fa804370b1
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I0ae103cf4ecbb7d16da1b05eae888f19aa8d0152
90 lines
4.2 KiB
Plaintext
90 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Surit Aryal <aryalsurit@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-13 12:32+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 05:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Surit Aryal <aryalsurit@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Nepali\n"
|
|
"Language: ne\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
|
msgstr "प्रमाणीकरण गर्दा एउटा त्रुटि भयो। फेरी प्रयास गर्नु होला।"
|
|
|
|
msgid "Authenticate using"
|
|
msgstr "प्रमाणीकरण गरीरहेको छ"
|
|
|
|
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
|
|
msgstr "कीस्टोनमा सेवा प्रदायक आईडी फेला पार्न सकेन।"
|
|
|
|
msgid "Default Region"
|
|
msgstr "पूर्वनिर्धारित क्षेत्र"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "डोमेन"
|
|
|
|
msgid "Identity provider authentication failed."
|
|
msgstr "परिचय प्रदायक प्रमाणीकरण असफल भयो।"
|
|
|
|
msgid "Invalid credentials."
|
|
msgstr "अवैध प्रमाणहरू।"
|
|
|
|
msgid "K2K Federation not setup for this session"
|
|
msgstr "यस सत्रको लागि K2K फेडरेशन सेटअप गरिएन"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
|
|
"credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"कुनै प्रमाणिकरण ब्याकइन्ड प्रदान गरिएको प्रमाणपत्रहरू ह्यान्डल गर्न निर्धारण गर्न सकिएन।"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "पासवर्ड"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
|
|
msgstr "कृपया तपाईको पासवर्ड परिवर्तन गर्न विचार गर्नुहोस्, यो %s मिनेटमा समाप्त हुन्छ"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
|
|
msgstr "प्रोजेक्ट स्विच \"%(username)s\" प्रयोगकर्ताका लागि असफल भयो।"
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "क्षेत्र"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service provider authentication failed. %s"
|
|
msgstr "सेवा प्रदायक प्रमाणीकरण असफल भयो। %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful."
|
|
msgstr "Keystone Provider \"%(keystone_provider)s मा सफल स्विच गर्नुहोस्।"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
|
msgstr "\"%(project_name)s\" परियोजनाको सफल स्विच गर्नुहोस्।"
|
|
|
|
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
|
|
msgstr "परिचय सेवा द्वारा जारी गरिएको प्रमाणीकरण टोकनको म्याद सकिएको छ।"
|
|
|
|
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
|
|
msgstr "किस्टोन एन्डपोइन्टमा जडान स्थापना गर्न असमर्थ।"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
|
|
msgstr "अधिकृत डोमेनहरू पुनःप्राप्त गर्न असमर्थ।"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
|
|
msgstr "अधिकृत परियोजनाहरू पुनःप्राप्त गर्न असमर्थ।"
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम"
|
|
|
|
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
|
|
msgstr "तपाईं कुनै पनि परियोजना वा डोमेन को लागी अधिकृत हुनुहुन्न।"
|