horizon/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po

170 lines
3.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:48+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/"
"language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Duplicate keys are not allowed"
msgstr "Duplikasi kata kunci tidak diperbolehkan"
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
msgid "Available Metadata"
msgstr "Metadata yang tersedia"
msgid "Existing Metadata"
msgstr "Metadata yang sudah ada"
msgid "No available metadata"
msgstr "Metadata tidak tersedia"
msgid "No existing metadata"
msgstr "Tidak ada metadata yang sudah ada"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
#, c-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#, c-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
msgstr "Tidak dapat mengambil snapshot-snapshot volume."
msgid "Unable to retrieve image."
msgstr "Tidak dapat mengambil image"
msgid "Unable to retrieve images."
msgstr "Tidak dapat mengambil image."
msgid "Loading"
msgstr "Menampilkan"
msgid "No data available."
msgstr "Data tidak tersedia."
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Tejadi kesalahan. Silahkan coba kembali."
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Ada masalah komunikasi dengan server, mohon di coba kembali."
msgid "Could not read the file"
msgstr "File tidak terbaca"
msgid "Could not decrypt the password"
msgstr "Password tidak dapat terdekripsi "
msgid "No roles"
msgstr "Bukan aturan"
msgid "Roles"
msgstr "Aturan"
msgid "Danger: "
msgstr "Berbahaya:"
msgid "Warning: "
msgstr "Peringatan:"
msgid "Notice: "
msgstr "Pemberitahuan:"
msgid "Success: "
msgstr "Berhasil:"
msgid "Error: "
msgstr "Kesalahan:"
msgid "Working"
msgstr "Bekerja"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Terjadi kesalahan pengiriman formulir. Silahkan coba kembai."
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Interfaces"
msgstr "Antarmuka"
msgid "View Details"
msgstr "Melihat rincian"
msgid "Add Interface"
msgstr "Menambahkan antarmuka"
msgid "No items to display."
msgstr "Tidak ada yang ditampilkan"
msgid "An error occurred while updating."
msgstr "Kesalahan terjadi saat melakukan pembaharuan."
#, c-format
msgid "You have selected %s. "
msgstr "Anda memilih %s. "
#, c-format
msgid "Confirm %s"
msgstr "Memastikan %s"
msgid "Not authorized to do this operation."
msgstr "Tidak ada wewenang untuk melakukan tindakan ini."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Password berbeda."