horizon/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

525 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# linlg <bbpp10@qq.com>, 2013
# cateester <cateester@gmail.com>, 2012
# daisy.ycguo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2012
# FIRST AUTHOR Jeffrey Wilcox, 2011
# laurence.miao <laurence.miao@gmail.com>, 2012
# dangdang <11315889@qq.com>, 2012
# QunShi Zhang <zhang.kris@gmail.com>, 2012
# dangdang <11315889@qq.com>, 2013
# yuanke wei <weiyuanke123@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-01 08:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Hurley <gabriel@strikeawe.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"openstack/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: base.py:424
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: decorators.py:55
msgid "Please log in to continue."
msgstr "请登录先。"
#: decorators.py:87
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "您无权访问 %s"
#: exceptions.py:281
#, python-format
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr ""
#: exceptions.py:284
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "未授权。请尝试重新登录。"
#: browsers/base.py:90
msgid "Navigation Item"
msgstr ""
#: browsers/views.py:42
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "选择一个%s 浏览"
#: conf/default.py:29
msgid "Password is not accepted"
msgstr "密码没有接受"
#: tables/actions.py:349
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:12
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
#: tables/actions.py:527
#, python-format
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#: tables/actions.py:561
msgid "N/A"
msgstr "无"
#: tables/actions.py:589
#, python-format
msgid "You do not have permission to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "您没有权限执行 %(action)s: %(objs)s"
#: tables/actions.py:595
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "无法执行 %(action)s: %(objs)s"
#: tables/actions.py:601
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
#: tables/actions.py:611
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: tables/actions.py:612
msgid "Deleted"
msgstr "被删除"
#: tables/base.py:275
#, python-format
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
msgstr "属性 %(attr)s 并不存在于 %(obj)s。"
#: tables/base.py:748
msgid "No items to display."
msgstr "没有条目显示。"
#: tables/base.py:852
msgid "Actions"
msgstr "动作"
#: tables/base.py:1035
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "id \"%s\" 没有匹配的返回顶"
#: tables/base.py:1165
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "请在执行前选择一行。"
#: templates/_header.html:3
msgid "Logged in as"
msgstr "当前用户"
#: templates/_header.html:5
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: templates/_header.html:7
msgid "Sign Out"
msgstr "退出"
#: templates/splash.html:7 templates/auth/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: templates/auth/_login.html:4
msgid "Log In"
msgstr "登录"
#: templates/auth/_login.html:14
msgid "You don't have permissions to access:"
msgstr ""
#: templates/auth/_login.html:16
msgid "Login as different user or go back to"
msgstr ""
#: templates/auth/_login.html:17
msgid "home page"
msgstr "主页"
#: templates/auth/_login.html:27
msgid "Sign In"
msgstr "登入"
#: templates/horizon/_messages.html:7
msgid "Info: "
msgstr "信息:"
#: templates/horizon/_messages.html:13
msgid "Warning: "
msgstr "警告:"
#: templates/horizon/_messages.html:19
msgid "Success: "
msgstr "成功:"
#: templates/horizon/_messages.html:25
msgid "Error: "
msgstr "错误:"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:54
msgid "Summary"
msgstr "概要"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
#, python-format
msgid "Displaying %(counter)s item"
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
msgstr[0] "显示 %(counter)s 个条目"
#: templates/horizon/common/_data_table_row_actions.html:10
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:4
msgid "Quota Summary"
msgstr "配额摘要"
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:15
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:18
msgid "Used"
msgstr "已使用"
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:15
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:18
msgid "of"
msgstr " / "
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
msgid "Available Instances"
msgstr "可用云主机"
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
msgid "Available vCPUs"
msgstr "可用VCPU"
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
msgid "Available RAM"
msgstr "可用内存"
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:15
msgid "Available volumes"
msgstr ""
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:18
msgid "Available volume storage"
msgstr ""
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
#, python-format
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
msgstr[0] ""
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
#, python-format
msgid "Displaying %(content_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
msgstr[0] ""
#: templates/horizon/common/_sidebar.html:14
msgid "Current Project"
msgstr "当前项目"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:5
msgid "Select a month to query its usage"
msgstr "选择一个月份查询它的使用情况"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:14
msgid "Active Instances"
msgstr "活跃的云主机"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
msgid "Active RAM"
msgstr ""
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
msgid "This Month's VCPU-Hours"
msgstr "本月的 VCPU 小时时间"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
msgid "This Month's GB-Hours"
msgstr "本月的 GB 小时时间"
#: templates/horizon/common/_workflow.html:36
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: templatetags/branding.py:35
msgid "Horizon"
msgstr "控制面板"
#: templatetags/horizon.py:109
msgid "No Limit"
msgstr "无限制"
#: templatetags/horizon.py:111 templatetags/horizon.py:113
msgid "Available"
msgstr "可用配额"
#: templatetags/sizeformat.py:45
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d 字节"
#: templatetags/sizeformat.py:49
#, python-format
msgid "%(size)d"
msgid_plural "%(size)d"
msgstr[0] ""
#: templatetags/sizeformat.py:52
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: templatetags/sizeformat.py:55
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: templatetags/sizeformat.py:58
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: templatetags/sizeformat.py:61
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#: templatetags/sizeformat.py:63
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#: test/settings.py:114
msgid "Password must be between 8 and 18 characters."
msgstr "密码必须是8到18位的字符。"
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:8
msgid "Cute Cats"
msgstr "Cute Cats"
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:14
msgid "Fierce Cats"
msgstr "Fierce Cats"
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:19
msgid "Cats"
msgstr "Cats"
#: test/test_dashboards/cats/kittens/panel.py:9
#: test/test_dashboards/cats/kittens/templates/kittens/index.html:3
#: test/test_dashboards/cats/kittens/templates/kittens/index.html:6
msgid "Kittens"
msgstr "Kittens"
#: test/test_dashboards/cats/tigers/panel.py:9
#: test/test_dashboards/cats/tigers/templates/tigers/index.html:3
#: test/test_dashboards/cats/tigers/templates/tigers/index.html:6
msgid "Tigers"
msgstr "Tigers"
#: test/test_dashboards/dogs/dashboard.py:7
msgid "Dogs"
msgstr "Dogs"
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/panel.py:9
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/templates/puppies/index.html:3
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/templates/puppies/index.html:6
msgid "Puppies"
msgstr "Puppies"
#: test/tests/base.py:39
msgid "My Dashboard"
msgstr "我的控制面板"
#: test/tests/base.py:45
msgid "My Panel"
msgstr "我的控制面板"
#: test/tests/base.py:51
msgid "Admin Panel"
msgstr "管理员面板"
#: test/tests/messages.py:32
msgid "Giant ants are attacking San Francisco!"
msgstr "巨大的蚂蚁们正在攻击旧金山。"
#: test/tests/messages.py:46
msgid "We are now safe from ants! Go <a>here</a>!"
msgstr ""
#: test/tests/tables.py:107
msgid "Batch"
msgstr "批"
#: test/tests/tables.py:108
msgid "Batched"
msgstr "分批的"
#: test/tests/tables.py:109 test/tests/tables.py:120
msgid "Item"
msgstr "条目"
#: test/tests/tables.py:110 test/tests/tables.py:121
msgid "Items"
msgstr "条目"
#: test/tests/tables.py:118
msgid "Down"
msgstr "向下"
#: test/tests/tables.py:118
msgid "Up"
msgstr "向上"
#: test/tests/tables.py:119
msgid "Downed"
msgstr "向下的"
#: test/tests/tables.py:119
msgid "Upped"
msgstr "向上的"
#: test/tests/tables.py:187
msgid "No Actions Table"
msgstr ""
#: test/tests/tables.py:684
msgid "Single Table"
msgstr ""
#: test/tests/tabs.py:36
msgid "Tab One"
msgstr "Tab 1"
#: test/tests/tabs.py:42
msgid "Delayed Tab"
msgstr "推迟的Tab"
#: test/tests/tabs.py:49
msgid "Disabled Tab"
msgstr "禁用的Tab"
#: test/tests/tabs.py:58
msgid "Disallowed Tab"
msgstr "不允许的Tab"
#: test/tests/tabs.py:76
msgid "Tab With My Table"
msgstr "我的表格中的Tab"
#: test/tests/tabs.py:85
msgid "Recoverable Error Tab"
msgstr "恢复的错误Tab"
#: test/tests/workflows.py:43
msgid "Project"
msgstr "项目"
#: test/tests/workflows.py:44
msgid "User"
msgstr "用户"
#: test/tests/workflows.py:47
msgid "Test Action One"
msgstr "Test Action One"
#: test/tests/workflows.py:61
msgid "Instance"
msgstr "云主机"
#: test/tests/workflows.py:64
msgid "Test Action Two"
msgstr "Test Action Two"
#: test/tests/workflows.py:72
msgid "Test Action Three"
msgstr "Test Action Three"
#: test/tests/workflows.py:77
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: test/tests/workflows.py:80
msgid "Admin Action"
msgstr "Admin Action"
#: utils/fields.py:46
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "不正确的IP地址格式"
#: utils/fields.py:47
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "IP 地址版本无效"
#: utils/fields.py:48
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "无效的子网掩码"
#: workflows/base.py:71
msgid "Processing..."
msgstr "正在处理中,请稍候。。。"
#: workflows/base.py:467
msgid "All available"
msgstr ""
#: workflows/base.py:468
msgid "Members"
msgstr ""
#: workflows/base.py:469
msgid "None available."
msgstr ""
#: workflows/base.py:470
msgid "No members."
msgstr ""
#: workflows/base.py:569
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: workflows/base.py:570
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s 创建成功"
#: workflows/base.py:571
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s 没有完成"