252 lines
4.2 KiB
Plaintext
252 lines
4.2 KiB
Plaintext
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
|
# Joris S'heeren <joris.sheeren@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 19:08+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 01:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Joris S'heeren <joris.sheeren@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands)\n"
|
|
"Language: nl_NL\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s TB"
|
|
msgstr "%s TB"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s bytes"
|
|
msgstr "%s bytes"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
msgid "0 GB"
|
|
msgstr "0 GB"
|
|
|
|
msgid "0 MB"
|
|
msgstr "0 MB"
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Toegevoegd"
|
|
|
|
msgid "Allocated"
|
|
msgstr "Toegewezen"
|
|
|
|
msgid "An error occurred while updating."
|
|
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken."
|
|
|
|
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
|
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeert u het later nog eens."
|
|
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Beschikbaar"
|
|
|
|
msgid "Available Metadata"
|
|
msgstr "Beschikbare Metadata"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
msgid "Click to see more details"
|
|
msgstr "Klik om meer details te zien"
|
|
|
|
msgid "Click to show or hide"
|
|
msgstr "Klik om te weergeven of verbergen"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm %s"
|
|
msgstr "Bevestig %s"
|
|
|
|
msgid "Current Usage"
|
|
msgstr "Huidig verbruik"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Aangepast"
|
|
|
|
msgid "Danger"
|
|
msgstr "Gevaar"
|
|
|
|
msgid "Danger: "
|
|
msgstr "Gevaar:"
|
|
|
|
msgid "Decimal required"
|
|
msgstr "Decimale vereist"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %s items"
|
|
msgstr[0] "%s item weergeven"
|
|
msgstr[1] "%s items weergeven"
|
|
|
|
msgid "Duplicate keys are not allowed"
|
|
msgstr "Dubbelen sleutels zijn niet toegestaan"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "Fout: "
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Voorbeeld"
|
|
|
|
msgid "Existing Metadata"
|
|
msgstr "Bestaande Metadata"
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
msgid "Flavor"
|
|
msgstr "Smaak"
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informatie"
|
|
|
|
msgid "Integer required"
|
|
msgstr "Nummer vereist"
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Aan het laden"
|
|
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Max"
|
|
|
|
msgid "Max length"
|
|
msgstr "Max lengte"
|
|
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Min"
|
|
|
|
msgid "Min length"
|
|
msgstr "Min lengte"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nee"
|
|
|
|
msgid "No Limit"
|
|
msgstr "Geen limiet"
|
|
|
|
msgid "No available items"
|
|
msgstr "Geen beschikbare items"
|
|
|
|
msgid "No available metadata"
|
|
msgstr "Geen beschikbare Metadata"
|
|
|
|
msgid "No data available."
|
|
msgstr "Geen gegevens beschikbaar."
|
|
|
|
msgid "No existing metadata"
|
|
msgstr "Geen bestaande Metadata"
|
|
|
|
msgid "No items to display."
|
|
msgstr "Geen artikelen om weer te geven."
|
|
|
|
msgid "No roles"
|
|
msgstr "Geen rollen"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Geen"
|
|
|
|
msgid "Notice: "
|
|
msgstr "Kennisgeving:"
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
|
|
|
|
msgid "Please confirm your selection. "
|
|
msgstr "Bevestig uw selectie."
|
|
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Overgebleven"
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Vereist"
|
|
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Rollen"
|
|
|
|
msgid "Select an item from Available items below"
|
|
msgstr "Selecteer een item van de beschikbare items hier onder"
|
|
|
|
msgid "Select one"
|
|
msgstr "Selecteer er één"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Indienen"
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Geslaagd"
|
|
|
|
msgid "Success: "
|
|
msgstr "Gelukt: "
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Er is een fout opgetreden bij het communiceren met de server. Probeert u het "
|
|
"nog eens."
|
|
|
|
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Er is een fout opgetreden bij het indienen van het formulier. Probeer het "
|
|
"nog eens."
|
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Onbeperkt"
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Waarschuwing"
|
|
|
|
msgid "Warning: "
|
|
msgstr "Waarschuwing: "
|
|
|
|
msgid "Working"
|
|
msgstr "Bezig"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
msgid "m1.small"
|
|
msgstr "m1.small"
|