170 lines
3.2 KiB
Plaintext
170 lines
3.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/"
|
|
"language/id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
msgid "Duplicate keys are not allowed"
|
|
msgstr "Duplikasi kata kunci tidak diperbolehkan"
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Penyaring"
|
|
|
|
msgid "Available Metadata"
|
|
msgstr "Metadata yang tersedia"
|
|
|
|
msgid "Existing Metadata"
|
|
msgstr "Metadata yang sudah ada"
|
|
|
|
msgid "No available metadata"
|
|
msgstr "Metadata tidak tersedia"
|
|
|
|
msgid "No existing metadata"
|
|
msgstr "Tidak ada metadata yang sudah ada"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Kirim"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Batal"
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Tersedia"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Kembali"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Berikutnya"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s TB"
|
|
msgstr "%s TB"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
|
|
msgstr "Tidak dapat mengambil snapshot-snapshot volume."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve image."
|
|
msgstr "Tidak dapat mengambil image"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve images."
|
|
msgstr "Tidak dapat mengambil image."
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Menampilkan"
|
|
|
|
msgid "No data available."
|
|
msgstr "Data tidak tersedia."
|
|
|
|
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
|
msgstr "Tejadi kesalahan. Silahkan coba kembali."
|
|
|
|
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
|
msgstr "Ada masalah komunikasi dengan server, mohon di coba kembali."
|
|
|
|
msgid "Could not read the file"
|
|
msgstr "File tidak terbaca"
|
|
|
|
msgid "Could not decrypt the password"
|
|
msgstr "Password tidak dapat terdekripsi "
|
|
|
|
msgid "No roles"
|
|
msgstr "Bukan aturan"
|
|
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Aturan"
|
|
|
|
msgid "Danger: "
|
|
msgstr "Berbahaya:"
|
|
|
|
msgid "Warning: "
|
|
msgstr "Peringatan:"
|
|
|
|
msgid "Notice: "
|
|
msgstr "Pemberitahuan:"
|
|
|
|
msgid "Success: "
|
|
msgstr "Berhasil:"
|
|
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "Kesalahan:"
|
|
|
|
msgid "Working"
|
|
msgstr "Bekerja"
|
|
|
|
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
|
|
msgstr "Terjadi kesalahan pengiriman formulir. Silahkan coba kembai."
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Tidak ada"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Hapus"
|
|
|
|
msgid "STATUS"
|
|
msgstr "STATUS"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Antarmuka"
|
|
|
|
msgid "View Details"
|
|
msgstr "Melihat rincian"
|
|
|
|
msgid "Add Interface"
|
|
msgstr "Menambahkan antarmuka"
|
|
|
|
msgid "No items to display."
|
|
msgstr "Tidak ada yang ditampilkan"
|
|
|
|
msgid "An error occurred while updating."
|
|
msgstr "Kesalahan terjadi saat melakukan pembaharuan."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have selected %s. "
|
|
msgstr "Anda memilih %s. "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Confirm %s"
|
|
msgstr "Memastikan %s"
|
|
|
|
msgid "Not authorized to do this operation."
|
|
msgstr "Tidak ada wewenang untuk melakukan tindakan ini."
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Password berbeda."
|