settings/user/forms.py:103 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: dashboards/settings/user/panel.py:23 #: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:9 #: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 #: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:6 msgid "User Settings" msgstr "Benutzer Einstellungen" #: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:19 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "" #: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" #: templates/403.html:21 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Starten" #: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" #: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "Diese Seite existiert nicht" #: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "Es könnte sein, dass Sie sich bei der Adresse vertippt haben oder dass die Seite entfernt wurde." #: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" #: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Etwas ging schief!" #: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie die Seite neu zu lagen. Wenn das nicht hilft, kontaktieren Sie Ihren lokalen Administrator." #: templates/500.html:74 templates/_header.html:56 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: templates/_header.html:61 msgid "Sign Out" msgstr "Abmelden" #: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Ungültiges Datumsformat: verwende Heute als Voreinstellung." #: usage/base.py:164 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Netzwerk Quota kann nicht abgerufen werden." #: usage/base.py:179 usage/quotas.py:267 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Datenträgerbegrenzungsinformationen können nicht abgerufen werden." #: usage/base.py:189 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Limit-Informationen können nicht abgerufen werden." #: usage/base.py:209 usage/views.py:54 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Auslastungsinformationen können nicht abgerufen werden." #: usage/base.py:212 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "Ungültiger Zeitbereich. Das Enddatum sollte nach dem Startdatum liegen." #: usage/base.py:216 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." msgstr "Ungültiger Zeitbereich. Sie fordern möglicherweise nichtexistente Daten aus der Zukunft an." #: usage/quotas.py:253 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Rechenzeitbegrenzungsinformationen können nicht abgerufen werden." #: usage/tables.py:40 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU Stunden" #: usage/tables.py:47 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Speicher GB Stunden" #: usage/tables.py:55 usage/tables.py:84 msgid "Usage" msgstr "Verbrauch"