horizon/openstack_dashboard/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po

15062 lines
539 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Roeltje, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-11 02:22-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 06:53+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: settings.py:101
msgid "Select format"
msgstr "Selecteer formaat"
#: settings.py:102
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Amazon Kernel Afbeelding"
#: settings.py:103
msgid "AMI - Amazon Machine Image"
msgstr "AMI - Amazon Machine Afbeelding"
#: settings.py:104
msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
msgstr "ARI - Amazon Geheugenschijf Afbeelding"
#: settings.py:105
msgid "ISO - Optical Disk Image"
msgstr "ISO - Optische Schijf Afbeelding"
#: settings.py:106
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
#: settings.py:107
msgid "Raw"
msgstr "Ruw"
#: settings.py:108
msgid "VDI"
msgstr "VDI"
#: settings.py:109
msgid "VHD"
msgstr "VHD"
#: settings.py:110
msgid "VMDK"
msgstr "VMDK"
#: settings.py:298
msgid "All TCP"
msgstr "Alle TCP"
#: settings.py:304
msgid "All UDP"
msgstr "Alle UDP"
#: settings.py:310
msgid "All ICMP"
msgstr "Alle ICMP"
#: api/ceilometer.py:745
msgid "Unable to retrieve Ceilometer meterlist."
msgstr "Niet in staat om de Ceilometer meterlijst op te halen."
#: api/ceilometer.py:921
msgid "Duration of instance"
msgstr "Duur van het exemplaar"
#: api/ceilometer.py:925
msgid "Duration of instance <type> (openstack types)"
msgstr "Duur van exemplaar <type> (openstack typen)"
#: api/ceilometer.py:930
msgid "Volume of RAM in MB"
msgstr "Grootte van het werkgeheugen in MB"
#: api/ceilometer.py:934
msgid "Volume of RAM used in MB"
msgstr "Grootte van het gebruikt werkgeheugen in MB"
#: api/ceilometer.py:938
msgid "CPU time used"
msgstr "CPU tijd gebruikt"
#: api/ceilometer.py:942
msgid "Average CPU utilization"
msgstr "Gemiddelde CPU benutting"
#: api/ceilometer.py:946
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28
msgid "Number of VCPUs"
msgstr "Aantal VCPUs"
#: api/ceilometer.py:950
msgid "Number of read requests"
msgstr "Aantal leesverzoeken"
#: api/ceilometer.py:954
msgid "Number of write requests"
msgstr "Aantal schrijfverzoeken"
#: api/ceilometer.py:958
msgid "Volume of reads in B"
msgstr "Leesgrootte in B"
#: api/ceilometer.py:962
msgid "Volume of writes in B"
msgstr "Schrijfgrootte in B"
#: api/ceilometer.py:966
msgid "Average rate of read requests per second"
msgstr ""
#: api/ceilometer.py:970
msgid "Average rate of write requests per second"
msgstr ""
#: api/ceilometer.py:974
msgid "Average rate of reads in B per second"
msgstr ""
#: api/ceilometer.py:978
msgid "Average volume of writes in B per second"
msgstr ""
#: api/ceilometer.py:982
msgid "Size of root disk in GB"
msgstr "Grootte van de systeemschijf in GB"
#: api/ceilometer.py:986
msgid "Size of ephemeral disk in GB"
msgstr "Grootte van de eigen schijf in GB"
#: api/ceilometer.py:991
msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface"
msgstr "Aantal inkomende bytes op het netwerk van een VM aansluiting"
#: api/ceilometer.py:996
msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface"
msgstr "Aantal uitgaande bytes op het netwerk voor een VM aansluiting"
#: api/ceilometer.py:1001
msgid "Number of incoming packets for a VM interface"
msgstr "Aantal inkomende pakketten voor een VM aansluiting"
#: api/ceilometer.py:1006
msgid "Number of outgoing packets for a VM interface"
msgstr "Aantal uitgaande pakketten voor een VM aansluiting"
#: api/ceilometer.py:1011
msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface"
msgstr ""
#: api/ceilometer.py:1016
msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface"
msgstr ""
#: api/ceilometer.py:1021
msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface"
msgstr ""
#: api/ceilometer.py:1026
msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface"
msgstr ""
#: api/ceilometer.py:1038
#, python-format
msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)"
msgstr "Duur van exemplaar type %s (openstack smaak)"
#: api/ceilometer.py:1058
msgid "Duration of network"
msgstr "Netwerkduur"
#: api/ceilometer.py:1062
msgid "Creation requests for this network"
msgstr "Creatieverzoeken voor dit netwerk"
#: api/ceilometer.py:1066
msgid "Update requests for this network"
msgstr "Bijwerkverzoeken voor dit netwerk"
#: api/ceilometer.py:1070
msgid "Duration of subnet"
msgstr "Subnetduur"
#: api/ceilometer.py:1074
msgid "Creation requests for this subnet"
msgstr "Creatieverzoeken voor dit subnet"
#: api/ceilometer.py:1078
msgid "Update requests for this subnet"
msgstr "Bijwerkverzoeken voor dit subnet"
#: api/ceilometer.py:1082
msgid "Duration of port"
msgstr "Duur van poort"
#: api/ceilometer.py:1086
msgid "Creation requests for this port"
msgstr "Creatieverzoeken voor deze poort"
#: api/ceilometer.py:1090
msgid "Update requests for this port"
msgstr "Bijwerkverzoeken voor deze poort"
#: api/ceilometer.py:1094
msgid "Duration of router"
msgstr "Routerduur"
#: api/ceilometer.py:1098
msgid "Creation requests for this router"
msgstr "Creatieverzoeken voor deze router"
#: api/ceilometer.py:1102
msgid "Update requests for this router"
msgstr "Bijwerkverzoeken voor deze router"
#: api/ceilometer.py:1106
msgid "Duration of floating ip"
msgstr "Duur van vlottend IP adres"
#: api/ceilometer.py:1110
msgid "Creation requests for this floating ip"
msgstr "Creatieverzoeken voor dit vlottend IP adres"
#: api/ceilometer.py:1114
msgid "Update requests for this floating ip"
msgstr "Bijwerkverzoeken voor dit vlottend IP adres"
#: api/ceilometer.py:1131
msgid "Image existence check"
msgstr "Controle of de afbeelding bestaat"
#: api/ceilometer.py:1135
msgid "Uploaded image size"
msgstr "Grootte geuploade afbeelding"
#: api/ceilometer.py:1139
msgid "Number of update on the image"
msgstr "Bewerkingsnummer voor deze afbeelding"
#: api/ceilometer.py:1143
msgid "Number of upload of the image"
msgstr "Uploadnummer van de afbeelding"
#: api/ceilometer.py:1147
msgid "Number of delete on the image"
msgstr "Aantal verwijderingen op de afbeelding"
#: api/ceilometer.py:1151
msgid "Image is downloaded"
msgstr "Afbeelding is opgehaald"
#: api/ceilometer.py:1155
msgid "Image is served out"
msgstr "Afbeelding is uitgeserveerd"
#: api/ceilometer.py:1172
msgid "Duration of volume"
msgstr "Volumeduur"
#: api/ceilometer.py:1176
msgid "Size of volume"
msgstr "Volumegrootte"
#: api/ceilometer.py:1193
msgid "Number of objects"
msgstr "Aantal objecten"
#: api/ceilometer.py:1197
msgid "Total size of stored objects"
msgstr "Totale grootte van de opgeslagen objecten"
#: api/ceilometer.py:1201
msgid "Number of containers"
msgstr "Aantal houders"
#: api/ceilometer.py:1205
msgid "Number of incoming bytes"
msgstr "Hoeveelheid inkomende Bytes"
#: api/ceilometer.py:1209
msgid "Number of outgoing bytes"
msgstr "Hoeveelheid uitgaande Bytes"
#: api/ceilometer.py:1213
msgid "Number of API requests against swift"
msgstr "Hoeveelheid API verzoeken voor Swift"
#: api/ceilometer.py:1230
msgid "Amount of energy"
msgstr "Hoeveelheid energie"
#: api/ceilometer.py:1234
msgid "Power consumption"
msgstr "Stroomverbruik"
#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:32
msgid "back-end"
msgstr ""
#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:30
msgid "front-end"
msgstr ""
#: api/cinder.py:48
msgctxt "Both of front-end and back-end"
msgid "both"
msgstr "beiden"
#: api/cinder.py:213
msgid "Unknown instance"
msgstr "Onbekend Exemplaar"
#: api/keystone.py:97
#, python-format
msgid "%(type)s (%(backend)s backend)"
msgstr "%(type)s (%(backend)s achterkant)"
#: api/keystone.py:330
msgid "Identity service does not allow editing user data."
msgstr "Identiteitsdienst staat het bewerken van gebruikersgegevens niet toe."
#: api/keystone.py:357
#, python-format
msgid "User %s has no role defined for that project."
msgstr "Gebruiker %s kent geen gedefinieerde rol voor dat project."
#: api/keystone.py:369 api/keystone.py:390
#: dashboards/settings/password/forms.py:65
msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "Wachtwoord gewijzigd. Meldt u zich opnieuw aan om door te gaan."
#: api/neutron.py:207
#, python-format
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "TOESTAAN %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
#: api/neutron.py:868
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Niet in staat om te verbinden met Neutron."
#: api/neutron.py:905
#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "Niet in staat om het IP adres %s te verwerken."
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
#: api/neutron.py:1044
#, python-format
msgid ""
"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify "
"a feature defined in FEATURE_MAP."
msgstr ""
#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users
#: api/neutron.py:1062
#, python-format
msgid ""
"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is "
"invalid. It should be one of %(allowed)s"
msgstr ""
#: api/neutron.py:1077
#, python-format
msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported"
msgstr ""
#: api/nova.py:102 api/nova.py:112 dashboards/project/databases/tables.py:245
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:327
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29
#: dashboards/project/routers/tables.py:182
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:354
msgid "-"
msgstr "-"
#: api/nova.py:215
#, python-format
msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s"
msgstr "TOESTAAN %(from)s:%(to)s van %(group)s"
#: api/nova.py:220
#, python-format
msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s"
msgstr "TOESTAAN %(from)s:%(to)s van %(cidr)s"
#: api/nova.py:296
msgid "Couldn't get security group list."
msgstr "Kon geen beveiligingsgroep vinden."
#: api/nova.py:303
#, python-format
msgid "Couldn't get current security group list for instance %s."
msgstr "Kon geen huidige beveiligingsgroepenlijst vinden voor exemplaar %s."
#: api/nova.py:320
#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s"
msgstr ""
#: api/nova.py:335
#, python-format
msgid "Failed to modify %d instance security groups"
msgstr ""
#: api/nova.py:762
#, python-format
msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s"
msgstr ""
#: api/nova.py:767
#, python-format
msgid "Failed to evacuate instances: %s"
msgstr ""
#: api/swift.py:203
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr ""
#: api/swift.py:320
msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty."
msgstr ""
#: dashboards/admin/dashboard.py:22
msgid "System"
msgstr "Systeem"
#: dashboards/admin/dashboard.py:29
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64
#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118
#: dashboards/admin/info/tables.py:170 dashboards/admin/instances/tables.py:95
#: dashboards/admin/instances/tables.py:128
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128
#: dashboards/admin/networks/forms.py:38
#: dashboards/admin/networks/forms.py:234
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:98
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92
#: dashboards/admin/routers/tables.py:41
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:33
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:24
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:137
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:219
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:29
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:88
#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:41
#: dashboards/identity/domains/tables.py:198
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34
#: dashboards/identity/groups/forms.py:30
#: dashboards/identity/groups/forms.py:56
#: dashboards/identity/groups/tables.py:115
#: dashboards/identity/projects/tables.py:225
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:37
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:66
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:132
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:108
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:105
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:134
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:28
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:98
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:55
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:76
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:107
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:145
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:64
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32
#: dashboards/project/databases/tables.py:330
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:9
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:33
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:98
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:125
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:198
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:230
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:247
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:230
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7
#: dashboards/project/images/images/forms.py:40
#: dashboards/project/images/images/forms.py:189
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:270
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:155
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9
#: dashboards/project/networks/forms.py:35
#: dashboards/project/networks/tables.py:153
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:34
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:10
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10
#: dashboards/project/routers/forms.py:85
#: dashboards/project/routers/tables.py:187
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:106
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:138
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:370
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399
#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65
#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208
#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 dashboards/project/vpn/tables.py:260
#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 dashboards/project/vpn/tables.py:298
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:46
#: dashboards/project/instances/tables.py:984
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:79
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:96
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:97
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:406
msgid "Availability Zone"
msgstr "Beschikbaarheidszone"
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45
#, python-format
msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\""
msgstr "Het aggregaat \"%s\" is met succes aangepast."
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211
msgid "Unable to update the aggregate."
msgstr "Niet in staat het aggregaat aan te passen."
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61
msgid "Metadata successfully updated."
msgstr "Metadata succesvol geüpdatet."
#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76
msgid "Unable to update the aggregate metadata."
msgstr "Niet in staat verzamelde metadata te updaten."
#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:6
msgid "Host Aggregates"
msgstr "Gastheersaggregaties"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29
msgid "Delete Host Aggregate"
msgid_plural "Delete Host Aggregates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37
msgid "Deleted Host Aggregate"
msgid_plural "Deleted Host Aggregates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:6
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Aanmaken gastheersaggregaat"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56
msgid "Manage Hosts"
msgstr "Beheer gastheren"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:70
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11
#: dashboards/admin/images/tables.py:46
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update_metadata.html:11
msgid "Update Metadata"
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:6
msgid "Edit Host Aggregate"
msgstr "Wijzigen gastheeraggregaat"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118
msgid "Services Up"
msgstr "Actieve diensten"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118
msgid "Services Down"
msgstr "Inactieve diensten"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157
msgid "Hosts"
msgstr "Gastheren"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:141
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:104
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155
msgid "Availability Zone Name"
msgstr "Naam beschikbaarheidszone"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:24
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:54
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171
msgid "Availability Zones"
msgstr "Beschikbaarheidszones"
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:51
msgid "Unable to retrieve host aggregates list."
msgstr "Niet in staat om de gastheeraggregatielijst op te halen."
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:63
msgid "Unable to retrieve availability zone list."
msgstr "Niet in staat de beschikbaarheidszonelijst op te halen."
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:96
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
msgstr "Niet in staat het te wijzigen aggregaat op te halen."
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:130
msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate."
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/views.py:143
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated."
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31
msgid "Host Aggregate Information"
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32
msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in "
"it."
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44
msgid "Unable to get host aggregate list"
msgstr "De gastheeraggregatielijst kan niet worden opgehaald"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51
#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
msgstr "De naam \"%s\" al al en gebruik door een ander gastheeraggregaat."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103
msgid "Unable to get the available hosts"
msgstr "Kon de beschikbare gastheren niet ophalen."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134
msgid "Manage Hosts within Aggregate"
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139
msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates."
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141
msgid "All available hosts"
msgstr "Alle beschikbare gastheren"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142
msgid "Selected hosts"
msgstr "Geselecteerde gastheren"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143
msgid "No hosts found."
msgstr "Geen gastheren gevonden"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144
msgid "No host selected."
msgstr "Geen gastheren geselecteerd"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157
msgid ""
"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in "
"multiple aggregates."
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159
msgid "All Available Hosts"
msgstr "Alle beschikbare gastheren"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160
msgid "Selected Hosts"
msgstr "Geselecteerde gastheren"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161
msgid "No Hosts found."
msgstr "Geen gastheren gevonden"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162
msgid "No Host selected."
msgstr "Geen gastheer geselecteerd"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178
#, python-format
msgid "Created new host aggregate \"%s\"."
msgstr "Nieuw gastheersaggregaat \"%s\" aangemaakt."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179
#, python-format
msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"."
msgstr "Het aanmaken van het nieuwe gastheersaggregaat \"%s\" is mislukt."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191
msgid "Unable to create host aggregate."
msgstr "Het gastheersaggregaat kon niet worden aangemaakt."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200
msgid "Error adding Hosts to the aggregate."
msgstr "Fout tijdens het toevoegen van gastheren aan het aggregaat."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208
msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
msgstr "Toevoegen/verwijderen van gastheren aan het aggregaat"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:25
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:25
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:551
#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:33
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:24
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210
msgid "The Aggregate was updated."
msgstr "Het aggregaat is aangepast."
#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231
msgid "Error when adding or removing hosts."
msgstr "Fout bij het toevoegen of verwijderen van gastheren."
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:18
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:18
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:17
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:18
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:18
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:22
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:17
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:18
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:18
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:18
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:18
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:18
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:18
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:19
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:19
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:19
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:19
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:18
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:17
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:17
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:17
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:17
#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:17
#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:17
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:18
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:17
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:17
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:18
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:18
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:18
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:17
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:17
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:17
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:17
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:17
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:17
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:13
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:11
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:18
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:17
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:17
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:17
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:17
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:17
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:22
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:17
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:19
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:18
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:19
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:18
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:18
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:18
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:18
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:18
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:17
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:17
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:17
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:17
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:18
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:17
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:18
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:18
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19
msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it."
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:34
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:25
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:24
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:25
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:25
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:29
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:24
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:29
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:35
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:37
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:34
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:39
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:29
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:26
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:26
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:26
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:26
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:29
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:24
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:24
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:24
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:24
#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:34
#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:34
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:43
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:25
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:30
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:28
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:25
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:25
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:24
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:27
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:24
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:24
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:24
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:24
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:33
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:17
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:25
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:24
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:24
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:24
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:24
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:24
#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9
#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:24
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:29
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:21
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:24
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:26
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:25
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:26
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:25
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:25
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:25
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:25
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:25
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:25
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:28
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:25
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:40
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:28
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:41
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:24
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:24
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:24
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:24
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:28
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:24
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:25
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:25
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:6
msgid "Update Aggregate Metadata"
msgstr ""
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3
#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:6
msgid "Manage Hosts Aggregate"
msgstr "Beheer gastheersaggregaat"
#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23
#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3
#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:6
msgid "Defaults"
msgstr "Standaarden"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81
msgid "Update Defaults"
msgstr "Standaarden bijwerken"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66
msgid "Injected File Content Bytes"
msgstr "Geïnjecteerde bestandsinhoud in Bytes"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32
msgid "Length of Injected File Path"
msgstr ""
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:49 usage/quotas.py:62
msgid "Metadata Items"
msgstr "Metadata artikelen"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46
#: dashboards/admin/overview/views.py:33
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4
#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63
#: usage/tables.py:33
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57
#: dashboards/admin/instances/panel.py:27
#: dashboards/admin/instances/tables.py:163
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:149
#: dashboards/project/databases/panel.py:23
#: dashboards/project/databases/tables.py:284
#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3
#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:6
#: dashboards/project/instances/panel.py:23
#: dashboards/project/instances/tables.py:1003
#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3
#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:6
#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23
#: usage/quotas.py:64
msgid "Instances"
msgstr "Exemplaren"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:53 usage/quotas.py:65
msgid "Injected Files"
msgstr "Geïnjecteerde bestanden"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54
#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:6
#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:48
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:56
#: dashboards/project/volumes/panel.py:23
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:6
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:415 usage/quotas.py:74
msgid "Volumes"
msgstr "Volumen"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 usage/quotas.py:75
msgid "Volume Snapshots"
msgstr "Volume momentopnames"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:59 usage/quotas.py:76
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
msgstr "Totale grootte van de volumen en momentopnamen (GB)"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48
#: dashboards/admin/overview/views.py:33
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60
#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67
msgid "RAM (MB)"
msgstr "Werkgeheugen (MB)"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:220
#: usage/quotas.py:68 usage/quotas.py:81
msgid "Floating IPs"
msgstr "Vlottende IPs"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:64
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:70
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:140
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:116
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:83
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:544
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80
#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82
msgid "Security Groups"
msgstr "Beveiligingsgroepen"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:66
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:72
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:268
#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83
msgid "Security Group Rules"
msgstr "Beveiligingsgroepsregels"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:90
#: usage/quotas.py:72
msgid "Key Pairs"
msgstr "Sleutelparen"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:101
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:36
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:64
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:104 usage/quotas.py:69
msgid "Fixed IPs"
msgstr "Vaste IPs"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57
msgid "LUKS Volumes"
msgstr "LUKS volumen"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58
msgid "LUKS Volume Snapshots"
msgstr "LUKS volume momentopnamen"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60
msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)"
msgstr "Grootte van de LUKS Volumes en Snapshots (GB)"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61
msgid "dm-crypt"
msgstr "dm-crypt"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:67
msgid "Quota Name"
msgstr "Quotum naam"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:68
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
#: dashboards/admin/defaults/tables.py:75
msgid "Quotas"
msgstr "Quota's"
#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67
msgid "Default Quotas"
msgstr "Standaardquota's"
#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "Niet in staat om de quotuminformatie te verkrijgen."
#: dashboards/admin/defaults/views.py:44
#: dashboards/identity/projects/views.py:159
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "Niet in staat om de standaard quotawaarden op te halen."
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69
msgid "From here you can update the default quotas (max limits)."
msgstr "Vanuit hier kunt u de standaardquota's (maximum limieten) bijwerken."
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80
msgid "Update Default Quotas"
msgstr "Standaardquota's bijwerken"
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82
msgid "Default quotas updated."
msgstr ""
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83
#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100
msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "Niet in staat om de standaardquota bij te werken."
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48
msgid "Unable to update the flavor metadata."
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:149
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:6
msgid "Flavors"
msgstr "Smaken"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:34
msgid "Delete Flavor"
msgid_plural "Delete Flavors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:42
msgid "Deleted Flavor"
msgid_plural "Deleted Flavors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:53
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:6
msgid "Create Flavor"
msgstr "Creëer smaak"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:61
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:6
msgid "Edit Flavor"
msgstr "Smaak bewerken"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:77
msgid "Modify Access"
msgstr "Toegang aanpassen"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:101
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:105
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:109
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:113
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:95
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:304
#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:121
msgid "Flavor Name"
msgstr "Smaaknaam"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:124
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:28
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5
#: usage/tables.py:37
msgid "RAM"
msgstr "Werkgeheugen"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:127
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11
msgid "Root Disk"
msgstr "Systeemschijf"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:130
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12
msgid "Ephemeral Disk"
msgstr "Eigen schijf"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:133
msgid "Swap Disk"
msgstr "Wisselgeheugenschijf"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:135
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:13
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12
#: dashboards/identity/roles/forms.py:37
#: dashboards/identity/users/forms.py:163
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:143
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:22
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:66
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:11
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:13
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12
#: dashboards/project/routers/forms.py:89
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87
#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67
#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:137
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18
#: dashboards/project/containers/forms.py:42
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7
#: dashboards/project/images/images/forms.py:95
#: dashboards/project/images/images/forms.py:228
#: dashboards/project/images/images/tables.py:158
#: dashboards/project/images/images/tables.py:238
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
#: dashboards/admin/flavors/views.py:56
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "Niet in staat om de smakenlijst op te halen."
#: dashboards/admin/flavors/views.py:79
msgid "Unable to retrieve flavor details."
msgstr "Niet in staat om de smaakdetails op te halen."
#: dashboards/admin/flavors/views.py:121
msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors."
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/views.py:135
msgid "Unable to retrieve the flavor metadata."
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32
msgid ""
"Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' "
"to set a random UUID4."
msgstr "Smaak ID dient UUID4 of geheel getal te zijn. Laat dit veld blanco of gebruik 'auto' om een willekeurig UUID4 in te stellen."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39
msgid ""
"Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens."
msgstr "Naam mag enkel letters, nummers, laag liggende strepen, punten en verbindingsstrepen bevatten."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50
msgid "Root Disk (GB)"
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52
msgid "Ephemeral Disk (GB)"
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54
msgid "Swap Disk (MB)"
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226
msgid "Flavor Information"
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59
msgid ""
"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources"
" and can be selected when users deploy instances."
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239
msgid "Unable to get flavor list"
msgstr "Niet in staat om de smakenlijst op te halen"
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247
#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "De naam \"%s\" is al in gebruik door een andere smaak."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84
#, python-format
msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "De ID \"%s\" is al in gebruik door een andere smaak."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106
msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later."
msgstr "Niet in staat om de smaaktoegangslijst op te halen. Probeert u het later nog eens."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151
msgid "Flavor Access"
msgstr "Smaaktoegang"
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157
msgid ""
"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
"selected, then the flavor will be available in all projects."
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160
msgid "All Projects"
msgstr "Alle projecten"
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161
msgid "Selected Projects"
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162
msgid "No projects found."
msgstr "Geen projecten gevonden."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163
msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
msgstr "Geen projecten geselecteerd. Alle projecten kunnen gebruik maken van deze smaak."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180
#, python-format
msgid "Created new flavor \"%s\"."
msgstr "Nieuwe smaak \"%s\" gecreëerd."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181
#, python-format
msgid "Unable to create flavor \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de smaak \"%s\" te creëren."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "Niet in staat om de smaak te creëren."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218
#, python-format
msgid "Unable to set flavor access for project %s."
msgstr "Niet in staat om de smaaktoegang voor project %s in te stellen."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228
msgid ""
"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of "
"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy "
"instances."
msgstr ""
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267
#, python-format
msgid "Modified flavor \"%s\"."
msgstr "Smaak \"%s\" aangepast."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268
#, python-format
msgid "Unable to modify flavor \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de smaak \"%s\" aan te passen."
#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313
msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access."
msgstr "De smaakinformatie is aangepast, maar het is niet gelukt om de smaaktoegang aan te passen."
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:6
msgid "Update Flavor Metadata"
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:64
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4
msgid "Hypervisors"
msgstr "Hypervisors"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25
msgid "Hostname"
msgstr "Gastheer naam"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28
#: dashboards/admin/info/tables.py:169
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:39
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:173
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9
#: dashboards/project/images/images/tables.py:230
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:82
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:87
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:88
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:735
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31
msgid "VCPUs (used)"
msgstr "VCPUs (gebruikt)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34
msgid "VCPUs (total)"
msgstr "VCPUs (totaal)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37
msgid "RAM (used)"
msgstr "Werkgeheugen (gebruikt)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42
msgid "RAM (total)"
msgstr "Werkgeheugen (totaal)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47
msgid "Local Storage (used)"
msgstr "Locale Opslag (gebruikt)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52
msgid "Local Storage (total)"
msgstr "Locale Opslag (totaal)"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:70
#: dashboards/project/databases/tables.py:263
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35
#: dashboards/project/instances/tables.py:945
#: dashboards/project/instances/tables.py:967
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:82
#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:75
msgid "Instance Name"
msgstr "Exemplaarnaam"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:73
#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30
msgid "Instance ID"
msgstr "Exemplaar ID"
#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:80
msgid "Hypervisor Instances"
msgstr "Hypervisor Exemplaren"
#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26
msgid "Hypervisor"
msgstr "Hypervisor"
#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36
#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:40
msgid "Unable to retrieve hypervisor information."
msgstr "Niet in staat om de hypervisorinformatie op te halen."
#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:50
msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics."
msgstr "Niet in staat om de hypervisorstatistieken op te halen."
#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:72
msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list."
msgstr "De lijst met hypervisor exemplaren kon niet worden opgehaald."
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25
#: dashboards/admin/instances/forms.py:27
msgid "Current Host"
msgstr "Huidige Host"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29
msgid "Target Host"
msgstr "Doelhost"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30
msgid "Choose a Host to evacuate servers to."
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32
msgid "Shared Storage"
msgstr "Gedeelde Opslag"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48
msgid "Select a target host"
msgstr "Selecteer een doelhost"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50
#: dashboards/admin/instances/forms.py:58
msgid "No other hosts available."
msgstr "Geen andere host beschikbaar."
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61
#, python-format
msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67
#, python-format
msgid "Failed to evacuate host: %s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:94
#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95
#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:171
#: dashboards/admin/instances/tables.py:124
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64
#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43
#: dashboards/project/databases/tables.py:268
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22
msgid "Host"
msgstr "Gastheer"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77
msgid "Reason"
msgstr "Reden"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86
#, python-format
msgid "Disabled compute service for host: %s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91
#, python-format
msgid "Failed to disable compute service for host: %s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:26
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:6
msgid "Evacuate Host"
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:44
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:6
msgid "Disable Service"
msgstr "Service Deactiveren"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:63
msgid "Enable Service"
msgid_plural "Enable Services"
msgstr[0] "Service Activeren"
msgstr[1] "Services Activeren"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:71
msgid "Enabled Service"
msgid_plural "Enabled Services"
msgstr[0] "Service Geactiveerd"
msgstr[1] "Services Geactiveerd"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:95
#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:96
#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97
#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:172
#: dashboards/admin/instances/tables.py:141
#: dashboards/admin/networks/tables.py:102
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:104
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:37
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:33
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:46
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:109
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:158
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:161
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:71
#: dashboards/project/databases/tables.py:278
#: dashboards/project/databases/tables.py:343
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:17
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:253
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25
#: dashboards/project/images/images/tables.py:234
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19
#: dashboards/project/instances/tables.py:979
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:277
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:311
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60
#: dashboards/project/networks/tables.py:159
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:66
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32
#: dashboards/project/routers/tables.py:191
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:105
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13
#: dashboards/project/stacks/tables.py:117
#: dashboards/project/stacks/tables.py:154
#: dashboards/project/stacks/tables.py:201
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:380
#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 dashboards/project/vpn/tables.py:267
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97
#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:123
#: dashboards/admin/info/tables.py:173 dashboards/project/overview/views.py:34
msgid "State"
msgstr "Toestand"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:99
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95
msgid "Updated At"
msgstr "Bijgewerkt op"
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:108
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24
msgid "Compute Host"
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34
#: dashboards/admin/info/tabs.py:55
msgid "Unable to get nova services list."
msgstr "Niet in staat om de Nova dienstenlijst te verkrijgen."
#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:44
msgid "Unable to retrieve compute host information."
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:6
msgid "Hypervisor Servers"
msgstr "Hypervisor servers"
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:7
msgid "All Hypervisors"
msgstr "Alle Hypervisors"
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12
msgid "Hypervisor Summary"
msgstr "Hypervisor samenvatting"
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:15
msgid "VCPU Usage"
msgstr "VCPU verbruik"
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:16
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:23
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:30
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "Gebruikt <span> %(used)s </span> van <span> %(available)s </span>"
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:22
msgid "Memory Usage"
msgstr "Geheugenverbruik"
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:29
msgid "Local Disk Usage"
msgstr "Locaal Schijfverbruik"
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18
msgid "Disable the compute service."
msgstr ""
#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18
msgid ""
"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
msgstr ""
#: dashboards/admin/images/forms.py:65
msgid "Unable to update the image metadata."
msgstr ""
#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77
#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3
#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:6
#: dashboards/project/images/panel.py:24
#: dashboards/project/images/images/tables.py:254
#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3
#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:6
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: dashboards/admin/images/tables.py:61
msgid "Image Name ="
msgstr "Afbeeldingsnaam ="
#: dashboards/admin/images/tables.py:62
#: dashboards/admin/instances/tables.py:98
#: dashboards/project/instances/tables.py:946
msgid "Status ="
msgstr "Statuus ="
#: dashboards/admin/images/tables.py:63
msgid "Format ="
msgstr "Formaat ="
#: dashboards/admin/images/tables.py:64
msgid "Min. Size (MB)"
msgstr "Min. Grootte (MB)"
#: dashboards/admin/images/tables.py:65
msgid "Max. Size (MB)"
msgstr "Max. grootte (MB)"
#: dashboards/admin/images/tables.py:71
#: dashboards/admin/instances/tables.py:130
#: dashboards/project/images/images/tables.py:228
#: dashboards/project/instances/tables.py:969
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:112
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:106
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:627
msgid "Image Name"
msgstr "Afbeeldingsnaam"
#: dashboards/admin/images/views.py:80
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "Niet in staat om de afbeeldingslijst op te halen."
#: dashboards/admin/images/views.py:178
msgid "Unable to retrieve available properties for image."
msgstr ""
#: dashboards/admin/images/views.py:191
msgid "Unable to retrieve the image to be updated."
msgstr ""
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9
#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3
#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:6
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:10
#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3
#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:6
msgid "Create An Image"
msgstr "Creëer een afbeelding"
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:20
msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
msgstr "Specificeer een afbeelding om te uploaden naar de afbeeldingsdienst."
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:23
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image "
"location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries "
"are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr "Op dit moment worden alleen afbeeldingen ondersteund die beschikbaar zijn via een HTTP URL. De afbeeldingslocatie moet beschikbaar zijn voor de afbeeldingsdienst. Gecomprimeerde programma-afbeeldingen worden ondersteund (.zip en .tar.gz)."
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:26
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22
msgid "Please note: "
msgstr "Let op:"
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:27
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:26
msgid ""
"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary."
" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images."
msgstr "Het afbeeldingslocatieveld MOET een valide en directe URL zijn naar de programma-afbeelding. URL's die doorverwijzen of eindigen in foutmeldingspagina's zullen resulteren in onbruikbare afbeeldingen."
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:33
#: dashboards/project/images/images/tables.py:93
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:32
msgid "Create Image"
msgstr "Creëer afbeelding"
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:9
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:24
#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4
#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:7
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:8
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:16
#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3
#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:6
msgid "Update Image"
msgstr "Afbeelding bijwerken"
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:19
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:12
msgid "Edit the image details."
msgstr "Pas de details van de afbeelding aan."
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update_metadata.html:4
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update_metadata.html:7
#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3
#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:6
msgid "Update Image Metadata"
msgstr "Update Afbeeldings-metadata"
#: dashboards/admin/info/panel.py:27
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:6
msgid "System Information"
msgstr "Systeeminformatie"
#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:156
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79
#: dashboards/identity/domains/tables.py:202
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39
#: dashboards/identity/groups/tables.py:195
#: dashboards/identity/projects/tables.py:235
#: dashboards/identity/projects/tables.py:237
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:150
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:522
#: dashboards/identity/users/tables.py:180
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:216
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65
msgid "Enabled"
msgstr "Geactiveerd"
#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:158
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeactiveerd"
#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42
#: dashboards/admin/metering/tables.py:61
#: dashboards/admin/metering/views.py:199
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:30
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:128
#: dashboards/admin/info/tables.py:177
msgctxt "Time since the last update"
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:46
msgid "Compute Services"
msgstr "Rekendiensten"
#: dashboards/admin/info/tables.py:137 dashboards/admin/info/tabs.py:64
msgid "Block Storage Services"
msgstr "Blokkeer Opslagservices"
#: dashboards/admin/info/tables.py:163
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: dashboards/admin/info/tables.py:165
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: dashboards/admin/info/tables.py:186 dashboards/admin/info/tabs.py:82
msgid "Network Agents"
msgstr "Netwerkagenten"
#: dashboards/admin/info/tabs.py:73
msgid "Unable to get cinder services list."
msgstr ""
#: dashboards/admin/info/tabs.py:91
msgid "Unable to get network agents info."
msgstr ""
#: dashboards/admin/info/tabs.py:98
msgid "Unable to get network agents list."
msgstr "Niet in staat om de netwerkagentenlijst op te halen."
#: dashboards/admin/info/views.py:39
msgid "Unable to retrieve version information."
msgstr ""
#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:4
#, python-format
msgid "Reason: %(disabled_reason)s"
msgstr "Reden: %(disabled_reason)s"
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:14
#, python-format
msgid ""
"Version: %(version_info)s\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/admin/instances/forms.py:31
msgid "New Host"
msgstr "Nieuwe Host"
#: dashboards/admin/instances/forms.py:32
msgid "Choose a Host to migrate to."
msgstr "Kies een Host om naar te verplaatsen."
#: dashboards/admin/instances/forms.py:33
msgid "Disk Over Commit"
msgstr "Schijf overbenutting"
#: dashboards/admin/instances/forms.py:35
msgid "Block Migration"
msgstr "Blokmigratie"
#: dashboards/admin/instances/forms.py:56
msgid "Select a new host"
msgstr "Selecteer een nieuwe host"
#: dashboards/admin/instances/forms.py:70
#, python-format
msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"."
msgstr "Het exemplaar is de live verplaatsing naar gastheer \"%s\" aan het voorbereiden."
#: dashboards/admin/instances/forms.py:75
#, python-format
msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"."
msgstr "Live verplaatsing van exemplaar naar gastheer \"%s\" mislukt."
#: dashboards/admin/instances/tables.py:41
msgid "Migrate Instance"
msgid_plural "Migrate Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/instances/tables.py:49
msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance"
msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/instances/tables.py:66
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23
msgid "Live Migrate Instance"
msgstr "Live exemplaar verplaatsen"
#: dashboards/admin/instances/tables.py:93
#: dashboards/admin/instances/tables.py:117
#: dashboards/admin/metering/tables.py:41
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:84
#: dashboards/admin/networks/forms.py:40
#: dashboards/admin/networks/tables.py:93
#: dashboards/admin/routers/tables.py:39
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65
#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:44
#: dashboards/project/dashboard.py:75
#: dashboards/project/images/images/tables.py:151
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:52
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95
msgid "Project"
msgstr "Project"
#: dashboards/admin/instances/tables.py:94
msgid "Host ="
msgstr "Host ="
#: dashboards/admin/instances/tables.py:96
msgid "IPv4 Address ="
msgstr "IPv4 Adres ="
#: dashboards/admin/instances/tables.py:97
msgid "IPv6 Address ="
msgstr "IPv6 Adres ="
#: dashboards/admin/instances/tables.py:99
#: dashboards/project/instances/tables.py:947
msgid "Image ID ="
msgstr "Afbeelding ID ="
#: dashboards/admin/instances/tables.py:100
#: dashboards/project/instances/tables.py:948
msgid "Flavor ID ="
msgstr ""
#: dashboards/admin/instances/tables.py:132
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:192
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40
#: dashboards/project/instances/tables.py:971
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adres"
#: dashboards/admin/instances/tables.py:135
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33
#: dashboards/project/containers/tables.py:446
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18
#: dashboards/project/databases/tables.py:270
#: dashboards/project/images/images/tables.py:248
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46
#: dashboards/project/instances/tables.py:974
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:376
msgid "Size"
msgstr "Omvang"
#: dashboards/admin/instances/tables.py:146
#: dashboards/project/instances/tables.py:986
msgid "Task"
msgstr "Taak"
#: dashboards/admin/instances/tables.py:153
#: dashboards/project/instances/tables.py:993
msgid "Power State"
msgstr "Energietoestand"
#: dashboards/admin/instances/tables.py:156
#: dashboards/project/instances/tables.py:996 usage/tables.py:78
msgid "Time since created"
msgstr ""
#: dashboards/admin/instances/views.py:81
#: dashboards/admin/networks/views.py:49
msgid "Unable to retrieve instance project information."
msgstr "Niet in staat om de projectinformatie voor het exemplaar op te halen."
#: dashboards/admin/instances/views.py:102
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "Niet in staat om de exemplarenlijst op te halen."
#: dashboards/admin/instances/views.py:110
#: dashboards/project/instances/views.py:79
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
msgstr "Niet in staat om de IP adressen van Neutron op te halen."
#: dashboards/admin/instances/views.py:134
#: dashboards/project/instances/views.py:120
msgid "Unable to retrieve instance size information."
msgstr "Niet in staat om de afmetingsinformatie voor het exemplaar op te halen."
#: dashboards/admin/instances/views.py:167
msgid "Unable to retrieve host information."
msgstr ""
#: dashboards/admin/instances/views.py:177
#: dashboards/project/databases/views.py:152
#: dashboards/project/databases/views.py:191
#: dashboards/project/instances/views.py:210
#: dashboards/project/instances/views.py:352
msgid "Unable to retrieve instance details."
msgstr "Niet in staat om de details van het exemplaar op te halen."
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:6
msgid "Live Migrate"
msgstr "Live Verplaatsen"
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18
msgid "Live migrate an instance to a specific host."
msgstr ""
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:6
msgid "All Instances"
msgstr "Alle Exemplaren"
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38
msgid "Namespace Definition Source"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50
msgid "Metadata Definition File"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621
#: dashboards/project/stacks/forms.py:58
msgid "Direct Input"
msgstr "Directe Invoer"
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47
msgid "A local metadata definition file to upload."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58
msgid "Namespace JSON"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55
msgid "The JSON formatted contents of a namespace."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20
#: dashboards/project/images/images/forms.py:96
#: dashboards/project/images/images/forms.py:229
#: dashboards/project/images/images/tables.py:242
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23
msgid "Protected"
msgstr "Beschermd"
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77
msgid "Cannot specify both file and direct input."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80
msgid "No input was provided for the namespace content."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100
#, python-format
msgid "There was a problem loading the namespace: %s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110
#, python-format
msgid "Namespace %s has been created."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114
#, python-format
msgid "Unable to create new namespace. %s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140
#, python-format
msgid "Resource types updated for namespace %s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144
#, python-format
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:6
msgid "Metadata Definitions"
msgstr "Metadata Definities"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35
msgid "Import Namespace"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41
msgid "Delete Namespace"
msgid_plural "Delete Namespaces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49
msgid "Deleted Namespace"
msgid_plural "Deleted Namespaces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69
msgid "Update Associations"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57
#: dashboards/admin/metering/tables.py:44
#: dashboards/admin/metering/tables.py:63
#: dashboards/admin/metering/views.py:198
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15
#: dashboards/identity/domains/tables.py:200
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37
#: dashboards/identity/groups/forms.py:33
#: dashboards/identity/groups/forms.py:59
#: dashboards/identity/groups/tables.py:117
#: dashboards/identity/projects/tables.py:229
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:148
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:44
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:73
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:133
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:73
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:46
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:77
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:101
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:65
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:39
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:20
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:36
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:100
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:128
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:175
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10
#: dashboards/project/images/images/forms.py:41
#: dashboards/project/images/images/forms.py:190
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:272
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:158
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:109
#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:53
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:488
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:589
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373
#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70
#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213
#: dashboards/project/vpn/tables.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:28
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137
msgid "Resource Types"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165
msgid "Namespaces"
msgstr "Naamplaatsen"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3
msgid "Namespace Overview"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38
#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:106
msgid "Unable to retrieve namespace details."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45
msgid "Contents"
msgstr "Inhouden"
#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57
msgid "Unable to retrieve namespace contents."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:75
msgid "Error getting metadata definitions."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:127
#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:145
#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:159
msgid "Error getting resource type associations."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20
msgid "Specify a metadata definition namespace to import."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23
msgid "Only definitions in raw JSON format are supported."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26
msgid ""
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
"definitions into Glance: "
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4
msgid "Undefined"
msgstr "Onbepaald"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10
msgid "Display Name"
msgstr "Naam Weergeven"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:7
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:8
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:87
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:51
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:108
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:117
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:27
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:31
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:33
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:35
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:4
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:10
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:12
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12
msgid "Namespace"
msgstr "Naamplaats"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:407
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:320
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36
#: dashboards/project/databases/tables.py:331
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:34
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38
#: dashboards/project/stacks/tables.py:108
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39
msgid "Created"
msgstr "Gecreëerd"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23
#: dashboards/admin/networks/views.py:57
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31
#: dashboards/project/instances/tables.py:619
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:36
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:38
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:36
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33
#: dashboards/project/stacks/tables.py:112
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37
msgid "Never updated"
msgstr "Nooit bijgewerkt"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32
msgid "Associated Resource Types"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39
msgid "Prefix: "
msgstr "Voorvoegsel:"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42
msgid "Properties Target: "
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47
msgid "No associations defined."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14
msgid "Namespace Resource Type Associations"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:6
msgid "Create a Metadata Namespace"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4
msgid "Namespace Details"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:7
msgid "Namespace Details: "
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15
msgid "Available Types"
msgstr "Beschikbare Types"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59
msgid ""
"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the "
"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that"
" type of resource."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61
msgid ""
"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when "
"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the "
"resource type (for example, flavor vs image)."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63
msgid ""
"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU "
"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when "
"applied to flavors."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65
msgid ""
"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not "
"support the use of colons."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/forms.py:24
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106
msgid "Last day"
msgstr "Afgelopen dag"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:25
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107
msgid "Last week"
msgstr "Afgelopen week"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:26
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:108
msgid "Month to date"
msgstr "Maand tot heden"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:27
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:109
msgid "Last 15 days"
msgstr "Afgelopen 15 dagen"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:28
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:110
msgid "Last 30 days"
msgstr "Afgelopen 30 dagen"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:29
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:111
msgid "Last year"
msgstr "Afgelopen jaar"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:30
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59
msgid "Other"
msgstr "Overig"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:32
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:35
msgid "From"
msgstr "Van"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:39
msgid "To"
msgstr "Tot"
#: dashboards/admin/metering/forms.py:48
msgid "Must specify start of period"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/forms.py:58
msgid "Start must be earlier than end of period."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/panel.py:20
msgid "Resource Usage"
msgstr "Middelenverbruik"
#: dashboards/admin/metering/tables.py:26
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:6
msgid "Modify Usage Report Parameters"
msgstr "Pas Gebruiksrapport Parameters Aan"
#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25
msgid "Download CSV Summary"
msgstr "CSV samenvatting ophalen"
#: dashboards/admin/metering/tables.py:43
#: dashboards/admin/metering/tables.py:62
#: dashboards/admin/metering/views.py:198
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
#: dashboards/admin/metering/tables.py:45
#: dashboards/admin/metering/tables.py:64
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: dashboards/admin/metering/tables.py:47
#: dashboards/admin/metering/tables.py:66
#: dashboards/admin/metering/views.py:199
msgid "Value (Avg)"
msgstr "Waarde (Gem)"
#: dashboards/admin/metering/tables.py:55
msgid "Daily Usage Report"
msgstr "Dagelijks Gebruiksrapport"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38
msgid "There are no meters defined yet."
msgstr "Er zijn nog geen meters gedefinieerd."
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:54
msgid "Usage Report"
msgstr "Verbruiksrapport"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:62 dashboards/admin/metering/views.py:216
msgid "Nova"
msgstr "Nova"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:217
msgid "Neutron"
msgstr "Neutron"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:218
msgid "Glance"
msgstr "Glance"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:219
msgid "Cinder"
msgstr "Cinder"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:220
msgid "Swift_meters"
msgstr "Swift_meters"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:221
msgid "Kwapi"
msgstr "Kwapi"
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:80 dashboards/admin/metering/views.py:159
msgid "Dates cannot be recognized."
msgstr "Datum wordt niet herkent."
#: dashboards/admin/metering/tabs.py:88 dashboards/admin/metering/views.py:240
#: dashboards/admin/overview/views.py:65
#: dashboards/identity/projects/views.py:90
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "Niet in staat om de projectlijst op te halen."
#: dashboards/admin/metering/views.py:76
#, python-format
msgid "Failed to get the resource name: %s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/views.py:198
#: dashboards/admin/overview/views.py:33
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18
#: usage/tables.py:45
msgid "Project Name"
msgstr "Projectnaam"
#: dashboards/admin/metering/views.py:199
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: dashboards/admin/metering/views.py:232
msgid "Dates cannot be recognised."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19
msgid "Select a pre-defined period or specify date."
msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24
msgid "View Usage Report"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:6
msgid "Resources Usage Overview"
msgstr "Overzicht middelengebruik"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10
msgid "Metric:"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16
msgid "Compute (Nova)"
msgstr "Rekenen (Nova)"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26
msgid "Network (Neutron)"
msgstr "Netwerk (Neutron)"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36
msgid "Image (Glance)"
msgstr "Afbeelding (Glance)"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46
msgid "Volume (Cinder)"
msgstr "Volume (Cinder)"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56
msgid "Object Storage (Swift)"
msgstr "Objectopslag (Swift)"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66
msgid "Energy (Kwapi)"
msgstr "Energie (Kwapi)"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:79
msgid "Group by:"
msgstr "Groeperen bij:"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:83
msgid "--"
msgstr "--"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89
msgid "Value:"
msgstr "Waarde:"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94
msgid "Avg."
msgstr "Gem."
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:95
msgid "Min."
msgstr "Min."
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:96
msgid "Max."
msgstr "Max."
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:97
msgid "Sum."
msgstr "Som."
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:102
msgid "Period:"
msgstr ""
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:124
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:136
msgid "Statistics of all resources"
msgstr "Statistieken van alle middelen"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:29
msgid "Local"
msgstr "Locaal"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:29
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:30
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:30
msgid "GRE"
msgstr "GRE"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:31
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:45
#: dashboards/project/networks/workflows.py:43
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87
#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19
msgid "Network Profile"
msgstr "Netwerkprofiel"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:49
msgid "Provider Network Type"
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/forms.py:50
msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65
#: dashboards/admin/networks/forms.py:66
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118
msgid "Physical Network"
msgstr "Fysiek netwerk"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:59
msgid ""
"The name of the physical network over which the virtual network is "
"implemented."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73
#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75
msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segment ID"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:77
#: dashboards/admin/networks/forms.py:236
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:42
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:239
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:193
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:345
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:548
#: dashboards/project/networks/forms.py:37
#: dashboards/project/networks/workflows.py:47
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:36
#: dashboards/project/routers/forms.py:86 dashboards/project/vpn/forms.py:37
#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417
msgid "UP"
msgstr "OMHOOG"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:78
#: dashboards/admin/networks/forms.py:237
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:43
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:240
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:194
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:346
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:549
#: dashboards/project/networks/forms.py:38
#: dashboards/project/networks/workflows.py:48
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:37
#: dashboards/project/routers/forms.py:87 dashboards/project/vpn/forms.py:38
#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418
msgid "DOWN"
msgstr "OMLAAG"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:79
#: dashboards/admin/networks/forms.py:238
#: dashboards/admin/networks/tables.py:104
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:106
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:41
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:15
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:241
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:347
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:550
#: dashboards/project/networks/forms.py:39
#: dashboards/project/networks/tables.py:162
#: dashboards/project/networks/workflows.py:49
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:38
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:68
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:34
#: dashboards/project/routers/forms.py:88
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:109
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:15
#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35
msgid "Admin State"
msgstr "Beheertoestand"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:80
#: dashboards/admin/networks/forms.py:239
#: dashboards/admin/networks/tables.py:100
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:69
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:177
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:236
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50
#: dashboards/project/networks/tables.py:157
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17
msgid "Shared"
msgstr "Gedeeld"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:82
#: dashboards/admin/networks/forms.py:240
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19
#: dashboards/project/routers/tables.py:201
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146
msgid "External Network"
msgstr "Extern netwerk"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:58
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29
msgid "Select a project"
msgstr "Selecteer een project"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:115
#, python-format
msgid ""
"For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the "
"virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For "
"GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are "
"%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through "
"%(vxlan_max)s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/forms.py:145
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744
#: dashboards/project/networks/workflows.py:61
msgid "Select a profile"
msgstr "Selecteer een profiel"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:155
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:754
#: dashboards/project/networks/workflows.py:71
#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:52
msgid "Network Profiles could not be retrieved."
msgstr "Netwerkprofielen konden niet worden opgehaald."
#: dashboards/admin/networks/forms.py:186
#, python-format
msgid "Network %s was successfully created."
msgstr "Netwerk \"%s\" was succesvol gecreëerd."
#: dashboards/admin/networks/forms.py:192
#, python-format
msgid "Failed to create network %s"
msgstr "Creëren van netwerk %s mislukt"
#: dashboards/admin/networks/forms.py:222
#, python-format
msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/forms.py:225
#, python-format
msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/forms.py:228
#, python-format
msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/forms.py:252
#: dashboards/project/networks/forms.py:49
#, python-format
msgid "Network %s was successfully updated."
msgstr "Netwerk %s was succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/admin/networks/forms.py:257
#: dashboards/project/networks/forms.py:54
#, python-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "Bijwerken van netwerk %s is mislukt"
#: dashboards/admin/networks/panel.py:23
#: dashboards/admin/networks/tables.py:109
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:6
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698
#: dashboards/project/networks/panel.py:23
#: dashboards/project/networks/tables.py:167
#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3
#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:6
#: usage/quotas.py:77
msgid "Networks"
msgstr "Netwerken"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:38
#: dashboards/project/networks/tables.py:49
msgid "Delete Network"
msgid_plural "Delete Networks"
msgstr[0] "Netwerk Verwijderen"
msgstr[1] "Netwerken Verwijderen"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:46
#: dashboards/project/networks/tables.py:57
msgid "Deleted Network"
msgid_plural "Deleted Networks"
msgstr[0] "Netwerk Verwijderd"
msgstr[1] "Netwerken Verwijderd"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:57
#: dashboards/project/networks/tables.py:79
#, python-format
msgid "Failed to delete network %s"
msgstr "Verwijderen van netwerk \"%s\" is mislukt"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:65
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:6
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:31
#: dashboards/project/networks/tables.py:87
#: dashboards/project/networks/tables.py:100
#: dashboards/project/networks/workflows.py:334
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23
msgid "Create Network"
msgstr "Creëer netwerk"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:74
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:8
#: dashboards/project/networks/tables.py:109
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:8
msgid "Edit Network"
msgstr "Netwerk bewerken"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:87
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:91
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:26
#: dashboards/project/networks/tables.py:146
msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "UP"
msgstr "OMHOOG"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:88
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:92
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:27
#: dashboards/project/networks/tables.py:147
msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "DOWN"
msgstr "OMLAAG"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:94
#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:33
#: dashboards/project/networks/workflows.py:37
msgid "Network Name"
msgstr "Netwerknaam"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:97
#: dashboards/project/networks/tables.py:156
msgid "Subnets Associated"
msgstr "Gekoppelde subnetten"
#: dashboards/admin/networks/tables.py:99
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101
msgid "DHCP Agents"
msgstr "DHCP Agenten"
#: dashboards/admin/networks/views.py:76
#: dashboards/project/networks/views.py:52
msgid "Network list can not be retrieved."
msgstr "Netwerklijst kan niet worden opgehaald."
#: dashboards/admin/networks/views.py:88
#: dashboards/admin/networks/views.py:133
#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62
msgid "Unable to list dhcp agents hosting network."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/views.py:112
#: dashboards/project/networks/views.py:105
msgid "Subnet list can not be retrieved."
msgstr "Subnetlijst kan niet worden opgehaald."
#: dashboards/admin/networks/views.py:122
#: dashboards/project/networks/views.py:115
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "Poortlijst kan niet worden opgehaald."
#: dashboards/admin/networks/views.py:145
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109
#: dashboards/project/networks/views.py:126
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de details voor netwerk \"%s\" op te halen."
#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36
msgid "New DHCP Agent"
msgstr "Nieuw DHCP Agent"
#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37
msgid "Choose an DHCP Agent to attach to."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55
msgid "Select a new agent"
msgstr "Selecteer een nieuw agent"
#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57
msgid "No other agents available."
msgstr "Geen andere agenten beschikbaar."
#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74
#, python-format
msgid "Agent %s was successfully added."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80
#, python-format
msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s."
msgstr "Mislukt om agent %(agent_name)s toe te voegen voor netwerk %(network)s."
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36
msgid "Delete DHCP Agent"
msgid_plural "Delete DHCP Agents"
msgstr[0] "DHCP Agent Verwijderen"
msgstr[1] "DHCP Agenten Verwijderen"
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44
msgid "Deleted DHCP Agent"
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
msgstr[0] "DHCP Agent Verwijderd"
msgstr[1] "DHCP Agenten Verwijderd"
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57
#, python-format
msgid "Failed to delete agent: %s"
msgstr "Mislukt om agent te verwijderen: %s"
#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:9
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:24
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:6
msgid "Add DHCP Agent"
msgstr "Voeg DHCP Agent Toe"
#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:56
#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:48
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48
msgid "Unable to retrieve network."
msgstr "Niet in staat om het netwerk op te halen."
#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:67
msgid "Unable to retrieve agent list."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15
msgid "Network ID"
msgstr "Netwerk ID"
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:45
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43
msgid "Device ID"
msgstr "Apparaat ID"
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:89
msgid "Device ID attached to the port"
msgstr "Apparaat ID gekoppeld aan de poort"
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:91
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42
msgid "Device Owner"
msgstr "Apparaateigenaar"
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:92
msgid "Device owner attached to the port"
msgstr "Apparaateigenaar verbonden met de poort"
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:37
msgid "MAC Learning State"
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:73
#, python-format
msgid "Port %s was successfully created."
msgstr "Poort %s was succesvol gecreëerd."
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:78
#, python-format
msgid "Failed to create a port for network %s"
msgstr "Creëren van een poort voor netwerk %s mislukt"
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:110
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:58
#, python-format
msgid "Port %s was successfully updated."
msgstr "Poort %s was succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:115
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:63
#, python-format
msgid "Failed to update port %s"
msgstr "Bijwerken van poort %s mislukt"
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:37
msgid "Delete Port"
msgid_plural "Delete Ports"
msgstr[0] "Poort Verwijderen"
msgstr[1] "Poorten Verwijderen"
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:45
msgid "Deleted Port"
msgid_plural "Deleted Ports"
msgstr[0] "Poorten Verwijderd"
msgstr[1] "Poorten Verwijderd"
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:56
#, python-format
msgid "Failed to delete port: %s"
msgstr "Verwijderen mislukt van poort: %s"
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:66
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:9
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:24
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:6
msgid "Create Port"
msgstr "Creëer poort"
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:79
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:8
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:8
msgid "Edit Port"
msgstr "Poort bewerken"
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:103
msgid "Device Attached"
msgstr "Apparaat aangekoppeld"
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:109
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:45
msgid "Mac Learning State"
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:113
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:78 usage/quotas.py:79
msgid "Ports"
msgstr "Poorten"
#: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:25
#: dashboards/admin/overview/panel.py:27
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:6
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23
#: dashboards/project/databases/tabs.py:26
#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22
#: dashboards/project/instances/tabs.py:30
#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21
#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21
#: dashboards/project/overview/panel.py:27
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:6
#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67
#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25
#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:35
#: dashboards/project/networks/ports/views.py:46
#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35
msgid "Unable to retrieve port details."
msgstr "Niet in staat om de poortdetails op te halen."
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61
msgid "Delete Subnet"
msgid_plural "Delete Subnets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69
msgid "Deleted Subnet"
msgid_plural "Deleted Subnets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80
#, python-format
msgid "Failed to delete subnet %s"
msgstr "Verwijderen van subnet %s mislukt"
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67
#: dashboards/project/networks/workflows.py:90
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56
msgid "Create Subnet"
msgstr "Creëer subnet"
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160
msgid "Edit Subnet"
msgstr "Subnet bewerken"
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:208
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:218
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95
#: dashboards/project/networks/workflows.py:126
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100
msgid "IP Version"
msgstr "IP versie"
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96
#: dashboards/project/networks/workflows.py:128
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28
msgid "Gateway IP"
msgstr "Gateway IP"
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78
msgid "Subnets"
msgstr "Subnetten"
#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46
#, python-format
msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet"
msgstr "Ophalen van netwerk %s voor een subnet is mislukt"
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19
msgid "Create a new network for any project as you need."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20
msgid ""
"Provider specified network can be created. You can specify a physical "
"network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or "
"physical network name for a new virtual network."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21
msgid ""
"In addition, you can create an external network or a shared network by "
"checking the corresponding checkbox."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:18
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:18
msgid "You may update the editable properties of your network here."
msgstr "U kunt hier de bewerkbare eigenschappen van uw netwerk bijwerken."
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:23
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:28
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:23
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:26
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:23
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:23
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:23
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:23
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:23
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:23
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:23
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:23
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:23
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:28
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:23
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:23
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:23
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:23
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:23
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:23
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:6
#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3
#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:6
msgid "Update Network"
msgstr "Netwerk bijwerken"
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:19
msgid "From here you can add a DHCP agent for the network."
msgstr ""
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:19
msgid ""
"You can create a port for the network. If you specify device ID to be "
"attached, the device specified will be attached to the port created."
msgstr "U kunt een poort voor het netwerk creëren. Indien u een te koppelen apparaat ID specificeert zal deze gekoppeld worden met de aan te maken poort."
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:23
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:23
msgid "You may update the editable properties of your port here."
msgstr "U kunt hier de bewerkbare eigenschappen van uw poort bijwerken."
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:6
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:6
msgid "Update Port"
msgstr "Poort bijwerken"
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:3
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:6
#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3
msgid "Network Details"
msgstr "Netwerk Details"
#: dashboards/admin/overview/views.py:34
#: dashboards/project/overview/views.py:33
msgid "Disk (GB)"
msgstr "Schijf (GB)"
#: dashboards/admin/overview/views.py:34
#: dashboards/project/overview/views.py:33
msgid "Usage (Hours)"
msgstr "Verbruik (uren)"
#: dashboards/admin/overview/views.py:73
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1
msgid "Usage Report For Period"
msgstr "Verbruiksrapport Voor Periode"
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3
msgid "Active Instances"
msgstr "Actieve exemplaren"
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4
msgid "Total VCPU Usage (Hours)"
msgstr ""
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5
msgid "Total Active RAM (MB)"
msgstr "Totaal Actieve RAM (MB)"
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6
msgid "Total Disk Size (GB)"
msgstr "Totale Schijfgrootte (GB)"
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7
msgid "Total Disk Usage (Hours)"
msgstr "Totaal Schijfverbruik (uren)"
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3
msgid "Usage Overview"
msgstr "Verbruiks-overzicht"
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:12
msgid "Monitoring:"
msgstr "Monitoren:"
#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:6
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76
#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27
#: dashboards/project/routers/panel.py:24
#: dashboards/project/routers/tables.py:219
#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3
#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:6
#: usage/quotas.py:80
msgid "Routers"
msgstr "Routers"
#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:51
msgid "Unable to retrieve router list."
msgstr "Niet in staat om de routerlijst op te halen."
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:21
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70
msgid "Source CIDR"
msgstr "Bron CIDR"
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:23
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72
msgid "Destination CIDR"
msgstr "Doel CIDR"
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:24
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:43
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:214
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19
#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:25
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74
msgid "Next Hops"
msgstr "Volgende punten"
#: dashboards/admin/routers/extensions/routerrules/tables.py:29
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32
msgid "Router Rules"
msgstr "Routeringsregels"
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:49
#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28
#: dashboards/project/routers/tabs.py:27
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117
msgid "Interfaces"
msgstr "Aansluitingen"
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:4
#, python-format
msgid "Router Overview: %(router_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
#: dashboards/identity/projects/tables.py:234
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16
msgid "Project ID"
msgstr "Project ID"
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:18
#: dashboards/project/routers/forms.py:47
#: dashboards/project/routers/forms.py:105
#: dashboards/project/routers/forms.py:111
#: dashboards/project/routers/tables.py:195
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:18
msgid "Distributed"
msgstr ""
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:22
#: dashboards/project/routers/forms.py:37
#: dashboards/project/routers/forms.py:92
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:22
msgid "High Availability Mode"
msgstr ""
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26
msgid "External Gateway Information"
msgstr "Externe gateway informatie"
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:28
#, python-format
msgid "Connected External Network: %(router_gw_info_network)s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:8
#: dashboards/project/routers/tables.py:105
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:8
msgid "Edit Router"
msgstr "Router Aanpassen"
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_update.html:18
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:18
msgid "You may update the editable properties of your router here."
msgstr ""
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:6
#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3
#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:6
msgid "Router Details"
msgstr "Routerdetails"
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:6
#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3
#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:6
msgid "Update Router"
msgstr "Router Vernieuwen"
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52
msgid "Unable to retrieve volume project information."
msgstr "Niet in staat om de projectinformatie voor het volume op te halen."
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:154
msgid "Volume Types"
msgstr "Volumetypen"
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80
msgid "Unable to retrieve volume types"
msgstr "Niet in staat om de volumetypen op te halen."
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88
msgid "Unable to retrieve volume type encryption information."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109
msgid "Unable to retrieve QoS specs"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:201
msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
msgstr "Niet in staat om de momentopnamen van het volume op te halen."
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55
msgid "Creating"
msgstr "Aanmaken"
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56
msgid "Deleting"
msgstr "Verwijderen"
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:58
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:59
msgid "Error Deleting"
msgstr "Fout Verwijderen"
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:43
#, python-format
msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:48
msgid "Unable to update volume snapshot status."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:28
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:28
msgid "Update Status"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:120
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:142
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:49
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:585
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:624
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:684
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:732
msgid "Volume Name"
msgstr "Volumenaam"
#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:44
#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:44
msgid "Unable to retrieve volume snapshot."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4
msgid "Volume Snapshot Overview"
msgstr "Volume momentopname overzicht"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:15
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:6
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:142
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:100
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:415
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:218
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:222
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:23
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24
msgid "Specs"
msgstr "Specificatie"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:35
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:59
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:9
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:6
msgid "Update Volume Snapshot Status"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:19
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n"
" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n"
" the <tt>cinder snapshot-reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:9
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:6
msgid "Associate QoS Spec with Volume Type"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:19
msgid ""
"\n"
" Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" \"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, setting\n"
" the QoS Spec to \"None\" will remove the current association.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder qos-associate</tt> and <tt>cinder qos-disassociate</tt>\n"
" commands.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:34
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:108
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:667
msgid "Associate"
msgstr "Aankoppelen"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:9
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:180
msgid "Create QoS Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:19
msgid ""
"\n"
" QoS Specs can be associated with volume types.\n"
" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n"
" by the volume owner. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder qos-create</tt> command. Once the QoS Spec gets created,\n"
" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n"
" <br>\n"
" <br>\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:36
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:25
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:25
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:23
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:225
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:202
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:79
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:119
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:406
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:190
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:319
#: dashboards/project/networks/workflows.py:335
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57
msgid "Create"
msgstr "Creëren"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:9
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:33
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25
msgid "Create Volume Type"
msgstr "Creëer volumetype"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:19
msgid ""
"\n"
" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n"
" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n"
" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n"
" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n"
" <tt>cinder type-create</tt> command. Once the volume type gets created,\n"
" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n"
" pair(s) for that volume type.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:9
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:38
msgid "Create Volume Type Encryption"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:20
msgid ""
"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume "
"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume "
"type if volumes are currently in use with that volume type."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:23
msgid ""
"The <strong>Provider</strong> is the class providing encryption support "
"(e.g. LuksEncryptor)."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:26
msgid ""
"The <strong>Control Location</strong> is the notional service where "
"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-"
"end.'"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:29
msgid ""
"The <strong>Cipher</strong> is the encryption algorithm/mode to use (e.g., "
"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be "
"used."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:32
msgid ""
"The <strong>Key Size</strong> is the size of the encryption key, in bits "
"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be "
"used."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:9
msgid "Edit Consumer of QoS Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:19
msgid ""
"\n"
" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n"
" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n"
" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:28
msgid "Modify Consumer"
msgstr "Pas Verbruiker Aan"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4
msgid "Volume Type Encryption Overview"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:27
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:273
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26
msgid "Provider"
msgstr "Leverancier"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28
msgid "Control Location"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:34
msgid "Cipher"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35
msgid "Key Size (bits)"
msgstr "Sleutelgrootte (bits)"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25
msgid "Volume Type is Unencrypted."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3
msgid "Associate QoS Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:6
msgid "Create a QoS Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:6
msgid "Create a Volume Type"
msgstr "Creëer een volumetype"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3
msgid "Create Encrypted Volume Type"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:6
msgid "Create an Encrypted Volume Type"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:6
msgid "Edit QoS Spec Consumer"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:6
msgid "Volume Type Encryption Details"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:10
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4
msgid "Create Volume Type Extra Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:20
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:10
#, python-format
msgid "Edit Extra Spec Value: %(key)s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:20
#, python-format
msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\""
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4
msgid "Volume Type Extra Specs"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:61
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:11
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8
#, python-format
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s "
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7
#, python-format
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:10
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4
msgid "Create Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:20
#, python-format
msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\""
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:10
msgid "Edit Spec Value: "
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:20
#, python-format
msgid "Update the spec value for \"%(key)s\""
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:7
#, python-format
msgid "Spec: %(qos_spec_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4
msgid "Edit Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7
msgid "QoS Spec: "
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/index.html:5
#, python-format
msgid "QoS Spec: %(qos_spec_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:9
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:6
#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:31
msgid "Update Volume Status"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:19
msgid ""
"\n"
" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n"
" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n"
" the <tt>cinder reset-state</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3
msgid "Volume Details"
msgstr "Volumedetails"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:51
#, python-format
msgid "Successfully created encryption for volume type: %s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:56
msgid "Unable to create encrypted volume type."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:62
msgid "QoS Spec to be associated"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:63
msgid "Choose associated QoS Spec."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:108
msgid ""
"New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS "
"Spec."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:140
msgid "Successfully updated QoS Spec association."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:144
msgid "Error updating QoS Spec association."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:150
msgid "QoS Spec Consumer"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:152
msgid "Choose consumer for this QoS Spec."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:168
msgid ""
"QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:182
msgid "Successfully modified QoS Spec consumer."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185
msgid "Error editing QoS Spec consumer."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34
msgid "View Extra Specs"
msgstr "Bekijk extra specificaties"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42
msgid "Manage QoS Spec Association"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53
msgid "Delete Volume Type"
msgid_plural "Delete Volume Types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61
msgid "Deleted Volume Type"
msgid_plural "Deleted Volume Types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73
msgid "Create Encryption"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94
msgid "Delete Encryption"
msgid_plural "Delete Encryptions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102
msgid "Deleted Encryption"
msgid_plural "Deleted Encryptions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122
msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:139
msgid "Associated QoS Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:141
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:166
msgid "Manage Specs"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:191
msgid "Delete QoS Spec"
msgid_plural "Delete QoS Specs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:199
msgid "Deleted QoS Spec"
msgid_plural "Deleted QoS Specs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:211
msgid "Edit Consumer"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:220
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89
msgid "Consumer"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:235
msgid "QoS Specs"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:66
msgid "Unable to retrieve volume type encryption details."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:88
msgid "Unable to retrieve volume type name."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:134
msgid "Unable to retrieve QoS Spec details."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:166
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36
msgid "Unable to retrieve volume type details."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:176
msgid "Unable to retrieve QoS Specs."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:196
msgid "Unable to retrieve QoS Spec association."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:23
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:24
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:41
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:47
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:32
#, python-format
msgid "Created extra spec \"%s\"."
msgstr "Creëer extra specificatie \"%s\"."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:37
msgid "Unable to create volume type extra spec."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:50
#, python-format
msgid "Saved extra spec \"%s\"."
msgstr "Extra specificatie \"%s\" opgeslagen."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:55
msgid "Unable to edit volume type extra spec."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27
msgid "Delete Extra Spec"
msgid_plural "Delete Extra Specs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35
msgid "Deleted Extra Spec"
msgid_plural "Deleted Extra Specs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48
#: dashboards/identity/domains/tables.py:80
#: dashboards/identity/roles/tables.py:37
#: dashboards/identity/users/tables.py:45
#: dashboards/project/containers/tables.py:318
#: dashboards/project/images/images/tables.py:102
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74
msgid "Extra Specs"
msgstr "Extra Specificaties"
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55
msgid "Unable to retrieve extra spec list."
msgstr "Niet in staat om de extra specificatie op te halen."
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:90
msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:37
#, python-format
msgid "Created spec \"%s\"."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:42
msgid "Unable to create spec."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:64
#, python-format
msgid "Saved spec \"%s\"."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:69
msgid "Unable to edit spec."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35
msgid "Spec"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63
msgid "Key-Value Pairs"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48
msgid "undefined"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:64
msgid "Unable to retrieve QoS spec list."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100
msgid "Unable to retrieve QoS spec details."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:36
#, python-format
msgid "Successfully created volume type: %s"
msgstr "Succesvol gecreerd volumetype: %s"
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:41
msgid "Unable to create volume type."
msgstr "Niet in staat om het volumetype te creëren."
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:53
msgid "Attaching"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:57
msgid "Detaching"
msgstr "Aan het afkoppelen"
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60
msgid "In Use"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:77
#, python-format
msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:82
#, python-format
msgid "Unable to update volume status to \"%s\"."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:98
#, python-format
msgid "Successfully created QoS Spec: %s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:103
msgid "Unable to create QoS Spec."
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:34
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:53
#, python-format
msgid "Volume Details: %(volume_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:70
msgid "Unable to retrieve volume details."
msgstr "Niet in staat om de volumedetails op te halen."
#: dashboards/identity/dashboard.py:22
msgid "Identity"
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/panel.py:24
#: dashboards/identity/domains/tables.py:206
#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3
#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:6
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"
#: dashboards/identity/domains/tables.py:38
#: dashboards/identity/groups/tables.py:91
#: dashboards/identity/projects/tables.py:53
msgid "Manage Members"
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/tables.py:54
#: dashboards/identity/projects/tables.py:69
msgid "Modify Groups"
msgstr "Groepen aanpassen"
#: dashboards/identity/domains/tables.py:68
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254
msgid "Create Domain"
msgstr "Creëer domein"
#: dashboards/identity/domains/tables.py:94
msgid "Delete Domain"
msgid_plural "Delete Domains"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/domains/tables.py:102
msgid "Deleted Domain"
msgid_plural "Deleted Domains"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/domains/tables.py:116
#, python-format
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domein \"%s\" moet eerst buiten gebruik gesteld worden voordat het verwijderd kan worden."
#: dashboards/identity/domains/tables.py:146
msgid "Set Domain Context"
msgstr "Stel domeincontext in"
#: dashboards/identity/domains/tables.py:171
#, python-format
msgid "Domain Context updated to Domain %s."
msgstr "Domeincontext bijgewerkt naar Domein %s."
#: dashboards/identity/domains/tables.py:175
msgid "Unable to set Domain Context."
msgstr "Niet in staat om de domeincontext in te stellen."
#: dashboards/identity/domains/tables.py:180
msgid "Clear Domain Context"
msgstr "Domeincontext wissen"
#: dashboards/identity/domains/tables.py:194
msgid "Domain Context cleared."
msgstr "Domeincontext gewist."
#: dashboards/identity/domains/tables.py:201
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:138
#: dashboards/identity/users/forms.py:75
#: dashboards/identity/users/forms.py:157
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10
msgid "Domain ID"
msgstr "Domein ID"
#: dashboards/identity/domains/views.py:51
msgid "Unable to retrieve domain list."
msgstr "Niet in staat om de domeinlijst op te halen."
#: dashboards/identity/domains/views.py:60
msgid "Unable to retrieve domain information."
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/views.py:62
msgid "Insufficient privilege level to view domain information."
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/views.py:88
msgid "Unable to retrieve domain details."
msgstr "Niet in staat om de domeindetails op te halen."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281
msgid "Domain Information"
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46
msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations."
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:198
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:296
#, python-format
msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone"
msgstr "Kon de standaardrol \"%s\" niet vinden in Keystone"
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77
msgid "Unable to find default role."
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:268
#: dashboards/identity/users/views.py:57
msgid "Unable to retrieve user list."
msgstr "Niet in staat om de gebruikerslijst op te halen."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:366
msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "Niet in staat om de rollenlijst op te halen."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115
msgid "Unable to retrieve user domain role assignments."
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134
msgid "Domain Members"
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:257
msgid "All Users"
msgstr "Alle gebruikers"
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:259
msgid "No users found."
msgstr "Geen gebruikers gevonden."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:260
msgid "No users."
msgstr "Geen gebruikers."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:282
msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
msgstr "Niet in staat om de groepslijst op te halen. Probeert u het later nog eens."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231
msgid "Domain Groups"
msgstr "Domeingroepen"
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:355
msgid "All Groups"
msgstr "Alle groepen"
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:357
msgid "No groups found."
msgstr "Geen groepen gevonden."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:358
msgid "No groups."
msgstr "Geen groepen"
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255
#, python-format
msgid "Created new domain \"%s\"."
msgstr "Nieuw domein \"%s\" gecreëerd."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256
#, python-format
msgid "Unable to create domain \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om domein \"%s\" te creëren."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283
msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in "
"the domain."
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299
msgid "Edit Domain"
msgstr "Domein bewerken"
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301
#, python-format
msgid "Modified domain \"%s\"."
msgstr "Bewerk domein \"%s\"."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302
#, python-format
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om domein \"%s\" te bewerken."
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367
msgid ""
"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are "
"currently logged into. Please switch to another domain with administrative "
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403
#, python-format
msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups."
msgstr ""
#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475
#, python-format
msgid "Failed to modify %s domain groups."
msgstr "Aanpassen van %s domeingroepen mislukt."
#: dashboards/identity/groups/forms.py:46
#, python-format
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
msgstr "Groep \"%s\" was succesvol gecreëerd."
#: dashboards/identity/groups/forms.py:49
msgid "Unable to create group."
msgstr "Niet in staat om de groep te creëren."
#: dashboards/identity/groups/forms.py:71
msgid "Group has been updated successfully."
msgstr "Groep was succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/identity/groups/forms.py:73
msgid "Unable to update the group."
msgstr "Niet in staat om de groep bij te werken."
#: dashboards/identity/groups/panel.py:24
#: dashboards/identity/groups/tables.py:122
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:6
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:39
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:8
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:23
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:6
msgid "Create Group"
msgstr "Creëer groep"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:51
msgid "Edit Group"
msgstr "Groep bewerken"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:65
msgid "Delete Group"
msgid_plural "Delete Groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/groups/tables.py:73
msgid "Deleted Group"
msgid_plural "Deleted Groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/groups/tables.py:118
msgid "Group ID"
msgstr "Groep ID"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:141
msgid "Remove User"
msgid_plural "Remove Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/groups/tables.py:149
msgid "Removed User"
msgid_plural "Removed Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/groups/tables.py:175
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
#: dashboards/identity/groups/tables.py:190
#: dashboards/identity/users/forms.py:81
#: dashboards/identity/users/forms.py:164
#: dashboards/identity/users/tables.py:169
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28
#: dashboards/project/databases/tables.py:296
msgid "User Name"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:191
#: dashboards/identity/users/forms.py:83
#: dashboards/identity/users/forms.py:166
#: dashboards/identity/users/tables.py:170
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:194
#: dashboards/identity/users/tables.py:179
#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:204
msgid "Group Members"
msgstr "Groepsleden"
#: dashboards/identity/groups/tables.py:212
msgid "Add User"
msgid_plural "Add Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/groups/tables.py:220
msgid "Added User"
msgid_plural "Added Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/groups/tables.py:254
msgid "Non-Members"
msgstr "Niet-leden"
#: dashboards/identity/groups/views.py:49
msgid "Unable to retrieve group list."
msgstr "Niet in staat om de groepslijst op te halen."
#: dashboards/identity/groups/views.py:51
msgid "Insufficient privilege level to view group information."
msgstr ""
#: dashboards/identity/groups/views.py:75
msgid "Unable to update group."
msgstr "Niet in staat om de groep bij te werken."
#: dashboards/identity/groups/views.py:119
#, python-format
msgid "Group Management: %(group_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/identity/groups/views.py:130
msgid "Unable to retrieve group users."
msgstr "Niet in staat om de gebruikers van de groep op te halen."
#: dashboards/identity/groups/views.py:151
msgid "Unable to retrieve users."
msgstr "Niet in staat om de gebruikers op te halen."
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5
msgid "Add Group Assignment"
msgstr "Groepstoewijzing toevoegen"
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:18
msgid ""
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once."
" After creating the group, edit the group to add users."
msgstr ""
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:8
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:23
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:6
msgid "Update Group"
msgstr "Groep bijwerken"
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:18
msgid ""
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once."
" Edit the group to add users."
msgstr ""
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3
msgid "Add User to Group"
msgstr "Gebruiker toevoegen aan groep"
#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3
msgid "Group Management"
msgstr "Groepsbeheer"
#: dashboards/identity/projects/panel.py:27
#: dashboards/identity/projects/tables.py:243
#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3
#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:6
#: templates/403.html:25 templates/404.html:24
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
#: dashboards/identity/projects/tables.py:32
msgid "Set as Active Project"
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/tables.py:87
msgid "View Usage"
msgstr "Bekijk verbruik"
#: dashboards/identity/projects/tables.py:98
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:377
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:378
msgid "Create Project"
msgstr "Creëer project"
#: dashboards/identity/projects/tables.py:110
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:550
msgid "Edit Project"
msgstr "Project bewerken"
#: dashboards/identity/projects/tables.py:122
msgid "Modify Quotas"
msgstr "Quota's aanpassen"
#: dashboards/identity/projects/tables.py:139
msgid "Delete Project"
msgid_plural "Delete Projects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/projects/tables.py:147
msgid "Deleted Project"
msgid_plural "Deleted Projects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/projects/tables.py:216
msgid "This name is already taken."
msgstr "Deze naam is al in gebruik."
#: dashboards/identity/projects/views.py:58
#: dashboards/identity/projects/views.py:103
#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:41
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "Niet in staat om de projectinformatie op te halen."
#: dashboards/identity/projects/views.py:107
msgid "Insufficient privilege level to view project information."
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/views.py:151
msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values."
msgstr "Niet in staat om de standaard Neutron quotumwaarden op te halen."
#: dashboards/identity/projects/views.py:189
#: dashboards/identity/users/views.py:111
#: dashboards/identity/users/views.py:167
msgid "Unable to retrieve project domain."
msgstr "Niet in staat om het projectdomein op te halen."
#: dashboards/identity/projects/views.py:203
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "Niet in staat om de projectdetails op te halen."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:47
msgid "Injected File Content (Bytes)"
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:100
#, python-format
msgid "%(used)s %(key)s used"
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:105
#, python-format
msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s."
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:112
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:119
msgid "Quota"
msgstr "Quotum"
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:114
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:121
msgid "Set maximum quotas for the project."
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141
#: dashboards/identity/users/forms.py:78
#: dashboards/identity/users/forms.py:160
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14
msgid "Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:165
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533
msgid "Project Information"
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:166
msgid "Create a project to organize users."
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:184
msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later."
msgstr "Niet in staat om de gebruikerslijst op te halen. Probeert u het later nog eens."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:251
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:258
msgid "Project Members"
msgstr "Projectleden"
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:349
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:356
msgid "Project Groups"
msgstr "Projectgroepen"
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:379
#, python-format
msgid "Created new project \"%s\"."
msgstr "Nieuw project \"%s\" gecreëerd."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:380
#, python-format
msgid "Unable to create project \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het project \"%s\" te creëren."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:441
msgid ", add project groups"
msgstr ", projectgroepen toevoegen"
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:445
#, python-format
msgid ""
"Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project "
"quotas."
msgstr "Het toevoegen van %(users_to_add)s projectleden %(group_msg)s en instellen van projectquota's is mislukt."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:478
#, python-format
msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas."
msgstr "Het toevoegen van %s projectgroepen en bijwerken van projectquota's is mislukt."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:507
msgid "Unable to set project quotas."
msgstr "Niet in staat om de projectquota's in te stellen."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:530
msgid "You cannot disable your current project"
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:535
msgid "Edit the project details."
msgstr ""
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:552
#, python-format
msgid "Modified project \"%s\"."
msgstr "Project \"%s\" is aangepast."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:553
#, python-format
msgid "Unable to modify project \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het project \"%s\" aan te passen."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:642
msgid ""
"You cannot revoke your administrative privileges from the project you are "
"currently logged into. Please switch to another project with administrative "
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
msgstr "U kunt uw beheerrechten niet intrekken van een project waarin u op dit moment bent aangemeld. Wisselt u alstublieft naar een ander project met beheerrechten of verwijder de beheerrol via de CLI."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:702
msgid ", update project groups"
msgstr ", projectgroepen bijwerken"
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:706
#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update"
" project quotas."
msgstr "Het aanpassen van %(users_to_modify)s projectleden %(group_msg)s en bijwerken van projectquota's is mislukt."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:783
#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %s project members, update project groups and update "
"project quotas."
msgstr "Het aanpassen van %s projectleden, bijwerken van projectgroepen en bijwerken van projectquota's is mislukt."
#: dashboards/identity/projects/workflows.py:817
msgid ""
"Modified project information and members, but unable to modify project "
"quotas."
msgstr "Projectinformatie en leden zijn aangepast, maar het is niet gelukt om de projectquota's aan te passen."
#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3
msgid "Project Usage Overview"
msgstr "Projectverbruik overzicht"
#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:6
msgid "Project Usage"
msgstr "Projectverbruik"
#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38
#: dashboards/identity/roles/tables.py:81
msgid "Role Name"
msgstr "Rolnaam"
#: dashboards/identity/roles/forms.py:30
msgid "Role created successfully."
msgstr "Rol is succesvol gecreeerd."
#: dashboards/identity/roles/forms.py:33
msgid "Unable to create role."
msgstr "Niet in staat om de rol te creëren."
#: dashboards/identity/roles/forms.py:43
msgid "Role updated successfully."
msgstr "Rol is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:65
msgid "Unable to update role."
msgstr "Niet in staat om de rol bij te werken."
#: dashboards/identity/roles/panel.py:24
#: dashboards/identity/roles/tables.py:86
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:6
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: dashboards/identity/roles/tables.py:25
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:8
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:23
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:7
msgid "Create Role"
msgstr "Creëer rol"
#: dashboards/identity/roles/tables.py:51
msgid "Delete Role"
msgid_plural "Delete Roles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/roles/tables.py:59
msgid "Deleted Role"
msgid_plural "Deleted Roles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/roles/tables.py:82
msgid "Role ID"
msgstr "Rol ID"
#: dashboards/identity/roles/views.py:46
msgid "Unable to retrieve roles list."
msgstr "Niet in staat om de rollenlijst op te halen."
#: dashboards/identity/roles/views.py:48
msgid "Insufficient privilege level to view role information."
msgstr ""
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:18
msgid "Create a new role."
msgstr ""
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:8
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:23
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:7
msgid "Update Role"
msgstr "Rol bijwerken"
#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:18
msgid "Edit the role's details."
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/forms.py:56
msgid "No available projects"
msgstr "Geen projecten beschikbaar"
#: dashboards/identity/users/forms.py:66
#: dashboards/project/instances/forms.py:92
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594
#: dashboards/settings/password/forms.py:50
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
#: dashboards/identity/users/forms.py:86
#: dashboards/identity/users/forms.py:169
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:72
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196
#: dashboards/project/instances/forms.py:156
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: dashboards/identity/users/forms.py:91
#: dashboards/identity/users/forms.py:175
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"
#: dashboards/identity/users/forms.py:93
#: dashboards/identity/users/forms.py:178
msgid "Primary Project"
msgstr "Primair project"
#: dashboards/identity/users/forms.py:96
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: dashboards/identity/users/forms.py:129
#, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "Gebruiker \"%s\" was succesvol gecreeerd."
#: dashboards/identity/users/forms.py:145
msgid "Unable to add user to primary project."
msgstr "Niet in staat om de gebruiker toe te voegen aan het primaire project."
#: dashboards/identity/users/forms.py:149
#: dashboards/identity/users/forms.py:212
#, python-format
msgid "User name \"%s\" is already used."
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/forms.py:152
msgid "Unable to create user."
msgstr "Niet in staat om de gebruiker te creëren."
#: dashboards/identity/users/forms.py:210
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "Gebruiker is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/identity/users/forms.py:217
msgid "Unable to update the user."
msgstr "Niet in staat om de gebruiker bij te werken."
#: dashboards/identity/users/panel.py:27
#: dashboards/identity/users/tables.py:187
#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3
#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:6
#: dashboards/project/databases/tables.py:302
#: dashboards/project/databases/tabs.py:47
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: dashboards/identity/users/tables.py:30
#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:8
#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:33
#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3
#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:7
msgid "Create User"
msgstr "Creëer gebruiker"
#: dashboards/identity/users/tables.py:64
msgid "Enable User"
msgid_plural "Enable Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/users/tables.py:69
msgid "Disable User"
msgid_plural "Disable Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/users/tables.py:79
msgid "Enabled User"
msgid_plural "Enabled Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/users/tables.py:84
msgid "Disabled User"
msgid_plural "Disabled Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/users/tables.py:114
msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as."
msgstr "U kunt de gebruiker waarmee u op dit moment bent aangemeld niet onklaar maken."
#: dashboards/identity/users/tables.py:129
#: dashboards/project/databases/tables.py:90
msgid "Delete User"
msgid_plural "Delete Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/users/tables.py:137
#: dashboards/project/databases/tables.py:98
msgid "Deleted User"
msgid_plural "Deleted Users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/identity/users/views.py:66
msgid "Unable to retrieve user information."
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/views.py:68
msgid "Insufficient privilege level to view user information."
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/views.py:91
msgid "Unable to update user."
msgstr "Niet in staat om de gebruiker bij te werken."
#: dashboards/identity/users/views.py:137
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "Niet in staat om de gebruikersrollen op te halen."
#: dashboards/identity/users/views.py:172
#, python-format
msgid "User Details: %s"
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/views.py:185
msgid "Unable to retrieve user details."
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:18
msgid ""
"Create a new user and set related properties including the Primary Project "
"and Role."
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3
msgid "User Overview"
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:8
msgid "Edit User"
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:18
msgid "Edit the user's details, including the Primary Project."
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3
msgid "User Details"
msgstr ""
#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3
#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:7
msgid "Update User"
msgstr "Gebruiker bijwerken"
#: dashboards/project/dashboard.py:22
msgid "Compute"
msgstr "Rekenen"
#: dashboards/project/dashboard.py:32
#: dashboards/project/networks/workflows.py:78
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/index.html:3
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/index.html:6
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: dashboards/project/dashboard.py:43
msgid "Object Store"
msgstr "Objectobslag"
#: dashboards/project/dashboard.py:48
msgid "Orchestration"
msgstr "Orkestrering"
#: dashboards/project/dashboard.py:54
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:153
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: dashboards/project/dashboard.py:61
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3
msgid "Data Processing"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:552
msgid "Access & Security"
msgstr "Toegang & Beveiliging"
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:126
#: usage/base.py:116
msgid "Unable to retrieve security groups."
msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroepen op te halen."
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74
msgid "Unable to retrieve key pair list."
msgstr "Niet in staat om de sleutelparenlijst op te halen."
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73
#: usage/base.py:111
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
msgstr "Niet in staat om de vlottende IP adressen op te halen."
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:71
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Niet in staat om de vlottende IP poules op te halen."
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128
msgid "API Access"
msgstr "API toegang"
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34
msgid "Download EC2 Credentials"
msgstr "EC2 identiteitsgegevens ophalen"
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC bestand ophalen"
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53
msgid "View Credentials"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64
msgid "Service Endpoint"
msgstr "Dienst eindpunt"
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68
msgid "API Endpoints"
msgstr "API eindpunten"
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88
msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
msgstr "Niet in staat om de EC2 identiteitsgegevens op te halen."
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102
#, python-format
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
msgstr "Fout bij wegschrijven van zipbestand: %(exc)s"
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132
#, python-format
msgid "Error Downloading RC File: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van RC bestand: %s"
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:145
msgid "Unable to get openrc credentials"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:151
msgid "Unable to get EC2 credentials"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31
msgid "Pool"
msgstr "Poule"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43
msgid "You are already using all of your available floating IPs."
msgstr "U gebruikt reeds al uw beschikbare vlottende IPs."
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51
#, python-format
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Vlottend IP %(ip)s toegewezen."
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "Niet in staat om het vlottend IP toe te wijzen."
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59
msgid "Allocate IP To Project"
msgstr "IP toewijzen aan project"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73
#: dashboards/project/instances/tables.py:331
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:118
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:186
msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(quota overschreden)"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:80
msgid "Release Floating IP"
msgid_plural "Release Floating IPs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:88
msgid "Released Floating IP"
msgid_plural "Released Floating IPs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:130
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:730
msgid "Disassociate"
msgstr "Afkoppelen"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:149
#, python-format
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
msgstr "Volttend IP adres %s succesvol afgekoppeld"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:153
#: dashboards/project/instances/tables.py:613
msgid "Unable to disassociate floating IP."
msgstr "Niet in staat om het vlottend IP adres af te koppelen."
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:159
#, python-format
msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:163
#, python-format
msgid "Load Balancer VIP %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:179
msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Active"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:180
msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181
msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:196
msgid "Mapped Fixed IP Address"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:74
msgid "No floating IP pools available"
msgstr "Geen vlottende IP poules beschikbaar."
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:469
msgid "Instance"
msgstr "Exemplaar"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41
msgid ""
"Select the IP address you wish to associate with the selected instance."
msgstr "Selecteert u het IP adres dat u wenst te koppelen aan het geselecteerde exemplaar."
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47
msgid "Port to be associated"
msgstr "Aan te koppelen poort"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49
msgid "Instance to be associated"
msgstr "Aan te koppelen exemplaar"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77
msgid "Select an IP address"
msgstr "Selecteer een IP adres"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79
msgid "No floating IP addresses allocated"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108
msgid "Select a port"
msgstr "Selecteer een poort"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:453
msgid "Select an instance"
msgstr "Selecteer een exemplaar"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114
msgid "No ports available"
msgstr "Geen poorten beschikbaar"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:455
msgid "No instances available"
msgstr "Geen exemplaren beschikbaar"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136
msgid "Manage Floating IP Associations"
msgstr "Beheer vlottende IP associaties"
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138
#, python-format
msgid "IP address %s associated."
msgstr "IP adres %s aangekoppeld."
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139
#, python-format
msgid "Unable to associate IP address %s."
msgstr "Niet in staat om het IP adres %s aan te koppelen."
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146
msgid "unknown IP address"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156
msgid ""
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34
msgid ""
"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and "
"hyphens."
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:82
#: dashboards/project/instances/forms.py:116
msgid "Key Pair Name"
msgstr "Sleutelpaarnaam"
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53
msgid "Public Key"
msgstr "Publieke sleutel"
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64
#, python-format
msgid "Successfully imported public key: %s"
msgstr "Succesvol geimporteerde publieke sleutel: %s"
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69
msgid "Unable to import key pair."
msgstr "Niet in staat om het sleutelpaar te importeren."
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31
msgid "Delete Key Pair"
msgid_plural "Delete Key Pairs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39
msgid "Deleted Key Pair"
msgid_plural "Deleted Key Pairs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:29
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:6
msgid "Import Key Pair"
msgstr "Sleutelpaar importeren"
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:8
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:24
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:6
msgid "Create Key Pair"
msgstr "Sleutelpaar aanmaken"
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:83
msgid "Fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk"
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:74
#, python-format
msgid "Unable to create key pair: %(exc)s"
msgstr "Het sleutelpaar kon niet worden aangemaakt: %(exc)s"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:40
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:69
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is vereist."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:41
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:70
msgid "The string may only contain ASCII characters and numbers."
msgstr "De reeks mag alleen ASCII karakters en cijfers bevatten."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54
#, python-format
msgid "Successfully created security group: %s"
msgstr "Succesvol gecreëerd beveiligingsgroep: %s"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:60
msgid "Unable to create security group."
msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroep te creëren."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:84
#, python-format
msgid "Successfully updated security group: %s"
msgstr "Succesvol bijgewerkte beveiligingsgroep: %s"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:90
msgid "Unable to update security group."
msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroep bij te werken."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:96
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:105
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:111
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:112
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:113
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:114
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:249
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:127
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:254
msgid "IP Protocol"
msgstr "IP Protocol"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121
msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)."
msgstr "Voor een geheel getal in tussen 0 en 255 (of -1 als jokerteken)."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:130
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:138
msgid "Open Port"
msgstr "Open poort"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:131
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:140
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:257
msgid "Port Range"
msgstr "Poortbereik"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:153
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:164
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169
msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
msgstr "Voor een geheel getal in tussen 1 en 65535."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:151
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158
msgid "From Port"
msgstr "Van poort"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:162
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169
msgid "To Port"
msgstr "Tot poort"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:175
msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
msgstr "Voer een waarde in voor ICMP type in het bereik (-1: 255)"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:184
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:186
msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)"
msgstr "Voer een waarde in voor ICMP code in het bereik (-1: 255)"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:195
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:258
msgid "Remote"
msgstr "Van op afstand"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:197
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:220
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225
msgid "Security Group"
msgstr "Beveiligingsgroep"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:198
msgid ""
"To specify an allowed IP range, select &quot;CIDR&quot;. To allow access "
"from all members of another security group select &quot;Security "
"Group&quot;."
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:211
msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)"
msgstr "Klasseloos inter-domein routering (bv. 192.168.0.0/24)"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:229
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:252
msgid "Ether Type"
msgstr "Ethertype"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:231
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:232
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:247
msgid "No security groups available"
msgstr "Geen beveiligingsgroepen beschikbaar"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:257
msgid "Custom TCP Rule"
msgstr "Maatwerk TCP regel"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:258
msgid "Custom UDP Rule"
msgstr "Maatwerk UDP regel"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:259
msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "Maatwerk ICMP regel"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:261
msgid "Other Protocol"
msgstr "Ander protocol"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:223
msgid "Ingress"
msgstr "Inkomend"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:267
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:225
msgid "Egress"
msgstr "Uitgaand"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:286
msgid "The ICMP type is invalid."
msgstr "Het ICMP type is ongeldig."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:289
msgid "The ICMP code is invalid."
msgstr "De ICMP code is ongeldig."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:292
msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)"
msgstr "Het ICMP tpye valt niet binnen het geldige bereik (-1, 255)"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:295
msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
msgstr "De ICMP code valt niet binnen het geldige bereik (-1, 255)"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:314
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "De gespecificeerde poort is ongeldig."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319
msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "Het \"van\" poortnummer is ongeldig."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:322
msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "Het \"tot\" poortnummer is ongeldig."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:325
msgid ""
"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port "
"number."
msgstr "Het \"tot\" poortnummer moet groter dan of gelijk aan het \"van\" poortnummer zijn."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:374
msgid "CIDR must be specified."
msgstr "CIDR moet worden gespecificeerd."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:397
#, python-format
msgid "Successfully added rule: %s"
msgstr "Succesvol toegevoegde regel: %s"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:403
msgid "Unable to add rule to security group."
msgstr "Niet in staat om de regel toe te voegen aan de beveiligingsgroep."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37
msgid "Delete Security Group"
msgid_plural "Delete Security Groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45
msgid "Deleted Security Group"
msgid_plural "Deleted Security Groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:8
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:24
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:6
msgid "Create Security Group"
msgstr "Creëer beveiligingsgroep"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85
msgid "Create Security Group (Quota exceeded)"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:8
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:24
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:6
msgid "Edit Security Group"
msgstr "Beveiligingsgroep bewerken"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117
msgid "Manage Rules"
msgstr "Beheer regels"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:147
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:6
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:26
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel toevoegen"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:168
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:56
msgid "Delete Rule"
msgid_plural "Delete Rules"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:176
msgid "Deleted Rule"
msgid_plural "Deleted Rules"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:230
msgid "Any"
msgstr "Elke"
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:52
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:85
msgid "Unable to retrieve security group."
msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroep op te halen."
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:69
#, python-format
msgid "Manage Security Group Rules: %(security_group)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:133
#, python-format
msgid "%s (current)"
msgstr "%s (huidig)"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:6
msgid "Access &amp; Security"
msgstr "Toegang &amp; Beveiliging"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3
msgid "User Credentials"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26
msgid "Authentication URL"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36
msgid "EC2 URL"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39
msgid "S3 URL"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43
msgid "EC2 Access Key"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49
msgid "EC2 Secret Key"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:6
msgid "User Credentials Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3
msgid "Allocate Floating IP"
msgstr "Vlottend IP toewijzen"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:19
msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool."
msgstr "Wijst u een vlottend IP toe van een gegeven vlottende IP poule."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:21
msgid "Project Quotas"
msgstr "Projectquota's"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:23
msgid "Floating IP"
msgstr "Volttend IP"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:42
msgid "Allocate IP"
msgstr " IP Toewijzen"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:18
msgid ""
"Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are "
"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the"
" private key (a .pem file)."
msgstr "Sleutelparen zijn ssh identiteitsgegevens die worden ingesteld in de afbeelding wanneer deze wordt gestart. Aanmaken van een sleutelpaar registreert de publieke sleutel en haal de privésleutel (een .pem bestand) op."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:19
msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key."
msgstr "Bescherm en gebruik de sleutel zoals u ook met normale SSH sleutels doet."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:18
msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched."
msgstr "Met sleutelparen logt u in op een exemplaar nadat deze is gestart."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:19
msgid ""
"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into"
" the space provided."
msgstr "Kies een sleutelpaarnaam die herkenbaar is en plak de publieke SSH sleutel in de beschikbare ruimte."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:20
msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:"
msgstr "SSH sleutelparen kunnen worden gegenereerd met het commando ssh-keygen:"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:22
msgid ""
"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a "
"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here."
msgstr "Dit genereert een sleutelpaar: de prive sleutel (cloud.key) wordt veilig bewaard en de publieke sleutel (cloud.key.pub). Kopieer de inhoud van de publieke sleutel hier."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:23
msgid ""
"After launching an instance, you login using the private key (the username "
"might be different depending on the image you launched):"
msgstr "Na het starten van een exemplaar logt u in met de prive sleutel (de gebruikersnaam kan verschillen, afhankelijk van de gestartte afbeelding):"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:7
msgid "Download Key Pair"
msgstr "Sleutelpaar ophalen"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12
#, python-format
msgid ""
"The key pair &quot;%(keypair_name)s&quot; should download automatically. If "
"not use the link below."
msgstr "Het sleutelpaar &quot;%(keypair_name)s&quot; zou automatisch moeten worden opgehaald. Indien dat niet geval is, gebruik dan de onderstaande snelkoppeling."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:16
#, python-format
msgid "Download key pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Sleutelpaar &quot;%(keypair_name)s&quot; ophalen"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:19
msgid ""
"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security "
"group. A security group rule consists of three main parts:"
msgstr "Regels definiëren het toegestane verkeer naar exemplaren die onderdeel uitmaken van de beveiligingsgroep. Een beveiligingsgroep bestaat uit drie hoofdonderdelen:"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20
msgid "Rule:"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20
msgid ""
"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options "
"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule."
msgstr "U kunt het gewenste regelsjabloon specificeren of maatwerk regels gebruiken. De opties zijn Maatwerk TCP regel, Maatwerk UDP regel of Maatwerk ICMP regel."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21
msgid "Open Port/Port Range:"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21
msgid ""
"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range"
" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space "
"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules "
"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided."
msgstr "Voor TCP en UDP regels mag u er voor kiezen op een enkele poort of een poortbereik te openen. Het selecteren van de \"poortbereik\" optie verschaft u de ruimte om een begin en eindpoort voor het bereik in te geven. Voor ICMP regels dient u in de weergegeven velden een ICMP type en code in te vullen."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:22
msgid "Remote:"
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:22
msgid ""
"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You "
"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source "
"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow "
"any other instance in that security group access to any other instance via "
"this rule."
msgstr "U moet de bron opgeven van het verkeer dat via deze regel toegestaan gaat worden. Dit mag een IP adres blok (CIDR) of een brongroep (beveiligingsgroep) zijn. Bij het gebruik van een veiligheidsgroep als bron krijgen alle exemplaren in die beveiligingsgroep via deze regel toegang tot de andere exemplaren."
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:27
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:209
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:136
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:260
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:426
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:604
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:19
msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network "
"settings for the VM. After the security group is created, you can add rules "
"to the security group."
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:19
msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network "
"settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules."
msgstr ""
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3
msgid "Manage Security Group Rules"
msgstr "Bewerk beveiligingsgroepsregels"
#: dashboards/project/containers/browsers.py:24
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11
msgid "Swift"
msgstr "Swift"
#: dashboards/project/containers/browsers.py:27
msgid "Container"
msgstr "Houder"
#: dashboards/project/containers/forms.py:34
msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Schuine streep is geen toegelaten karakter."
#: dashboards/project/containers/forms.py:41
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9
msgid "Private"
msgstr "Privaat"
#: dashboards/project/containers/forms.py:49
#: dashboards/project/containers/tables.py:265
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39
msgid "Container Name"
msgstr "Houdernaam"
#: dashboards/project/containers/forms.py:51
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12
msgid "Container Access"
msgstr "Houder toegang"
#: dashboards/project/containers/forms.py:63
msgid "Container created successfully."
msgstr "Houder is succesvol gecreeerd."
#: dashboards/project/containers/forms.py:74
msgid "Folder created successfully."
msgstr "Map is succesvol gecreerd."
#: dashboards/project/containers/forms.py:77
msgid "Unable to create container."
msgstr "Niet in staat om de houder te creëren."
#: dashboards/project/containers/forms.py:84
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622
#: dashboards/project/stacks/forms.py:57
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: dashboards/project/containers/forms.py:88
#: dashboards/project/containers/tables.py:443
msgid "Object Name"
msgstr "Objectnaam"
#: dashboards/project/containers/forms.py:89
msgid ""
"Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store."
msgstr "Schuine strepen zijn toegestaan en worden behandeld als pseudo -mappen door de objectopslag."
#: dashboards/project/containers/forms.py:120
msgid "Object was successfully uploaded."
msgstr "Object is succesvol geupload."
#: dashboards/project/containers/forms.py:124
msgid "Unable to upload object."
msgstr "Niet in staan om object te uploaden."
#: dashboards/project/containers/forms.py:144
msgid "Object was successfully updated."
msgstr "Object was succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/containers/forms.py:147
msgid "Unable to update object."
msgstr "Het object kon niet worden bijgewerkt."
#: dashboards/project/containers/forms.py:161
msgid "Pseudo-folder Name"
msgstr "Pseudo-map naam"
#: dashboards/project/containers/forms.py:179
msgid "Pseudo-folder was successfully created."
msgstr "Pseudo-map %s was succesvol gecreëerd."
#: dashboards/project/containers/forms.py:183
msgid "Unable to create pseudo-folder."
msgstr "Niet in staat om de pseudo-map te creëren."
#: dashboards/project/containers/forms.py:187
msgid "Destination container"
msgstr "Doelhouder"
#: dashboards/project/containers/forms.py:190
msgctxt "Swift pseudo folder path"
msgid "Path"
msgstr ""
#: dashboards/project/containers/forms.py:193
msgid "Destination object name"
msgstr "Doelobjectnaam"
#: dashboards/project/containers/forms.py:226
#, python-format
msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"."
msgstr "\"%(orig)s\" gekopieerd naar \"%(dest)s\" als \"%(new)s\"."
#: dashboards/project/containers/forms.py:237
msgid "Unable to copy object."
msgstr "Niet in staat om het object te kopieren."
#: dashboards/project/containers/panel.py:27
#: dashboards/project/containers/tables.py:276
#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5
#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9
msgid "Containers"
msgstr "Houders"
#: dashboards/project/containers/tables.py:45
#: dashboards/project/containers/tables.py:306
msgid "View Details"
msgstr "Bekijk details"
#: dashboards/project/containers/tables.py:56
msgid "Make Public"
msgstr "Maak publiek"
#: dashboards/project/containers/tables.py:72
msgid "Successfully updated container access to public."
msgstr "De toegang tot houder is op 'publiek' gezet."
#: dashboards/project/containers/tables.py:76
#: dashboards/project/containers/tables.py:102
msgid "Unable to update container access."
msgstr "Niet in staat de toegang tot houder te wijzigen."
#: dashboards/project/containers/tables.py:82
msgid "Make Private"
msgstr "Maak privé"
#: dashboards/project/containers/tables.py:98
msgid "Successfully updated container access to private."
msgstr "Toegang tot de houder is op 'prive' gezet."
#: dashboards/project/containers/tables.py:110
msgid "Delete Container"
msgid_plural "Delete Containers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/containers/tables.py:118
msgid "Deleted Container"
msgid_plural "Deleted Containers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/containers/tables.py:132
msgid "Unable to delete container."
msgstr ""
#: dashboards/project/containers/tables.py:149
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:6
msgid "Create Container"
msgstr "Creëer houder"
#: dashboards/project/containers/tables.py:157
msgid "View Container"
msgstr "Bekijk houder"
#: dashboards/project/containers/tables.py:169
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:6
msgid "Create Pseudo-folder"
msgstr "Maak pseudo-map"
#: dashboards/project/containers/tables.py:197
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3
msgid "Upload Object"
msgstr "Object uploaden"
#: dashboards/project/containers/tables.py:267
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5
#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:6
msgid "Container Details"
msgstr "Houderdetails"
#: dashboards/project/containers/tables.py:333
msgid "Delete Object"
msgid_plural "Delete Objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/containers/tables.py:341
msgid "Deleted Object"
msgid_plural "Deleted Objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/containers/tables.py:368
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: dashboards/project/containers/tables.py:381
#: dashboards/project/databases/tables.py:333
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: dashboards/project/containers/tables.py:428
msgid "pseudo-folder"
msgstr "Pseudo-map"
#: dashboards/project/containers/tables.py:450
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"
#: dashboards/project/containers/views.py:57
msgid "Unable to retrieve container list."
msgstr "Niet in staat om de houderlijst op te halen."
#: dashboards/project/containers/views.py:86
msgid "Unable to retrieve object list."
msgstr "Niet in staat om de objectenlijst op te halen."
#: dashboards/project/containers/views.py:197
msgid "Unable to retrieve object."
msgstr "Niet in staat om het object op te halen."
#: dashboards/project/containers/views.py:232
msgid "Unable to list containers."
msgstr "Niet in staat om de houders weer te geven."
#: dashboards/project/containers/views.py:273
#: dashboards/project/containers/views.py:296
msgid "Unable to retrieve details."
msgstr "Niet in staat om de details op te halen."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15
msgid "Public URL"
msgstr "Publieke URL"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20
msgid "Object Count"
msgstr "Objecttelling"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3
msgid "Object Count: "
msgstr "Aantal objecten:"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4
msgid "Size: "
msgstr "Omvang:"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5
msgid "Access: "
msgstr "Toegang:"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8
#, python-format
msgid "Copy Object: %(object_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18
msgid ""
"Make a new copy of an existing object to store in this or another container."
" You may additionally specify the path within the selected container where "
"the new copy should be stored."
msgstr ""
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:6
msgid "Copy Object"
msgstr "Kopietelling"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18
msgid ""
"A container is a storage compartment for your data and provides a way for "
"you to organize your data. You can think of a container as a folder in "
"Windows &reg; or a directory in UNIX &reg;. The primary difference between a"
" container and these other file system concepts is that containers cannot be"
" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within "
"your account. Data must be stored in a container so you must have at least "
"one container defined in your account prior to uploading data."
msgstr "Een houder is een opslagcompartiment voor uw gegevens en verschaft u een manier om uw gegevens te organiseren. U kunt houders beschouwen als mappen in Windows &reg; of een directory in UNIX &reg;. Het primaire verschil tussen een houder en deze bestandssysteemconcepten is dat houders niet genesteld kunnen worden. U kunt echter wel een onbeperkt aantal houders creëren binnen uw registratie. Gegevens moeten altijd opgeslagen worden in houders dus u moet voor het uploaden van gegevens minimaal één houder definiëren binnen uw registratie."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19
msgid ""
"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain "
"access to your objects in the container."
msgstr "Let op: een publieke houder zal toestaan dat iedereen met de publieke URL toegang heeft tot de objecten in de containter."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:8
msgid "Create pseudo-folder in container"
msgstr "Maak een pseudo-map in de houder"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:18
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23
msgid "Pseudo-folder:"
msgstr ""
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:18
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23
msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on "
"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for "
"pseudo-folders in the Object Store."
msgstr "Binnen een houder kunt u objecten groepen in pseudo-mappen, welke zich op een zelfde manier gedragen als mappen in uw besturingssysteem, die hier echter virtuele collecties zijn die gekenmerkt worden door een gemeenschappelijk voorvoegsel in de objectnaam. Een schuine streep (/) wordt gebruikt als markering voor pseudo-mappen in de objectopslag."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5
#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:6
msgid "Object Details"
msgstr "Objectdetails"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12
msgid "Hash"
msgstr "Afgeleide"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14
msgid "Content Type"
msgstr "Inhoudtype"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst aangepast op"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11
msgid "Edit Object"
msgstr "Bewerk object"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22
msgid "Object:"
msgstr ""
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22
msgid ""
"An object is the basic storage entity that represents a file you store in "
"the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack "
"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and "
"consists of a location (container), the object's name, and any metadata "
"consisting of key/value pairs."
msgstr "Een object is de basis opslagentiteit die een bestand vertegenwoordigt in de OpenStack objectopslagdienst. Wanneer u gegevens naar de OpenStack objectopslag upload worden deze zoals verzonden opgeslagen (geen compressie of versleuteling) met een locatie (houder), de objectnaam en enige metadata bestaande uit sleutel/waarde paren."
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22
msgid "File:"
msgstr ""
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22
msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object"
msgstr "Een nieuw geplaatst bestand zal de inhoud van het huidige object vervangen"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27
#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3
#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:6
msgid "Update Object"
msgstr "Object bijwerken"
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11
#, python-format
msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:6
msgid "Upload Objects"
msgstr "Objecten uploaden"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31
msgid "Cluster Template Name"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57
msgid "Unable to upload cluster template file"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124
msgid "Cluster Templates"
msgstr "Cluster Sjabloon"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:6
msgid "Upload Template"
msgstr "Sjabloon Vernieuwen"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:33
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:6
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:6
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:6
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:54
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201
msgid "Launch Cluster"
msgstr "Cluster Starten"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:55
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:47
msgid "Copy Template"
msgstr "Sjabloon Kopiëren"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:64
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:56
msgid "Delete Template"
msgid_plural "Delete Templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Sjablonen Verwijderen"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:64
msgid "Deleted Template"
msgid_plural "Deleted Templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Sjablonen Verwijderd"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:83
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28
msgid "Create Template"
msgstr "Creër Sjabloon"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:92
msgid "Configure Cluster Template"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:112
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:79
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:114
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:81
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:175
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:206
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:85
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6
msgid "Node Groups"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:37
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:30
msgid "General Info"
msgstr "Algemene Info"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43
msgid "Unable to fetch cluster template details."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:68
msgid "Unable to fetch node group details."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:52
msgid "Unable to fetch cluster template list"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:112
#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:97
msgid "Unable to fetch cluster template."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4
msgid "This Cluster Template will be created for:"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12
msgid ""
"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n"
" You can add Node Groups using Node Group Templates on a &quot;Node Groups&quot; tab."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16
msgid ""
"You may set <b>cluster</b> scoped configurations on corresponding tabs."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19
msgid ""
"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n"
" That means these processes may not be launched more than once on a single host."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3
msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3
msgid "Template Overview"
msgstr "Sjabloon Overzicht"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46
msgid "Anti-affinity enabled for"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56
msgid "no processes"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:51
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:54
msgid "Node Configurations"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:59
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:62
#, python-format
msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:63
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:66
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17
msgid "No configurations"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77
msgid "Cluster configurations are not specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7
#, python-format
msgid "Node Group: %(node_group_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8
msgid "Nodes Count"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:26
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:85
msgid "Flavor"
msgstr "Smaak"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15
msgid "Flavor is not specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26
msgid "Template not specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:107
msgid "Auto Security Group"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:38
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:41
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:53
msgid "Node Processes"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:48
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:51
msgid "Node processes are not specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:68
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:71
msgid "Node configurations are not specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:40
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95
msgid "Select a Node Group Template to add:"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:6
msgid "Data Processing - Cluster Templates"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:22
msgid "Add Node Group"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:6
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:6
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:224
msgid "Create Cluster Template"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:6
msgid "Cluster Template Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32
#, python-format
msgid "Cluster Template copy %s created"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96
msgid "Unable to fetch template to copy."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49
msgid "Unable to fetch plugin list."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:354
msgid "Plugin name"
msgstr "Plug-in Naam"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69
msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:321
msgid "Could not create"
msgstr "Kan niet aanmaken"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:37
msgid "Template Name"
msgstr "Sjabloon Naam"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:136
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:337
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:226
#, python-format
msgid "Created Cluster Template %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:309
msgid "Cluster template creation failed"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:117
msgid "Clusters"
msgstr "Clusters"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:6
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42
msgid "Scale Cluster"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:53
msgid "Delete Cluster"
msgid_plural "Delete Clusters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Clusters Verwijderen"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:61
msgid "Deleted Cluster"
msgid_plural "Deleted Clusters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Clusters Verwijderd"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:81
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117
msgid "Unable to update row"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:91
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:183
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:312
msgid "Configure Cluster"
msgstr "Configureer Cluster"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:113
msgid "Instances Count"
msgstr "Exemplaren Tel"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:111
msgid "Unable to get node group details."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:137
msgid "Internal IP"
msgstr "Interne IP"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:140
msgid "Management IP"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:145
msgid " "
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:174
msgid "Unable to fetch instance details."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:47
msgid "Unable to fetch cluster list"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4
msgid "This Cluster will be started with:"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12
msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15
msgid ""
"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for "
"Cluster."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18
msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21
msgid " Done"
msgstr "Klaar"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3
msgid "Select a plugin and version for a new Cluster."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3
msgid "Cluster Overview"
msgstr "Cluster Overzicht"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17
msgid "Error Details"
msgstr "Foutendetails"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79
msgid "Base Image"
msgstr "Basisafbeelding"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:95
msgid "Neutron Management Network"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:82
msgid "Keypair"
msgstr "Sleutelpaar"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86
#, python-format
msgid "%(key)s: %(val)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2
msgid "Cluster Instances"
msgstr "Cluster Exemplaren"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10
#, python-format
msgid "Name: %(node_group_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11
msgid "Number of Nodes"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:102
msgid "Floating IP Pool"
msgstr "Vlottende IP poule"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:6
msgid "Data Processing - Clusters"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:6
msgid "Cluster Details"
msgstr "Cluster Details"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:43
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:394
msgid "Select plugin and hadoop version for cluster"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:71
msgid "Cluster Name"
msgstr "Cluster Naam"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76
msgid "Cluster Template"
msgstr "Cluster Sjabloon"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84
msgid "Which keypair to use for authentication."
msgstr "Welk sleutelbaar te gebruiken voor identificatie."
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:125
msgid "Unable to fetch image choices."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:128
msgid "No Images Available"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:138
msgid "Unable to fetch keypair choices."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:140
msgid "No keypair"
msgstr "Geen Sleutelpaar"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:156
msgid "No Templates Available"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:203
#, python-format
msgid "Created Cluster %s"
msgstr "Creër Cluster %s"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:235
msgid "Unable to create the cluster"
msgstr "Niet in staat om de cluster te creëren"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50
msgid "Scaled cluster successfully started."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107
msgid "Unable to fetch cluster to scale"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162
msgid "Unable to fetch cluster to scale."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172
msgid "Scale cluster operation failed"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45
msgid "Successfully updated image."
msgstr "Afbeelding succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:50
msgid "Failed to update image."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:59
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:206
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:71
#: dashboards/project/instances/forms.py:39
#: dashboards/project/instances/forms.py:64
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:437
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer afbeelding"
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:73
msgid "No images available."
msgstr "Geen afbeeldingen beschikbaar."
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:83
#, python-format
msgid "Unable to retrieve images with filter %s."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:110
msgid "Unable to fetch available images."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:6
msgid "Image Registry"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30
msgid "Edit Tags"
msgstr "Tags Bewerken"
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:6
msgid "Register Image"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54
msgid "Unregister Image"
msgid_plural "Unregister Images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62
msgid "Unregistered Image"
msgid_plural "Unregistered Images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:47
msgid "Unable to retrieve image list"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:57
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:72
msgid "Unable to process plugin tags"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:98
msgid "Unable to fetch the image details"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:6
msgid "Edit Image Tags"
msgstr "Afbeeldingstags Bewerken"
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3
msgid "Image Registry tool:"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6
msgid ""
"Image Registry is used to provide additional information about images for "
"Data Processing."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9
msgid ""
"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and "
"manage processes on instances."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12
msgid ""
"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n"
" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click &quot;Add plugin tags&quot; button."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16
msgid "You may also add any custom tag."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19
msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5
msgid ""
"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30
msgid "Add plugin tags"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38
msgid "Add custom tag"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15
msgid "Supported Versions"
msgstr "Ondersteunde Versies"
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39
msgid "Unable to retrieve plugin."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:40
msgid "Unable to retrieve data processing plugins."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3
msgid "Data Processing Plugin Overview"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:6
msgid "Data Processing Plugin Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:6
msgid "Data Processing Plugins"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:6
msgid "Data Sources"
msgstr "Databronnen"
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:6
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:54
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:78
msgid "Create Data Source"
msgstr "Creër Databron"
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38
msgid "Delete Data Source"
msgid_plural "Delete Data Sources"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46
msgid "Deleted Data Source"
msgid_plural "Deleted Data Sources"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38
msgid "Unable to retrieve data source details"
msgstr "Niet in staat om de datbrondetails op te halen"
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:45
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:75
msgid "Unable to fetch data sources."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4
msgid "Create a Data Source with a specified name."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7
msgid "Select the type of your Data Source."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10
msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13
msgid "You may also enter an optional description for your Data Source."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2
msgid "Data Source Overview"
msgstr "Databron Overzicht"
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:35
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:52
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:530
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:531
#: dashboards/project/stacks/forms.py:59
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24
msgid "Create time"
msgstr "Creër Tijd"
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:6
msgid "Data Source Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:31
msgid "Data Source Type"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:37
msgid "Source username"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:42
msgid "Source password"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:80
msgid "Data source created"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:81
msgid "Could not create data source"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:50
msgid "Storage type"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:55
msgid "Internal binary"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:58
msgid "Upload File"
msgstr "Bestand Uploaden"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:61
msgid "Script name"
msgstr "Scriptnaam"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:64
msgid "Script text"
msgstr "Script-tekst"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:99
msgid "Failed to get list of internal binaries."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:129
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:172
msgid "Unable to create job binary"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:144
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:6
msgid "Create Job Binary"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:161
msgid "Unable to upload job binary"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:194
msgid "Failed to fetch internal binary list"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:6
msgid "Job Binaries"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41
msgid "Delete Job Binary"
msgid_plural "Delete Job Binaries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49
msgid "Deleted Job Binary"
msgid_plural "Deleted Job Binaries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71
msgid "Download Job Binary"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38
msgid "Unable to fetch job binary."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:50
msgid "Unable to fetch job binary list."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:84
#, python-format
msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4
msgid ""
"<b>Important</b>: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n"
" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8
msgid "Select the storage type for your job binary."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10
msgid "Data Processing internal database"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15
msgid ""
"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the "
"following:"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17
msgid "Choose an existing file"
msgstr "Kies een bestaand bestand"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18
msgid "Upload a new file"
msgstr "Nieuw bestand uploaden"
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19
msgid "Create a script to be uploaded dynamically"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23
msgid "For Object Store job binaries, you must:"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25
msgid "Enter the URL for the file"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26
msgid "Enter the username and password required to access that file"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30
msgid "You may also enter an optional description for your job binary."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2
msgid "Job Binary Overview"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16
msgid "Download job binary"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:6
msgid "Job Binary Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:167
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:6
msgid "Job Executions"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38
msgid "Delete Job Execution"
msgid_plural "Delete Job Executions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:46
msgid "Deleted Job Execution"
msgid_plural "Deleted Job Executions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:59
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:6
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:330
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:405
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:415
msgid "Launch Job"
msgid_plural "Launch Jobs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:67
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:96
msgid "Launched Job"
msgid_plural "Launched Jobs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:73
msgid "Relaunch On Existing Cluster"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:102
msgid "Relaunch On New Cluster"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:149
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:56
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:97
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:122
msgid "Job"
msgstr "Job"
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:153
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:16
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:104
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:43
msgid "Unable to fetch job executions."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3
msgid "Job Execution Overview"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:12
msgid "Input Data Source"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:14
msgid "Output Data Source"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:18
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20
msgctxt "Start time"
msgid "Started"
msgstr "Gestart"
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22
msgctxt "End time"
msgid "Ended"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24
msgid "Return Code"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26
msgid "Oozie Job ID"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95
msgctxt "Created time"
msgid "Created"
msgstr "Gecreëerd"
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30
msgid "Job Configuration"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32
#, python-format
msgid "%(group)s:"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:6
msgid "Job Execution Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:105
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:6
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:6
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:95
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:118
msgid "Create Job"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:40
msgid "Delete Job"
msgid_plural "Delete Jobs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:48
msgid "Deleted Job"
msgid_plural "Deleted Jobs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:59
msgid "Launch On Existing Cluster"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:72
#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:85
msgid "Launch On New Cluster"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:48
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:89
msgid "Unable to fetch jobs."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4
msgid "Create a job with a specified name."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7
msgid "Select the type of your job:"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:70
msgid "Pig"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:70
msgid "Hive"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71
msgid "Spark"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:72
msgid "MapReduce"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:74
msgid "Java Action"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17
msgid ""
"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from "
"the \"Libs\" tab."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20
msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23
msgid ""
"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n"
" or more \"libs\" for these jobs."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27
msgid "You may also enter an optional description for your job."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4
msgid "Add libraries to your job."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7
msgid ""
"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to "
"your job. This can be repeated for additional libraries."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12
msgid "Mains"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:48
msgid "Libs"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4
msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4
msgid "Launch the given job on a cluster."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7
msgid "Choose the cluster to use for the job execution."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10
msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13
msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5
msgid "Select property name"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:220
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226
msgid "Arguments"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:6
msgid "Job Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86
msgid "Choose"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98
msgid "Chosen Libraries"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:31
msgid "Choose libraries"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:43
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82
msgid "-- not selected --"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:57
msgid "Job Type"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:59
msgid "Choose a main binary"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:61
msgid "Choose the binary which should be used in this Job."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73
msgid "Streaming MapReduce"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:120
msgid "Job created"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:121
msgid "Could not create job"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40
msgid "Input"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:45
msgid "Output"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:114
msgid "Unable to fetch clusters."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:154
msgid "Main Class"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157
msgid "Java Opts"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160
msgid "Mapper"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:162
msgid "Reducer"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:230
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:308
msgid "Persist cluster after job exit"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:331
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:416
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:272
#: dashboards/project/images/images/tables.py:35
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:840
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:24
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:332
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:417
msgid "Job launched"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:333
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:418
msgid "Could not launch job"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:359
msgid "Job configs"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:363
msgid "Job args"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:367
msgid "Job params"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373
msgid "Job Execution ID"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:449
msgid "Unable to create new cluster for job."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:462
msgid "Unable to launch job."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:89
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:6
msgid "Node Group Templates"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:37
msgid "Configure Template"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:43
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:84
msgid "Unable to fetch node group template."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:49
msgid "Unable to fetch flavor for template."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:58
msgid "Unable to fetch floating ip pools."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:71
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2
msgid "Service Configurations"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:48
msgid "Unable to fetch node group template list."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:103
msgid "Unable to fetch template object."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4
msgid "This Node Group Template will be created for:"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12
msgid ""
"The Node Group Template object should specify processes that will be "
"launched on each instance. Also an OpenStack flavor is required to boot VMs."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:15
msgid ""
"Data Processing provides different storage location options. You may choose "
"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18
msgid ""
"When processes are selected, you may set <b>node</b> scoped configurations "
"on corresponding tabs."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3
msgid "Select a plugin and version for a new Node group template."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:63
msgid "HDFS placement"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:65
msgid "Cinder volumes"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:66
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:60
msgid "Volumes per node"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:68
msgid "Volumes size"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:71
msgid "Ephemeral drive"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4
msgid "Show full configuration"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5
msgid "Hide full configuration"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12
#, python-format
msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:6
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:6
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:189
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:318
msgid "Create Node Group Template"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3
msgid "Nodegroup Template Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:6
msgid "Node Group Template Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29
#, python-format
msgid "Node Group Template copy %s created"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:83
msgid "Unable to fetch plugin details."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43
msgid "OpenStack Flavor"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47
msgid "Launch instances in this availability zone."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:53
msgid "Storage location"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:54
msgid "Choose a storage location"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67
msgid "Volumes size (GB)"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:94
msgid "Unable to generate process choices."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:109
msgid "Create security group for this Node Group."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:118
msgid "Launch instances in these security groups."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:123
msgid "Processes"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:125
msgid "Processes to be launched in node group"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:150
msgid "No availability zone specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:165
msgid "Configure Node Group Template"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:191
#, python-format
msgid "Created Node Group Template %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:299
msgid "Select plugin and hadoop version"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31
msgid "Use anti-affinity groups for: "
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33
msgid "Use anti-affinity groups for processes"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66
msgid "Unable to populate anti-affinity processes."
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:740
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "Niet in staat om de netwerken op te halen."
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:111
msgid "Node group cluster"
msgstr ""
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:115
msgid "Count"
msgstr "Tel"
#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:168
msgid "Plugin Name"
msgstr "Plug-in Naam"
#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:167
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:6
#: dashboards/project/databases/tables.py:349
#: dashboards/project/databases/tabs.py:104
msgid "Backups"
msgstr "Archieven"
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:38
#: dashboards/project/databases/tables.py:148
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:203
msgid "Create Backup"
msgstr "Creëer archief"
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:46
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:63
msgid "Restore Backup"
msgstr "Herstel archief"
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61
msgid "Download Backup"
msgstr "Backup ophalen"
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:81
msgid "Delete Backup"
msgid_plural "Delete Backups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:89
msgid "Deleted Backup"
msgid_plural "Deleted Backups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:129
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:135
#: dashboards/project/databases/tables.py:208
#: dashboards/project/databases/tables.py:214
#: dashboards/project/databases/tables.py:231
#: dashboards/project/databases/tables.py:237
#: dashboards/project/instances/tables.py:804
#: dashboards/project/instances/tables.py:811
#: dashboards/project/instances/views.py:366
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:62
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:98
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:147
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:25
#: dashboards/project/databases/tables.py:265
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:13
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42
msgid "Datastore"
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:149
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:27
#: dashboards/project/databases/tables.py:267
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:15
msgid "Datastore Version"
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/tables.py:155
#: dashboards/project/databases/tables.py:337
msgid "Incremental"
msgstr "Stapsgewijs"
#: dashboards/project/database_backups/views.py:48
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"
#: dashboards/project/database_backups/views.py:60
msgid "Error getting database backup list."
msgstr "Fout bij het ophalen van de database archieflijst."
#: dashboards/project/database_backups/views.py:88
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for backup: %s"
msgstr "Niet in staat om de archiefdetails op te halen voor: %s"
#: dashboards/project/database_backups/views.py:96
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/views.py:106
#, python-format
msgid "Backup Details: %(backup_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3
msgid "Specify the details for the database backup."
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4
msgid ""
"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. "
"<strong>However,</strong> not all databases support incremental backups in "
"which case this operation will result in an error."
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:6
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82
msgid "Backup Database"
msgstr "Database archiveren"
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3
msgid "Backup Details"
msgstr "Archiefdetails"
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:12
msgid "Backup Overview"
msgstr "Archiefoverzicht"
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32
msgid "Backup File Location"
msgstr "Archiefbestandslocatie"
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34
msgid "Initial Volume Size"
msgstr "Initiele volumegrootte"
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:40
msgid "Backup Duration"
msgstr "Archiveringsduur"
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:47
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Stapsgewijs Archief"
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:50
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38
msgid "Parent Backup"
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:61
msgid "Database Info"
msgstr "Database informatie"
#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3
msgid "Database Backups"
msgstr "Databasearchieven"
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33
msgid "Database Instance"
msgstr "Database exemplaar"
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37
msgid "Optional Backup Description"
msgstr "Optionele archiefomschrijving"
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40
msgid "Optional parent backup"
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53
msgid "Unable to list database instances to backup."
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69
msgid "Select parent backup"
msgstr ""
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:247
msgid "No backups available"
msgstr "Geen Archief Beschikbaar"
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:227
msgid "Backup"
msgstr "Archief"
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84
#, python-format
msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"."
msgstr "Gepland archief \"%(name)s\"."
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:274
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:842
#, python-format
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Niet in staat om %(count)s te starten genaamd \"%(name)s\"."
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:290
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:859
msgid "instance"
msgstr "Exemplaar"
#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108
msgid "Error creating database backup."
msgstr "Fout bij het creeeren van database archief."
#: dashboards/project/databases/forms.py:28
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:689
msgid "Current Size (GB)"
msgstr "Huidige Grootte (GB)"
#: dashboards/project/databases/forms.py:32
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:693
msgid "New Size (GB)"
msgstr "Nieuwe Grootte (GB)"
#: dashboards/project/databases/forms.py:39
msgid "New size for volume must be greater than current size."
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/forms.py:50
#, python-format
msgid "Resizing volume \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/forms.py:53
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/forms.py:60
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34
msgid "Old Flavor"
msgstr "Oude smaak"
#: dashboards/project/databases/forms.py:64
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38
msgid "New Flavor"
msgstr "Nieuwe smaak"
#: dashboards/project/databases/forms.py:65
msgid "Choose a new instance flavor."
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/forms.py:77
msgid "Select a new flavor"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/forms.py:79
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58
msgid "No flavors available"
msgstr "Geen smaken beschikbaar"
#: dashboards/project/databases/forms.py:88
#, python-format
msgid "Resizing instance \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/forms.py:91
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/tables.py:37
#: dashboards/project/instances/tables.py:90
msgid "Terminate Instance"
msgid_plural "Terminate Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/databases/tables.py:45
#: dashboards/project/instances/tables.py:98
msgid "Scheduled termination of Instance"
msgid_plural "Scheduled termination of Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/databases/tables.py:62
msgid "Restart Instance"
msgid_plural "Restart Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/databases/tables.py:70
msgid "Restarted Instance"
msgid_plural "Restarted Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/databases/tables.py:108
msgid "Error deleting database user."
msgstr "Fout bij het verwijderen van database gebruiker."
#: dashboards/project/databases/tables.py:116
msgid "Delete Database"
msgid_plural "Delete Databases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/databases/tables.py:124
msgid "Deleted Database"
msgid_plural "Deleted Databases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/databases/tables.py:134
msgid "Error deleting database on instance."
msgstr "Fout bij het verwijderen van de database op exemplaar."
#: dashboards/project/databases/tables.py:140
#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271
#: dashboards/project/instances/tables.py:305
#: dashboards/project/instances/tables.py:333
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:839
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28
msgid "Launch Instance"
msgstr "Start exemplaar"
#: dashboards/project/databases/tables.py:164
msgid "Resize Volume"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/tables.py:178
#: dashboards/project/instances/tables.py:435
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84
msgid "Resize Instance"
msgstr "Herdimensioneer exemplaar"
#: dashboards/project/databases/tables.py:222
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12
msgid "Not Assigned"
msgstr "Niet toegewezen"
#: dashboards/project/databases/tables.py:227
#, python-format
msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM"
msgstr "%(name)s | %(RAM)s Werkgeheugen"
#: dashboards/project/databases/tables.py:273
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:31
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38
msgid "Volume Size"
msgstr "Volumegrootte"
#: dashboards/project/databases/tables.py:297
msgid "Allowed Host"
msgstr "Toegestane Host"
#: dashboards/project/databases/tables.py:298
#: dashboards/project/databases/tables.py:315
#: dashboards/project/databases/tabs.py:77
msgid "Databases"
msgstr "Databases"
#: dashboards/project/databases/tables.py:311
msgid "Database Name"
msgstr "Databasenaam"
#: dashboards/project/databases/tables.py:335
msgid "Backup File"
msgstr "Archiefbestand"
#: dashboards/project/databases/tabs.py:63
msgid "Unable to get user data."
msgstr "Niet in staat om gebruikersdata te ontvangen."
#: dashboards/project/databases/tabs.py:90
msgid "Unable to get databases data."
msgstr "Niet in staat om database data te ontvangen."
#: dashboards/project/databases/tabs.py:115
msgid "Unable to get database backup data."
msgstr "Niet in staat om database archief data te ontvangen."
#: dashboards/project/databases/views.py:58
msgid "Unable to retrieve database size information."
msgstr "Niet in staat om de database afmetingsinformatie op te halen."
#: dashboards/project/databases/views.py:79
msgid "Unable to retrieve database instances."
msgstr "Niet in staat om de database exemplaren op te halen."
#: dashboards/project/databases/views.py:107
#: dashboards/project/instances/views.py:263
#, python-format
msgid "Instance Details: %(instance_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/views.py:120
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s"
msgstr "Niet in staat om de details op te halen voor database exemplaar: %s"
#: dashboards/project/databases/views.py:207
#: dashboards/project/instances/views.py:377
msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "Niet in staat om de smaken op te halen."
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:3
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3
msgid "Instance Overview"
msgstr "Exemplaaroverzicht"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6
msgid "Connection Info"
msgstr "Verbindingsinformatie"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15
msgid "Database Port"
msgstr "Databasepoort"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15
msgid "Connection Examples"
msgstr "Verbindingsvoorbeelden"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19
msgid "USERNAME"
msgstr "GEBRUIKERSNAAM"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19
msgid "PASSWORD"
msgstr "WACHTWOORD"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19
msgid "DATABASE"
msgstr "DATABASE"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5
msgid "Specify the details for launching an instance."
msgstr "Specificeer de details voor het starten van een exemplaar."
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4
msgid ""
"<strong>Please note:</strong> The value specified in the Volume Size field "
"should be greater than 0, however, some configurations do not support "
"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error "
"stating volume support is not enabled, enter 0."
msgstr "<strong>Let op:</strong> De in het Volumegrootte veld opgegeven waarde zou groter dan 0 moeten zijn. Sommige configuraties ondersteunen echter het specificeren van volumegroottes niet. Als het specificeren van een volume resulteert in de foutmelding dat volumeondersteuning niet is geactiveerd, voer dan een 0 in."
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188
msgid "Initial Databases"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4
msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:"
msgstr "U kunt optioneel een kommagescheiden lijst van te creëren databases opgeven:"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192
msgid "Initial Admin User"
msgstr "Initiele beheerder"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8
msgid ""
"Create an optional initial user.\n"
" This user will have access to all databases you create."
msgstr "Creëer een optionele initiele gebruiker.\nDeze gebruiker zal toegang hebben tot alle databases die u creëert."
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12
msgid "Username (required)"
msgstr "Gebruikersnaam (vereist)"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13
msgid "Password (required)"
msgstr "Wachtwoord (vereist)"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198
msgid "Allowed Host (optional)"
msgstr "Toegestane Host (optioneel)"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15
msgid ""
"Allow the user to connect from this host\n"
" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n"
" "
msgstr "Gebruiker toestaan om alleen te verbinden vanuit deze gastheer\nIndien niet voorzien zal deze gebruiker worden toegestaan om overal vandaan te verbinden.\n "
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4
msgid ""
"\n"
" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n"
" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n"
" NIC order by dragging and dropping as well.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8
msgid "Selected networks"
msgstr "Geselecteerde netwerken"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11
msgid "Available networks"
msgstr "Beschikbare netwerken"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_restore_help.html:3
msgid "Create this database from a previous backup."
msgstr "Creëer deze database op basis van een eerder archief."
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23
#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3
#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:6
msgid "Resize Database Instance"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18
msgid "Specify a new flavor for the database instance."
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24
#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3
#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:6
msgid "Resize Database Volume"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18
msgid "Specify the new volume size for the database instance."
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19
msgid ""
"<strong>Please note:</strong> The new value must be greater than the "
"existing volume size."
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3
#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3
msgid "Instance Details"
msgstr "Exemplaardetails"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:6
msgid "Launch Database"
msgstr "Start database"
#: dashboards/project/databases/templates/databases/update.html:3
#: dashboards/project/databases/templates/databases/update.html:6
#: dashboards/project/instances/tables.py:349
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132
msgid "Edit Instance"
msgstr "Exemplaar bewerken"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:86
msgid "Size of image to launch."
msgstr "Grootte van te starten afbeelding."
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41
msgid "Size of the volume in GB."
msgstr "Grootte van het volume in GB."
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44
msgid "Type and version of datastore."
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52
msgid "You must select a datastore type and version."
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64
msgid "Unable to obtain flavors."
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115
msgid "Select datastore type and version"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702
msgid "At least one network must be specified."
msgstr "Minimaal één netwerk dient te worden gespecificeerd."
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704
msgid "Launch instance with these networks"
msgstr "Start exemplaar met deze netwerken"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726
msgid "Networking"
msgstr "Netwerken"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728
msgid "Select networks for your instance."
msgstr "Selecteer netwerken voor uw exemplaar."
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190
msgid "Comma separated list of databases to create"
msgstr "Kommagescheiden lijst van te creëeren databases"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194
msgid "Initial admin user to add"
msgstr "Toe te voegen initiele beheerder"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200
msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through."
msgstr "Gastheer of IP via welke de gebruiker mag verbinden."
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204
msgid "Initialize Databases"
msgstr "Databases initialiseren"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212
msgid "You must specify a password if you create a user."
msgstr "U moet een wachtwoord opgeven als u een gebruiker creëert."
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215
msgid "You must specify at least one database if you create a user."
msgstr "U moet ten minste één database opgeven als u een gebruiker creëert."
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:229
msgid "Select a backup to restore"
msgstr ""
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232
msgid "Restore From Backup"
msgstr "Herstel vanuit archief"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:245
msgid "Select backup"
msgstr "Selecteer archief"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:260
msgid "Unable to find backup!"
msgstr "Niet in staat om het archief te vinden!"
#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:841
#, python-format
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Gestart %(count)s genoemd \"%(name)s\"."
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:38
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:203
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:276
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:172
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:488
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40
msgid "ICMP"
msgstr "ICMP"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:201
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35
msgid "ANY"
msgstr "IEDERE"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41
msgid "Protocol for the firewall rule"
msgstr "Firewallregel protocol"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44
msgid "ALLOW"
msgstr "TOESTAAN"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45
msgid "DENY"
msgstr "VERBIEDEN"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45
msgid "Action for the firewall rule"
msgstr "Actie voor de firewall regel"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:47
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47
msgid "Source IP Address/Subnet"
msgstr "Bron IP adres/subnet"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:50
msgid "Source IP address or subnet"
msgstr "Bron IP adres of subnet"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:52
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51
msgid "Destination IP Address/Subnet"
msgstr "Doel IP adres/subnet"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:55
msgid "Destination IP address or subnet"
msgstr "Doel IP adres of subnet"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:58
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56
msgid "Source Port/Port Range"
msgstr "Bron poort/poortbereik"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:61
msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
msgstr "bron poort (geheel getal in [1, 65535] of bereik in a:b)"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:64
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61
msgid "Destination Port/Port Range"
msgstr "Doel poort/poortbereik"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:67
msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
msgstr "Bestemmingspoort (geheel getal in [1, 65535] of bereik in a:b)"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:85
#, python-format
msgid "Rule %s was successfully updated."
msgstr "Regel %s is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:90
#, python-format
msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Bijwerken van de regel %(name)s is mislukt: %(reason)s"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:235
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:180
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34
msgid "Audited"
msgstr "Gecontroleerd"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:111
#, python-format
msgid "Policy %s was successfully updated."
msgstr "Beleid %s is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:116
#, python-format
msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Bijwerken van beleid %(name)s mislukt: %(reason)s"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:130
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:251
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235
msgid "Policy"
msgstr "Beleid"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:146
msgid "Unable to retrieve policy list."
msgstr "Niet in staat om de beleidslijst op te halen."
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:166
#, python-format
msgid "Firewall %s was successfully updated."
msgstr "Firewall %s is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:171
#, python-format
msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Bijwerken van firewall %(name)s mislukt: %(reason)s"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:179
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:156
msgid "Insert Rule"
msgstr "Regel invoegen"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:182
msgid "After"
msgstr "Na"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:207
#, python-format
msgid "Failed to retrieve available rules: %s"
msgstr "Ophalen van beschikbare regels mislukt. %s"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:226
#, python-format
msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s."
msgstr "Regel %(rule)s is succesvol ingevoegd in beleid %(policy)s."
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:234
#, python-format
msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Invoegen van regel in beleid %(name)s mislukt: %(reason)s"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:242
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:170
msgid "Remove Rule"
msgstr "Regel verwijderen"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:260
#, python-format
msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Ophalen van huidige regels in beleid %(name)s mislukt: %(reason)s"
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:276
#, python-format
msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s."
msgstr "Regel %(rule)s is succesvol verwijderd van beleid %(policy)s."
#: dashboards/project/firewalls/forms.py:284
#, python-format
msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Regel verwijderen uit beleid mislukt %(name)s: %(reason)s"
#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:257
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:6
msgid "Firewalls"
msgstr "Firewalls"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:35
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:208
msgid "Add Policy"
msgstr "Beleid toevoegen"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:43
msgid "Create Firewall"
msgstr "Creëer firewall"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64
msgid "Scheduled deletion of Rule"
msgid_plural "Scheduled deletion of Rules"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:78
msgid "Delete Policy"
msgid_plural "Delete Policies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Beleiden Verwijderen"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86
msgid "Scheduled deletion of Policy"
msgid_plural "Scheduled deletion of Policies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:101
msgid "Delete Firewall"
msgid_plural "Delete Firewalls"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Firewalls Verwijderen"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109
msgid "Scheduled deletion of Firewall"
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:119
#: dashboards/project/firewalls/views.py:129
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:8
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3
msgid "Edit Rule"
msgstr "Regel bewerken"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:131
#: dashboards/project/firewalls/views.py:167
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:8
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3
msgid "Edit Policy"
msgstr "Beleid bewerken"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:143
#: dashboards/project/firewalls/views.py:200
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:8
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3
msgid "Edit Firewall"
msgstr "Firewall bewerken"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:205
msgid "Source IP"
msgstr "Bron IP"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:207
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28
msgid "Source Port"
msgstr "Bron poort"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:209
msgid "Destination IP"
msgstr "Doel IP"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:211
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34
msgid "Destination Port"
msgstr "Doel poort"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:219
msgid "In Policy"
msgstr "In beleid"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:223
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:233
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19
msgid "Rules"
msgstr "Regels"
#: dashboards/project/firewalls/tables.py:239
msgid "Policies"
msgstr "Beleidslijnen"
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31
msgid "Firewall Rules"
msgstr "Firewall regels"
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43
msgid "Unable to retrieve rules list."
msgstr "Niet in staat om de lijst van regels op te halen."
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50
msgid "Firewall Policies"
msgstr "Firewall beleidslijnen"
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62
msgid "Unable to retrieve policies list."
msgstr "Niet in staat om de lijst van beleidslijnen op te halen."
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:81
msgid "Unable to retrieve firewall list."
msgstr "Niet in staat om de firewall lijst op te halen."
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:87
msgid "Firewall Rule Details"
msgstr "Firewall regeldetails"
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:98
#: dashboards/project/firewalls/views.py:145
msgid "Unable to retrieve rule details."
msgstr "Niet in staat om de regeldetails op te halen."
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:104
msgid "Firewall Policy Details"
msgstr "Beleidsdetails firewall"
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:115
#: dashboards/project/firewalls/views.py:181
#: dashboards/project/firewalls/views.py:247
#: dashboards/project/firewalls/views.py:280
msgid "Unable to retrieve policy details."
msgstr "Niet in staat om de beleidsdetails op te halen."
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:121
msgid "Firewall Details"
msgstr "Firewall Details"
#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:132
#: dashboards/project/firewalls/views.py:215
msgid "Unable to retrieve firewall details."
msgstr "Niet in staat om de firewalldetails op te halen."
#: dashboards/project/firewalls/views.py:65
#, python-format
msgid "Deleted rule %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/firewalls/views.py:68
#, python-format
msgid "Unable to delete rule. %s"
msgstr "Niet in staat om regel te verwijderen. %s"
#: dashboards/project/firewalls/views.py:73
#, python-format
msgid "Deleted policy %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/firewalls/views.py:76
#, python-format
msgid "Unable to delete policy. %s"
msgstr "Niet in staat om het beleid te verwijderen. %s"
#: dashboards/project/firewalls/views.py:82
#, python-format
msgid "Deleted firewall %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/firewalls/views.py:85
#, python-format
msgid "Unable to delete firewall. %s"
msgstr "Niet in staat om de firewall te verwijderen. %s"
#: dashboards/project/firewalls/views.py:132
#, python-format
msgid "Edit Rule %(rule_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/firewalls/views.py:170
#, python-format
msgid "Edit Policy %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/firewalls/views.py:203
#, python-format
msgid "Edit Firewall %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73
msgid "AddRule"
msgstr "Regel toevoegen"
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75
msgid ""
"Create a firewall rule.\n"
"\n"
"Protocol and action must be specified. Other fields are optional."
msgstr "Creëer een firewall regel.\n\nProtocol en actie dienen te worden gespecificeerd. De andere velden zijn optioneel."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105
#, python-format
msgid "Added Rule \"%s\"."
msgstr "Regel \"%s\" toegevoegd."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106
#, python-format
msgid "Unable to add Rule \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de regel \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134
msgid "Create a policy with selected rules."
msgstr "Creëer een beleid met de geselecteerde regels."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139
msgid "Select rules for your policy."
msgstr "Selecteert u regels voor uw beleid."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152
#, python-format
msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)."
msgstr "Niet in staat om de regels op te halen (%(error)s)."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:188
msgid "AddPolicy"
msgstr "Beleid toevoegen"
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:190
msgid ""
"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n"
"\n"
"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab."
msgstr "Creeer firewallbeleid met een geordende lijst van firewall regels.\n\nEen naam is vereist. Firewall regels worden toegevoegd in de volgorde zoals geplaatst in het regels tabblad."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:210
#, python-format
msgid "Added Policy \"%s\"."
msgstr "Beleid \"%s\" toegevoegd."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:211
#, python-format
msgid "Unable to add Policy \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het beleid \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:246
msgid "Select a Policy"
msgstr "Selecteer een beleid"
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254
#, python-format
msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)."
msgstr "Niet in staat om de beleidslijnenlijst op te halen (%(error)s)."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:265
msgid "AddFirewall"
msgstr "Firewall toevoegen"
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:267
msgid ""
"Create a firewall based on a policy.\n"
"\n"
"A policy must be selected. Other fields are optional."
msgstr "Creer een firewall gebaseerd op een beleid.\n\nEem beleid moet worden geselecteerd. Alle andere velden zijn optioneel."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285
msgid "Add Firewall"
msgstr "Firewall toevoegen"
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:287
#, python-format
msgid "Added Firewall \"%s\"."
msgstr "Firewall \"%s\" toegevoegd."
#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:288
#, python-format
msgid "Unable to add Firewall \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de firewall \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19
msgid "Policy ID"
msgstr "Beleid ID"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57
msgid "Admin State Up"
msgstr "Beheertoestand Omhoog"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:8
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:6
msgid "Insert Rule to Policy"
msgstr "Regel invoegen bij beleid"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:18
msgid ""
"Choose the rule you want to insert. Specify\n"
" either the rule you want to insert immediately before, or the rule\n"
" to insert immediately after. If both are specified, the prior\n"
" takes precedence."
msgstr "Kiest u de regel die u wenst in te voegen. Specificeer\nde regel die u direct voor of direct na wenst in te voegen.\nIndien beide zijn gespecificeerd krijgt de eerste voorrang."
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:8
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:6
msgid "Remove Rule from Policy"
msgstr "Regel verwijderen uit beleid"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:18
msgid "Choose the rule you want to remove."
msgstr "Kies de regel die u wenst te verwijderen."
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25
msgid "Source IP Address"
msgstr "Bron IP adres"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31
msgid "Destination IP Address"
msgstr "Doel IP adres"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37
msgid "Used in Policy"
msgstr "Onderdeel van beleid"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47
msgid "Position in Policy"
msgstr "Positie in beleid"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n"
"you may change their order by drag and drop as well. "
msgstr "Verplaats regel(s) uit Beschikbare regels naar Geselecteerde regels met behulp van de drukknop of door te verslepen. U kunt door te verslepen tevens de volgorde aanpassen."
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8
msgid "Selected Rules"
msgstr "Selecteer regels"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11
msgid "Available Rules"
msgstr "Beschikbare regels"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:18
msgid "You may update firewall details here."
msgstr "U kunt hier de firewalldetails bewerken."
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:18
msgid ""
"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links"
" instead to insert or remove a rule"
msgstr "U kunt hier de beleidsdetails bijwerken. Gebruik 'Regel invoegen' of 'Regel verwijderen' indien u een regel wens in te voegen of te verwijderen."
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:18
msgid "You may update rule details here."
msgstr "U kunt hier de regeldetails bijwerken."
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:6
msgid "Add New Firewall"
msgstr "Nieuwe firewall toevoegen"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:6
msgid "Add New Policy"
msgstr "Nieuw beleid toevoegen"
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3
#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:6
msgid "Add New Rule"
msgstr "Nieuwe regel toevoegen"
#: dashboards/project/images/utils.py:43
msgid "Unable to retrieve public images."
msgstr "Niet in staat om de publieke afbeeldingen op te halen."
#: dashboards/project/images/utils.py:59
msgid "Unable to retrieve images for the current project."
msgstr "Niet in staat om de afbeeldingen voor het huidige project op te halen."
#: dashboards/project/images/views.py:54
msgid "Unable to retrieve images."
msgstr "Niet in staat om de afbeeldingen op te halen."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:45
msgid "Image Source"
msgstr "Afbeeldingsbron"
#: dashboards/project/images/images/forms.py:47
#: dashboards/project/images/images/forms.py:54
#: dashboards/project/images/images/forms.py:60
msgid "Image Location"
msgstr "Afbeeldingslocatie"
#: dashboards/project/images/images/forms.py:48
#: dashboards/project/images/images/forms.py:65
#: dashboards/project/images/images/forms.py:70
msgid "Image File"
msgstr "Afbeeldingsbestand"
#: dashboards/project/images/images/forms.py:55
msgid "An external (HTTP) URL to load the image from."
msgstr "Een externe (HTTP) URL waar de afbeelding vandaan te laden."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:66
msgid "A local image to upload."
msgstr "Een lokale afbeelding om te uploaden."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:76
#: dashboards/project/images/images/forms.py:210
#: dashboards/project/images/images/tables.py:245
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: dashboards/project/images/images/forms.py:81
#: dashboards/project/images/images/forms.py:205
msgid "Architecture"
msgstr "Architectuur"
#: dashboards/project/images/images/forms.py:84
#: dashboards/project/images/images/forms.py:212
msgid "Minimum Disk (GB)"
msgstr "Minimum Schijf (GB)"
#: dashboards/project/images/images/forms.py:86
#: dashboards/project/images/images/forms.py:214
msgid ""
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value"
" defaults to 0 (no minimum)."
msgstr "De minimum schijfgrootte benodigd om de afbeelding te starten. Indien ongespecificeerd staat deze waarde standaard op 0 (geen minimum)."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:90
#: dashboards/project/images/images/forms.py:220
msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr ""
#: dashboards/project/images/images/forms.py:92
#: dashboards/project/images/images/forms.py:222
msgid ""
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
"value defaults to 0 (no minimum)."
msgstr "De minimum geheugengrootte benodigd om de afbeelding te starten. Indien ongespecificeerd staat deze waarde standaard op 0 (geen minimum)."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:139
msgid "A image or external image location must be specified."
msgstr "Een afbeelding of externe afbeeldingslocatie dient te worden gespecificeerd."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:142
msgid "Can not specify both image and external image location."
msgstr "U mag niet zowel een afbeelding als een externe afbeeldingslocatie specificeren."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:180
#, python-format
msgid "Your image %s has been queued for creation."
msgstr "Uw afbeelding %s is in de wachtrij geplaatst voor creatie."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:184
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Niet in staat om de afbeelding te creëren."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:194
msgid "Kernel ID"
msgstr "Kernel ID"
#: dashboards/project/images/images/forms.py:200
msgid "Ramdisk ID"
msgstr "Geheugenschijf ID"
#: dashboards/project/images/images/forms.py:242
#, python-format
msgid "Unable to update image \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de afbeelding \"%s\" bij te werken."
#: dashboards/project/images/images/forms.py:269
msgid "Image was successfully updated."
msgstr "Afbeelding is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/images/images/tables.py:63
msgid "Delete Image"
msgid_plural "Delete Images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/images/images/tables.py:71
msgid "Deleted Image"
msgid_plural "Deleted Images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/images/images/tables.py:119
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create.html:24
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:95
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:120
msgid "Create Volume"
msgstr "Creëer volume"
#: dashboards/project/images/images/tables.py:156
msgid "Shared with Me"
msgstr "Gedeeld met mij"
#: dashboards/project/images/images/views.py:58
msgid "Unable to retrieve image."
msgstr "Niet in staat om de afbeelding op te halen."
#: dashboards/project/images/images/views.py:94
#, python-format
msgid "Image Details: %(image_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/images/images/views.py:109
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "Niet in staat om de afbeeldingsdetails op te halen."
#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33
#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:485
msgid "Snapshot Name"
msgstr "Momentopname naam"
#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43
#, python-format
msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\""
msgstr "Momentopname \"%(name)s\" gemaakt voor exemplaar \"%(inst)s\""
#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49
msgid "Unable to create snapshot."
msgstr "Niet in staat om de momentopname te creëren."
#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:49
msgid "Unable to retrieve instance."
msgstr "Niet in staat om het exemplaar op te halen."
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:16
msgid ""
"Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file "
"system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)"
msgstr ""
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:24
msgid ""
"If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a "
"valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the "
"Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in "
"unusable images."
msgstr ""
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3
msgid "Image Overview"
msgstr "Afbeeldingoverzicht"
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17
msgid "Owner"
msgstr ""
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25
msgid "Checksum"
msgstr "Controlesom"
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:48
msgid "Container Format"
msgstr "Houderformaat"
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:50
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:628
msgid "Disk Format"
msgstr "Schijfformaat"
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53
msgid "Min Disk"
msgstr "Min Schijf"
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57
msgid "Min RAM"
msgstr "Min werkgeheugen"
#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:64
msgid "Custom Properties"
msgstr "Aangepaste eigenschappen"
#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4
msgid "Image Details"
msgstr "Afbeelding details"
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:9
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:24
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3
#: dashboards/project/instances/tables.py:385
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:167
msgid "Create Snapshot"
msgstr "Creëer momentopname"
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:19
msgid "Snapshots preserve the disk state of a running instance."
msgstr "Momentopnamen bewaren de schijftoestand van een draaiend exemplaar."
#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:6
msgid "Create a Snapshot"
msgstr "Creëer momentopname"
#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:24
msgid "Request ID"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33
msgid "Instance Action List"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/console.py:41
#, python-format
msgid "Console type \"%s\" not supported."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/console.py:66
msgid "No available console found."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/forms.py:44
msgid "Rebuild Password"
msgstr "Herbouw wachtwoord"
#: dashboards/project/instances/forms.py:50
msgid "Confirm Rebuild Password"
msgstr "Bevestig herbouw wachtwoord"
#: dashboards/project/instances/forms.py:53
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:786
msgid "Disk Partition"
msgstr "Schijfpartitie"
#: dashboards/project/instances/forms.py:66
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:439
msgid "No images available"
msgstr "Geen afbeeldingen beschikbaar"
#: dashboards/project/instances/forms.py:78
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: dashboards/project/instances/forms.py:79
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:805
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
#: dashboards/project/instances/forms.py:82
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:814
msgid "Unable to retrieve extensions information."
msgstr "Niet in staat om de uitbreidingsinformatie op te halen."
#: dashboards/project/instances/forms.py:106
#, python-format
msgid "Rebuilding instance %s."
msgstr "Herbouw exemplaar %s."
#: dashboards/project/instances/forms.py:109
msgid "Unable to rebuild instance."
msgstr "Niet in staat om het exemplaar te herbouwen."
#: dashboards/project/instances/forms.py:117
msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
msgstr "De naam van het sleutelpaar dat is gekoppeld met het exemplaar"
#: dashboards/project/instances/forms.py:124
msgid "The instance password encrypted with your public key."
msgstr "Het exemplaar wachtwoord versleuteld met uw publieke sleutel."
#: dashboards/project/instances/forms.py:127
msgid "Encrypted Password"
msgstr "Versleuteld wachtwoord"
#: dashboards/project/instances/forms.py:142
msgid "Instance Password is not set or is not yet available"
msgstr "Het exemplaar wachtwoord is niet ingesteld of nog niet beschikbaar"
#: dashboards/project/instances/forms.py:148
msgid "Private Key File"
msgstr "Bestand met de privésleutel"
#: dashboards/project/instances/forms.py:152
msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
msgstr "OF kopieer/plak uw privésleutel"
#: dashboards/project/instances/forms.py:160
msgid "Unable to retrieve instance password."
msgstr "Kon het wachtwoord van het exemplaar niet ophalen."
#: dashboards/project/instances/tables.py:119
msgid "Hard Reboot Instance"
msgid_plural "Hard Reboot Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:127
msgid "Hard Rebooted Instance"
msgid_plural "Hard Rebooted Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:150
msgid "Soft Reboot Instance"
msgid_plural "Soft Reboot Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:158
msgid "Soft Rebooted Instance"
msgid_plural "Soft Rebooted Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:175
msgid "Pause Instance"
msgid_plural "Pause Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:180
#: dashboards/project/instances/tables.py:248
msgid "Resume Instance"
msgid_plural "Resume Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:190
msgid "Paused Instance"
msgid_plural "Paused Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:195
#: dashboards/project/instances/tables.py:263
msgid "Resumed Instance"
msgid_plural "Resumed Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:243
msgid "Suspend Instance"
msgid_plural "Suspend Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:258
msgid "Suspended Instance"
msgid_plural "Suspended Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:372
msgid "Edit Security Groups"
msgstr "Beveiligingsgroepen bewerken"
#: dashboards/project/instances/tables.py:398
#: dashboards/project/instances/tabs.py:61
msgid "Console"
msgstr "Beheervenster"
#: dashboards/project/instances/tables.py:418
msgid "View Log"
msgstr "Bekijk log"
#: dashboards/project/instances/tables.py:459
msgid "Confirm Resize/Migrate"
msgstr "Bevestig herdimensionering/migratie"
#: dashboards/project/instances/tables.py:472
msgid "Revert Resize/Migrate"
msgstr "Terugdraaien herdimensionering/migratie"
#: dashboards/project/instances/tables.py:485
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27
#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3
#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:6
msgid "Rebuild Instance"
msgstr "Herbouw exemplaar"
#: dashboards/project/instances/tables.py:502
msgid "Retrieve Password"
msgstr "Wachtwoord opvragen"
#: dashboards/project/instances/tables.py:525
#: dashboards/project/instances/tables.py:550
msgid "Associate Floating IP"
msgstr "Vlottend IP adres aankoppelen"
#: dashboards/project/instances/tables.py:569
#, python-format
msgid "Successfully associated floating IP: %s"
msgstr "Vlottend IP adres %s is succesvol aangekoppeld"
#: dashboards/project/instances/tables.py:573
msgid "Unable to associate floating IP."
msgstr "Niet in staat om het vlottende IP adres aan te koppelen."
#: dashboards/project/instances/tables.py:579
msgid "Disassociate Floating IP"
msgstr "Vlottend IP adres afkoppelen"
#: dashboards/project/instances/tables.py:607
#, python-format
msgid "Successfully disassociated floating IP: %s"
msgstr "Succesvol afgekoppeld vlottend IP adres: %s"
#: dashboards/project/instances/tables.py:610
msgid "No floating IPs to disassociate."
msgstr "Geen vlottende IP adressen om af te koppelen."
#: dashboards/project/instances/tables.py:620
#, python-format
msgid "Please try again later [Error: %s]."
msgstr "Probeert u alstublieft later nogmaals [Fout: %s]"
#: dashboards/project/instances/tables.py:622
msgid ""
"There is not enough capacity for this flavor in the selected availability "
"zone. Try again later or select a different availability zone."
msgstr "Er is onvoldoende capaciteit voor deze smaak in de gekozen beschikbaarheidszone. Probeert u later opnieuw of selecteer een andere beschikbaarheidszone."
#: dashboards/project/instances/tables.py:634
#, python-format
msgid "Failed to launch instance \"%s\""
msgstr "Het starten van exemplaar \"%s\" is mislukt"
#: dashboards/project/instances/tables.py:650
#: dashboards/project/instances/views.py:363
#, python-format
msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:667
msgid "Start Instance"
msgid_plural "Start Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:675
msgid "Started Instance"
msgid_plural "Started Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:697
msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)"
msgid "Shut Off Instance"
msgid_plural "Shut Off Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:706
msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)"
msgid "Shut Off Instance"
msgid_plural "Shut Off Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:727
msgid "Lock Instance"
msgid_plural "Lock Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:735
msgid "Locked Instance"
msgid_plural "Locked Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:758
msgid "Unlock Instance"
msgid_plural "Unlock Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:766
msgid "Unlocked Instance"
msgid_plural "Unlocked Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:795
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: dashboards/project/instances/tables.py:819
#: dashboards/project/instances/tables.py:841
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
#: dashboards/project/instances/tables.py:820
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Active"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:821
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shutoff"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:823
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Suspended"
msgstr "Opgeschort"
#: dashboards/project/instances/tables.py:824
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
#: dashboards/project/instances/tables.py:825
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: dashboards/project/instances/tables.py:827
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Resize/Migrate"
msgstr "Vergroten/Verkleinen/Verplaatsen"
#: dashboards/project/instances/tables.py:829
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
msgstr "Bevestig of herstel herdimensionering of verplaatsing"
#: dashboards/project/instances/tables.py:831
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Revert Resize/Migrate"
msgstr "Terugdraaien herdimensionering/migratie"
#: dashboards/project/instances/tables.py:832
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
#: dashboards/project/instances/tables.py:834
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Hard Reboot"
msgstr "Harde herstart"
#: dashboards/project/instances/tables.py:835
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: dashboards/project/instances/tables.py:836
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rebuild"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:838
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Migrating"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:839
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Build"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:840
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescue"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:843
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Soft Deleted"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:844
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:846
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved Offloaded"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:849
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: dashboards/project/instances/tables.py:854
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:856
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Block Device Mapping"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:858
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Networking"
msgstr "Netwerken"
#: dashboards/project/instances/tables.py:859
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Spawning"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:861
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Snapshotting"
msgstr "Momentopnamen"
#: dashboards/project/instances/tables.py:863
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Snapshot Pending"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:865
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Pending Upload"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:867
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Uploading"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:869
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Backup"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:871
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Updating Password"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:873
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Preparing Resize or Migrate"
msgstr "Herdimensionering of verplaatsing aan het voorbereiden"
#: dashboards/project/instances/tables.py:875
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resizing or Migrating"
msgstr "Aan het herdimensioneren of verplaatsen"
#: dashboards/project/instances/tables.py:877
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resized or Migrated"
msgstr "Herdimensioneerd of verplaatst"
#: dashboards/project/instances/tables.py:879
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Finishing Resize or Migrate"
msgstr "Herdimensionering of verplaatsing aan het afronden"
#: dashboards/project/instances/tables.py:881
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reverting Resize or Migrate"
msgstr "Herdimensionering of verplaatsing aan het terugdraaien"
#: dashboards/project/instances/tables.py:883
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Confirming Resize or Migrate"
msgstr "Herdimensionering of verplaatsing aan het bevestigen"
#: dashboards/project/instances/tables.py:884
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebooting"
msgstr "Herstarten"
#: dashboards/project/instances/tables.py:886
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Pending"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:888
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Started"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:890
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebooting Hard"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:892
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Pending Hard"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:894
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Started Hard"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:895
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Pausing"
msgstr "Pauze"
#: dashboards/project/instances/tables.py:896
#: dashboards/project/instances/tables.py:899
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resuming"
msgstr "Aan het hervatten"
#: dashboards/project/instances/tables.py:898
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Suspending"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:901
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Powering Off"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:903
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Powering On"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:904
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rescuing"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:906
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:908
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuilding"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:910
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Block Device Mapping"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:912
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Spawning"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:913
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Migrating"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:914
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Deleting"
msgstr "Verwijderen"
#: dashboards/project/instances/tables.py:916
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Soft Deleting"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:917
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Restoring"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:918
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:920
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Pending Upload"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:922
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Uploading"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:924
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Offloading"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:926
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unshelving"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:930
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "No State"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:931
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Running"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:932
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:933
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
#: dashboards/project/instances/tables.py:934
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Down"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:935
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Off"
msgstr "Uitzetten"
#: dashboards/project/instances/tables.py:936
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Crashed"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:937
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Suspended"
msgstr "Opgeschort"
#: dashboards/project/instances/tables.py:938
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Failed"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:939
msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tables.py:976
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:529
msgid "Key Pair"
msgstr "Sleutelpaar"
#: dashboards/project/instances/tabs.py:40
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: dashboards/project/instances/tabs.py:53
#: dashboards/project/instances/views.py:146
#, python-format
msgid "Unable to get log for instance \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het log te verkrijgen voor exemplaar \"%s\"."
#: dashboards/project/instances/tabs.py:84
msgid "Action Log"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/tabs.py:97
msgid "Unable to retrieve instance action list."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/utils.py:31
msgid "Unable to retrieve instance flavors."
msgstr "Niet in staat om de exemplaarsmaken op te halen."
#: dashboards/project/instances/utils.py:62
msgid "Unable to sort instance flavors."
msgstr "Kon de exemplaarsmaken niet sorteren."
#: dashboards/project/instances/utils.py:72
msgid "Unable to retrieve Nova availability zones."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/views.py:71
msgid "Unable to retrieve instances."
msgstr "Niet in staat om de exemplaren op te halen."
#: dashboards/project/instances/views.py:149
msgid "Log length must be a nonnegative integer."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/views.py:168
#, python-format
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het VNC beheervenster te verkrijgen voor exemplaar \"%s\"."
#: dashboards/project/instances/views.py:179
#, python-format
msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het SPICE beheervenster te verkrijgen voor exemplaar \"%s\"."
#: dashboards/project/instances/views.py:190
#, python-format
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "Kon het RDP beheervenster voor exemplaar \"%s\" niet openen."
#: dashboards/project/instances/views.py:277
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de details voor exemplaar \"%s\" op te halen."
#: dashboards/project/instances/views.py:298
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/views.py:307
#, python-format
msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/views.py:316
#, python-format
msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/views.py:324
#, python-format
msgid ""
"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" "
"(%(id)s)."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10
#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:6
msgid "Retrieve Instance Password"
msgstr "Wachtwoord van het exemplaar opvragen"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21
msgid ""
"To decrypt your password you will need the private key of your key pair for "
"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of"
" your private key file into the text area below, then click Decrypt "
"Password."
msgstr "Om uw wachtwoord te ontcijferen heeft u de privésleutel van het sleutelpaar nodig dat behoord bij dit exemplaar. Selecteer het privésleutel bestand, of kopieer en plak de inhoud van het privésleutel bestand in het tekstvak hieronder, en klik vervolgens op \"Wachtwoord ontcijferen\". "
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22
msgid "Note: "
msgstr "Let op:"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22
msgid ""
"The private key will be only used in your browser and will not be sent to "
"the server"
msgstr "De privésleutel zal alleen in de webbrowser gebruikt worden en niet naar de server verzonden worden."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30
msgid "Decrypt Password"
msgstr "Wachtwoord ontcijferen"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4
msgid "Instance Console"
msgstr "Exemplaar beheervenster"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:6
msgid ""
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
"below."
msgstr "Als het beheervenster niet reageert op toetsaanslagen: klik op de grijze statusbalk hieronder."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:6
msgid "Click here to show only console"
msgstr "Klik hier om alleen het beheervenster weer te geven"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:7
msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button."
msgstr "Klik op de Terug knop in de webbrowser om uit de volledig scherm modus te gaan."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:21
msgid "console is currently unavailable. Please try again later."
msgstr "Het beheervenster is momenteel niet beschikbaar. Probeert u het later nog eens."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:22
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5
msgid "Instance Console Log"
msgstr "Exemplaar beheervenster log"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8
msgid "Log Length"
msgstr "Log lengte"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10
msgid "Go"
msgstr "Ga"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12
msgid "View Full Log"
msgstr "Bekijk volledig log"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20
msgid "Uptime"
msgstr "Draaitijd"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29
msgid "Fault"
msgstr "Fout"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:54
msgid "VCPU"
msgstr "VCPUs"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55
#: usage/tables.py:34
msgid "Disk"
msgstr "Schijf"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:68
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP adres"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:93
msgid "No rules defined."
msgstr "Geen regels gedefinieerd."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:107
msgid "Key Name"
msgstr "Sleutelnaam"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:120
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:274
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:130
msgid "Volumes Attached"
msgstr "Aangekoppelde volumes."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:134
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:404
msgid "Attached To"
msgstr "Aangekoppeld aan"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:137
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:143
msgid "No volumes attached."
msgstr "Geen aangekoppelde volumes."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6
msgid "Flavor Details"
msgstr "Smaakdetails"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13
msgid "Total Disk"
msgstr "Schijftotaal"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19
msgid "Project Limits"
msgstr "Projectlimieten"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21
msgid "Number of Instances"
msgstr "Aantal exemplaren"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29
#, python-format
msgid "<p>%(used)s of %(quota)s Used</p>"
msgstr "<p>%(used)s van %(quota)s gebruikt</p>"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35
msgid "Total RAM"
msgstr "Totaal werkgeheugen"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36
#, python-format
msgid "<p>%(used)s of %(quota)s MB Used</p>"
msgstr "<p>%(used)s van %(quota)s MB gebruikt</p>"
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43
msgid ""
"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled."
msgstr "Enkele smaken die niet aan de minimumvoorwaarden van de afbeelding voldoen zijn uitgeschakeld."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44
msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image."
msgstr "Geen enkele smaak voldoet aan de criteria van de geselecteerde afbeelding."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:8
#, python-format
msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2
msgid "Specify advanced options to use when launching an instance."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2
msgid ""
"You can customize your instance after it has launched using the options "
"available here."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3
msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6
msgid ""
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
"project's quotas."
msgstr "De kaart hieronder toont de middelen benut door dit project in relatie tot de projectquota's."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3
msgid ""
"Choose network from Available networks to Selected networks by push button "
"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. "
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3
msgid ""
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
"select from those options here."
msgstr "Een exemplaar kan gestart worden met verschillende typen aangekoppelde opslag. Selecteert u uit de hier gegeven opties."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19
msgid "Select the image to rebuild your instance."
msgstr "Selecteer de afbeelding om uw exemplaar te herbouwen."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
msgstr "U kunt optioneel een wachtwoord instellen voor het herbouwde exemplaar."
#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3
msgid "Instance Admin Password"
msgstr "Beheerderswachtwoord van het exemplaar"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:53
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:67
msgid "Project & User"
msgstr "Project & Gebruiker"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88
msgid "Instance Count"
msgstr "Exemplaartelling"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:91
msgid "Number of instances to launch."
msgstr "Aantal te starten exemplaren."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93
msgid "Instance Boot Source"
msgstr "Exemplaar opstartbron"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:94
msgid "Choose Your Boot Source Type."
msgstr "Kies uw opstartbrontype."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:97
msgid "Instance Snapshot"
msgstr "Exemplaar momentopname"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102
msgid "Volume Snapshot"
msgstr "Volume momentopname"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:113
msgid "Device size (GB)"
msgstr "Apparaatgrootte (GB)"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:117
msgid "Volume size in gigabytes (integer value)."
msgstr "Volumegrootte in Gigabytes (geheel getal)"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:120
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418
msgid "Device Name"
msgstr "Apparaatnaam"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:123
msgid ""
"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank"
" to let the system choose a device name for you."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:129
msgid "Delete on Terminate"
msgstr "Verwijderen bij beeindiging"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:132
msgid "Delete volume on instance terminate"
msgstr "Verwijder volume bij beeindiging exemplaar"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:152
msgid "Select source"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:153
msgid "Boot from image"
msgstr "Opstarten vanaf afbeelding"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154
msgid "Boot from snapshot"
msgstr "Opstarten vanaf momentopname"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:157
msgid "Boot from volume"
msgstr "Opstarten vanaf volume"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:164
msgid "Boot from image (creates a new volume)"
msgstr "Opstarten vanaf afbeelding (maakt een nieuw volume aan)"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:171
msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)"
msgstr "Opstarten vanaf volume momentopname (creëert een nieuw volume)"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:211
#, python-format
msgid ""
"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your"
" quota available. "
msgid_plural ""
"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have "
"%(avail)i of your quota available."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:227
#, python-format
msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:234
#, python-format
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:241
#, python-format
msgid ""
"The requested instance cannot be launched. The following requested "
"resource(s) exceed quota(s): %s."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:261
#, python-format
msgid ""
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
"Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk."
msgstr "De smaak '%(flavor)s' is te klein voor de aangevraagde afbeelding.\nMinimale vereisten: %(min_ram)s MB aan werkgeheugen en %(min_disk)s GB voor de hoofdschijf."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:282
#, python-format
msgid ""
"The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be "
"greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB."
msgstr "De volumegrootte is te klein voor de '%(image_name)s' afbeelding en moet minimaal '%(smallest_size)d' GB groot zijn."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:292
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:306
msgid "You must select an image."
msgstr "U moet een afbeelding selecteren."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:300
msgid "You must set volume size"
msgstr "U moet een volumegrootte instellen"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:303
msgid "Volume size must be greater than 0"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:317
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:335
msgid "You must select a snapshot."
msgstr "U moet een momentopname selecteren."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:322
msgid "You must select a volume."
msgstr "U moet een volume selecteren."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329
msgid ""
"Launching multiple instances is only supported for images and instance "
"snapshots."
msgstr "Het starten van meerdere exemplaren wordt alleen ondersteund voor afbeeldingen en momentopnamen."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:372
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286
msgid "Unable to retrieve availability zones."
msgstr "Niet in staat om de beschikbaarheidszones op te halen."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:378
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:289
msgid "No availability zones found"
msgstr "Geen beschikbaarheidszones gevonden"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:380
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:291
msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Elke beschikbaarheidszone"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:402
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72
#: usage/base.py:237
msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "Niet in staat om de quotainformatie op te halen."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:193
msgid "Snapshot"
msgstr "Momentopname"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:417
#, python-format
msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"
msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:451
msgid "Select Instance Snapshot"
msgstr "Selecteer een exemplaar momentopname"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:453
msgid "No snapshots available"
msgstr "Geen momentopnamen beschikbaar."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:466
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:303
msgid "Unable to retrieve list of volumes."
msgstr "Niet in staat om de volumelijst op te halen."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:468
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:69
msgid "Select Volume"
msgstr "Selecteer volume"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:470
msgid "No volumes available"
msgstr "Geen volumen beschikbaar"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:483
msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots."
msgstr "Niet in staat om de lijst met volume momentopnamen op te halen."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:486
msgid "Select Volume Snapshot"
msgstr "Selecteer volume momentopname"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:488
msgid "No volume snapshots available"
msgstr "Geen volume momentopnamen beschikbaar"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:531
msgid "Key pair to use for authentication."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:535
msgid "Admin Password"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541
msgid "Confirm Admin Password"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:548
msgid "Launch instance in these security groups."
msgstr "Start exemplaar in deze beveiligingsgroep."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:553
msgid ""
"Control access to your instance via key pairs, security groups, and other "
"mechanisms."
msgstr "Beheers toegang tot uw exemplaar middels sleutelparen, beveiligingsgroepen en andere mechanismen."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:569
msgid "Unable to retrieve key pairs."
msgstr "Kon de sleutelparen niet ophalen."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:573
msgid "Select a key pair"
msgstr "Selecteer een sleutelpaar"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:575
msgid "No key pairs available"
msgstr "Geen sleutelparen beschikbaar"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584
msgid "Unable to retrieve list of security groups"
msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroepenlijst op te halen."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616
msgid "Post-Creation"
msgstr "Post-creatie"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620
msgid "Select Script Source"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625
msgid "Customization Script Source"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630
msgid ""
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built"
" (max 16kb)."
msgstr "Een script of set commando's dat uitgevoerd wordt nadat het exemplaar is gebouwd (maximaal 16kb)."
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639
msgid "Script File"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648
msgid "Script Data"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675
msgid "File exceeds maximum size (16kb)"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683
#: dashboards/project/stacks/forms.py:187
#, python-format
msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s"
msgstr "Er heeft een fout opgetreden bij het verwerken van %(prefix)s: %(error)s"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710
msgid "Policy Profiles"
msgstr "Beleidsprofielen"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713
msgid "Launch instance with this policy profile"
msgstr "Start exemplaar met dit beleidsprofiel"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:787
msgid ""
"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. "
"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:791
msgid "Configuration Drive"
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:792
msgid ""
"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that "
"attaches to the instance when it boots."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:818
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:856
#, python-format
msgid "%s instances"
msgstr "%s exemplaren"
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:916
#, python-format
msgid "Port not created for profile-id (%s)."
msgstr "Poort niet gecreëerd voor profiel-id (%s)."
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39
msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Kies de te starten smaak."
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42
msgid "Flavor Choice"
msgstr "Smaakkeuze"
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56
msgid "Select a New Flavor"
msgstr "Selecteer een nieuwe smaak"
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85
msgid "Resize"
msgstr "Herdimensioneren"
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86
#, python-format
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
msgstr "Geplande herdimensionering van het exemplaar \"%s\"."
#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87
#, python-format
msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de grootte van het exemplaar \"%s\" aan te passen."
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39
msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later."
msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroepslijst op te vragen. Probeert u het later nog eens."
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86
msgid ""
"Add and remove security groups to this project from the list of available "
"security groups."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88
msgid "All Security Groups"
msgstr "Alle beveiligingsgroepen"
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89
msgid "Instance Security Groups"
msgstr "Exemplaar beveiligingsgroepen"
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90
msgid "No security groups found."
msgstr "Geen beveiligingsgroepen gevonden."
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91
msgid "No security groups enabled."
msgstr "Geen beveiligingsgroepen geactiveerd."
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121
msgid "Edit the instance details."
msgstr ""
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134
#, python-format
msgid "Modified instance \"%s\"."
msgstr "Exemplaar \"%s\" aangepast."
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135
#, python-format
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het exemplaar \"%s\" aan te passen."
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36
msgid "Load Balancing Method"
msgstr "Belastingverdelingsmethode"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61
#, python-format
msgid "Pool %s was successfully updated."
msgstr "Poule %s is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66
#, python-format
msgid "Failed to update pool %s"
msgstr "Bijwerken van poule %s mislukt"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:174
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39
msgid "Session Persistence"
msgstr "Sessiepersistentie"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:181
msgid "Cookie Name"
msgstr "Cookienaam"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:182
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
msgstr "Vereist voor APP_COOKIE persistentie; anders genegeerd."
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54
msgid "Connection Limit"
msgstr "Connectielimiet"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:191
msgid ""
"Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is "
"not set"
msgstr "Maximum aantal verbindingen toegestaan voor het VIP of '-1' als de limiet niet is ingesteld"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:359
msgid "Unable to retrieve pools list."
msgstr "Niet in staat om de poulelijst op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120
msgid "No session persistence"
msgstr "Geen sessiepersistentie"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:228
msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence."
msgstr "Cookienaam is vereist voor APP_COOKIE persistentie."
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157
#, python-format
msgid "VIP %s was successfully updated."
msgstr "VIP %s is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162
#, python-format
msgid "Failed to update VIP %s"
msgstr "Bijwerken van VIP %s mislukt"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:332
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174
msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others"
msgstr "Relatieve deel van de verzoeken die dit poulelid bedient ten opzichte van de anderen"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207
#, python-format
msgid "Member %s was successfully updated."
msgstr "Lid %s is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213
#, python-format
msgid "Failed to update member %s"
msgstr "Bijwerken van lid %s mislukt"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:334
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:497
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498
msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member"
msgstr "De minimum tijd in seconden tussen reguliere controles van een lid"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:335
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:502
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62
msgid "Timeout"
msgstr "Verlooptijd"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503
msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply"
msgstr "Het maximum aantal seconden waarop een bewaker wacht op een reactie"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:507
msgid "Max Retries (1~10)"
msgstr "Maximum pogingen (1-10)"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:508
msgid ""
"Number of permissible failures before changing the status of member to "
"inactive"
msgstr "Aantal toegestane mislukkingen voor het op inactief zetten van de status van een lid"
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257
#, python-format
msgid "Health monitor %s was successfully updated."
msgstr "Gezondheidsbewaker %s is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263
#, python-format
msgid "Failed to update health monitor %s"
msgstr "Bijwerken van gezondheidsbewaker %s mislukt"
#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26
msgid "Load Balancers"
msgstr "Belastingverdelers"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:31
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:135
msgid "Add Pool"
msgstr "Poule toevoegen"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:40
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:259
msgid "Add VIP"
msgstr "VIP toevoegen"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:58
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:425
msgid "Add Member"
msgstr "Lid toevoegen"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:67
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:603
msgid "Add Monitor"
msgstr "Bewaker toevoegen"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:81
msgid "Delete VIP"
msgid_plural "Delete VIPs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:89
msgid "Scheduled deletion of VIP"
msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:107
msgid "Delete Pool"
msgid_plural "Delete Pools"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:115
msgid "Scheduled deletion of Pool"
msgid_plural "Scheduled deletion of Pools"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:134
msgid "Delete Monitor"
msgid_plural "Delete Monitors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:142
msgid "Scheduled deletion of Monitor"
msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:155
msgid "Delete Member"
msgid_plural "Delete Members"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:163
msgid "Scheduled deletion of Member"
msgid_plural "Scheduled deletion of Members"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:171
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:8
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:6
msgid "Edit Pool"
msgstr "Poule bewerken"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:183
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:8
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:6
msgid "Edit VIP"
msgstr "VIP bewerken"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:200
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:8
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:6
msgid "Edit Member"
msgstr "Lid bewerken"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:212
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:8
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:6
msgid "Edit Monitor"
msgstr "Bewaker bewerken"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:233
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:666
msgid "Associate Monitor"
msgstr "Monitor aankoppelen"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:249
msgid "Failed to retrieve health monitors."
msgstr "Ophalen van gezondheidsbewakers mislukt."
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:256
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:729
msgid "Disassociate Monitor"
msgstr "Monitor afkoppelen"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:275
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18
#: dashboards/project/networks/workflows.py:158
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29
#: dashboards/project/vpn/tables.py:263 dashboards/project/vpn/workflows.py:30
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:278
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:283
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38
msgid "Pools"
msgstr "Poule"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:168
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:339
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25
msgid "Protocol Port"
msgstr "Protocol poort"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:315
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:332
msgid "Monitor Type"
msgstr "Bewakingstype"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:336
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21
msgid "Max Retries"
msgstr "Maximum pogingen"
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:341
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64
msgid "Monitors"
msgstr "Bewaking"
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58
msgid "Unable to retrieve member list."
msgstr "Niet in staat om de ledenlijst op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76
msgid "Unable to retrieve monitor list."
msgstr "Niet in staat om de bewakerslijst op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87
msgid "Pool Details"
msgstr "Pouledetails"
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97
msgid "VIP Details"
msgstr "VIP details"
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108
msgid "Unable to retrieve VIP details."
msgstr "Niet in staat om de VIP details op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113
msgid "Member Details"
msgstr "Liddetails"
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123
msgid "Monitor Details"
msgstr "Bewakersdetails"
#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22
#, python-format
msgid ""
"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s "
"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27
#, python-format
msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d"
msgstr "%(type)s vertraging:%(delay)d pogingen:%(max_retries)d verlopen:%(timeout)d"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:53
#, python-format
msgid "Deleted monitor %s"
msgstr "Bewaking \"%s\" verwijderd."
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:56
#, python-format
msgid "Unable to delete monitor. %s"
msgstr "Niet in staat om de bewaker te verwijderen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:61
#, python-format
msgid "Deleted pool %s"
msgstr "Poule \"%s\" verwijderd."
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:64
#, python-format
msgid "Unable to delete pool. %s"
msgstr "Niet in staat om de poule te verwijderen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:69
#, python-format
msgid "Deleted member %s"
msgstr "Lid \"%s\" verwijderd."
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:72
#, python-format
msgid "Unable to delete member. %s"
msgstr "Niet in staat om het lid te verwijderen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:79
#, python-format
msgid "Unable to locate VIP to delete. %s"
msgstr "Niet in staat om het VIP dat verwijderd moet worden niet vinden. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:84
#, python-format
msgid "Deleted VIP %s"
msgstr "VIP \"%s\" verwijderd."
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:87
#, python-format
msgid "Unable to delete VIP. %s"
msgstr "Niet in staat om het VIP te verwijderen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:107
#, python-format
msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s"
msgstr "Niet in staat om de subnetpoule op te halen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:133
msgid "Unable to retrieve pool details."
msgstr "Niet in staat om de pouledetails op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:175
msgid "Unable to retrieve member details."
msgstr "Niet in staat om de details van het lid op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:206
msgid "Unable to retrieve monitor details."
msgstr "Niet in staat om de bewakersdetails op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:244
#, python-format
msgid "Unable to retrieve pool details. %s"
msgstr "Niet in staat om de pouledetails op te halen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274
#, python-format
msgid "Unable to retrieve VIP details. %s"
msgstr "Niet in staat om de VIP details op te halen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:318
#, python-format
msgid "Unable to retrieve member details. %s"
msgstr "Niet in staat om de details van het lid op te halen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:347
#, python-format
msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s"
msgstr "Niet in staat om de gezondheidsbewakersdetails op te halen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:370
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:386
#, python-format
msgid "Unable to retrieve pool. %s"
msgstr "Niet in staat om de poule op te halen. %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40
msgid "Select a Subnet"
msgstr "Selecteer een subnet"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:205
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46
msgid "Unable to retrieve networks list."
msgstr "Niet in staat om de lijst met netwerken op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:67
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211
msgid "Select a Protocol"
msgstr "Selecteer een protocol"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:71
msgid "Select a Method"
msgstr "Selecteer een methode"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:85
msgid "Unable to retrieve providers list."
msgstr "Niet in staat om de leverancierslijst op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:99
#, python-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (standaard)"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:102
msgid "Provider for Load Balancer is not supported"
msgstr "De aanbieder voor Load Balancer is niet ondersteund"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:104
msgid "No provider is available"
msgstr "Geen aanbieder beschikbaar"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:110
msgid "Add New Pool"
msgstr "Voeg een nieuwe poule toe"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:112
msgid ""
"Create Pool for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing method for this pool. Admin State is UP (checked) by default."
msgstr "Creëer een poule voor het huidige project.\n\nWijs een naam en beschrijving toe voor de poule. Kies een subnet waar alle leden van deze poule op moeten zijn aangesloten. Selecteer het protocol en belatingsverdelingsmethode voor deze poule. Beheertoestand is standaard ACTIEF (aangevinkt)."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:137
#, python-format
msgid "Added pool \"%s\"."
msgstr "Poule \"%s\" toegevoegd."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:138
#, python-format
msgid "Unable to add pool \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de poule \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:159
msgid "VIP Subnet"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:162
msgid "Specify a free IP address from the selected subnet"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:215
msgid "No Session Persistence"
msgstr "Geen sessiepersistentie"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:233
msgid "Specify VIP"
msgstr "Specificeer VIP"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:235
msgid ""
"Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, "
"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session"
" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default."
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:261
#, python-format
msgid "Added VIP \"%s\"."
msgstr "VIP \"%s\" toegevoegd."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:262
#, python-format
msgid "Unable to add VIP \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het VIP \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:278
#, python-format
msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de gespecificeerde poule op te halen. Niet in staat om VIP \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:303
msgid "Member Source"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:304
msgid "Select from active instances"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:305
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:322
msgid "Specify member IP address"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:312
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318
msgid "Member(s)"
msgstr "Lid/leden"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:320
msgid "Select members for this pool "
msgstr "Selecteer leden voor deze poule"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:321
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:327
msgid "Member address"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:333
msgid ""
"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n"
"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256."
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:340
msgid ""
"Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for "
"all the selected members and can be modified later."
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:352
msgid "Select a Pool"
msgstr "Selecteer een poule"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372
msgid "Unable to retrieve instances list."
msgstr "Niet in staat om de exemplarenlijst op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:376
msgid ""
"No servers available. To add a member, you need at least one running "
"instance."
msgstr "Geen servers beschikbaar. Om een lid toe te voegen moet er minimaal één exemplaar draaien."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392
msgid "At least one member must be specified"
msgstr "Minimaal een lid dient te worden gespecificeerd"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:396
msgid "Member IP address must be specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:401
msgid "Add New Member"
msgstr "Nieuw lid toevoegen"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:403
msgid ""
"Add member(s) to the selected pool.\n"
"\n"
"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n"
"\n"
"Only one port can be associated with each instance."
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:427
msgid "Added member(s)."
msgstr "Lid/leden toegevoegd."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:428
msgid "Unable to add member(s)"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:438
msgid "Unable to retrieve the specified pool."
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:487
msgid "PING"
msgstr "PING"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:489
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:490
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:513
msgid "GET"
msgstr "GET"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:514
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:519
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:520
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515
msgid "HTTP method used to check health status of a member"
msgstr "HTTP methode gebruikt om gezondheidsstatus van een lid te controleren"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:538
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546
msgid "Expected HTTP Status Codes"
msgstr "Verwachte HTTP statuscontroles"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:539
msgid ""
"Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, "
"202), or range of values (e.g. 200-204)"
msgstr "Verwachte code mag een enkele waarde (bv. 200), een lijst van waarden (bv. 200, 202) of een waardebereik (bv. 200-204)."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:565
msgid "Please choose a HTTP method"
msgstr "Kies alstublieft een HTTP methode"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:568
msgid "Please specify an URL"
msgstr "Specificeer alstublieft een URL"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:571
msgid ""
"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or"
" range of values (e.g. 200-204)"
msgstr "Voer alstublieft een enkele waarde (bv. 200), een lijst van waarden (bv. 200, 202), of een bereik (bv. 200-204) in."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:578
msgid "Add New Monitor"
msgstr "Nieuwe bewaker toevoegen"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580
msgid ""
"Create a monitor template.\n"
"\n"
"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success."
msgstr "Creëer een bewakingssjabloon.\n\nSelecteer het bewakingstype. Specificeer de vertraging, verlooptijd en herkansingslimiet vereist door de bewaker. Specificeer de methode, het URL pad en de verwachte HTTP codes bij succes."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605
msgid "Added monitor"
msgstr "Toegevoegde bewaker"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606
msgid "Unable to add monitor"
msgstr "Niet in staat om de bewaker toe te voegen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:616
msgid "Unable to add monitor."
msgstr "Niet in staat om de bewaker toe te voegen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:621
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:684
msgid "Monitor"
msgstr "Bewaker"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:627
#, python-format
msgid "Select a monitor template for %s"
msgstr "Selecteer een bewakingsjabloon voor %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:630
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:694
msgid "Select a Monitor"
msgstr "Selecteer een bewaker"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:642
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:704
msgid "Unable to retrieve monitors list."
msgstr "Niet in staat om de lijst met bewakers op te halen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:648
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:710
msgid "Association Details"
msgstr "Associatiedetails"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650
msgid "Associate a health monitor with target pool."
msgstr "Koppel een gezondheidsbewaker aan de doelpoule."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668
msgid "Associated monitor."
msgstr "Monitor aangekoppeld."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:679
msgid "Unable to associate monitor."
msgstr "Niet in staat monitor aan te koppelen."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:691
#, python-format
msgid "Select a health monitor of %s"
msgstr "Selecteer een gezondheidsbewaker van %s"
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712
msgid "Disassociate a health monitor from target pool. "
msgstr "Een gezondheidsbewaker afkoppelen van een doelpoule."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731
msgid "Disassociated monitor."
msgstr "Afgekoppelde monitor."
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:742
msgid "Unable to disassociate monitor."
msgstr "De monitor kon niet afgekoppeld worden."
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28
msgid "URL Path"
msgstr "URL pad"
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31
msgid "Expected Codes"
msgstr "Verwachte codes"
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51
msgid "Health Monitors"
msgstr "Gezondheidsbewakers"
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:18
msgid ""
"You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state."
msgstr "U kun hier de attributen van het lid bijwerken: bewerk poule, gewicht of beheertoestand."
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:18
msgid ""
"You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max "
"retries or admin state."
msgstr "U kunt hier de gezondheidsbewaker attributen bijwerken: bewerk vertraging, verlooptijd, maximum pogingen en beheertoestand."
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:18
msgid ""
"You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing "
"method or admin state."
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:18
msgid ""
"You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session "
"persistence, connection limit or admin state."
msgstr "U kun hier de VIP attributen bijwerken: bewerk naam, omschrijving, poule, sessiepersistentie, verbindingslimiet of beheertoestand."
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35
msgid "Port ID"
msgstr "Poort ID"
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42
#, python-format
msgid "Type: %(persistence_type)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47
#, python-format
msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:6
msgid "Load Balancer"
msgstr "Belastingverdeler"
#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:7
msgid "Network Topology"
msgstr "Netwerktopologie"
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34
#: dashboards/project/routers/tables.py:84
#: dashboards/project/routers/tables.py:97
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:9
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:20
#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3
#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:6
msgid "Create Router"
msgstr "Creëer router"
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184
#: dashboards/project/vpn/tables.py:264 dashboards/project/vpn/workflows.py:29
#: dashboards/router/dashboard.py:19
msgid "Router"
msgstr "Router"
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:6
msgid "Create a Router"
msgstr "Creëer een router"
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:13
msgid "This pane needs javascript support."
msgstr "Dit paneel vereist Javascript ondersteuning."
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:22
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:23
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28
msgid "Launch Instance (Quota exceeded)"
msgstr ""
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:31
#: dashboards/project/networks/tables.py:98
msgid "Create Network (Quota exceeded)"
msgstr ""
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34
#: dashboards/project/routers/tables.py:95
msgid "Create Router (Quota exceeded)"
msgstr ""
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40
msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display."
msgstr "Er zijn geen netwerken, routers of verbonden exemplaren om weer te geven."
#: dashboards/project/networks/tables.py:119
#: dashboards/project/networks/tables.py:133
msgid "Add Subnet"
msgstr "Subnet toevoegen"
#: dashboards/project/networks/tables.py:131
msgid "Add Subnet (Quota exceeded)"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/views.py:83
msgid "Unable to retrieve network details."
msgstr "Niet in staat om de netwerkdetails op te halen."
#: dashboards/project/networks/views.py:139
#, python-format
msgid "Network Details: %(network_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:50
msgid "The state to start the network in."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:79
msgid ""
"Create a new network. In addition a subnet associated with the network can "
"be created in the next panel."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:106
msgid "Subnet Name"
msgstr "Subnetnaam"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:108
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81
msgid "Network Address"
msgstr "Netwerkadres"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:116
msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:135
msgid ""
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP"
" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 "
"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want "
"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:145
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112
msgid "Disable Gateway"
msgstr "Gateway deactiveren"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:154
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
msgstr "Specificeer \"Netwerkadres\" of vink \"Creëer subnet\" uit."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:159
msgid ""
"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network "
"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a "
"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:182
msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
msgstr "Netwerkadres en IP versie zijn inconsistent."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:186
#, python-format
msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
msgstr "Het subnet in het netwerkadres is te klein (/%s)."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:191
msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent."
msgstr "Gateway IP en IP versie zijn inconsistent."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:194
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
msgstr "Specificeer het IP adres van de gateway of vink \"Deactiveren gateway\" aan."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:214
msgid "Enable DHCP"
msgstr "DHCP activeren"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:217
#: dashboards/project/networks/workflows.py:221
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33
msgid "IPv6 Address Configuration Mode"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:225
msgid ""
"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We "
"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or"
" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured "
"manually or configured by a non-OpenStack system."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:233
msgid "Allocation Pools"
msgstr "Allocatiepoules"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:234
msgid ""
"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address "
"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:241
msgid "DNS Name Servers"
msgstr "DNS naamservers"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:242
msgid ""
"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line."
msgstr "IP adreslijst van DNS naamservers voor dit subnet. Een adres per regel."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:247
msgid "Host Routes"
msgstr "Gastheerroutes"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:248
msgid ""
"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: "
"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry "
"per line."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:255
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:150
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:6
msgid "Subnet Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:256
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:151
msgid "Specify additional attributes for the subnet."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:259
#, python-format
msgid "%s (Default)"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/workflows.py:268
#, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
msgstr "%(field_name)s: Invalide IP adres (waarde=%(ip)s)"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:276
#, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)"
msgstr "%(field_name)s: Invalide IP adres (waarde=%(network)s)"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:287
#, python-format
msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
msgstr "Start en en eind-adres moeten worden gespecificeerd (waarde=%s)"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:293
#, python-format
msgid "Start address is larger than end address (value=%s)"
msgstr "Startadres is groter dan eindadres (waarde=%s)"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified "
"(value=%s)"
msgstr "Gastheerroutes formaat fout: Doel CIDR en nexthop moeten gespecificeerd zijn (waarde=%s)"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:336
#, python-format
msgid "Created network \"%s\"."
msgstr "Netwerk \"%s\" gecreerd."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:337
#, python-format
msgid "Unable to create network \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het netwerk \"%s\" te creëren."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:361
#, python-format
msgid "Network \"%s\" was successfully created."
msgstr "Netwerk \"%s\" was succesvol gecreëerd."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:366
#, python-format
msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s"
msgstr "Creëren van netwerk \"%(network)s\" mislukt: %(reason)s"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:429
#, python-format
msgid "Subnet \"%s\" was successfully created."
msgstr "Subnet \"%s\" is succesvol gecreerd."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:433
#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s"
msgstr "Creëren van subnet \"%(sub)s\" voor netwerk \"%(net)s\" mislukt: %(reason)s"
#: dashboards/project/networks/workflows.py:449
#, python-format
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
msgstr "Verwijder het gecreerde netwerk \"%s\" vanwege misluking bij subnet creatie."
#: dashboards/project/networks/workflows.py:456
#, python-format
msgid "Failed to delete network \"%s\""
msgstr "Verwijderen van netwerk \"%s\" mislukt"
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36
msgid "Attached"
msgstr "Aangekoppeld"
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38
msgid "Detached"
msgstr "Ontkoppeld"
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94
msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "UP"
msgstr "OMHOOG"
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95
msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "DOWN"
msgstr "OMLAAG"
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:65
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:40
msgid "Attached Device"
msgstr "Aangekoppeld apparaat"
#: dashboards/project/networks/ports/views.py:92
msgid "Unable to retrieve port details"
msgstr "Niet in staat om de poortdetails op te halen"
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106
msgid "Create Subnet (Quota exceeded)"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20
msgid "No options specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22
msgid "SLAAC: Address discovered from Openstack Router"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24
msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from Openstack DHCP"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26
msgid ""
"DHCPv6 stateless: Address discovered from Openstack Router and info from "
"Openstack DHCP"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67
msgid "Unable to retrieve subnet details"
msgstr "Niet in staat om de subnetdetails op te halen"
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:111
msgid "Unable to retrieve subnet details."
msgstr "Niet in staat om de subnetdetails op te halen."
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35
msgid "Specify \"Network Address\""
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39
msgid ""
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58
#, python-format
msgid "Created subnet \"%s\"."
msgstr "Subnet \"%s\" gecreeerd."
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59
#, python-format
msgid "Unable to create subnet \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het subnet \"%s\" te creëren."
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86
msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)"
msgstr "Netwerkadres in CIDR formaat (bv. 192.168.0.0/24)"
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103
msgid "Gateway IP (optional)"
msgstr "Gateway IP (optioneel)"
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106
msgid ""
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to "
"set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable "
"Gateway' below."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117
msgid ""
"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are "
"available at \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:162
#, python-format
msgid "Updated subnet \"%s\"."
msgstr "Subnet \"%s\" bijgewerkt."
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:163
#, python-format
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het subnet \"%s\" bij te werken."
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:198
#, python-format
msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated."
msgstr "Subnet \"%s\" is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:202
#, python-format
msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s"
msgstr "Bijwerken van subnet \"%(sub)s\" mislukt: %(reason)s"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18
msgid "Select a name for your network."
msgstr "Selecteer een naam voor uw netwerk."
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3
msgid "Network Overview"
msgstr "Netwerkoverzicht"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22
msgid "Provider Network"
msgstr "Leveranciersnetwerk"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23
msgid "Network Type:"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24
msgid "Physical Network:"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25
msgid "Segmentation ID:"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:13
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:17
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:25
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:25
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:4
msgid "Port Overview"
msgstr "Poortoverzicht"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19
msgid "Fixed IP"
msgstr "Vast IP"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23
msgid "IP address:"
msgstr "IP adres:"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:24
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23
msgid "Subnet ID"
msgstr "Subnet ID"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:30
msgid "Mac Address"
msgstr "MAC adres"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:45
msgid "No attached device"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:6
msgid "Port Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4
msgid "Subnet Overview"
msgstr "Subnetoverzicht"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17
msgid "IP version"
msgstr "IP versie"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21
msgid "IP allocation pool"
msgstr "IP allocatiepoules"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25
msgid " - End"
msgstr "- Einde"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30
msgid "DHCP Enable"
msgstr "DHCP Activeren"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42
msgid "Additional routes"
msgstr "Aanvullende routes"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24
msgid "Destination"
msgstr "Doel"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46
msgid " : Next hop"
msgstr ": Volgende punt"
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51
msgid "DNS name server"
msgstr "DNS naamserver"
#: dashboards/project/overview/views.py:34
msgid "Uptime (Seconds)"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/forms.py:35
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147
msgid "Router Name"
msgstr "Routernaam"
#: dashboards/project/routers/forms.py:36
#: dashboards/project/routers/forms.py:91
msgid "Router Type"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/forms.py:45
#: dashboards/project/routers/forms.py:55
msgid "Use Server Default"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/forms.py:46
#: dashboards/project/routers/forms.py:110
msgid "Centralized"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/forms.py:56
msgid "Enable HA mode"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/forms.py:57
msgid "Disable HA mode"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/forms.py:70
#, python-format
msgid "Router %s was successfully created."
msgstr "Router %s was succesvol gecreeerd."
#: dashboards/project/routers/forms.py:75
msgid "Quota exceeded for resource router."
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/forms.py:77
#, python-format
msgid "Failed to create router \"%s\"."
msgstr "Creëren van router \"%s\" mislukt."
#: dashboards/project/routers/forms.py:132
#, python-format
msgid "Router %s was successfully updated."
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/forms.py:137
#, python-format
msgid "Failed to update router %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/tables.py:39
msgid "Delete Router"
msgid_plural "Delete Routers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/routers/tables.py:47
msgid "Deleted Router"
msgid_plural "Deleted Routers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/routers/tables.py:66
#: dashboards/project/routers/tables.py:74
#, python-format
msgid "Unable to delete router \"%s\""
msgstr "Niet in staat om router \"%s\" te verwijderen"
#: dashboards/project/routers/tables.py:114
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:6
msgid "Set Gateway"
msgstr "Instellen Gateway"
#: dashboards/project/routers/tables.py:130
msgid "Clear Gateway"
msgid_plural "Clear Gateways"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/routers/tables.py:138
msgid "Cleared Gateway"
msgid_plural "Cleared Gateways"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/routers/tables.py:154
#, python-format
msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
msgstr "Niet in staat om de gateway te wissen voor router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
#. Translators: High Availability mode of Neutron router
#: dashboards/project/routers/tables.py:199
msgid "HA mode"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/tabs.py:52
#: dashboards/project/routers/views.py:168
msgid "Unable to retrieve router details."
msgstr "Niet in staat om de routerdetails op te halen."
#: dashboards/project/routers/views.py:72
#, python-format
msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om een lijst met externe netwerken \"%s\" op te halen."
#: dashboards/project/routers/views.py:85
#, python-format
msgid ""
"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router "
"\"%(router_id)s\"."
msgstr ""
#. Translators: The usage is "<UUID of ext_net> (Not Found)"
#: dashboards/project/routers/views.py:93
#, python-format
msgctxt "External network not found"
msgid "%s (Not Found)"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/views.py:108
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de details voor router \"%s\" op te halen."
#: dashboards/project/routers/views.py:119
#, python-format
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om een extern netwerk \"%s\" op te halen."
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43
msgid "Input must be in CIDR format"
msgstr "De invoer dient in het CIDR formaat te zijn"
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53
msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)"
msgstr "Optioneel: volgende sprong adressen (kommagescheiden)"
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19
msgid "Router ID"
msgstr "Router ID"
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63
msgid "Permit"
msgstr "Toestaan"
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64
msgid "Deny"
msgstr "Weigeren"
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73
msgid "Unable to delete router rule."
msgstr "Niet in staat de routeringsregel te verwijderen."
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88
msgid "Router rule added"
msgstr "Routeringsregel toegevoegd"
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93
#, python-format
msgid "Failed to add router rule %s"
msgstr "Toevoegen routeringsregel %s mislukt"
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:6
msgid "Add Router Rule"
msgstr "Toevoegen routeringssegel"
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47
msgid "Delete Router Rule"
msgid_plural "Delete Router Rules"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55
msgid "Deleted Router Rule"
msgid_plural "Deleted Router Rules"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:59
msgid "Router Rules Grid"
msgstr "Routeringsregels raster"
#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:49
#: dashboards/project/routers/ports/views.py:48
msgid "Unable to retrieve router."
msgstr "Niet in staat om de router op te halen."
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31
msgid "IP Address (optional)"
msgstr "IP adres (optioneel)"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32
msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)."
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165
#, python-format
msgid "Failed to get network list %s"
msgstr "Ophalen van netwerklijst %s mislukt"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74
msgid "Select Subnet"
msgstr "Selecteer subnet"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76
msgid "No subnets available"
msgstr "Geen subnetten beschikbaar"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84
msgid "Interface added"
msgstr "Aansluiting toegevoegd"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112
#, python-format
msgid "Unable to get subnet \"%s\""
msgstr "Niet in staat om het subnet \"%s\" te verkrijgen"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131
#, python-format
msgid "Failed to add_interface: %s"
msgstr "Toevoegen mislukt van aansluiting: %s"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140
#, python-format
msgid "Failed to delete port %s"
msgstr "Verwijderen van poort %s mislukt"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174
msgid "Select network"
msgstr "Selecteer netwerk"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176
msgid "No networks available"
msgstr "Geen netwerken beschikbaar"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184
msgid "Gateway interface is added"
msgstr "Gatewayaansluiting is toegevoegd"
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189
#, python-format
msgid "Failed to set gateway %s"
msgstr "Gateway %s instellen mislukt"
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34
msgid "External Gateway"
msgstr "Externe Gateway"
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36
msgid "Internal Interface"
msgstr "Interne aansluiting"
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:6
msgid "Add Interface"
msgstr "Aansluiting toevoegen"
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58
msgid "Delete Interface"
msgid_plural "Delete Interfaces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66
msgid "Deleted Interface"
msgid_plural "Deleted Interfaces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85
#, python-format
msgid "Failed to delete interface %s"
msgstr "Verwijderen van aansluiting %s mislukt"
#: dashboards/project/routers/ports/views.py:78
msgid "Unable to set gateway."
msgstr "Niet in staat om de gateway in te stellen."
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:27
msgid "Connected External Network:"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20
msgid ""
"Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source "
"first and then by most specific destination."
msgstr "De toe te passen routeringsregels voor de router. De regels worden eerst toegepast op basis van de meest specifieke oorsprong en vervolgens op basis van de meest specifieke bestemming."
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21
msgid ""
"The next hop addresses can be used to override the router used by the "
"client."
msgstr "Het volgende sprong adres kan worden gebruikt om de door de cliënt gebruikte router te overschrijven."
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27
msgid "Add rule"
msgstr "Regel toevoegen"
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11
msgid "Router Rule Grid"
msgstr "Routeringsregel raster"
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18
msgid "Reset to Default"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30
#, python-format
msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45
#, python-format
msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93
msgid "Rule Conflict"
msgstr "Regelconflict"
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96
msgid ""
"A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be "
"automatically generated to control the behavior of the entire "
"source/destination combination."
msgstr "Een specifiekere regel beïnvloed een deel van dit verkeer waardoor een regel niet automatisch kan worden aangemaakt om het gedrag van de gehele oorsprong/bestemming combinatie te besturen."
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98
msgid "Conflicting Rule"
msgstr "Conflicterende regel"
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99
msgid "Source:"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100
msgid "Destination:"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101
msgid "Action:"
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <i class=\"fa fa-random\"></i> button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20
msgid "You can connect a specified subnet to the router."
msgstr "U kunt een gespecificeerd subnet verbinden met de router."
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23
msgid ""
"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected"
" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must "
"select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above "
"list."
msgstr "Het standaard IP adres van de gecreëerde aansluiting is een gateway van het geselecteerde subnet. U kunt hier een ander IP adres voor de aansluiting specificeren. Hiervoor moet u uit de bovenstaande lijst een subnet selecteren waartoe het gespecificeerde IP adres behoort."
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29
msgid "Add interface"
msgstr "Aansluiten toevoegen"
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19
msgid ""
"You can connect a specified external network to the router. The external "
"network is regarded as a default route of the router and the router acts as "
"a gateway for external connectivity."
msgstr "U kunt een gespecificeerd extern netwerk verbinden aan de router. Het externe netwerk is beschouwd als een standaardroute van de router en de router acteert als gateway voor externe connectiviteit."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:52
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:9
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:9
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:6
msgid "Select Template"
msgstr "Selecteer sjabloon"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:53
msgid "Select a template to launch a stack."
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/forms.py:61
msgid "Template Source"
msgstr "Sjabloonbron"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:68 dashboards/project/stacks/forms.py:70
msgid "Template File"
msgstr "Sjabloonbestand"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:71
msgid "A local template to upload."
msgstr "Een lokaal sjabloon om te uploaden."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:78 dashboards/project/stacks/forms.py:80
msgid "Template URL"
msgstr "Sjabloon URL"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:81
msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
msgstr "Een externe (HTTP) URL om het sjabloonformulier vandaan te laden."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:88 dashboards/project/stacks/forms.py:90
msgid "Template Data"
msgstr "Sjabloongegevens"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:91
msgid "The raw contents of the template."
msgstr "De ruwe inhoud van het sjabloon."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:97
msgid "Environment Source"
msgstr "Omgevingsbron"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:105
#: dashboards/project/stacks/forms.py:107
msgid "Environment File"
msgstr "Omgevingsbestand"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:108
msgid "A local environment to upload."
msgstr "Een lokale omgeving om te versturen."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:115
#: dashboards/project/stacks/forms.py:117
msgid "Environment Data"
msgstr "Omgevingsdata"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:118
msgid "The raw contents of the environment file."
msgstr "De onbewerkte inhoud van het omgevingsbestand."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:130
msgid "template"
msgstr "sjabloon"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:132
msgid "environment"
msgstr "omgeving"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:195
#, python-format
msgid "Please specify a %s using only one source method."
msgstr "Specificeer alstublieft een %s met maar één bronmethode."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:202
msgid "You must specify a template via one of the available sources."
msgstr "Specificeert u alstublieft een sjabloon via een van de beschikbare bronnen."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:227
msgid "Edit Template"
msgstr "Sjabloon bewerken"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:228
msgid "Select a new template to re-launch a stack."
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/forms.py:230
#: dashboards/project/stacks/forms.py:379
msgid "Stack ID"
msgstr "Stapel ID"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:233
#: dashboards/project/stacks/forms.py:257
#: dashboards/project/stacks/forms.py:382
#: dashboards/project/stacks/tables.py:105
msgid "Stack Name"
msgstr "Stapelnaam"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:242
msgid "Create Stack"
msgstr "Creeer stapel"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:258
msgid "Name of the stack to create."
msgstr "Naam van de te creeeren stapel."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:261
msgid ""
"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, "
"underscores, periods and hyphens."
msgstr "Naam moet beginnen met een letter en mag alleen letters, cijfers, liggende streepjes of mintekens bevatten."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:266
msgid "Creation Timeout (minutes)"
msgstr "Verlooptijd (minuten) creatie"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:267
msgid "Stack creation timeout in minutes."
msgstr "Verlooptijd in minuten voor de stapelcreatie."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:269
msgid "Rollback On Failure"
msgstr "Terugdraaien bij mislukking"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:270
msgid "Enable rollback on create/update failure."
msgstr "Terugdraaien bij fout tijdens creeren/bijwerken activeren."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:283
#, python-format
msgid "Password for user \"%s\""
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker \"%s\""
#: dashboards/project/stacks/forms.py:284
msgid ""
"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of "
"the stack"
msgstr "Dit is vereist bij het uitvoeren van handelingen gedurende de levenscyclus van de stapel"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:367
msgid "Stack creation started."
msgstr "Stapelcreatie gestart."
#: dashboards/project/stacks/forms.py:376
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:8
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3
msgid "Update Stack Parameters"
msgstr "Stapelparameters bijwerken"
#: dashboards/project/stacks/forms.py:411
msgid "Stack update started."
msgstr "Aanpassing stapel gestart."
#: dashboards/project/stacks/panel.py:21
#: dashboards/project/stacks/tables.py:126
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:6
msgid "Stacks"
msgstr "Stapels"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:32
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:8
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:6
msgid "Launch Stack"
msgstr "Start stapel"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:41
msgid "Change Stack Template"
msgstr "Wijzig stapelsjabloon"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:54
msgid "Delete Stack"
msgid_plural "Delete Stacks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/stacks/tables.py:62
msgid "Deleted Stack"
msgid_plural "Deleted Stacks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/stacks/tables.py:143
#: dashboards/project/stacks/tables.py:188
msgid "Stack Resource"
msgstr "Stapelmiddel"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:146
#: dashboards/project/stacks/tables.py:191
msgid "Resource"
msgstr "Middel"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:149
msgid "Time Since Event"
msgstr "Tijd sinds gebeurtenis"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:157
#: dashboards/project/stacks/tables.py:206
msgid "Status Reason"
msgstr "Statusreden"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:161
msgid "Stack Events"
msgstr "Stapelgebeurtenissen"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:194
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25
msgid "Stack Resource Type"
msgstr "Stapelmiddeltype"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:196
msgid "Date Updated"
msgstr "Datum bijgewerkt"
#: dashboards/project/stacks/tables.py:219
msgid "Stack Resources"
msgstr "Stapelmiddelen"
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33
msgid "Topology"
msgstr "Topologie"
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108
#, python-format
msgid "Unable to get events for stack \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de gebeurtenissen te verkrijgen voor stapel \"%s\"."
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114
msgid "Resources"
msgstr "Middelen"
#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136
#, python-format
msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de middelen te verkrijgen voor stapel \"%s\"."
#: dashboards/project/stacks/views.py:81
msgid "Unable to retrieve stack list."
msgstr "Niet in staat om de stapellijst op te halen."
#: dashboards/project/stacks/views.py:113
#: dashboards/project/stacks/views.py:190
#: dashboards/project/stacks/views.py:221
msgid "Unable to retrieve stack."
msgstr "Niet in staat om de stapel op te halen."
#: dashboards/project/stacks/views.py:207
#, python-format
msgid "Stack Details: %(stack_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/views.py:232
msgid "Unable to retrieve stack template."
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/views.py:255
#, python-format
msgid "Resource Details: %s"
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/views.py:267
msgid "Unable to retrieve resource."
msgstr "Niet in staat om het middel op te halen."
#: dashboards/project/stacks/views.py:280
msgid "Unable to retrieve metadata."
msgstr "Niet in staat om de metadata op te halen."
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:20
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:20
msgid ""
"Use one of the available template source options to specify the template to "
"be used in creating this stack."
msgstr "Gebruikt u een van de beschikbare sjabloonbronopties om het sjabloon te specificeren dat gebruikt moet worden voor het creëren van deze stapel."
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:19
msgid "Create a new stack with the provided values."
msgstr "Creeer een nieuwe stapel met de ingevoerde waarden."
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3
msgid "Stack Overview"
msgstr "Stapeloverzicht"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28
#, python-format
msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34
msgid "Outputs"
msgstr "Uitvoeren"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48
msgid "Stack Parameters"
msgstr "Stapelparameters"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59
msgid "Launch Parameters"
msgstr "Startparameters"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64
msgid "Rollback"
msgstr "Terugdraaien"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3
msgid "Resource Overview"
msgstr "Middeloverzicht"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9
msgid "Stack Resource ID"
msgstr "Stapelmiddel ID"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13
msgid "Resource ID"
msgstr "Middel ID"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42
#, python-format
msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48
msgid "Resource Metadata"
msgstr "Middel metadata"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3
msgid "Stack Template"
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:19
msgid ""
"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted "
"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change"
" them here."
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:24
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:6
msgid "Change Template"
msgstr "Wijzig sjabloon"
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3
msgid "Stack Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3
msgid "Resource Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:6
msgid "Update Stack"
msgstr "Stapel bijwerken"
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38
msgid "Unable to retrieve volume list."
msgstr "Niet in staat om de volumelijst op te halen."
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48
msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information"
msgstr "Niet in staat om de volume/exemplaar koppelingsinformatie op te halen."
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:126
msgid "Volume Backups"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144
msgid "Unable to retrieve volume backups."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33
msgid "Backup Name"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56
#, python-format
msgid "Creating volume backup \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63
msgid "Unable to create volume backup."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:79
msgid "Unable to lookup volume or backup information."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:85
msgid "Create a New Volume"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:102
#, python-format
msgid ""
"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: "
"%(volume_id)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:108
msgid "Unable to restore backup."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:47
msgid "Volume Backup"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49
#, python-format
msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s"
msgstr "Geplande verwijdering van %(data_type)s"
#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41
#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:70
msgid "Unable to retrieve backup details."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:56
#, python-format
msgid "Volume Backup Details: %(backup_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39
#, python-format
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45
msgid "Unable to update volume snapshot."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56
msgid "Delete Volume Snapshot"
msgid_plural "Delete Volume Snapshots"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64
msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:24
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:6
msgid "Edit Snapshot"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36
#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:86
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
msgstr "Niet in staat om de details van de momentopname op te halen."
#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:72
#, python-format
msgid "Volume Snapshot Details: %(snapshot_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:24
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3
msgid "Create Volume Backup"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18
msgid "Volume Backup:"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:18
msgid ""
"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have "
"this service activated in order to create a backup."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:19
msgid ""
"If no container name is provided, a default container named volumebackups "
"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume "
"they originate from."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5
#, python-format
msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3
msgid "Restore Volume Backup"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:18
msgid "Restore Backup:"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:18
msgid "Select a volume to restore to."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:19
msgid "Optionally, you may choose to create a new volume."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:24
msgid "Restore Backup to Volume"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:6
msgid "Create a Volume Backup"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3
msgid "Volume Backup Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:6
msgid "Restore a Volume Backup"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:19
msgid "Modify the name and description of a snapshot."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3
msgid "Volume Snapshot Details"
msgstr "Volume momentopname details"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6
msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. "
"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization "
"Key from the donor. This is equivalent to the <tt>cinder transfer-"
"accept</tt> command."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:10
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:6
msgid "Manage Volume Attachments"
msgstr "Volumeaankoppelingen beheren"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:14
msgid "Attach To Instance"
msgstr "Koppel aan exemplaar"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:23
msgid "Attach Volume"
msgstr "Volume aankoppelen"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:26
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3
msgid "Create Volume Snapshot"
msgstr "Creëer volume momentopname"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:24
msgid "Create Volume Snapshot (Force)"
msgstr "Creëer volume momentopname (Forceer)"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6
msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a"
" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" "
"by a recipient project. This is equivalent to the <tt>cinder transfer-"
"create</tt> command."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4
msgid "Volume Overview"
msgstr "Volumeoverzicht"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:490
msgid "Attachments"
msgstr "Aankoppelingen"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48
msgid "Not attached"
msgstr "Niet aangekoppeld"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:54
msgid "Volume Source"
msgstr "Volumebron"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:229
msgid "Volume Transfer"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend.html:24
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:6
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:132
msgid "Extend Volume"
msgstr "Volume uitbreiden"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5
msgid "Extend the size of a volume."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7
msgid "Volume Limits"
msgstr "Volumelimieten"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10
msgid "Total Gigabytes"
msgstr "Totaal Gigabytes"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr "Volumes zijn blokapparaten die aangekoppeld kunnen worden aan exemplaren."
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18
msgid "Number of Volumes"
msgstr "Aantal volumes"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:39
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:6
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:243
msgid "Change Volume Type"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:19
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder retype</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:24
msgid ""
"\n"
" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:28
msgid ""
"\n"
" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n"
" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n"
" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n"
" amount of time to complete, in some cases hours.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6
msgid ""
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the "
"Authorization Key and provide them to your transfer recipient."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7
msgid ""
"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you "
"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5
msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9
msgid "Snapshot Limits"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21
msgid "Number of Snapshots"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:27
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:6
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:231
msgid "Edit Volume"
msgstr "Volume bewerken"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:19
msgid "Modify name and description of a volume."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:21
msgid ""
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
"instance."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:9
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:6
msgid "Upload Volume to Image"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:19
msgid ""
"\n"
" Upload the volume to the Image Service as an image.\n"
" This is equivalent to the <tt>cinder upload-to-image</tt> command.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:24
msgid ""
"\n"
" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n"
" the QEMU disk image utility.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:30
msgid ""
"\n"
" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n"
" volume to an image.\n"
" "
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:6
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:218
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219
msgid "Accept Volume Transfer"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:6
msgid "Create a Volume"
msgstr "Creëer een volume"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:6
msgid "Create a Volume Snapshot"
msgstr "Creëer een volume momentopname"
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:198
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:199
msgid "Create Volume Transfer"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:6
msgid "Create a Volume Transfer"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:6
msgid "Volume Transfer Details"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:60
msgid "Use snapshot as a source"
msgstr "Gebruik een momentopname als bron"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:67
msgid "Use image as a source"
msgstr "Gebruik een afbeelding as bron"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74
msgid "Use a volume as source"
msgstr "Gebruik een volume als bron"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:89
msgid "Size (GB)"
msgstr "Grootte (GB)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:115
#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)"
msgstr "Volumegrootte moet gelijk of groter zijn dan de grootte van de momentopname (%sGB)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:123
msgid "Unable to load the specified snapshot."
msgstr "Niet in staat om de gespecificeerde momentopname te laden."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:135
#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
msgstr "Volumegrootte moet gelijk of groter zijn dan de grootte van de afbeelding (%sGB)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:143
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
"(%sGB)"
msgstr "De volumegrootte moet ten minste gelijk zijn aan de minimale schijfgrootte voor de afbeelding (%sGB)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154
#, python-format
msgid "Unable to load the specified image. %s"
msgstr "Niet in staat om de gespecificeerde afbeelding te laden. %s"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:164
#, python-format
msgid "Unable to load the specified volume. %s"
msgstr "Kon het gekozen volume niet laden. %s"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:171
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)"
msgstr "Volumegrootte moet gelijk of groter zijn dan de bron volumegrootte (%s)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:194
msgid "Choose a snapshot"
msgstr "Kies een momentopname"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:207
msgid "Choose an image"
msgstr "Kies een afbeelding"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:219
msgid "Choose a volume"
msgstr "Selecteer een volume"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:228
msgid "No source, empty volume"
msgstr "Geen bron, leeg volume"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237
msgid "No volume type"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:255
msgid "Image source must be specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259
msgid "Snapshot source must be specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:263
msgid "Volume source must be specified"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:272
msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
msgstr "Niet in staat om vast te stellen of de beschikbaarheidszone uitbreiding ondersteund is."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:325
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)"
msgstr "Het volume mag niet kleiner zijn dan de momentopname (%sGB)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:338
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
msgstr "Het volume kan niet kleiner zijn dan de afbeelding (%s)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:346
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)"
msgstr "De volumegrootte mag niet minder zijn dan de minimale schijfgrootte (%sGB)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:357
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)"
msgstr "Het volume mag niet kleiner zijn dan de grootte van het bronvolume (%sGB)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:366
#, python-format
msgid ""
"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your"
" quota available."
msgstr "Een volume van %(req)iGB kan niet worden gecreerd aangezien u over nog slechts %(avail)iGB van uw quotum beschikt."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:373
msgid "You are already using all of your available volumes."
msgstr "U gebruikt reeds al uw beschikbare volumes."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:389
#, python-format
msgid "Creating volume \"%s\""
msgstr "Volume \"%s\" aan het creëren"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:397
msgid "Unable to create volume."
msgstr "Niet in staat om het volume te creëren."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:414
msgid "Attach to Instance"
msgstr "Aankoppelen aan exemplaar"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:415
msgid "Select an instance to attach to."
msgstr "Selecteer een exemplaar om aan te koppelen."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422
msgid ""
"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, "
"then hypervisor will select a device name."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:461
msgid "Unknown instance (None)"
msgstr "Onbekend exemplaar (geen)"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:471
#, python-format
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
msgstr "Volume %(vol)s aan het koppelen aan exemplaar %(inst)s op %(dev)s."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:480
msgid "Unable to attach volume."
msgstr "Niet in staat om het volume aan te koppelen."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:504
#, python-format
msgid "Creating volume snapshot \"%s\"."
msgstr "Bezig met aanmaken van volume momentopname \"%s\"."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:507
#, python-format
msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume."
msgstr "Aanmaken van momentopname \"%s\" van het gekoppelde volume aan het afdwingen."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:520
msgid "Unable to create volume snapshot."
msgstr "Niet in staat om de momentopname van het volume te creëren."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:567
msgid "Transfer Name"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:534
#, python-format
msgid "Created volume transfer: \"%s\"."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:536
msgid "Created volume transfer."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543
msgid "Unable to create volume transfer."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:548
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:571
msgid "Transfer ID"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:549
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:575
msgid "Authorization Key"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557
#, python-format
msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:562
msgid "Unable to accept volume transfer."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:591
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:408
msgid "Bootable"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:593
msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604
msgid "Unable to update volume."
msgstr "Niet in staat om volume bij te werken."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615
msgid "Unable to set bootable flag on volume."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:618
#, python-format
msgid "Updating volume \"%s\""
msgstr "Bijwerken volume \"%s\""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:633
msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
msgid "Force"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:668
#, python-format
msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:675
#, python-format
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:701
msgid "New size must be greater than current size."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:707
#, python-format
msgid ""
"Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your "
"quota available."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:721
#, python-format
msgid "Extending volume: \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:727
msgid "Unable to extend volume."
msgstr "Kon het volume niet uitbreiden."
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:736
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737
msgid "On Demand"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:738
msgid "Migration Policy"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:755
msgid "Unable to retrieve the volume type list."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:764
#, python-format
msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:780
#, python-format
msgid ""
"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for"
" volume: \"%(name)s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:789
#, python-format
msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:44
msgid "Launch as Instance"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:68
msgid "Delete Volume"
msgid_plural "Delete Volumes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:76
msgid "Scheduled deletion of Volume"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:143
msgid "Manage Attachments"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:177
msgid "Unable to retrieve tenant limits."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:192
msgid "Create Transfer"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:215
msgid "Upload to Image"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:255
msgid "Accept Transfer"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:273
msgid "Cancel Transfer"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:286
#, python-format
msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:289
msgid "Successfully deleted volume transfer"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:292
msgid "Unable to delete volume transfer."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:317
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:319
msgid "Unable to retrieve attachment information."
msgstr "Niet in staat om de aankoppelingsinformatie op te halen."
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:335
#, python-format
msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s"
msgstr "Gekoppeld aan %(instance)s op %(dev)s"
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356
msgid "No"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358
msgid "Yes"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:411
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434
msgid "Detach Volume"
msgid_plural "Detach Volumes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443
msgid "Detaching Volume"
msgid_plural "Detaching Volumes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:471
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:480
#, python-format
msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s"
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:109
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:152
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:302
msgid "Unable to retrieve volume information."
msgstr "Niet in staat om de volumeinformatie op te halen."
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:143
msgid ""
"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a "
"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot."
msgstr "Dit volume is momenteel gekoppeld aan een exemplaar. In bepaalde gevallen kan het maken van een momentopname van een gekoppeld volume resulteren in een beschadigde momentopname."
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:171
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:368
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:242
msgid "Unable to retrieve volume transfer."
msgstr ""
#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:270
msgid "Unable to retrieve volume."
msgstr "Niet in staat om het volume op te halen."
#: dashboards/project/vpn/forms.py:52
#, python-format
msgid "VPN Service %s was successfully updated."
msgstr "VPN dienst %s succesvol aangepast."
#: dashboards/project/vpn/forms.py:58
#, python-format
msgid "Failed to update VPN Service %s"
msgstr "Niet in staat de VPN dienst bij te werken. %s"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145
#: dashboards/project/vpn/tables.py:283 dashboards/project/vpn/tables.py:301
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18
msgid "Authorization algorithm"
msgstr "Autorisatiealoritme"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146
msgid "sha1"
msgstr "sha1"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153
#: dashboards/project/vpn/tables.py:286 dashboards/project/vpn/tables.py:304
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Encryptiealgoritme"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154
msgid "3des"
msgstr "3des"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155
msgid "aes-128"
msgstr "aes-128"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156
msgid "aes-192"
msgstr "aes-192"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157
msgid "aes-256"
msgstr "aes-256"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 dashboards/project/vpn/workflows.py:116
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24
msgid "IKE version"
msgstr "IKE versie"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:84
msgid "v1"
msgstr "v1"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:85
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117
msgid "Lifetime units for IKE keys"
msgstr "Levenslange eenheden voor IKE sleutels"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119
msgid "Lifetime value for IKE keys"
msgstr "Levenslange waarden voor IKE sleutels"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220
msgid "Equal to or greater than 60"
msgstr ""
#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Voltooi voorwaartse beveiliging"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169
msgid "group2"
msgstr "groep2"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170
msgid "group5"
msgstr "groep5"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171
msgid "group14"
msgstr "groep14"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 dashboards/project/vpn/workflows.py:124
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36
msgid "IKE Phase1 negotiation mode"
msgstr "IKE Fase1 onderhandelingsmodus"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:124
#, python-format
msgid "IKE Policy %s was successfully updated."
msgstr "IKE beleid %s succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/vpn/forms.py:130
#, python-format
msgid "Failed to update IKE Policy %s"
msgstr "Niet in staat om het IKE beleid bij te werken. %s"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 dashboards/project/vpn/workflows.py:214
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Inkapselingsmodus"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:150
msgid "tunnel"
msgstr "tunnel"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:151
msgid "transport"
msgstr "transport"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216
msgid "Lifetime units"
msgstr "Levenslange eenheden"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:165
msgid "Lifetime value"
msgstr "Levensduur waarde"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 dashboards/project/vpn/workflows.py:222
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36
msgid "Transform Protocol"
msgstr "Protocol transformeren"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:174
msgid "esp"
msgstr "esp"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:175
msgid "ah"
msgstr "ah"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:176
msgid "ah-esp"
msgstr "ah-esp"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:195
#, python-format
msgid "IPSec Policy %s was successfully updated."
msgstr "IPSec beleid %s succesvol aangepast."
#: dashboards/project/vpn/forms.py:201
#, python-format
msgid "Failed to update IPSec Policy %s"
msgstr "Bijwerken van het IPSec beleid %s mislukt"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 dashboards/project/vpn/workflows.py:317
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN"
msgstr "Tegenpool gateway publiek IPv4/IPv6 adres of FQDN"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection"
msgstr "Tegenpool gateway publiek IPv4/IPv6 adres of FQDN voor de VPN verbinding"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 dashboards/project/vpn/workflows.py:323
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34
msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)"
msgstr "Tegenpool router identiteit voor authenticatie (tegenpool ID)"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324
msgid ""
"Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, "
"key ID, or FQDN"
msgstr "Tegenpool router identiteit voor identificatie. Kan een IPv4/IPv6 adres, e-mail, sleutel ID of FQDN zijn"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329
msgid "Remote peer subnet(s)"
msgstr "Subnet(ten) tegenpool op afstand"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330
msgid ""
"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with"
" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
msgstr "Tegenpoolsubnet(ten) adres(sen) op afstand met maskering(in) in CIDR formaat, komma-gescheiden indien nodig (bijv. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337
msgid "Pre-Shared Key (PSK) string"
msgstr "Pre-Shared Key (PSK) waarde"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
msgstr "Maximum verzendingseenheid grootte voor de verbinding"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404
msgid ""
"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater"
" than 1280 if the local subnet is IPv6."
msgstr ""
#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407
msgid "Dead peer detection actions"
msgstr "Dode wederhelft (peer) detectie acties"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:244
msgid "hold"
msgstr "houden"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:245
msgid "clear"
msgstr "wissen"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:246
msgid "disabled"
msgstr "gedeactiveerd"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:247
msgid "restart"
msgstr "herstart"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:248
msgid "restart-by-peer"
msgstr "herstart-door-tegenpool"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 dashboards/project/vpn/workflows.py:409
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56
msgid "Dead peer detection interval"
msgstr "Dode wederhelft (peer) detectie interval"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411
msgid "Valid integer"
msgstr "Valide geheel getal"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 dashboards/project/vpn/workflows.py:413
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59
msgid "Dead peer detection timeout"
msgstr "Dode wederhelft (peer) detectie verlooptijd"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415
msgid "Valid integer greater than the DPD interval"
msgstr "Valide geheel getal groter dan de DPD interval"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 dashboards/project/vpn/workflows.py:416
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50
msgid "Initiator state"
msgstr "Initiator staat"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:259
msgid "bi-directional"
msgstr "bi-directioneel"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:260
msgid "response-only"
msgstr "alleen antwoord"
#: dashboards/project/vpn/forms.py:287
#, python-format
msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated."
msgstr "IPSec locatieverbinding %s is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/project/vpn/forms.py:293
#, python-format
msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s"
msgstr "Bijwerken van de IPSec locatieverbinding %s mislukt"
#: dashboards/project/vpn/panel.py:28
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:29 dashboards/project/vpn/workflows.py:190
msgid "Add IKE Policy"
msgstr "IKE beleid toevoegen"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:38 dashboards/project/vpn/workflows.py:287
msgid "Add IPSec Policy"
msgstr "IPSec beleid toevoegen"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:47 dashboards/project/vpn/workflows.py:91
msgid "Add VPN Service"
msgstr "VPN dienst toevoegen"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:56 dashboards/project/vpn/workflows.py:472
msgid "Add IPSec Site Connection"
msgstr "IPSec locatieverbinding toevoegen"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:70
msgid "Delete VPN Service"
msgid_plural "Delete VPN Services"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/vpn/tables.py:78
msgid "Scheduled deletion of VPN Service"
msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/vpn/tables.py:96
msgid "Delete IKE Policy"
msgid_plural "Delete IKE Policies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/vpn/tables.py:104
msgid "Scheduled deletion of IKE Policy"
msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/vpn/tables.py:122
msgid "Delete IPSec Policy"
msgid_plural "Delete IPSec Policies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/vpn/tables.py:130
msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy"
msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/vpn/tables.py:148
msgid "Delete IPSec Site Connection"
msgid_plural "Delete IPSec Site Connections"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/vpn/tables.py:156
msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection"
msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/project/vpn/tables.py:164
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:8
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:6
msgid "Edit VPN Service"
msgstr "VPN dienst bewerken"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:180
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:8
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:6
msgid "Edit IKE Policy"
msgstr "IKE beleid bewerken"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:194
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:8
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:6
msgid "Edit IPSec Policy"
msgstr "IPSec beleid bewerken"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:208
msgid "Edit Connection"
msgstr "Verbinding bewerken"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:233
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19
msgid "VPN Service"
msgstr "VPN dienst"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:235
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23
msgid "IKE Policy"
msgstr "IKE beleid"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:237
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27
msgid "IPSec Policy"
msgstr "IPSec beleid"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tabs.py:27
msgid "IPSec Site Connections"
msgstr "IPSec locatieverbindingen"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:273 dashboards/project/vpn/tabs.py:46
msgid "VPN Services"
msgstr "VPN diensten"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 dashboards/project/vpn/tables.py:305
msgid "PFS"
msgstr "PFS"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:291 dashboards/project/vpn/tabs.py:64
msgid "IKE Policies"
msgstr "IKE beleid"
#: dashboards/project/vpn/tables.py:309 dashboards/project/vpn/tabs.py:82
msgid "IPSec Policies"
msgstr "IPSec beleid"
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list."
msgstr "Niet in staat om de IPSec locatieverbindingenlijst op te halen."
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375
msgid "Unable to retrieve VPN Services list."
msgstr "Niet in staat om de VPN dienstenlijst op te halen."
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346
msgid "Unable to retrieve IKE Policies list."
msgstr "Niet in staat om de IKE beleidslijst op te halen."
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361
msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list."
msgstr "Niet in staat om de IPSec beleidslijst op te halen."
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106
msgid "IKE Policy Details"
msgstr "IKE beleidsdetails"
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121
msgid "IPSec Policy Details"
msgstr "IPSec beleidsdetails"
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136
msgid "VPN Service Details"
msgstr "VPN dienstdetails"
#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151
msgid "IPSec Site Connection Details"
msgstr "IPSec locatieverbinding details"
#: dashboards/project/vpn/views.py:52
#, python-format
msgid "Deleted VPN Service %s"
msgstr "VPN dienst \"%s\" verwijderd."
#: dashboards/project/vpn/views.py:55
#, python-format
msgid "Unable to delete VPN Service: %s"
msgstr "Niet in staat om de VPN dienst te verwijderen: %s"
#: dashboards/project/vpn/views.py:62
#, python-format
msgid "Deleted IKE Policy %s"
msgstr "IKE beleidslijn \"%s\" verwijderd."
#: dashboards/project/vpn/views.py:65
#, python-format
msgid "Unable to delete IKE Policy: %s"
msgstr "Niet in staat om het IKE beleid te verwijderen: %s"
#: dashboards/project/vpn/views.py:71
#, python-format
msgid "Deleted IPSec Policy %s"
msgstr "IPSec beleidslijn \"%s\" verwijderd."
#: dashboards/project/vpn/views.py:74
#, python-format
msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s"
msgstr "Niet in staat om het IPSec beleid te verwijderen: %s"
#: dashboards/project/vpn/views.py:81
#, python-format
msgid "Deleted IPSec Site Connection %s"
msgstr "IPSec locatieverbinding \"%s\" verwijderd."
#: dashboards/project/vpn/views.py:86
#, python-format
msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s"
msgstr "Niet in staat om de IPSec locatieverbinding te verwijderen: %s "
#: dashboards/project/vpn/views.py:133
msgid "Unable to retrieve IKE Policy details."
msgstr "Niet in staat om de IKE beleidsdetails op te halen."
#: dashboards/project/vpn/views.py:165
msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details."
msgstr "Niet in staat om de IPSec beleidsdetails op te halen."
#: dashboards/project/vpn/views.py:200
msgid "Unable to retrieve VPN Service details."
msgstr "Niet in staat om de VPN dienstdetails op te halen."
#: dashboards/project/vpn/views.py:240
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details."
msgstr "Niet in staat om de IPSec locatieverbindingsdetails op te halen."
#: dashboards/project/vpn/views.py:283
#, python-format
msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s"
msgstr "Kon de VPN dienstdetails niet ophalen. %s"
#: dashboards/project/vpn/views.py:312
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s"
msgstr "Kon de IKE Beleidsdetails niet ophalen. %s"
#: dashboards/project/vpn/views.py:348
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s"
msgstr "Kon de IPSec beleidsdetails niet ophalen. %s"
#: dashboards/project/vpn/views.py:385
#, python-format
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s"
msgstr "Kon de IPSec locatieverbindingsdetails niet ophalen. %s"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420
msgid "The state to start in."
msgstr ""
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55
msgid "Select a Router"
msgstr "Selecteer een router"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61
msgid "Unable to retrieve routers list."
msgstr "Niet in staat om de routerlijst op te halen."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69
msgid "Add New VPN Service"
msgstr "Nieuwe VPN dienst toevoegen"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default."
msgstr ""
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93
#, python-format
msgid "Added VPN Service \"%s\"."
msgstr "VPN dienst \"%s\" toegevoegd."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94
#, python-format
msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om VPN dienst \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164
msgid "Add New IKE Policy"
msgstr "Nieuw IKE beleid toevoegen"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IKE Policy. "
msgstr "Creeer IKE beleid voor het huidige project.\n\nWijs een naam en omschrijving toe aan het IKE beleid."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192
#, python-format
msgid "Added IKE Policy \"%s\"."
msgstr "IKE beleid \"%s\" toegevoegd."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193
#, python-format
msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het IKE beleid \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218
msgid "Lifetime value for IKE keys "
msgstr "Levenslange waarden voor IKE sleutels"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261
msgid "Add New IPSec Policy"
msgstr "Nieuw IPSec beleid toevoegen"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Policy. "
msgstr "Creeer IPSec beleid voor het huidige project.\n\nWijs een naam en omschrijving toe aan het IPSec beleid."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289
#, python-format
msgid "Added IPSec Policy \"%s\"."
msgstr "IPSec beleid \"%s\" toegevoegd."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290
#, python-format
msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het IPSec beleid \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311
msgid "VPN Service associated with this connection"
msgstr "VPN dienst gekoppeld aan deze verbinding."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313
msgid "IKE Policy associated with this connection"
msgstr "IKE beleid gekoppeld aan deze verbinding."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315
msgid "IPSec Policy associated with this connection"
msgstr "IPSec beleid gekoppeld aan deze verbinding."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340
msgid "Select IKE Policy"
msgstr "Selecteer IKE beleid"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354
msgid "Select IPSec Policy"
msgstr "Selecteer IPSec beleid"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369
msgid "Select VPN Service"
msgstr "Selecteer VPN dienst"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383
msgid "Add New IPSec Site Connection"
msgstr "Nieuwe IPSec locatieverbinding toevoegen"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required."
msgstr "Creëer IPSec locatieverbinding voor het huidige project.\n\nWijs een naam en omschrijving toe aan de IPSec locatieverbinding. Alle velden in dit tabblad zijn vereist."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440
msgid "Optional Parameters"
msgstr "Optionele parameters"
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442
msgid ""
"Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site "
"connection created."
msgstr "Velden in dit tabblad zijn optioneel. U kunt hier de details van de gecreëerde IPSec locatieverbinding configureren."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474
#, python-format
msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"."
msgstr "IPSec locatieverbinding \"%s\" toegevoegd."
#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475
#, python-format
msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om de IPSec locatieverbinding \"%s\" toe te voegen."
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27
msgid "Lifetime Units"
msgstr "Levenslange eenheden"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30
msgid "Lifetime Value"
msgstr "Levenslange waarde"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37
msgid "Remote peer subnet"
msgstr "Subnet tegenpool op afstand"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44
msgid "Pre-Shared Key string"
msgstr "Pre-Shared Key (PSK) waarde"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53
msgid "Dead peer detection action"
msgstr "Dode wederhelft (peer) detectie actie"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62
msgid "Authorization mode"
msgstr "Autorisatiemodus"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65
msgid "Route mode"
msgstr "Routemodus"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:18
msgid "You may update IKE Policy details here."
msgstr "U kunt hier het IKE beleid bijwerken."
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:18
msgid "You may update IPSec Policy details here."
msgstr "U kunt hier het IPSec beleid bijwerken."
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:8
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:6
msgid "Edit IPSec Site Connection"
msgstr "IPSec locatieverbinding bijwerken"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:18
msgid "You may update IPSec Site Connection details here."
msgstr "U kunt hier IPSec locatieverbindingsdetails bijwerken."
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:18
msgid "You may update VPN Service details here."
msgstr "U kunt hier VPN dienstdetails bijwerken."
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27
msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN Verbindingen"
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:6
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3
#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:6
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Virtueel Privaat Netwerk"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34
msgid "Projects could not be retrieved."
msgstr "Projecten konden niet worden opgehaald."
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75
msgid "Segment Type"
msgstr "Segmenttype"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50
msgid "Overlay"
msgstr "Overlapping"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51
msgid "Trunk"
msgstr "Trunk"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77
msgid "Sub Type"
msgstr "Subtype"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57
msgid "Native VXLAN"
msgstr "Standaard VXLAN"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58
msgid "Enhanced VXLAN"
msgstr "Verbeterd VXLAN"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79
msgid "Segment Range"
msgstr "Segmentbereik"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86
msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay"
msgstr ""
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81
msgid "Multicast IP Range"
msgstr "Multicast IP bereik"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97
msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)"
msgstr ""
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108
msgid "Sub Type Value (Manual Input)"
msgstr "Subtype waarde (handmatige invoer)"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110
msgid "Enter parameter (e.g. GRE)"
msgstr "Vul een parameter in (bijv. GRE)"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160
#, python-format
msgid "Network Profile %s was successfully created."
msgstr "Netwerkprofiel %s was succesvol gecreëerd."
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167
#, python-format
msgid "Failed to create network profile %s"
msgstr "Creëren van netwerkprofiel %s mislukt"
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201
#, python-format
msgid "Network Profile %s was successfully updated."
msgstr "Netwerkprofiel %s is succesvol bijgewerkt."
#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207
#, python-format
msgid "Failed to update network profile (%s)."
msgstr "Bijwerken van netwerkprofiel (%s) is mislukt."
#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20
msgid "Cisco Nexus 1000v"
msgstr "Cisco Nexus 1000v"
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:27
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:6
msgid "Create Network Profile"
msgstr "Creeer netwerkprofiel"
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39
msgid "Delete Network Profile"
msgid_plural "Delete Network Profiles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47
msgid "Deleted Network Profile"
msgid_plural "Deleted Network Profiles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56
#, python-format
msgid "Failed to delete network profile (%s)."
msgstr "Verwijderen van netwerkprofiel (%s) is mislukt."
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:8
msgid "Edit Network Profile"
msgstr "Netwerkprofiel bewerken"
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83
msgid "Physical Network Name"
msgstr "Naam fysiek netwerk"
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94
#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99
#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28
msgid "Policy Profile"
msgstr "Beleidsprofiel"
#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:128
msgid "Unable to retrieve network profile details."
msgstr "Niet in staat om de netwerkprofieldetails op te halen."
#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:139
msgid "Failed to obtain network profile binding"
msgstr ""
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:19
msgid "Name:"
msgstr ""
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:19
msgid " Select a name for your network profile."
msgstr "Selecteer een naam voor uw netwerkprofiel"
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:20
msgid "Segment Type:"
msgstr ""
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:20
msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk."
msgstr "Beschikbare segmenttypen zijn VLAN, Overlay en Trunk"
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:21
msgid "Segment Sub Type:"
msgstr ""
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:21
msgid ""
" Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-"
"types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) "
"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available "
"sub-type for Trunk is: VLAN."
msgstr "De beschikbare subtypen zijn voor de Overlappende en Trunk segmenten. De beschikbare subtypen voor overlapping zijn: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN of 'Overig' (bijv. GRE). Deze waarden kunnen handmatig worden ingevuld als tekst parameter bij een subtype. Het beschikbare subtype voor voor Trunk is: VLAN."
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:22
msgid "Segment Range:"
msgstr ""
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:22
msgid ""
" Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN "
"Overlay."
msgstr "Segmentreeksen zijn 1-4093 voor VLAN en vanaf 5000 voor Verbeterd-VXLAN overlapping."
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:18
msgid ""
"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP "
"range."
msgstr ""
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3
msgid "Cisco Nexus 1000V Networking"
msgstr "Cisco Nexus 1000V Netwerken"
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:6
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:6
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:6
msgid "Cisco Nexus 1000V"
msgstr "Cisco Nexus 1000V"
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3
#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:6
msgid "Update Network Profile"
msgstr "Netwerkprofiel bewerken"
#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: dashboards/settings/password/forms.py:32
msgid "Current password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
#: dashboards/settings/password/forms.py:35
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: dashboards/settings/password/forms.py:41
msgid "Confirm new password"
msgstr "bevestig nieuwe wachtwoord"
#: dashboards/settings/password/forms.py:70
msgid "Unable to change password."
msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te wijzigen."
#: dashboards/settings/password/forms.py:73
msgid "Changing password is not supported."
msgstr "Wijzigen van het wachtwoord wordt niet ondersteund."
#: dashboards/settings/password/panel.py:23
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:9
#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3
#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:6
msgid "Change Password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:19
msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. "
msgstr ""
#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:24
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
#: dashboards/settings/user/forms.py:38
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: dashboards/settings/user/forms.py:39
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#: dashboards/settings/user/forms.py:40
msgid "Items Per Page"
msgstr "Artikelen per pagina"
#: dashboards/settings/user/forms.py:45
msgid "Number of items to show per page"
msgstr "Per pagina weer te geven aantal artikelen "
#: dashboards/settings/user/forms.py:48
msgid "Log Lines Per Instance"
msgstr ""
#: dashboards/settings/user/forms.py:49
msgid "Number of log lines to be shown per instance"
msgstr ""
#: dashboards/settings/user/forms.py:83
#, python-format
msgid "UTC %(hour)s:%(min)s"
msgstr ""
#: dashboards/settings/user/forms.py:89
msgid "UTC"
msgstr ""
#: dashboards/settings/user/forms.py:91
msgid "GMT"
msgstr ""
#. Translators: UTC offset and timezone label
#: dashboards/settings/user/forms.py:96
#, python-format
msgid "%(offset)s: %(label)s"
msgstr ""
#: dashboards/settings/user/forms.py:128
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
#: dashboards/settings/user/panel.py:23
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:9
#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3
#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:6
msgid "User Settings"
msgstr "Gebruikersinstellingen"
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:19
msgid "Modify dashboard settings for your user."
msgstr ""
#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"
#: templates/403.html:21 templates/404.html:20 templates/500.html:73
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
#: templates/404.html:5
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#: templates/404.html:10
msgid "The page you were looking for doesn't exist"
msgstr "De pagina waar u naar op zoek bent bestaat niet."
#: templates/404.html:11
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "Wellicht heeft u het adres verkeerd ingegeven of is de pagina verhuisd."
#: templates/500.html:20
msgid "Server error"
msgstr "Serverfout"
#: templates/500.html:67
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Er is iets misgegaan!"
#: templates/500.html:68
msgid ""
"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't "
"help, contact your local administrator."
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeert u de pagina te verversen. Neem contact op met uw lokale beheerder als dat niet helpt."
#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: templates/_header.html:21
msgid "More Projects"
msgstr ""
#: templates/_header.html:54
msgid "Sign Out"
msgstr "Afmelden"
#: templates/context_selection/_domain_list.html:4
msgid "Domains:"
msgstr ""
#: templates/context_selection/_project_list.html:6
msgid "Projects:"
msgstr ""
#: templates/context_selection/_region_list.html:7
msgid "Regions:"
msgstr ""
#: usage/base.py:74
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Ongeldig datumformaat: Vandaag als standaard gebruikt."
#: usage/base.py:171
msgid "Unable to retrieve network quota information."
msgstr "Niet in staat om de netwerkquotainformatie op te halen."
#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382
msgid "Unable to retrieve volume limit information."
msgstr "Niet in staat om de volume limietinformatie op te halen."
#: usage/base.py:196
msgid "Unable to retrieve limit information."
msgstr "Niet in staat om de limietinformatie op te halen."
#: usage/base.py:216 usage/views.py:54
msgid "Unable to retrieve usage information."
msgstr "Niet in staat om de verbruiksinformatie op te halen."
#: usage/base.py:219
msgid ""
"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date."
msgstr "Ongeldige tijdsperiode. De einddatum dient na de startdatum te vallen."
#: usage/base.py:223
msgid ""
"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not "
"exist."
msgstr "Ongeldige tijdsperiode. U vraagt gegevens uit de toekomst die mogelijk nog niet bestaan."
#: usage/quotas.py:73
msgid "Injected File Path Bytes"
msgstr "Geinjecteerde bestandspad Bytes"
#: usage/quotas.py:368
msgid "Unable to retrieve compute limit information."
msgstr "Niet in staat om de rekendienst limietinformatie op te halen."
#: usage/tables.py:40
msgid "VCPU Hours"
msgstr "VCPU uren"
#: usage/tables.py:47
msgid "Disk GB Hours"
msgstr "Schijf GB uren"
#: usage/tables.py:48
msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project"
msgstr ""
#: usage/tables.py:58 usage/tables.py:88
msgid "Usage"
msgstr "Verbruik"
#: utils/metering.py:26
msgid "To date to must be greater than From date."
msgstr ""
#: utils/metering.py:52
msgid "From-date is not recognized"
msgstr ""
#: utils/metering.py:60
msgid "To-date is not recognized"
msgstr ""
#: utils/metering.py:68
msgid "The time delta must be an integer representing days."
msgstr ""