horizon/horizon/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po

234 lines
4.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-08 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 18:55+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/"
"language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#, python-format
msgctxt "present"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s sikeresen befejeződött."
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s nem fejeződött be."
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Add a row"
msgstr "Sor hozzáadása"
msgid "All available"
msgstr "Összes elérhető"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"
msgid "Error: "
msgstr "Hiba: "
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Helytelen IP-cím formátum"
msgid "Info: "
msgstr "Információ: "
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Érvénytelen alhálózati maszk"
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "Érvénytelen IP-cím változat"
msgid "Log In"
msgstr "Bejelentkezés"
#, python-format
msgid "Logged in as: %(username)s"
msgstr "Belépve mint: %(username)s"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#, python-format
msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home page</a>"
msgstr ""
"Bejelentkezés másik felhasználóval vagy visszatérés a <a href=\"%(home_url)s"
"\"> főoldalra</a>"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
msgid "N/A"
msgstr "---"
msgid "Navigation Item"
msgstr "Navigációs elem"
msgid "Next"
msgstr "Tovább"
msgid "No items to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető elem."
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "Nincs találat a(z) „%s” azonosítóhoz."
msgid "No members."
msgstr "Nincsenek tagok."
msgid "None available."
msgstr "Nincs elérhető."
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "Nem érvényes IP protokoll szám"
msgid "Not a valid port number"
msgstr "Nem érvényes port szám"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Password is not accepted"
msgstr "A jelszó nincs elfogadva"
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Lépjen be a folytatáshoz."
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "Válasszon ki egy sort a művelet végrehajtása előtt."
msgid "Port number must be integer"
msgstr "Port számnak egész számnak kell lennie"
msgid "Processing..."
msgstr "Feldolgozás…"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "A böngészéshez válasszon egy %s elemet"
msgid "Session timed out."
msgstr "Munkamenet időtúllépés."
msgid "Sign In"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Sign Out"
msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Success: "
msgstr "Siker: "
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
#, python-format
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
msgstr "A(z) %(attr)s attribútum nem létezik ezen: %(obj)s."
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
msgstr "A dátum formátuma ÉÉÉÉ-hh-nn."
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Nem hajtható végre: %(action)s: %(objs)s"
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "Jogosulatlan hozzáférés. Próbáljon meg belépni újra."
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Usage Summary"
msgstr "Használati összegzés"
msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztetés: "
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "Nincsen engedélyezve a hozzáférés ehhez: %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Nincs jogosultsága a forrás eléréséhez:"