![OpenStack Proposal Bot](/assets/img/avatar_default.png)
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ibb66855cc84074e44e802006bce615b0fef140de
126 lines
3.8 KiB
Plaintext
126 lines
3.8 KiB
Plaintext
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 17:54+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 03:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
msgid ":ref:`genindex`"
|
|
msgstr ":ref:`genindex`"
|
|
|
|
msgid ":ref:`modindex`"
|
|
msgstr ":ref:`modindex`"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A Python class representing a sub-navigation item (e.g. \"instances\") which "
|
|
"contains all the necessary logic (views, forms, tests, etc.) for that "
|
|
"interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kelas Python yang mewakili item sub-navigation (mis. \"Instance\") yang "
|
|
"berisi semua logika yang diperlukan (tampilan, forms, tes, dll.) Untuk "
|
|
"antarmuka tersebut."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A Python class representing a top-level navigation item (e.g. \"project\") "
|
|
"which provides a consistent API for Horizon-compatible applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kelas Python yang mewakili item navigasi tingkat atas (misalnya \"project\") "
|
|
"yang menyediakan API yang konsisten untuk aplikasi yang kompatibel dengan "
|
|
"Horizon."
|
|
|
|
msgid "Contributor Docs"
|
|
msgstr "Dokumen Kontributor"
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Dasbor"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For a more in-depth look at Horizon and its architecture, see the :ref:"
|
|
"`contributor-intro`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk melihat lebih mendalam pada Horizon dan arsitekturnya, lihat :ref:"
|
|
"`contributor-intro`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For those wishing to develop Horizon itself, or go in-depth with building "
|
|
"your own :class:`~horizon.Dashboard` or :class:`~horizon.Panel` classes, the "
|
|
"following documentation is provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bagi mereka yang ingin mengembangkan Horizon itu sendiri, atau pergi lebih "
|
|
"dalam dengan membangun sendiri kelas :class:`~horizon.Dashboard` atau :class:"
|
|
"`~horizon.Panel`, dokumentasi berikut ini disediakan."
|
|
|
|
msgid "Glossary"
|
|
msgstr "Glosarium"
|
|
|
|
msgid "Horizon"
|
|
msgstr "Horizon"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Horizon is the canonical implementation of `OpenStack's Dashboard <https://"
|
|
"github.com/openstack/horizon>`_, which provides a web based user interface "
|
|
"to OpenStack services including Nova, Swift, Keystone, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Horizon adalah implementasi canonical dari `OpenStack's Dashboard <https://"
|
|
"github.com/openstack/horizon>` _, yang menyediakan antarmuka pengguna "
|
|
"berbasis web untuk layanan OpenStack termasuk Nova, Swift, Keystone, dll."
|
|
|
|
msgid "Horizon: The OpenStack Dashboard Project"
|
|
msgstr "Horizon: Proyek Dasbor OpenStack"
|
|
|
|
msgid "How to use Horizon in your own projects."
|
|
msgstr "Cara menggunakan Horizon di proyek Anda sendiri."
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informasi"
|
|
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Pengantar"
|
|
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Project"
|
|
|
|
msgid "Release Notes"
|
|
msgstr "Catatan Rilis"
|
|
|
|
msgid "See https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/."
|
|
msgstr "Lihat https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The OpenStack dashboard project. Also the name of the top-level Python "
|
|
"object which handles registration for the app."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proyek dashboard OpenStack. Juga nama objek top-level Python yang menangani "
|
|
"pendaftaran untuk aplikasi."
|
|
|
|
msgid "To learn what you need to know to get going, see the :ref:`quickstart`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk mempelajari apa yang perlu Anda ketahui untuk memulai, lihat :ref:"
|
|
"`quickstart`."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Used in user-facing text in place of the term \"Tenant\" which is Keystone's "
|
|
"word."
|
|
msgstr ""
|
|
"Digunakan dalam teks user-facing menggantikan istilah \"Tenant\" yang "
|
|
"merupakan kata kunci Keystone."
|
|
|
|
msgid "User Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentasi Pengguna"
|
|
|
|
msgid "Using Horizon"
|
|
msgstr "Menggunakan Horizon"
|