horizon/doc/source/locale/id/LC_MESSAGES/doc-configuration.po

4646 lines
191 KiB
Plaintext

# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 19.0.1.dev79\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 09:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 07:20+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ""
"**Preferred:** Add ``.py`` settings snippets to the ``openstack_dashboard/"
"local/local_settings.d/`` directory. Several example files (appended with ``."
"example``) can be found there. These must start with an underscore, and are "
"evaluated alphabetically, after ``local_settings.py``."
msgstr ""
"**Preferred:** Add ``.py`` pengaturan snippet ke direktori "
"``openstack_dashboard/local/local_settings.d/``. Beberapa contoh file "
"(ditambahkan dengan ``.example``) dapat ditemukan di sana. Ini harus dimulai "
"dengan garis bawah, dan dievaluasi menurut abjad, setelah ``local_settings."
"py``."
msgid "8.0.0 (Liberty)"
msgstr "8.0.0 (Liberty)"
msgid "9.0.0 (Mitaka)"
msgstr "9.0.0 (Mitaka)"
msgid ""
"A Kubernetes API endpoint URL to be included in the generated ``kubeconfig`` "
"file."
msgstr ""
"URL endpoint API Kubernetes untuk dimasukkan dalam file `` kubeconfig`` yang "
"dihasilkan."
msgid "A configuration with a single theme::"
msgstr "Konfigurasi dengan satu tema ::"
msgid ""
"A custom theme directory can be organized differently, depending on the "
"level of customization that is desired, as it can include static files as "
"well as Django templates. It can include special subdirectories that will "
"be used differently: ``static``, ``templates`` and ``img``."
msgstr ""
"Direktori tema khusus dapat diatur secara berbeda, tergantung pada tingkat "
"kustomisasi yang diinginkan, karena dapat menyertakan file statis serta "
"template Django. Ini dapat mencakup subdirektori khusus yang akan digunakan "
"secara berbeda: ``static``, ``templates`` dan ``img``."
msgid "A default instance boot source. Allowed values are:"
msgstr "Sumber boot instance default. Nilai yang diizinkan adalah:"
msgid ""
"A dictionary containing a regular expression which will be used for password "
"validation and help text which will be displayed if the password does not "
"pass validation. The help text should describe the password requirements if "
"there are any."
msgstr ""
"Kamus yang berisi ekspresi reguler yang akan digunakan untuk validasi kata "
"sandi dan teks bantuan yang akan ditampilkan jika kata sandi tidak lulus "
"validasi. Teks bantuan harus menjelaskan persyaratan kata sandi jika ada."
msgid ""
"A dictionary containing classes of exceptions which Horizon's centralized "
"exception handling should be aware of. Based on these exception categories, "
"Horizon will handle the exception and display a message to the user."
msgstr ""
"Kamus berisi kelas pengecualian yang harus ditangani oleh penanganan "
"pengecualian terpusat Horizon. Berdasarkan kategori pengecualian ini, "
"Horizon akan menangani pengecualian dan menampilkan pesan kepada pengguna."
msgid ""
"A dictionary containing settings which can be used to identify the "
"capabilities of the auth backend for Keystone."
msgstr ""
"Kamus yang berisi pengaturan yang dapat digunakan untuk mengidentifikasi "
"kemampuan backend auth untuk Keystone."
msgid ""
"A dictionary containing settings which can be used to identify the "
"capabilities of the hypervisor for Nova."
msgstr ""
"Kamus yang berisi pengaturan yang dapat digunakan untuk mengidentifikasi "
"kemampuan hypervisor untuk Nova."
msgid ""
"A dictionary mapping from the swift storage policy name to an alternate, "
"user friendly display name which will be rendered on the dashboard. If no "
"display is specified for a storage policy, the storage policy name will be "
"used verbatim."
msgstr ""
"Dictionary pemetaan dari nama kebijakan penyimpanan swift ke nama tampilan "
"alternatif yang ramah pengguna yang akan diberikan di dasbor. Jika tidak ada "
"tampilan yang ditentukan untuk kebijakan penyimpanan, nama kebijakan "
"penyimpanan akan digunakan kata demi kata (verbatim)"
msgid ""
"A dictionary of currently available AngularJS features. This allows simple "
"toggling of legacy or rewritten features, such as new panels, workflows etc."
msgstr ""
"Kamus fitur AngularJS yang tersedia saat ini. Hal ini memungkinkan penandaan "
"sederhana fitur lama atau yang ditulis ulang, seperti panel baru, alur "
"kerja, dll."
msgid "A dictionary of default settings for create image modal."
msgstr "Kamus pengaturan default untuk membuat modal image."
msgid ""
"A dictionary of exception classes to be added to ``HORIZON['exceptions']``."
msgstr ""
"Kamus kelas pengecualian yang akan ditambahkan ``HORIZON['exceptions']``."
msgid ""
"A dictionary of settings which can be used to enable optional services "
"provided by Neutron and configure Neutron specific features. The following "
"options are available."
msgstr ""
"Kamus pengaturan yang dapat digunakan untuk mengaktifkan layanan opsional "
"yang disediakan oleh Neutron dan mengkonfigurasi fitur khusus Neutron. Opsi "
"berikut tersedia."
msgid ""
"A dictionary of settings which can be used to enable optional services "
"provided by cinder. Currently only the backup service is available."
msgstr ""
"Kamus pengaturan yang dapat digunakan untuk mengaktifkan layanan opsional "
"yang disediakan oleh cinder. Saat ini hanya layanan cadangan (backup) yang "
"tersedia."
msgid ""
"A dictionary of settings which can be used to provide the default values for "
"properties found in the Launch Instance modal. An explanation of each "
"setting is provided below."
msgstr ""
"Kamus pengaturan yang dapat digunakan untuk memberikan nilai default untuk "
"properti yang ditemukan di Launch Instance modal. Penjelasan tentang setiap "
"pengaturan disediakan di bawah ini."
msgid ""
"A dictionary of some Horizon configuration values. These are primarily "
"separated for historic design reasons."
msgstr ""
"Kamus beberapa nilai konfigurasi Horizon. Ini terutama dipisahkan untuk "
"alasan desain bersejarah."
msgid ""
"A dictionary of specific identity provider and federation protocol "
"combinations. From the selected authentication mechanism, the value will be "
"looked up as keys in the dictionary. If a match is found, it will redirect "
"the user to a identity provider and federation protocol specific WebSSO "
"endpoint in keystone, otherwise it will use the value as the protocol_id "
"when redirecting to the WebSSO by protocol endpoint."
msgstr ""
"Kamus penyedia identitas spesifik dan kombinasi protokol federasi. Dari "
"mekanisme otentikasi yang dipilih, nilai akan dicari sebagai kunci dalam "
"kamus. Jika ditemukan kecocokan, itu akan mengarahkan pengguna ke penyedia "
"identitas dan protokol federasi spesifik WebSSO endpoint di keystone, jika "
"tidak maka akan menggunakan nilai sebagai protocol_id ketika mengarahkan ke "
"WebSSO oleh endpoint protokol."
msgid ""
"A dictionary of values that will replace the values in ``HORIZON_CONFIG``."
msgstr "Kamus nilai yang akan menggantikan nilai dalam ``HORIZON_CONFIG``."
msgid ""
"A dictionary used to restrict user private subnet CIDR range. An empty list "
"means that user input will not be restricted for a corresponding IP version. "
"By default, there is no restriction for both IPv4 and IPv6."
msgstr ""
"Kamus yang digunakan untuk membatasi jangkauan CIDR subnet pribadi pengguna. "
"Daftar kosong berarti bahwa masukan pengguna tidak akan dibatasi untuk versi "
"IP yang sesuai. Secara default, tidak ada batasan untuk IPv4 dan IPv6."
msgid ""
"A list of AngularJS modules to be loaded when Angular bootstraps. These "
"modules are added as dependencies on the root Horizon application "
"``horizon``."
msgstr ""
"Daftar modul AngularJS yang akan dimuat saat bootstraps Angular. Modul-modul "
"ini ditambahkan sebagai dependensi pada aplikasi Horizon root ``horizon``."
msgid ""
"A list of Django applications to be prepended to the ``INSTALLED_APPS`` "
"setting. Allows extending the list of installed applications without having "
"to override it completely."
msgstr ""
"Daftar aplikasi Django yang akan ditambahkan ke pengaturan "
"``INSTALLED_APPS``. Memungkinkan perpanjangan daftar aplikasi yang terinstal "
"tanpa harus menimpanya sepenuhnya."
msgid ""
"A list of applications to be prepended to ``INSTALLED_APPS``. This is needed "
"to expose static files from a plugin."
msgstr ""
"Daftar aplikasi yang akan ditambahkan ke ``INSTALLED_APPS``. Ini diperlukan "
"untuk memaparkan file statis dari sebuah plugin."
msgid ""
"A list of authentication plugins to be used. In most cases, there is no need "
"to configure this."
msgstr ""
"Daftar plugin otentikasi yang akan digunakan. Dalam banyak kasus, tidak "
"perlu mengkonfigurasi ini."
msgid ""
"A list of classes for the icon next to the link. If 'None' or an empty list "
"is provided a download icon will show"
msgstr ""
"Daftar kelas untuk ikon di sebelah tautan. Jika 'None' atau daftar kosong "
"disediakan ikon unduh akan muncul"
msgid ""
"A list of dictionaries to add optional categories to the image fixed filters "
"in the Images panel, based on project ownership."
msgstr ""
"Daftar kamus untuk menambahkan kategori opsional ke filter image tetap di "
"panel Image, berdasarkan kepemilikan proyek."
msgid ""
"A list of image custom property keys that should not be displayed in the "
"Update Metadata tree."
msgstr ""
"Daftar kunci properti kustom image yang seharusnya tidak ditampilkan di "
"pokok (tree) Update Metadata."
msgid ""
"A list of javascript source files to be included in the compressed set of "
"files that are loaded on every page. This is needed for AngularJS modules "
"that are referenced in ``ADD_ANGULAR_MODULES`` and therefore need to be "
"included in every page."
msgstr ""
"Daftar file sumber javascript untuk dimasukkan dalam kumpulan file "
"terkompresi yang dimuat pada setiap halaman. Ini diperlukan untuk modul "
"AngularJS yang direferensikan di ``ADD_ANGULAR_MODULES`` dan oleh karena itu "
"perlu dimasukkan dalam setiap halaman."
msgid ""
"A list of javascript source files to be included in the compressed set of "
"files that are loaded on every page. This is needed for AngularJS modules "
"that are referenced in ``angular_modules`` and therefore need to be include "
"in every page."
msgstr ""
"Daftar file sumber javascript untuk dimasukkan dalam kumpulan file "
"terkompresi yang dimuat pada setiap halaman. Ini diperlukan untuk modul "
"AngularJS yang direferensikan dalam ``angular_modules`` dan oleh karena itu "
"perlu disertakan dalam setiap halaman."
msgid ""
"A list of javascript spec files to include for integration with the Jasmine "
"spec runner. Jasmine is a behavior-driven development framework for testing "
"JavaScript code."
msgstr ""
"Daftar file spesifikasi javascript untuk disertakan untuk integrasi dengan "
"pelari spesifikasi Jasmine. Jasmine adalah kerangka kerja yang digerakkan "
"oleh perilaku untuk menguji kode JavaScript."
msgid ""
"A list of modules from which to collate authentication URLs from. The "
"default option adds URLs from the django-openstack-auth module however "
"others will be required for additional authentication mechanisms."
msgstr ""
"Daftar modul untuk menyusun URL autentikasi dari. Opsi default menambahkan "
"URL dari modul django-openstack-auth namun yang lain akan diperlukan untuk "
"mekanisme otentikasi tambahan."
msgid ""
"A list of scss files to be included in the compressed set of files that are "
"loaded on every page. We recommend one scss file per dashboard, use @import "
"if you need to include additional scss files for panels."
msgstr ""
"Daftar file scss untuk dimasukkan dalam kumpulan file terkompresi yang "
"dimuat pada setiap halaman. Kami merekomendasikan satu file scss per dasbor, "
"gunakan @import jika Anda perlu menyertakan file scss tambahan untuk panel."
msgid ""
"A list of tuples which define multiple regions. The tuple format is "
"``('http://{{ keystone_host }}/identity/v3', '{{ region_name }}')``. If any "
"regions are specified the login form will have a dropdown selector for "
"authenticating to the appropriate region, and there will be a region "
"switcher dropdown in the site header when logged in."
msgstr ""
"Daftar tuples yang mendefinisikan banyak wilayah. Format tuple adalah "
"``('http://{{ keystone_host }}/identity/v3', '{{ region_name }}')``. Jika "
"ada wilayah yang ditentukan, formulir login akan memiliki pemilih dropdown "
"untuk mengautentikasi ke wilayah yang sesuai, dan akan ada dropdown pengalih "
"wilayah di header situs saat login."
msgid ""
"A list of tuples which define multiple themes. The tuple format is "
"``('{{ theme_name }}', '{{ theme_label }}', '{{ theme_path }}')``."
msgstr ""
"Daftar tupel yang menentukan beberapa tema. Format tupel adalah "
"``('{{ theme_name }}', '{{ theme_label }}', '{{ theme_path }}')``."
msgid ""
"A list of xstatic modules containing javascript and scss files to be "
"included in the compressed set of files that are loaded on every page. "
"Related files specified in ``ADD_XSTATIC_MODULES`` do not need to be "
"included in ``ADD_JS_FILES``. This option expects a list of tuples, each "
"consists of a xstatic module and a list of javascript files to be loaded if "
"any. For more details, please check the comment of ``BASE_XSTATIC_MODULES`` "
"in openstack_dashboard/utils/settings.py."
msgstr ""
"Daftar modul xstatic yang berisi file javascript dan scss untuk dimasukkan "
"dalam kumpulan file terkompresi yang dimuat pada setiap halaman. File "
"terkait yang ditentukan dalam ``ADD_XSTATIC_MODULES`` tidak perlu dimasukkan "
"dalam ``ADD_JS_FILES``. Opsi ini mengharapkan daftar tupel, masing-masing "
"terdiri dari modul xstatic dan daftar file javascript yang akan dimuat jika "
"ada. Untuk lebih jelasnya, silakan periksa komentar dari "
"``BASE_XSTATIC_MODULES`` dalam openstack_dashboard/utils/settings.py."
msgid ""
"A string which specifies the endpoint type to use for the endpoints in the "
"Keystone service catalog. The default value for all services except for "
"identity is ``\"publicURL\"`` . The default value for the identity service "
"is ``\"internalURL\"``."
msgstr ""
"String yang menentukan tipe endpoint yang digunakan untuk titik akhir dalam "
"katalog layanan Keystone. Nilai default untuk semua layanan kecuali untuk "
"identitas adalah `` \"publicURL\" ``. Nilai standar untuk layanan identitas "
"adalah `` \"internalURL\" ``."
msgid ""
"A template name for a custom user's ``clouds.yaml`` file. ``None`` means the "
"default template for ``clouds.yaml`` is used."
msgstr ""
"Nama templat untuk file ``clouds.yaml`` pengguna kustom. ``None`` berarti "
"templat default untuk ``clouds.yaml`` digunakan."
msgid ""
"A template name for a custom user's ``openrc`` file. ``None`` means the "
"default template for ``openrc`` is used."
msgstr ""
"Nama templat untuk file `` openrc`` pengguna kustom. `` None`` berarti "
"templat default untuk `` openrc`` digunakan."
msgid ""
"A time margin in seconds to subtract from the real token's validity. An "
"example use case is that the token can be valid once the middleware passed, "
"and invalid (timed-out) during a view rendering and this generates "
"authorization errors during the view rendering. By setting this value to a "
"few seconds, you can avoid token expiration during a view rendering."
msgstr ""
"Batas waktu dalam detik untuk mengurangi validitas token nyata. Contoh use "
"case adalah bahwa token dapat valid setelah middleware berlalu, dan invalid "
"(timed-out) selama tampilan render dan ini menghasilkan kesalahan otorisasi "
"selama render view. Dengan menyetel nilai ini ke beberapa detik, Anda dapat "
"menghindari token kedaluwarsa selama tampilan render."
msgid ""
"A value of the dict is a list of full name of an extra step classes (where a "
"module name and a class name must be delimiteed by a period). Steps "
"specified via ``EXTRA_STEPS`` will be displayed in the order of being "
"registered."
msgstr ""
"Nilai dari dict adalah daftar nama lengkap dari kelas langkah tambahan (di "
"mana nama modul dan nama kelas harus dibatasi oleh suatu periode). Langkah-"
"langkah yang ditentukan melalui `` EXTRA_STEPS`` akan ditampilkan dalam "
"urutan terdaftar."
msgid ""
"A value of the dict is a list of full name of an extra tab classes (where a "
"module name and a class name must be delimiteed by a period). Tabs specified "
"via ``EXTRA_TABS`` will be displayed in the order of being registered."
msgstr ""
"Nilai dari dict adalah daftar nama lengkap dari kelas tab ekstra (di mana "
"nama modul dan nama kelas harus dibatasi oleh suatu periode). Tab yang "
"ditentukan melalui ``EXTRA_TABS`` akan ditampilkan dalam urutan terdaftar."
msgid "ADD_INSTALLED_APPS"
msgstr "ADD_INSTALLED_APPS"
msgid "ADD_TEMPLATE_DIRS"
msgstr "ADD_TEMPLATE_DIRS"
msgid "ADD_TEMPLATE_LOADERS"
msgstr "ADD_TEMPLATE_LOADERS"
msgid "ALLOWED_HOSTS"
msgstr "ALLOWED_HOSTS"
msgid ""
"ALLOWED_HOSTS is required. If Horizon is running in production (DEBUG is "
"False), set this with the list of host/domain names that the application can "
"serve. For more information see `Django's Allowed Hosts documentation "
"<https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_"
msgstr ""
"ALLOWED_HOSTS diperlukan. Jika Horizon berjalan dalam produksi (DEBUG adalah "
"False), atur ini dengan daftar nama host/domain yang dapat dilayani "
"aplikasi. Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Django's Allowed Hosts "
"documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-"
"hosts>`_"
msgid "ALLOWED_PRIVATE_SUBNET_CIDR"
msgstr "ALLOWED_PRIVATE_SUBNET_CIDR"
msgid "ALLOW_USERS_CHANGE_EXPIRED_PASSWORD"
msgstr "ALLOW_USERS_CHANGE_EXPIRED_PASSWORD"
msgid "ANGULAR_FEATURES"
msgstr "ANGULAR_FEATURES"
msgid "API to fetch data from"
msgstr "API untuk mengambil data dari"
msgid "API_RESULT_LIMIT"
msgstr "API_RESULT_LIMIT"
msgid "API_RESULT_PAGE_SIZE"
msgstr "API_RESULT_PAGE_SIZE"
msgid "AUTHENTICATION_PLUGINS"
msgstr "AUTHENTICATION_PLUGINS"
msgid "AUTHENTICATION_URLS"
msgstr "AUTHENTICATION_URLS"
msgid "AVAILABLE_REGIONS"
msgstr "AVAILABLE_REGIONS"
msgid "AVAILABLE_THEMES"
msgstr "AVAILABLE_THEMES"
msgid "Actions (e.g. \"Create Volume\")"
msgstr "Aksi (e.g. \"Create Volume\")"
msgid ""
"Added ``ignored_urls`` parameter and added ``%(client_ip)s`` to ``format``"
msgstr ""
"Menambahkan parameter ``ignore_urls`` dan menambahkan ``%(client_ip)s`` ke "
"``format``"
msgid ""
"Added ``virtio-forwarder`` VNIC type Clarified VNIC type availability for "
"users and operators"
msgstr ""
"Ditambahkan ``virtio-forwarder`` VNIC type (jenis VNIC), ketersediaan "
"Clarified VNIC type untuk pengguna dan operator"
msgid "Added the ``MKS`` option"
msgstr "Menambahkan opsi ``MKS``"
msgid "Added the ``None`` option, which deactivates the in-browser console"
msgstr "Menambahkan opsi ``None``, yang menonaktifkan konsol in-browser"
msgid "Added the ``SERIAL`` option"
msgstr "Menambahkan opsi ``SERIAL``"
msgid "Added the ``create_volume`` option."
msgstr "Menambahkan opsi ``create_volume``."
msgid ""
"Added the ``disable_image``, ``disable_instance_snapshot``, "
"``disable_volume`` and ``disable_volume_snapshot`` options."
msgstr ""
"Menambahkan opsi ``disable_image``, ``disable_instance_snapshot``, "
"``disable_volume`` dan ``disable_volume_snapshot``."
msgid "Added the ``hide_create_volume`` option."
msgstr "Ditambahkan opsi ``hide_create_volume``."
msgid ""
"Additional settings may be required in the config files of your webserver of "
"choice. For example to make ``\"/dashboard/\"`` the web root in Apache, the "
"``\"sites-available/horizon.conf\"`` requires a couple of additional aliases "
"set::"
msgstr ""
"Pengaturan tambahan mungkin diperlukan dalam file konfigurasi server web "
"pilihan Anda. Misalnya untuk membuat `` \"/ dashboard /\" `` root web di "
"Apache, ``\"sites-available/horizon.conf\"`` membutuhkan beberapa alias "
"tambahan yang ditetapkan ::"
msgid ""
"Additionally, some scripts require you to place them within the page's "
"<head> tag. To do this, recursively extend the ``base.html`` template in "
"your theme to override the ``custom_head_js`` block."
msgstr ""
"Selain itu, beberapa skrip mengharuskan Anda untuk menempatkannya di dalam "
"tag <head> halaman. Untuk melakukan ini, rentangkan templat ``base.html`` "
"dalam tema Anda secara rekursif untuk mengganti blok ``custom_head_js``."
msgid ""
"Additionally, the site-wide default button classes can be configured by "
"setting ``ACTION_CSS_CLASSES`` to a tuple of the classes you wish to appear "
"on all action buttons in your ``local_settings.py`` file."
msgstr ""
"Selain itu, kelas tombol default di seluruh situs dapat dikonfigurasi dengan "
"menyetel ``ACTION_CSS_CLASSES`` ke tuple dari kelas yang ingin Anda "
"tampilkan pada semua tombol aksi di file ``local_settings.py`` Anda."
msgid ""
"Additionally, you should have content defined in ``detail.html`` and "
"``drawer.html``, as well as define the ``surpriseService`` which is based "
"off the ``actions`` directive and needs allowed and perform methods defined."
msgstr ""
"Selain itu, Anda harus memiliki konten yang didefinisikan dalam ``detail."
"html`` dan ``drawer.html``, serta menentukan ``surpriseService`` yang "
"didasarkan pada perintah (directive) ``actions`` dan perlu diizinkan dan "
"melakukan metode yang ditentukan."
msgid ""
"Adds additional information for projects as extra attributes. Projects can "
"have extra attributes as defined by Keystone v3. This setting allows those "
"attributes to be shown in Horizon."
msgstr ""
"Menambahkan informasi tambahan untuk proyek sebagai atribut tambahan. Proyek "
"dapat memiliki atribut tambahan seperti yang didefinisikan oleh Keystone v3. "
"Pengaturan ini memungkinkan atribut-atribut tersebut ditampilkan dalam "
"Horizon."
msgid ""
"Adds additional information for users as extra attributes. Users can have "
"extra attributes as defined by Keystone v3. This setting allows those "
"attributes to be shown in Horizon."
msgstr ""
"Menambahkan informasi tambahan untuk pengguna sebagai atribut tambahan. "
"Pengguna dapat memiliki atribut tambahan seperti yang didefinisikan oleh "
"Keystone v3. Pengaturan ini memungkinkan atribut-atribut tersebut "
"ditampilkan dalam Horizon."
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
msgid "Alerts"
msgstr "Alerts"
msgid ""
"Alerts use the basic Bootstrap brand colors. See **Colors** section of your "
"variables file for specifics."
msgstr ""
"Lansiran (alerts) menggunakan warna merek Bootstrap dasar. Lihat bagian "
"**Colors*** dari file variabel Anda untuk spesifik."
msgid "Alerts_"
msgstr "Alerts_"
msgid ""
"All Horizon's javascript files are listed in the ``openstack_dashboard/"
"templates/horizon/_scripts.html`` partial template, which is included in "
"Horizon's base template in ``block js``."
msgstr ""
"Semua file javascript Horizon terdaftar di template parsial "
"``openstack_dashboard/templates/horizon/_scripts.html`` , yang termasuk "
"dalam templat dasar Horizon di ``blok js``."
msgid "All dashboard's templates have to inherit from dashboard's base.html::"
msgstr "Semua template dasbor harus diwarisi dari base.html:: dasbor"
msgid ""
"All themes will need to be configured in ``AVAILABLE_THEMES`` to allow "
"inheritance. If you wish to inherit from a theme, but not show that theme "
"as a selectable option in the theme picker widget, then simply configure the "
"``SELECTABLE_THEMES`` to exclude the parent theme. ``SELECTABLE_THEMES`` "
"must be of the same format as ``AVAILABLE_THEMES``. It defaults to "
"``AVAILABLE_THEMES`` if it is not set explicitly."
msgstr ""
"Semua tema harus dikonfigurasi dalam ``AVAILABLE_THEMES`` untuk mengizinkan "
"pewarisan. Jika Anda ingin mewarisi dari sebuah tema, tetapi tidak "
"menunjukkan tema itu sebagai opsi yang dapat dipilih dalam widget pemilih "
"tema, maka cukup konfigurasikan ``SELECTABLE_THEMES`` untuk mengecualikan "
"tema induk. ``SELECTABLE_THEMES`` ` harus berformat sama dengan "
"``AVAILABLE_THEMES``. Ini default ke ``AVAILABLE_THEMES`` jika tidak diatur "
"secara eksplisit."
msgid ""
"Allows to redirect on login to the IdP provider defined on PROTOCOL and "
"REGION In cases you have a single IdP providing websso, in order to improve "
"user experience, you can redirect on the login page to the IdP directly by "
"specifying WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_PROTOCOL and "
"WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_REGION variables."
msgstr ""
"Memungkinkan untuk mengalihkan saat masuk ke penyedia IdP yang ditentukan "
"pada PROTOCOL dan REGION. Jika Anda memiliki satu IdP yang menyediakan web "
"juga, untuk meningkatkan pengalaman pengguna, Anda dapat mengalihkan halaman "
"login ke IdP secara langsung dengan menetapkan variabel "
"WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_PROTOCOL dan WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_REGION."
msgid ""
"Allows to specify a callback to the IdP to cleanup the SSO resources. Once "
"the user logs out it will redirect to the IdP log out method."
msgstr ""
"Memungkinkan untuk menentukan callback ke IdP untuk membersihkan sumber daya "
"SSO. Setelah pengguna logout, itu akan dialihkan ke metode log keluar IdP."
msgid ""
"Allows to specify the protocol for the IdP to contact if the "
"WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT is set to True"
msgstr ""
"Memungkinkan untuk menentukan protokol untuk IdP untuk dihubungi jika "
"WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT disetel ke True"
msgid ""
"Allows to specify thee region of the IdP to contact if the "
"WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT is set to True"
msgstr ""
"Memungkinkan untuk menentukan wilayah IdP untuk dihubungi jika "
"WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT disetel ke True"
msgid ""
"Angular Templates are cached using this duration (in seconds) if `DEBUG`_ is "
"set to ``False``. Default value is ``2592000`` (or 30 days)."
msgstr ""
"Angular Templates di-cache menggunakan durasi ini (dalam detik) jika "
"`DEBUG`_ diatur ke ``False``. Nilai default adalah ``2592000`` (atau 30 "
"hari)."
msgid ""
"Any Django template that is used in Horizon can be overridden through a "
"theme. This allows highly customized user experiences to exist within the "
"scope of different themes. Any template that is overridden must adhere to "
"the same directory structure that the extending template expects."
msgstr ""
"Setiap template Django yang digunakan dalam Horizon dapat dikesampingkan "
"melalui sebuah tema. Hal ini memungkinkan pengalaman pengguna yang sangat "
"disesuaikan untuk berada dalam lingkup tema yang berbeda. Template apa pun "
"yang diganti harus mematuhi struktur direktori yang sama yang diharapkan "
"oleh template yang diperluas."
msgid ""
"Apache also requires changing your WSGIScriptAlias to reflect the desired "
"path. For example, you'd replace ``/`` with ``/dashboard`` for the alias."
msgstr ""
"Apache juga membutuhkan mengubah WSGIScriptAlias Anda untuk mencerminkan "
"jalur yang diinginkan. Misalnya, Anda akan mengganti ``/ `` dengan ``/"
"dashboard`` untuk alias."
msgid ""
"As of Rocky you can optionally you can set ``'*'`` as the key, and if no "
"matching endpoint is found this will be treated as a global default."
msgstr ""
"Pada Rocky Anda dapat secara opsional Anda dapat mengatur ``'*'`` sebagai "
"kunci, dan jika tidak ditemukan endpoint yang cocok, ini akan dianggap "
"sebagai default global."
msgid ""
"As of the Kilo release, styling for the OpenStack Dashboard can be altered "
"through the use of a theme. A theme is a directory containing a ``_variables."
"scss`` file to override the color codes used throughout the SCSS and a "
"``_styles.scss`` file with additional styles to load after dashboard styles "
"have loaded."
msgstr ""
"Pada rilis Kilo, styling untuk OpenStack Dashboard dapat diubah melalui "
"penggunaan tema. Tema adalah direktori yang berisi file ``_variables.scss`` "
"untuk mengganti kode warna yang digunakan di seluruh SCSS dan file ``_style."
"scss`` dengan gaya tambahan untuk dimuat setelah gaya dasbor dimuat."
msgid ""
"As of the Liberty release, Horizon has begun to conform more strictly to "
"Bootstrap standards in an effort to embrace more responsive web design as "
"well as alleviate the future need to re-brand new functionality for every "
"release."
msgstr ""
"Pada rilis Liberty, Horizon telah mulai menyesuaikan lebih ketat dengan "
"standar Bootstrap dalam upaya untuk merangkul desain web yang lebih "
"responsif serta mengurangi kebutuhan masa depan untuk re-brand fungsi baru "
"untuk setiap rilis."
msgid ""
"As of the Mitaka release, Horizon can be configured to run with multiple "
"themes available at run time. It uses a browser cookie to allow users to "
"toggle between the configured themes. By default, Horizon is configured "
"with the two standard themes available: 'default' and 'material'."
msgstr ""
"Pada rilis Mitaka, Horizon dapat dikonfigurasi untuk dijalankan dengan "
"beberapa tema yang tersedia pada waktu proses. Ini menggunakan cookie "
"browser untuk memungkinkan pengguna untuk beralih di antara tema yang "
"dikonfigurasi. Secara default, Horizon dikonfigurasi dengan dua tema standar "
"yang tersedia: 'default' dan 'material'."
msgid ""
"Assuming your ``my_project`` module lives in ``/opt/python/my_project``, "
"you'd make it look like the following::"
msgstr ""
"Dengan asumsi modul ``my_project` Anda berada di ``/opt/python/my_project``, "
"Anda akan membuatnya terlihat seperti berikut ::"
msgid "Bar Charts"
msgstr "Bar Charts"
msgid ""
"Bar Charts can be either a Bootstrap Progress Bar or an SVG element. Either "
"implementation will use the Bootstrap Progress Bar styles."
msgstr ""
"Bar Charts bisa berupa Bootstrap Progress Bar atau elemen SVG. Implementasi "
"akan menggunakan gaya Bootstrap Progress Bar."
msgid ""
"Before we describe the specific use cases, the following keys can be used in "
"any pluggable settings file:"
msgstr ""
"Sebelum kami menjelaskan kasus penggunaan spesfik, kunci berikut dapat "
"digunakan dalam file pengaturan yang dapat di-pluggable:"
msgid ""
"Bootstrap uses LESS by default, but we use SCSS. All of the above tools "
"will provide the ``variables.less`` file, which will need to be converted to "
"``_variables.scss``"
msgstr ""
"Bootstrap menggunakan LESS secara default, tetapi kami menggunakan SCSS. "
"Semua alat di atas akan menyediakan file ``variable.less``, yang perlu "
"dikonversi ke ``_variables.scss``"
msgid "Bootswatch"
msgstr "Bootswatch"
msgid "Bootswatch and Material Design"
msgstr "Bootswatch dan Material Design"
msgid ""
"Bootswatch provides a number of other themes, that once Horizon is fully "
"theme compliant, will allow easy toggling and customizations for darker or "
"accessibility driven experiences."
msgstr ""
"Bootswatch menyediakan sejumlah tema lain, dimana setelah Horizon memenuhi "
"tema sepenuhnya, akan memungkinkan pengalihan dan penyesuaian yang mudah "
"untuk driven experience yang aksesibilitas atau lebih gelap."
msgid ""
"Both the Dashboard custom variables and Bootstrap variables can be "
"overridden. For a full list of the Dashboard SCSS variables that can be "
"changed, see the variables file at ``openstack_dashboard/static/dashboard/"
"scss/_variables.scss``."
msgstr ""
"Variabel khusus Dasbor dan variabel Bootstrap dapat dikesampingkan. Untuk "
"daftar lengkap variabel Dashboard SCSS yang dapat diubah, lihat file "
"variabel di ``openstack_dashboard/static/dashboard/scss/_variables.scss``."
msgid "Branding Horizon"
msgstr "Branding Horizon"
msgid "By default this value is ``WEBROOT/static/``."
msgstr "Secara default, nilai ini ``WEBROOT/static/``."
msgid ""
"By default, all of the themes configured by ``AVAILABLE_THEMES`` setting are "
"collected by horizon during the `collectstatic` process. By default, the "
"themes are collected into the dynamic `static/themes` directory, but this "
"location can be customized via the ``local_settings.py`` variable: "
"``THEME_COLLECTION_DIR``"
msgstr ""
"Secara default, semua tema yang dikonfigurasi oleh pengaturan "
"``AVAILABLE_THEMES`` dikumpulkan oleh horizon selama proses `collectstatic`. "
"Secara default, tema dikumpulkan ke dalam direktori `static/themes` dinamis, "
"tetapi lokasi ini dapat dikustomisasi melalui variabel ``local_settings."
"py``: ``THEME_COLLECTION_DIR``"
msgid ""
"By default, the ``theme path`` is the directory that will serve as the "
"static root of the theme and the entire contents of the directory is served "
"up at ``/{{ THEME_COLLECTION_DIR }}/{{ theme_name }}``. If you wish to "
"include content other than static files in a theme directory, but do not "
"wish that content to be served up, then you can create a sub directory named "
"``static``. If the theme folder contains a sub-directory with the name "
"``static``, then ``static/custom/static`` will be used as the root for the "
"content served at ``/static/custom``."
msgstr ""
"Secara default, ``theme path`` adalah direktori yang akan berfungsi sebagai "
"akar statis dari tema dan seluruh konten direktori disajikan pada ``/"
"{{ THEME_COLLECTION_DIR }}/{{ theme_name }}``. Jika Anda ingin menyertakan "
"konten selain file statis dalam direktori tema, tetapi jangan berharap "
"konten tersebut akan disajikan, maka Anda dapat membuat sub direktori "
"bernama ``static``. Jika folder tema berisi sub-direktori dengan nama "
"``static``, maka ``static/custom/static`` akan digunakan sebagai root untuk "
"konten yang disajikan di ``/static/custom``."
msgid "CACHED_TEMPLATE_LOADERS"
msgstr "CACHED_TEMPLATE_LOADERS"
msgid "CONSOLE_TYPE"
msgstr "CONSOLE_TYPE"
msgid "CREATE_IMAGE_DEFAULTS"
msgstr "CREATE_IMAGE_DEFAULTS"
msgid "CREATE_INSTANCE_FLAVOR_SORT"
msgstr "CREATE_INSTANCE_FLAVOR_SORT"
msgid "Changing the Brand Link"
msgstr "Mengubah Brand Link"
msgid "Changing the Site Title"
msgstr "Changing the Site Title (mengubah judul situs)"
msgid "Changing the names of dashboards and panels."
msgstr "Mengubah nama dasbor dan panel."
msgid "Charts"
msgstr "Charts"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxes"
msgid "Checkboxes_"
msgstr "Checkboxes_"
msgid "Cinder"
msgstr "Cinder"
msgid "Configuration Guide"
msgstr "Panduan Konfigurasi"
msgid ""
"Control whether the SESSION_TIMEOUT period is refreshed due to activity. If "
"False, SESSION_TIMEOUT acts as a hard limit."
msgstr ""
"Kontrol apakah periode SESSION_TIMEOUT di-refresh karena aktivitas. Jika "
"Salah, SESSION_TIMEOUT bertindak sebagai batas keras (hard limit)."
msgid ""
"Controls how bootstrap backdrop element outside of modals looks and feels. "
"Valid values are ``\"true\"`` (show backdrop element outside the modal, "
"close the modal after clicking on backdrop), ``\"false\"`` (do not show "
"backdrop element, do not close the modal after clicking outside of it) and ``"
"\"static\"`` (show backdrop element outside the modal, do not close the "
"modal after clicking on backdrop)."
msgstr ""
"Mengontrol bagaimana elemen latar belakang bootstrap di luar modals terlihat "
"dan terasa. Nilai yang valid adalah `` \"true\" `` (tampilkan elemen latar "
"belakang di luar modal, tutup modal setelah mengklik pada latar belakang), "
"`` \"false\" `` (jangan tampilkan elemen latar belakang, jangan tutup modal "
"setelah mengklik di luar itu) dan `` \"statis\" `` (tampilkan elemen latar "
"belakang di luar modal, jangan tutup modal setelah mengklik pada latar "
"belakang)."
msgid ""
"Controls whether browser autocompletion should be enabled on the login form. "
"Valid values are ``\"on\"`` and ``\"off\"``."
msgstr ""
"Mengontrol apakah pelengkapan otomatis browser harus diaktifkan pada "
"formulir masuk. Nilai yang valid adalah ``\"on\"`` dan ``\"off\"``."
msgid ""
"Controls whether clouds.yaml is accesible from the user menu and the api "
"access panel."
msgstr ""
"Mengontrol apakah clouds.yaml dapat diakses dari menu pengguna dan panel "
"akses api."
msgid ""
"Controls whether the keystone openrc file is accesible from the user menu "
"and the api access panel."
msgstr ""
"Mengontrol apakah file openrc keystone dapat diakses dari menu pengguna dan "
"panel akses api."
msgid ""
"Controls whether unhandled exceptions should generate a generic 500 response "
"or present the user with a pretty-formatted debug information page."
msgstr ""
"Mengontrol apakah pengecualian yang tidak ditangani harus menghasilkan "
"respons umum 500 atau menyajikan pengguna dengan halaman informasi debug "
"yang diformat dengan cantik (pretty-formatted)."
msgid "Custom Analytics"
msgstr "Custom Analytics"
msgid "Custom Head js"
msgstr "Custom Head js"
msgid "Custom Javascript"
msgstr "Custom Javascript"
msgid "Custom Stylesheets"
msgstr "Custom Stylesheets"
msgid ""
"Custom themes must implement all of the Bootstrap variables required by "
"Horizon in ``_variables.scss`` and ``_styles.scss``. To make this easier, "
"you can inherit the variables needed in the default theme and only override "
"those that you need to customize. To inherit from the default theme, put "
"this in your theme's ``_variables.scss``::"
msgstr ""
"Tema khusus harus mengimplementasikan semua variabel Bootstrap yang "
"diperlukan oleh Horizon di ``_variables.scss`` dan ``_styles.scss``. Agar "
"lebih mudah, Anda dapat mewarisi variabel yang diperlukan dalam tema default "
"dan hanya menimpa variabel yang perlu Anda sesuaikan. Untuk mewarisi dari "
"tema default, letakkan ini di tema Anda ``_variables.scss`` ::"
msgid "Customize Angular dashboards"
msgstr "Sesuaikan Angular dashboard"
msgid "Customize the project and user table columns"
msgstr "Sesuaikan kolom proyek dan tabel pengguna"
msgid "Customizing Horizon"
msgstr "Kustomisasi Horizon"
msgid "Customizing Meta Attributes"
msgstr "Menyesuaikan Atribut Meta"
msgid "Customizing the Footer"
msgstr "Menyesuaikan Footer"
msgid "Customizing the Logo"
msgstr "Menyesuaikan Logo"
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
msgid "DEFAULT_BOOT_SOURCE"
msgstr "DEFAULT_BOOT_SOURCE"
msgid "DEFAULT_SERVICE_REGIONS"
msgstr "DEFAULT_SERVICE_REGIONS"
msgid "DEFAULT_THEME"
msgstr "DEFAULT_THEME"
msgid "DISALLOW_IFRAME_EMBED"
msgstr "DISALLOW_IFRAME_EMBED"
msgid "DROPDOWN_MAX_ITEMS"
msgstr "DROPDOWN_MAX_ITEMS"
msgid ""
"Default DNS servers you would like to use when a subnet is created. This is "
"only a default. Users can still choose a different list of dns servers."
msgstr ""
"Server DNS default yang ingin Anda gunakan ketika subnet dibuat. Ini hanya "
"sebuah default. Pengguna masih dapat memilih daftar server dns yang berbeda."
msgid ""
"Default Horizon panels are loaded based upon files within the "
"openstack_dashboard/enabled/ folder. These files are loaded based upon the "
"filename order, with space left for more files to be added. There are some "
"example files available within this folder, with the .example suffix added. "
"Developers and deployers should strive to use this method of customization "
"as much as possible, and support for this is given preference over more "
"exotic methods such as monkey patching and overrides files."
msgstr ""
"Panel Horizon default dimuat berdasarkan file dalam folder "
"openstack_dashboard/enabled/. File-file ini dimuat berdasarkan pesanan "
"filename, dengan ruang tersisa untuk lebih banyak file yang akan "
"ditambahkan. Ada beberapa contoh file yang tersedia di dalam folder ini, "
"dengan akhiran . example ditambahkan. Pengembang dan penyusun harus berusaha "
"untuk menggunakan metode penyesuaian ini sebanyak mungkin, dan dukungan "
"untuk ini diberikan preferensi atas metode yang lebih eksotis seperti monkey "
"patching dan menimpa file."
msgid "Default ``['*']``"
msgstr "Default ``['*']``"
msgid ""
"Default to an empty list and the physical network field on the admin create "
"network modal will be a regular input field where users can type in the name "
"of the physical network to be used. If it is set to a list of available "
"physical networks, the physical network field will be shown as a dropdown "
"menu where users can select a physical network to be used."
msgstr ""
"Default ke daftar kosong dan field jaringan fisik di admin membuat modal "
"jaringan akan menjadi field input biasa di mana pengguna dapat mengetikkan "
"nama jaringan fisik yang akan digunakan. Jika disetel ke daftar jaringan "
"fisik yang tersedia, field jaringan fisik akan ditampilkan sebagai menu "
"tarik-turun (dropdown) tempat pengguna dapat memilih jaringan fisik yang "
"akan digunakan."
msgid "Default:"
msgstr "Default:"
msgid "Default: ``\"AUTO\"``"
msgstr "Default: ``\"AUTO\"``"
msgid "Default: ``35``"
msgstr "Default: ``35``"
msgid "Default: ``os.path.join(ROOT_PATH, \"conf\")``"
msgstr "Default: ``os.path.join(ROOT_PATH, \"conf\")``"
msgid "Default: None"
msgstr "Default: None"
msgid "Default: ``\"\"``"
msgstr "Default: ``\"\"``"
msgid "Default: ``\"/\"``"
msgstr "Default: ``\"/\"``"
msgid "Default: ``\"127.0.0.1\"``"
msgstr "Default: ``\"127.0.0.1\"``"
msgid "Default: ``\"25\"``"
msgstr "Default: ``\"25\"``"
msgid "Default: ``\"3600\"``"
msgstr "Default: ``\"3600\"``"
msgid "Default: ``\"Default\"``"
msgstr "Default: ``\"Default\"``"
msgid "Default: ``\"False\"``"
msgstr "Default: ``\"False\"``"
msgid "Default: ``\"Local Keystone\"``"
msgstr "Default: ``\"Local Keystone\"``"
msgid "Default: ``\"_member_\"``"
msgstr "Default: ``\"_member_\"``"
msgid "Default: ``\"credentials\"``"
msgstr "Default: ``\"credentials\"``"
msgid "Default: ``\"default\"``"
msgstr "Default: ``\"default\"``"
msgid "Default: ``\"http://%s/identity/v3\" % OPENSTACK_HOST``"
msgstr "Default: ``\"http://%s/identity/v3\" % OPENSTACK_HOST``"
msgid "Default: ``\"legacy\"``"
msgstr "Default: ``\"legacy\"``"
msgid "Default: ``\"localkeystone\"``"
msgstr "Default: ``\"localkeystone\"``"
msgid "Default: ``\"off\"``"
msgstr "Default: ``\"off\"``"
msgid "Default: ``\"openstack\"``"
msgstr "Default: ``\"openstack\"``"
msgid "Default: ``\"publicURL\"``"
msgstr "Default: ``\"publicURL\"``"
msgid "Default: ``\"static\"``"
msgstr "Default: ``\"static\"``"
msgid "Default: ``\"theme\"``"
msgstr "Default: ``\"theme\"``"
msgid "Default: ``\"themes\"``"
msgstr "Default: ``\"themes\"``"
msgid "Default: ``-1``"
msgstr "Default: ``-1``"
msgid "Default: ``/static/``"
msgstr "Default: ``/static/``"
msgid "Default: ``0``"
msgstr "Default: ``0``"
msgid "Default: ``1000``"
msgstr "Default: ``1000``"
msgid "Default: ``10``"
msgstr "Default: ``10``"
msgid "Default: ``20``"
msgstr "Default: ``20``"
msgid "Default: ``2500``"
msgstr "Default: ``2500``"
msgid "Default: ``30``"
msgstr "Default: ``30``"
msgid "Default: ``512 * 1024``"
msgstr "Default: ``512 * 1024``"
msgid "Default: ``<path_to_horizon>/static``"
msgstr "Default: ``<path_to_horizon>/static``"
msgid "Default: ``AVAILABLE_THEMES``"
msgstr "Default: ``AVAILABLE_THEMES``"
msgid "Default: ``False``"
msgstr "Default: ``False``"
msgid "Default: ``None``"
msgstr "Default: ``None``"
msgid "Default: ``None`` (Empty)"
msgstr "Default: ``None`` (Empty)"
msgid "Default: ``OPENSTACK_KEYSTONE_URL``"
msgstr "Default: ``OPENSTACK_KEYSTONE_URL``"
msgid "Default: ``True``"
msgstr "Default: ``True``"
msgid "Default: ``[\"*\"]``"
msgstr "Default: ``[\"*\"]``"
msgid "Default: ``[\"admin\"]``"
msgstr "Default: ``[\"admin\"]``"
msgid "Default: ``['localhost']``"
msgstr "Default: ``['localhost']``"
msgid "Default: ``['openstack_auth.urls']``"
msgstr "Default: ``['openstack_auth.urls']``"
msgid "Default: ``[]``"
msgstr "Default: ``[]``"
msgid "Default: ``image``"
msgstr "Default: ``image``"
msgid "Default: ``settings.LOGIN_REDIRECT_URL``"
msgstr "Default: ``settings.LOGIN_REDIRECT_URL``"
msgid "Default: ``{\"enabled\": False}``"
msgstr "Default: ``{\"enabled\": False}``"
msgid "Default: ``{'enable_backup': False}``"
msgstr "Default: ``{'enable_backup': False}``"
msgid "Default: ``{}``"
msgstr "Default: ``{}``"
msgid "Default:: ``1``"
msgstr "Default:: ``1``"
msgid "Default:: ``True``"
msgstr "Default:: ``True``"
msgid "Default:: ``openstack_auth.policy.check``"
msgstr "Default:: ``openstack_auth.policy.check``"
msgid "Development Tips"
msgstr "Development Tips"
msgid ""
"Disable SSL certificate checks in the OpenStack clients (useful for self-"
"signed certificates)."
msgstr ""
"Nonaktifkan pemeriksaan sertifikat SSL di klien OpenStack (berguna untuk "
"sertifikat yang ditandatangani sendiri)."
msgid "Django Settings"
msgstr "Pengaturan Django"
msgid ""
"Don't use the ``custom_head_js`` block for analytics tracking. See below."
msgstr ""
"Jangan gunakan blok ``custom_head_js`` untuk pelacakan analitik. Lihat di "
"bawah."
msgid "ENABLE_CLIENT_TOKEN"
msgstr "ENABLE_CLIENT_TOKEN"
msgid "ENFORCE_PASSWORD_CHECK"
msgstr "ENFORCE_PASSWORD_CHECK"
msgid ""
"Each dictionary should contain a `tenant` attribute with the project id, and "
"optionally a `text` attribute specifying the category name, and an `icon` "
"attribute that displays an icon in the filter button. The icon names are "
"based on the default icon theme provided by Bootstrap."
msgstr ""
"Setiap kamus harus berisi atribut `tenant` dengan id proyek, dan secara "
"opsional atribut `text` yang menentukan nama kategori, dan atribut `icon` "
"yang menampilkan ikon di tombol filter. Nama-nama ikon didasarkan pada ikon "
"tema default yang disediakan oleh Bootstrap."
msgid "Each dictionary should contain these values:"
msgstr "Setiap kamus harus mengandung nilai-nilai ini:"
msgid "Either the reversible Django url name or an absolute url"
msgstr "Salah satu nama url Django yang dapat dibalik atau url absolut"
msgid ""
"Enable (``True``) or disable (``False``) the panels and menus related to "
"router and Floating IP features. This option only affects when Neutron is "
"enabled. If your Neutron deployment has no support for Layer-3 features, or "
"you do not wish to provide the Layer-3 features through the Dashboard, this "
"should be set to ``False``."
msgstr ""
"Aktifkan (``True``) atau nonaktifkan (``False``) panel dan menu yang terkait "
"dengan fitur router dan Floating IP. Opsi ini hanya mempengaruhi saat "
"Neutron diaktifkan. Jika penyebaran Neutron Anda tidak memiliki dukungan "
"untuk fitur Layer-3, atau Anda tidak ingin memberikan fitur Layer-3 melalui "
"Dasbor, ini harus disetel ke ``False``."
msgid ""
"Enable or disable HA (High Availability) mode in Neutron virtual router in "
"the Router panel. For the HA router mode to be enabled, this option needs to "
"be set to True and your Neutron deployment must support HA router mode. Even "
"when your Neutron plugin (like ML2 plugin) supports HA router mode, the "
"feature depends on l3-agent configuration, so deployers should set this "
"option appropriately depending on your deployment."
msgstr ""
"Aktifkan atau nonaktifkan mode HA (High Availability) pada router virtual "
"Neutron di panel Router. Untuk mode router HA diaktifkan, opsi ini perlu "
"disetel ke True dan penyebaran Neutron Anda harus mendukung mode router HA. "
"Bahkan ketika plugin Neutron Anda (seperti ML2 plugin) mendukung mode router "
"HA, fitur ini tergantung pada konfigurasi l3-agent, jadi deployer harus "
"mengatur opsi ini dengan tepat tergantung pada penerapan Anda."
msgid ""
"Enable or disable IPv6 support in the Network panels. When disabled, Horizon "
"will only expose IPv4 configuration for networks."
msgstr ""
"Aktifkan atau nonaktifkan dukungan IPv6 di panel Network. Ketika "
"dinonaktifkan, Horizon hanya akan mengekspos konfigurasi IPv4 untuk jaringan."
msgid ""
"Enable or disable Neutron distributed virtual router (DVR) feature in the "
"Router panel. For the DVR feature to be enabled, this option needs to be set "
"to True and your Neutron deployment must support DVR. Even when your Neutron "
"plugin (like ML2 plugin) supports DVR feature, DVR feature depends on l3-"
"agent configuration, so deployers should set this option appropriately "
"depending on your deployment."
msgstr ""
"Mengaktifkan atau menonaktifkan fitur Netut didistribusikan virtual router "
"(DVR) di panel Router. Untuk fitur DVR yang akan diaktifkan, opsi ini perlu "
"disetel ke True dan penyebaran Neutron Anda harus mendukung DVR. Bahkan "
"ketika plugin Neutron Anda (seperti ML2 plugin) mendukung fitur DVR, fitur "
"DVR tergantung pada konfigurasi l3-agent, jadi deployer harus mengatur opsi "
"ini dengan tepat tergantung pada penerapan Anda."
msgid ""
"Enable or disable Nova and Neutron 'get-me-a-network' feature. This sets up "
"a neutron network topology for a project if there is no network in the "
"project. It simplifies the workflow when launching a server. Horizon checks "
"if both nova and neutron support the feature and enable it only when "
"supported. However, whether the feature works properly depends on "
"deployments, so this setting is disabled by default. (The detail on the "
"required preparation is described in `the Networking Guide <https://docs."
"openstack.org/neutron/latest/admin/config-auto-allocation.html>`__.)"
msgstr ""
"Aktifkan atau nonaktifkan fitur 'get-me-a-network' dari Nova dan Neutron. "
"Ini menetapkan topologi jaringan neutron untuk proyek jika tidak ada "
"jaringan dalam proyek. Ini menyederhanakan alur kerja saat meluncurkan "
"server. Horizon memeriksa apakah nova dan neutron mendukung fitur dan "
"mengaktifkannya hanya ketika didukung. Namun, apakah fitur berfungsi dengan "
"baik tergantung pada penerapan, sehingga pengaturan ini dinonaktifkan secara "
"default. (Detail tentang persiapan yang dibutuhkan dijelaskan dalam `the "
"Networking Guide <https://docs.openstack.org/neutron/latest/admin/config-"
"auto-allocation.html>`__.)"
msgid ""
"Enable support for Neutron quotas feature. To make this feature work "
"appropriately, you need to use Neutron plugins with quotas extension support "
"and quota_driver should be DbQuotaDriver (default config)."
msgstr ""
"Aktifkan dukungan untuk fitur kuota Neutron. Agar fitur ini berfungsi dengan "
"benar, Anda perlu menggunakan plugin Neutron dengan dukungan ekstensi kuota "
"dan quota_driver harus DbQuotaDriver (konfigurasi default)."
msgid ""
"Enables keystone web single-sign-on if set to True. For this feature to "
"work, make sure that you are using Keystone V3 and Django OpenStack Auth "
"V1.2.0 or later."
msgstr ""
"Mengaktifkan web single sign-on jika disetel ke True. Agar fitur ini "
"berfungsi, pastikan Anda menggunakan Keystone V3 dan Django OpenStack Auth "
"V1.2.0 atau lebih baru."
msgid "Example (with priority):"
msgstr "Contoh (dengan prioritas):"
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
msgid "Example: ``[\"8.8.8.8\", \"8.8.4.4\", \"208.67.222.222\"]``"
msgstr "Contoh: ``[\"8.8.8.8\", \"8.8.4.4\", \"208.67.222.222\"]``"
msgid "Example: ``['default', 'test']``"
msgstr "Contoh: ``['default', 'test']``"
msgid "Example: ``['local', 'flat', 'gre']``"
msgstr "Contoh: ``['local', 'flat', 'gre']``"
msgid "Example: ``['normal', 'direct']``"
msgstr "Contoh: ``['normal', 'direct']``"
msgid "Example:: ``my-clouds.yaml.template``"
msgstr "Contoh:: ``my-clouds.yaml.template``"
msgid "Example:: ``my-openrc.sh.template``"
msgstr "Contoh:: ``my-openrc.sh.template``"
msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
msgid "Examples:"
msgstr "Contoh:"
msgid "Extend the table that you wish to modify"
msgstr "Perluas tabel yang ingin Anda modifikasi"
msgid ""
"Extra tabs can be added to a tab group implemented in horizon or other "
"horizon plugins by using this setting. Extra tabs will be shown after "
"default tabs defined in a corresponding tab group."
msgstr ""
"Tab tambahan dapat ditambahkan ke grup tab yang diterapkan di horizon atau "
"plugin horizon lainnya dengan menggunakan pengaturan ini. Tab tambahan akan "
"ditampilkan setelah tab default yang ditentukan dalam grup tab yang sesuai."
msgid ""
"Extra workflow steps can be added to a workflow in horizon or other horizon "
"plugins by using this setting. Extra steps will be shown after default steps "
"defined in a corresponding workflow."
msgstr ""
"Langkah-langkah alur kerja tambahan dapat ditambahkan ke alur kerja di "
"horizon atau plugin horizon lainnya dengan menggunakan pengaturan ini. "
"Langkah-langkah tambahan akan ditampilkan setelah langkah-langkah standar "
"yang ditentukan dalam alur kerja yang sesuai."
msgid "FILTER_DATA_FIRST"
msgstr "FILTER_DATA_FIRST"
msgid ""
"For analytics or tracking scripts you should avoid the ``custom_head_js`` "
"block. We have a specific block instead called ``custom_analytics``. Much "
"like the ``custom_head_js`` block this inserts additional content into the "
"head of the ``base.html`` template and it will be on all pages."
msgstr ""
"Untuk analitik atau skrip pelacakan, Anda harus menghindari blok "
"``custom_head_js``. Kami memiliki blok khusus yang disebut "
"``custom_analytics``. Sama seperti blok ``custom_head_js`` ini menyisipkan "
"konten tambahan ke dalam kepala templat ``base.html`` dan itu akan ada di "
"semua halaman."
msgid "For example, a configuration with multiple themes::"
msgstr "Misalnya, konfigurasi dengan beberapa tema ::"
msgid ""
"For example, if you wish to customize the sidebar, Horizon expects the "
"template to live at ``horizon/_sidebar.html``. You would need to duplicate "
"that directory structure under your templates directory, such that your "
"override would live at ``{ theme_path }/templates/horizon/_sidebar.html``."
msgstr ""
"Sebagai contoh, jika Anda ingin menyesuaikan sidebar, Horizon mengharapkan "
"template untuk tinggal di ``horizon/_sidebar.html``. Anda perlu menduplikasi "
"struktur direktori tersebut di bawah direktori template Anda, sehingga "
"penggantian Anda akan ditayangkan ``{ theme_path }/templates/horizon/"
"_sidebar.html``."
msgid ""
"For example, if you wished to remove the Admin State column from the :class:"
"`~openstack_dashboard.dashboards.admin.networks.tables.NetworksTable`, you "
"could do the following::"
msgstr ""
"Misalnya, jika Anda ingin menghapus kolom Admin State dari :class:"
"`~openstack_dashboard.dashboards.admin.networks.tables.NetworksTable`, Anda "
"dapat melakukan hal berikut ::"
msgid ""
"For example, if you're accessing the Dashboard via ``https://<your server>/"
"dashboard``, you would set this to ``\"/dashboard/\"``."
msgstr ""
"Misalnya, jika Anda mengakses Dasbor melalui ``https://<your server>/"
"dashboard``, Anda akan mengatur ini ke ``\"/dashboard/\"``."
msgid "For example:"
msgstr "Sebagai contoh:"
msgid "For more information see: http://tinyurl.com/anticlickjack"
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, lihat: http://tinyurl.com/anticlickjack"
msgid ""
"For use with the port binding extension. Use this to explicitly set which "
"VNIC types are available for users to choose from, when creating or editing "
"a port. The VNIC types actually supported are determined by resource "
"availability and Neutron ML2 plugin support. Currently, error reporting for "
"users selecting an incompatible or unavailable VNIC type is restricted to "
"receiving a message from the scheduler that the instance cannot spawn "
"because of insufficient resources. VNIC types include ``normal``, "
"``direct``, ``direct-physical``, ``macvtap``, ``baremetal`` and ``virtio-"
"forwarder``. By default all VNIC types will be available to choose from."
msgstr ""
"Untuk digunakan dengan ekstensi pengikat port. Gunakan ini untuk secara "
"eksplisit mengatur jenis VNIC yang tersedia bagi pengguna untuk dipilih, "
"saat membuat atau mengedit port. Jenis VNIC sebenarnya didukung ditentukan "
"oleh ketersediaan sumber daya dan dukungan plugin Neutron ML2. Saat ini, "
"pelaporan kesalahan untuk pengguna yang memilih jenis VNIC yang tidak "
"kompatibel atau tidak tersedia dibatasi untuk menerima pesan dari penjadwal "
"bahwa instance tidak dapat muncul karena sumber daya yang tidak mencukupi. "
"Jenis VNIC termasuk ``normal``, ``direct``, ``direct-physical``, "
"``macvtap``, ``baremetal`` dan ``virtio-forwarder``. Secara default semua "
"jenis VNIC akan tersedia untuk dipilih."
msgid ""
"For use with the provider network extension. This is a dictionary to define "
"extra provider network definitions. Network types supported by Neutron "
"depend on the configured plugin. Horizon has predefined provider network "
"types but horizon cannot cover all of them. If you are using a provider "
"network type not defined in advance, you can add a definition through this "
"setting."
msgstr ""
"Untuk digunakan dengan ekstensi jaringan provider. Ini adalah kamus untuk "
"mendefinisikan definisi jaringan penyedia tambahan. Jenis jaringan yang "
"didukung oleh Neutron bergantung pada plugin yang dikonfigurasi. Horizon "
"memiliki jenis jaringan penyedia yang telah ditentukan tetapi horizon tidak "
"dapat mencakup semuanya. Jika Anda menggunakan jenis jaringan penyedia tidak "
"didefinisikan sebelumnya, Anda dapat menambahkan definisi melalui pengaturan "
"ini."
msgid ""
"For use with the provider network extension. This is a dictionary where each "
"key is a provider network type and each value is a list containing two "
"numbers. The first number is the minimum segmentation ID that is valid. The "
"second number is the maximum segmentation ID. Pertains only to the vlan, "
"gre, and vxlan network types. By default this option is not provided and "
"each minimum and maximum value will be the default for the provider network "
"type."
msgstr ""
"Untuk digunakan dengan ekstensi jaringan provider. Ini adalah kamus di mana "
"setiap kunci adalah jenis jaringan penyedia dan setiap nilai adalah daftar "
"yang berisi dua angka. Nomor pertama adalah ID segmentasi minimum yang "
"valid. Angka kedua adalah ID segmentasi maksimum. Hanya berkaitan dengan "
"jenis jaringan vlan, gre, dan vxlan. Secara default opsi ini tidak "
"disediakan dan setiap nilai minimum dan maksimum akan menjadi default untuk "
"jenis jaringan penyedia."
msgid ""
"For use with the provider network extension. Use this to explicitly set "
"which provider network types are supported. Only the network types in this "
"list will be available to choose from when creating a network. Network types "
"defined in Horizon or defined in `extra_provider_types`_ settings can be "
"specified in this list. As of the Newton release, the network types defined "
"in Horizon include network types supported by Neutron ML2 plugin with Open "
"vSwitch driver (``local``, ``flat``, ``vlan``, ``gre``, ``vxlan`` and "
"``geneve``) and supported by Midonet plugin (``midonet`` and ``uplink``). "
"``[\"*\"]`` means that all provider network types supported by Neutron ML2 "
"plugin will be available to choose from."
msgstr ""
"Untuk digunakan dengan ekstensi jaringan provider. Gunakan ini untuk secara "
"eksplisit mengatur jenis jaringan penyedia mana yang didukung. Hanya jenis "
"jaringan dalam daftar ini yang akan tersedia untuk dipilih saat membuat "
"jaringan. Jenis jaringan yang didefinisikan dalam Horizon atau didefinisikan "
"dalam pengaturan `extra_provider_types`_ dapat ditentukan dalam daftar ini. "
"Pada rilis Newton, jenis jaringan yang didefinisikan dalam Horizon termasuk "
"jenis jaringan yang didukung oleh plugin Neutron ML2 dengan driver Open "
"vSwitch (``local``, ``flat``, ``vlan``, ``gre``, ``vxlan`` dan ``geneve``) "
"dan didukung oleh plugin Midonet (``midonet`` and ``uplink``). ``[\"*\"]`` "
"berarti bahwa semua jenis jaringan penyedia yang didukung oleh plugin "
"Neutron ML2 akan tersedia untuk dipilih."
msgid "General Pluggbale Settings"
msgstr "Pengaturan Pluggbale Umum"
msgid "General Settings"
msgstr "Pengaturan Umum"
msgid "Glance"
msgstr "Glance"
msgid "HORIZON_CONFIG"
msgstr "HORIZON_CONFIG"
msgid "HORIZON_IMAGES_UPLOAD_MODE"
msgstr "HORIZON_IMAGES_UPLOAD_MODE"
msgid ""
"Horizon allows dashboards, panels and panel groups to be added without "
"modifying the default settings. Pluggable settings are a mechanism to allow "
"settings to be stored in separate files. Those files are read at startup "
"and used to modify the default settings."
msgstr ""
"Horizon memungkinkan dashboard, panel dan grup panel ditambahkan tanpa "
"mengubah pengaturan default. Pengaturan pluggable adalah mekanisme untuk "
"memungkinkan pengaturan untuk disimpan dalam file terpisah. File-file "
"tersebut dibaca saat startup dan digunakan untuk mengubah pengaturan default."
msgid "Horizon customization module (overrides)"
msgstr "Modul penyesuaian Horizon (menimpa)"
msgid ""
"Horizon has a global overrides mechanism available to perform customizations "
"that are not yet customizable via configuration settings. This file can "
"perform monkey patching and other forms of customization which are not "
"possible via the enabled folder's customization method."
msgstr ""
"Horizon memiliki mekanisme menimpa global yang tersedia untuk melakukan "
"kustomisasi yang belum dapat dikustomisasi melalui pengaturan konfigurasi. "
"File ini dapat melakukan monkey patching dan bentuk penyesuaian lainnya yang "
"tidak mungkin dilakukan melalui metode penyesuaian folder yang diaktifkan."
msgid ""
"Horizon packages the Bootswatch SCSS files for use with its ``material`` "
"theme. Because of this, it is simple to use an existing Bootswatch theme as "
"a base. This is due to the fact that Bootswatch is loaded as a 3rd party "
"static asset, and therefore is automatically collected into the `static` "
"directory in `/horizon/lib/`. The following is an example of how to inherit "
"from Bootswatch's ``darkly`` theme::"
msgstr ""
"Horizon memaketkan file SCSS Bootswatch untuk digunakan dengan tema "
"``material``. Karena itu, mudah menggunakan tema Bootswatch yang sudah ada "
"sebagai basis. Hal ini karena fakta bahwa Bootswatch dimuat sebagai aset "
"statis pihak ke-3, dan karena itu secara otomatis dikumpulkan ke direktori "
"`static` di `/horizon/lib/`. Berikut ini adalah contoh cara mewarisi dari "
"tema ``darkly`` Bootswatch ::"
msgid ""
"Horizon ships with two themes configured. 'default' is the default theme, "
"and 'material' is based on Google's Material Design."
msgstr ""
"Horizon memuati dengan dua tema dikonfigurasi. 'default' adalah tema "
"default, dan 'materi' didasarkan pada Google's Material Design."
msgid ""
"Horizon uses font icons from Font Awesome. Please see `Font Awesome`_ for "
"instructions on how to use icons in the code."
msgstr ""
"Horizon menggunakan ikon font dari Font Awesome. Silakan lihat `Font "
"Awesome`_ untuk instruksi tentang cara menggunakan ikon dalam kode."
msgid ""
"Horizon uses icon fonts to represent checkboxes. In order to customize "
"this, you simply need to override the standard scss. For an example of "
"this, see themes/material/static/horizon/components/_checkboxes.scss"
msgstr ""
"Horizon menggunakan font ikon untuk mewakili kotak centang. Untuk "
"menyesuaikan ini, Anda hanya perlu mengganti scss standar. Untuk contoh ini, "
"lihat themes/material/static/horizon/components/_checkboxes.scss"
msgid "Horizon's `OPENSTACK_HOST`_ documentation"
msgstr "Dokumentasi `OPENSTACK_HOST`_ Horizon"
msgid "Horizon's settings broadly fall into four categories:"
msgstr "Pengaturan Horizon secara luas terbagi dalam empat kategori:"
msgid ""
"Horizon's usage of the ``TEMPLATES`` involves 3 further settings below; it "
"is generally advised to use those before attempting to alter the "
"``TEMPLATES`` setting itself."
msgstr ""
"Penggunaan Horizon dari ``TEMPLATES`` melibatkan 3 pengaturan lebih lanjut "
"di bawah ini; umumnya disarankan untuk menggunakannya sebelum mencoba "
"mengubah pengaturan ``TEMPLATES`` itu sendiri."
msgid ""
"How frequently resources in transition states should be polled for updates, "
"expressed in milliseconds."
msgstr ""
"Seberapa sering sumber daya dalam status transisi harus disurvei untuk "
"pembaruan, dinyatakan dalam milidetik."
msgid "IMAGES_ALLOW_LOCATION"
msgstr "IMAGES_ALLOW_LOCATION"
msgid "IMAGES_LIST_FILTER_TENANTS"
msgstr "IMAGES_LIST_FILTER_TENANTS"
msgid "IMAGE_CUSTOM_PROPERTY_TITLES"
msgstr "IMAGE_CUSTOM_PROPERTY_TITLES"
msgid "IMAGE_RESERVED_CUSTOM_PROPERTIES"
msgstr "IMAGE_RESERVED_CUSTOM_PROPERTIES"
msgid "INSTANCE_LOG_LENGTH"
msgstr "INSTANCE_LOG_LENGTH"
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
msgid ""
"If ADD_JS_FILES and/or ADD_JS_SPEC_FILES are also specified, files manually "
"listed there will be appended to the auto-discovered files."
msgstr ""
"Jika ADD_JS_FILES dan / atau ADD_JS_SPEC_FILES juga ditentukan, file yang "
"tercantum secara manual di sana akan ditambahkan ke file yang ditemukan "
"secara otomatis."
msgid ""
"If Keystone has been configured to use LDAP as the auth backend then set "
"``can_edit_user`` and ``can_edit_project`` to ``False`` and name to ``\"ldap"
"\"``."
msgstr ""
"Jika Keystone telah dikonfigurasi untuk menggunakan LDAP sebagai backend "
"auth kemudian atur ``can_edit_user`` dan ``can_edit_project`` menjadi "
"``False`` dan beri nama ke `` \"ldap\" ``."
msgid ""
"If `OPENSTACK_KEYSTONE_DOMAIN_DROPDOWN`_ is enabled, this option can be used "
"to set the available domains to choose from. This is a list of pairs whose "
"first value is the domain name and the second is the display name."
msgstr ""
"Jika `OPENSTACK_KEYSTONE_DOMAIN_DROPDOWN`_ diaktifkan, opsi ini dapat "
"digunakan untuk mengatur domain yang tersedia untuk dipilih. Ini adalah "
"daftar pasangan yang nilainya pertama adalah nama domain dan yang kedua "
"adalah nama tampilan."
msgid ""
"If horizon is behind a proxy server and the proxy is configured, the IP "
"address from request is passed using header variables inside the request. "
"The header name depends on a proxy or a load-balancer. This setting "
"specifies the name of the header with remote IP address. The main use is for "
"authentication log (success or fail) displaing the IP address of the user. "
"The commom value for this setting is ``HTTP_X_REAL_IP`` or "
"``HTTP_X_FORWARDED_FOR``. If not present, then ``REMOTE_ADDR`` header is "
"used. (``REMOTE_ADDR`` is the field of Django HttpRequest object which "
"contains IP address of the client.)"
msgstr ""
"Jika horizon berada di belakang server proxy dan proxy dikonfigurasi, alamat "
"IP dari permintaan dilewatkan menggunakan variabel header di dalam "
"permintaan. Nama header tergantung pada proxy atau load-balancer. Pengaturan "
"ini menentukan nama header dengan alamat IP jarak jauh. Penggunaan utama "
"adalah untuk log otentikasi (sukses atau gagal) memindahkan alamat IP "
"pengguna. Nilai umum (common value) untuk pengaturan ini adalah "
"``HTTP_X_REAL_IP`` atau `` HTTP_X_FORWARDED_FOR``. Jika tidak ada, maka "
"header ``REMOTE_ADDR` digunakan. (`` REMOTE_ADDR`` adalah field objek "
"Django HttpRequest yang berisi alamat IP klien.)"
msgid ""
"If provided, a \"Help\" link will be displayed in the site header which "
"links to the value of this setting (ideally a URL containing help "
"information)."
msgstr ""
"Jika disediakan, tautan \"Help\" akan ditampilkan di tajuk situs yang "
"tertaut ke nilai setelan ini (idealnya URL yang berisi informasi bantuan)."
msgid ""
"If provided, a \"Report Bug\" link will be displayed in the site header "
"which links to the value of this setting (ideally a URL containing "
"information on how to report issues)."
msgstr ""
"Jika disediakan, tautan \"Report Bug\" akan ditampilkan di tajuk situs yang "
"tertaut ke nilai setelan ini (idealnya, URL yang berisi informasi tentang "
"cara melaporkan masalah)."
msgid ""
"If provided, will auto-fade the alert types specified. Valid alert types "
"include: ['alert-default', 'alert-success', 'alert-info', 'alert-warning', "
"'alert-danger'] Can also define the delay before the alert fades and the "
"fade out duration."
msgstr ""
"Jika disediakan, akan otomatis memudarkan jenis peringatan yang ditentukan. "
"Jenis peringatan yang valid meliputi: ['alert-default', 'alert-success', "
"'alert-info', 'alert-warning', 'alert-danger'] Juga dapat menentukan "
"penundaan sebelum peringatan memudar dan durasi pudar ."
msgid ""
"If set to ``True``, JavaScript files and static angular html template files "
"will be automatically discovered from the `static` folder in each apps "
"listed in ADD_INSTALLED_APPS."
msgstr ""
"Jika disetel ke ``True``, file JavaScript dan file template html angular "
"statis akan secara otomatis ditemukan dari folder `static` di setiap "
"aplikasi yang terdaftar di ADD_INSTALLED_APPS."
msgid ""
"If set to ``True``, the PANEL will be removed from PANEL_DASHBOARD/"
"PANEL_GROUP."
msgstr ""
"Jika disetel ke ``True``, PANEL akan dihapus dari PANEL_DASHBOARD/"
"PANEL_GROUP."
msgid ""
"If set to ``True``, this dashboard will be set as the default dashboard."
msgstr ""
"Jika disetel ke ``True``, dasbor ini akan ditetapkan sebagai dasbor default."
msgid ""
"If set to ``True``, this setting allows users to specify an image location "
"(URL) as the image source when creating or updating images. Depending on the "
"Glance version, the ability to set an image location is controlled by "
"policies and/or the Glance configuration. Therefore IMAGES_ALLOW_LOCATION "
"should only be set to ``True`` if Glance is configured to allow specifying a "
"location. This setting has no effect when the Keystone catalog doesn't "
"contain a Glance v2 endpoint."
msgstr ""
"Jika disetel ke ``True``, pengaturan ini memungkinkan pengguna untuk "
"menentukan lokasi image (URL) sebagai sumber image saat membuat atau "
"memperbarui image. Tergantung pada versi Glance, kemampuan untuk mengatur "
"lokasi image dikendalikan oleh kebijakan dan/atau konfigurasi Glance. Oleh "
"karena itu IMAGES_ALLOW_LOCATION hanya boleh disetel ke ``True`` jika Glance "
"dikonfigurasi untuk memungkinkan penentuan lokasi. Pengaturan ini tidak "
"berpengaruh ketika katalog Keystone tidak berisi titik akhir Glance v2."
msgid ""
"If set to ``True``, this settings file will not be added to the settings."
msgstr ""
"Jika disetel ke `` True``, file pengaturan ini tidak akan ditambahkan ke "
"pengaturan."
msgid "If set, it will update the default panel of the ``PANEL_DASHBOARD``."
msgstr ""
"Jika diatur, itu akan memperbarui panel default dari ``PANEL_DASHBOARD``."
msgid "If set, the name of the `vendor profile`_ from `os-client-config`_."
msgstr "Jika disetel, nama `vendor profile`_ dari `os-client-config`_."
msgid ""
"If the default template is not suitable for your deployment, for example, if "
"your deployment uses saml2, openid and so on for authentication, the default "
"``openrc`` would not be sufficient. You can provide your own clouds.yaml by "
"specifying this setting."
msgstr ""
"Jika templat default tidak cocok untuk penyebaran Anda, misalnya, jika "
"penyebaran Anda menggunakan saml2, openid dan sebagainya untuk otentikasi, "
"``openrc`` default tidak akan cukup. Anda dapat memberikan cloud.yaml Anda "
"sendiri dengan menentukan pengaturan ini."
msgid ""
"If the default template is not suitable for your deployment, you can provide "
"your own clouds.yaml by specifying this setting."
msgstr ""
"Jika templat default tidak cocok untuk penggunaan Anda, Anda dapat "
"memberikan cloud.yaml Anda sendiri dengan menentukan pengaturan ini."
msgid ""
"If the dict key-value is True, when the view loads, an empty table will be "
"rendered and the user will be asked to provide a search criteria first (in "
"case no search criteria was provided) before loading any data."
msgstr ""
"Jika dict key-value adalah True, ketika tampilan memuat, tabel kosong akan "
"diberikan dan pengguna akan diminta untuk memberikan kriteria pencarian "
"terlebih dahulu (jika tidak ada kriteria pencarian yang disediakan) sebelum "
"memuat data apa pun."
msgid ""
"If the static root of the theme folder contains an ``img`` directory, then "
"all images that make use of the {% themable_asset %} templatetag can be "
"overridden."
msgstr ""
"Jika akar statis folder tema berisi direktori ``img``, maka semua image yang "
"menggunakan templatetag {% themable_asset%} dapat ditimpa."
msgid ""
"If the theme folder contains a sub-folder ``templates``, then the path to "
"that sub-folder will be prepended to the ``TEMPLATE_DIRS`` tuple to allow "
"for theme specific template customizations."
msgstr ""
"Jika folder tema berisi sub-folder ``templates``, maka jalur ke sub-folder "
"tersebut akan ditambahkan ke tuple ``TEMPLATE_DIRS`` untuk memungkinkan "
"penyesuaian tema khusus."
msgid ""
"If the theme folder contains a sub-folder called ``static``, then that sub "
"folder will be used as the **static root of the theme**. I.e., Horizon will "
"look in that sub-folder for the _variables.scss and _styles.scss files. The "
"contents of this folder will also be served up at ``/static/custom``."
msgstr ""
"Jika folder tema berisi sub-folder bernama ``static``, maka sub folder itu "
"akan digunakan sebagai ** static root of theme **. Ya, Horizon akan melihat "
"di sub-folder untuk file _variables.scss dan _styles.scss. Isi folder ini "
"juga akan disajikan di ``/static/custom``."
msgid ""
"If you have multiple regions you should use the `AVAILABLE_REGIONS`_ setting "
"instead."
msgstr ""
"Jika Anda memiliki banyak wilayah, Anda harus menggunakan pengaturan "
"`AVAILABLE_REGIONS`_."
msgid ""
"If you need to do more to customize the logo than simply replacing the "
"existing SVG, then you can also override the _brand.html through a custom "
"theme. To use this technique, simply add a ``templates/header/_brand.html`` "
"to the root of your custom theme, and add markup directly to the file. For "
"an example of how to do this, see ``openstack_dashboard/themes/material/"
"templates/header/_brand.html``."
msgstr ""
"Jika Anda perlu melakukan lebih banyak hal untuk menyesuaikan logo daripada "
"hanya mengganti SVG yang ada, maka Anda juga dapat mengganti the _brand.html "
"melalui tema khusus. Untuk menggunakan teknik ini, cukup tambahkan "
"``templates/header/_brand.html`` ke root tema kustom Anda, dan tambahkan "
"markup langsung ke file. Untuk contoh bagaimana melakukan ini, lihat "
"``openstack_dashboard/themes/material/templates/header/_brand.html``."
msgid ""
"If you toggle ``domains_panel`` to ``True``, you also need to enable the "
"setting of `OPENSTACK_KEYSTONE_DEFAULT_DOMAIN`_ and add "
"`OPENSTACK_KEYSTONE_DEFAULT_DOMAIN`_ to `REST_API_REQUIRED_SETTINGS`_."
msgstr ""
"Jika Anda beralih ``domains_panel`` ke ``True``, Anda juga harus "
"mengaktifkan pengaturan `OPENSTACK_KEYSTONE_DEFAULT_DOMAIN`_ dan tambahkan "
"`OPENSTACK_KEYSTONE_DEFAULT_DOMAIN`_ ke `REST_API_REQUIRED_SETTINGS`_."
msgid ""
"If you use this feature, you need to configure the logger setting like an "
"outputting path for operation log in ``local_settings.py``."
msgstr ""
"Jika Anda menggunakan fitur ini, Anda perlu mengonfigurasi pengaturan "
"pencatat seperti jalur keluaran untuk log operasi di ``local_settings.py``."
msgid ""
"If you want to add a column you can override the parent table in a similar "
"way, add the new column definition and then use the ``Meta`` ``columns`` "
"attribute to control the column order as needed."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menambahkan kolom Anda dapat mengganti tabel induk dengan "
"cara yang sama, tambahkan definisi kolom baru dan kemudian gunakan atribut "
"``Meta`` ``columns`` untuk mengontrol urutan kolom sesuai kebutuhan."
msgid ""
"If you wish to alter dashboards or panels which are not part of your "
"codebase, you can specify a custom python module which will be loaded after "
"the entire Horizon site has been initialized, but prior to the URLconf "
"construction. This allows for common site-customization requirements such as:"
msgstr ""
"Jika Anda ingin mengubah dashboard atau panel yang bukan bagian dari basis "
"kode Anda, Anda dapat menentukan modul python kustom yang akan dimuat "
"setelah seluruh Horizon situs telah diinisialisasi, tetapi sebelum "
"konstruksi URLconf. Ini memungkinkan untuk persyaratan kustomisasi situs "
"seperti:"
msgid ""
"If you wish to customize the logo that is used on the splash screen or in "
"the top navigation bar, then you need to create an ``img`` directory under "
"your theme's static root directory and place your custom ``logo.svg`` or "
"``logo-splash.svg`` within it."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menyesuaikan logo yang digunakan pada layar splash atau di "
"bar navigasi atas, maka Anda perlu membuat ``img`` direktori di bawah "
"direktori root statis tema Anda dan tempatkan custom Anda ``logo.svg`` atau "
"``logo-splash.svg`` di dalamnya."
msgid ""
"If you wish to override the ``logo.svg`` using the previous method, and if "
"the image used is larger than the height of the top navigation, then the "
"image will be constrained to fit within the height of nav. You can "
"customize the height of the top navigation bar by customizing the SCSS "
"variable: ``$navbar-height``. If the image's height is smaller than the "
"navbar height, then the image will retain its original resolution and size, "
"and simply be centered vertically in the available space."
msgstr ""
"Jika Anda ingin mengganti ``logo.svg`` menggunakan metode sebelumnya, dan "
"jika image yang digunakan lebih besar dari ketinggian navigasi atas, maka "
"image akan dibatasi agar pas dalam ketinggian nav. Anda dapat menyesuaikan "
"tinggi bilah navigasi atas dengan menyesuaikan variabel SCSS: ``$navbar-"
"height``. Jika tinggi image lebih kecil dari ketinggian navbar, maka image "
"akan mempertahankan resolusi dan ukuran aslinya, dan hanya diposisikan "
"secara vertikal di ruang yang tersedia."
msgid ""
"If your deployment has no support of floating IP like provider network "
"scenario, you can set this to ``False`` in most cases. If your deployment "
"supports floating IP, read the detail below and understand the under-the-"
"hood before setting this to ``False``."
msgstr ""
"Jika penyebaran Anda tidak didukung oleh IP mengambang ( floating IP) "
"seperti skenario jaringan penyedia, Anda dapat mengatur ini ke ``False`` "
"dalam banyak kasus. Jika penerapan Anda mendukung IP mengambang, baca detail "
"di bawah dan pahami bagian bawah under-the-hood sebelum menyetelnya ke "
"``False``."
msgid ""
"If your deployment requires the use of iframes, you can set this setting to "
"``False`` to exclude the frame-busting code and allow iframe embedding."
msgstr ""
"Jika penerapan Anda membutuhkan penggunaan iframe, Anda dapat mengatur "
"pengaturan ini ke ``False`` untuk mengecualikan kode penghancur frame dan "
"memungkinkan iframe embedding."
msgid ""
"In Angular, you may write a plugin to extend certain features. Two "
"components in the Horizon framework that make this possible are the "
"extensibility service and the resource type registry service. The "
"``extensibleService`` allows certain Horizon elements to be extended "
"dynamically, including add, remove, and replace. The "
"``resourceTypeRegistry`` service provides methods to set and get information "
"pertaining to a resource type object. We use Heat type names like ``OS::"
"Glance::Image`` as our reference name."
msgstr ""
"Dalam Angular, Anda dapat menulis sebuah plugin untuk memperluas fitur-fitur "
"tertentu. Dua komponen dalam kerangka Horizon yang memungkinkan hal ini "
"adalah layanan ekstensibilitas dan layanan registri tipe sumber daya. The "
"``extensibleService`` memungkinkan elemen Horizon tertentu untuk "
"diperpanjang secara dinamis, termasuk menambah, menghapus, dan mengganti. "
"Layanan `` esourceTypeRegistry` menyediakan metode untuk mengatur dan "
"mendapatkan informasi yang berkaitan dengan objek jenis sumber daya. Kami "
"menggunakan nama tipe Heat seperti ``OS::Glance::Image`` sebagai nama "
"referensi kami."
msgid ""
"In order to build a custom theme, both ``_variables.scss`` and ``_styles."
"scss`` are required and ``_variables.scss`` must provide all the default "
"Bootstrap variables."
msgstr ""
"Untuk membuat tema kustom, baik ``_variables.scss`` maupun `` _styles.scss`` "
"diperlukan dan ``_variables.scss`` harus menyediakan semua variabel "
"Bootstrap default."
msgid ""
"In order to showcase what can be done to enhance an existing Bootstrap "
"theme, Horizon now includes a secondary theme, roughly based on `Google's "
"Material Design`_ called ``material``. Bootswatch's **Paper** is a simple "
"Bootstrap implementation of Material Design and is used by ``material``."
msgstr ""
"Untuk memamerkan apa yang dapat dilakukan untuk meningkatkan tema Bootstrap "
"yang ada, Horizon sekarang menyertakan tema sekunder, kira-kira berdasarkan "
"`Desain Material Google` yang disebut `` materi``. Bootswatch **Paper** "
"adalah implementasi Bootstrap sederhana dari Material Design dan digunakan "
"oleh ``materi``."
msgid ""
"In this template, redefine ``block css``. (Don't forget to include "
"``_stylesheets.html`` which includes all Horizon's default stylesheets.)::"
msgstr ""
"Dalam template ini, definisikan ulang ``block css``. (Jangan lupa untuk "
"menyertakan ``_stylesheets.html`` yang mencakup semua stylesheet default "
"Horizon.) ::"
msgid ""
"In your dashboard's own base template ``openstack_dashboard/dashboards/ "
"my_custom_dashboard/templates/my_custom_dashboard/base.html`` override "
"``block js`` with inclusion of dashboard's own ``_scripts.html``::"
msgstr ""
"Di dasbor template dasbor Anda sendiri ``openstack_dashboard/dashboards/ "
"my_custom_dashboard/templates/my_custom_dashboard/base.html`` override "
"``block js`` dengan masuknya dashboard sendiri ``_scripts.html``::"
msgid "Inherit from an Existing Theme"
msgstr "Mewarisi dari Tema yang Ada"
msgid "Introduction"
msgstr "Pengantar"
msgid ""
"It is important to also note that the navbar now uses native Bootstrap "
"dropdowns, which are customizable with variables. Please see the "
"**Dropdowns** section of your variables file."
msgstr ""
"Penting juga untuk dicatat bahwa navbar sekarang menggunakan dropdown bawaan "
"Bootstrap, yang dapat disesuaikan dengan variabel. Silakan lihat bagian "
"**Dropdowns** dari file variabel Anda."
msgid ""
"It is possible to customize the global and login footers by using Django's "
"recursive inheritance to extend the ``base.html``, ``auth/login.html``, and "
"``auth/_login_form.html`` templates. You do this by naming your template the "
"same name as the template you wish to extend and only overriding the blocks "
"you wish to change."
msgstr ""
"Dimungkinkan untuk menyesuaikan footer global dan login dengan menggunakan "
"warisan rekursif Django (Django's recursive inheritance) untuk memperluas "
"template ``base.html``, ``auth/login.html``, and ``auth/_login_form.html``. "
"Anda melakukan ini dengan memberi nama template Anda nama yang sama dengan "
"template yang ingin Anda perpanjang dan hanya mengganti blok yang ingin Anda "
"ubah."
msgid ""
"It is possible to define custom stylesheets for your dashboards. Horizon's "
"base template ``openstack_dashboard/templates/base.html`` defines multiple "
"blocks that can be overridden."
msgstr ""
"Anda dapat menentukan custom stylesheet untuk dasbor Anda. Template dasar "
"Horizon``openstack_dashboard/templates/base.html`` mendefinisikan beberapa "
"blok yang dapat di-override."
msgid ""
"It is possible to run both the AngularJS and Python workflows "
"simultaneously, so the other may be need to be toggled with "
"`LAUNCH_INSTANCE_LEGACY_ENABLED`_"
msgstr ""
"Hal ini dimungkinkan untuk menjalankan kedua alur kerja AngularJS dan Python "
"secara bersamaan, sehingga yang lain mungkin perlu toggle dengan "
"`LAUNCH_INSTANCE_LEGACY_ENABLED`_"
msgid ""
"It is possible to run both the AngularJS and Python workflows "
"simultaneously, so the other may be need to be toggled with "
"`LAUNCH_INSTANCE_NG_ENABLED`_"
msgstr ""
"Adalah mungkin untuk menjalankan kedua alur kerja AngularJS dan Python "
"secara bersamaan, sehingga yang lain mungkin perlu diubah dengan "
"`LAUNCH_INSTANCE_NG_ENABLED`_"
msgid ""
"JavaScript files for testing will also be ordered based on naming "
"convention: files with extension `.mock.js` listed first, followed by files "
"with extension `.spec.js`."
msgstr ""
"File JavaScript untuk pengujian juga akan dipesan berdasarkan konvensi "
"penamaan: file dengan ekstensi `.mock.js` didaftar pertama, diikuti oleh "
"file dengan ekstensi `.spec.js`."
msgid ""
"JavaScript source files will be ordered based on naming convention: files "
"with extension `.module.js` listed first, followed by other JavaScript "
"source files."
msgstr ""
"File sumber JavaScript akan diurutkan berdasarkan konvensi penamaan: files "
"dengan ekstensi `.module.js` didaftar pertama, diikuti oleh file sumber "
"JavaScript lainnya."
msgid "KEYSTONE_PROVIDER_IDP_ID"
msgstr "KEYSTONE_PROVIDER_IDP_ID"
msgid "KEYSTONE_PROVIDER_IDP_NAME"
msgstr "KEYSTONE_PROVIDER_IDP_NAME"
msgid "KUBECONFIG_CERTIFICATE_AUTHORITY_DATA"
msgstr "KUBECONFIG_CERTIFICATE_AUTHORITY_DATA"
msgid "KUBECONFIG_ENABLED"
msgstr "KUBECONFIG_ENABLED"
msgid "KUBECONFIG_KUBERNETES_URL"
msgstr "KUBECONFIG_KUBERNETES_URL"
msgid "Keystone"
msgstr "Keystone"
msgid ""
"Keystone V3 has a place to store extra information regarding project and "
"user. Using the override mechanism described in :ref:`horizon-customization-"
"module`, Horizon is able to show these extra information as a custom column. "
"For example, if a user in Keystone has an attribute ``phone_num``, you could "
"define new column::"
msgstr ""
"Keystone V3 memiliki tempat untuk menyimpan informasi tambahan mengenai "
"proyek dan pengguna. Dengan menggunakan mekanisme penggantian yang "
"dijelaskan dalam :ref:`horizon-customization-module`, Horizon dapat "
"menunjukkan informasi tambahan ini sebagai kolom khusus. Misalnya, jika "
"pengguna di Keystone memiliki atribut ``phone_num``, Anda dapat menentukan "
"kolom baru ::"
msgid ""
"Kubernetes API endpoint certificate authority data to be included in the "
"generated ``kubeconfig`` file."
msgstr ""
"Data otoritas sertifikat endpoint API Kubernetes untuk dimasukkan dalam file "
"``kubeconfig`` yang dihasilkan."
msgid ""
"Kubernetes clusters can use Keystone as an external identity provider. "
"Horizon can generate a ``kubeconfig`` file from the application credentials "
"control panel which can be used for authenticating with a Kubernetes "
"cluster. This setting enables this behavior."
msgstr ""
"Kluster Kubernetes dapat menggunakan Keystone sebagai penyedia identity "
"eksternal. Horizon dapat menghasilkan file ``kubeconfig`` dari panel kontrol "
"kredensial aplikasi yang dapat digunakan untuk mengautentikasi dengan "
"kluster Kubernetes. Pengaturan ini memungkinkan perilaku ini."
msgid "LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS"
msgstr "LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS"
msgid "LAUNCH_INSTANCE_LEGACY_ENABLED"
msgstr "LAUNCH_INSTANCE_LEGACY_ENABLED"
msgid "LAUNCH_INSTANCE_NG_ENABLED"
msgstr "LAUNCH_INSTANCE_NG_ENABLED"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Login Splash Page"
msgstr "Login Splash Page"
msgid "Login_"
msgstr "Login_"
msgid "MEMOIZED_MAX_SIZE_DEFAULT"
msgstr "MEMOIZED_MAX_SIZE_DEFAULT"
msgid ""
"MEMOIZED_MAX_SIZE_DEFAULT allows setting a global default to help control "
"memory usage when caching. It should at least be 2 x the number of threads "
"with a little bit of extra buffer."
msgstr ""
"MEMOIZED_MAX_SIZE_DEFAULT memungkinkan pengaturan default global untuk "
"membantu mengontrol penggunaan memori ketika caching. Setidaknya harus 2 x "
"jumlah thread dengan sedikit buffer tambahan."
msgid "MESSAGES_PATH"
msgstr "MESSAGES_PATH"
msgid "Modal Login"
msgstr "Modal Login"
msgid ""
"Modify the ``table_class`` attribute for the related view so that it points "
"to the new table"
msgstr ""
"Ubah atribut ``table_class`` untuk tampilan terkait sehingga mengarah ke "
"tabel baru"
msgid ""
"Modify your ``openstack_dashboard/local/local_settings.py``. There is an "
"file found at ``openstack_dashboard/local/local_settings.py.example``."
msgstr ""
"Ubah ``openstack_dashboard/local/local_settings.py``. Anda. Ada file yang "
"ditemukan di ``openstack_dashboard/local/local_settings.py.example``."
msgid "Modifying Existing Dashboards and Panels"
msgstr "Memodifikasi Dasbor dan Panel yang ada"
msgid "NG_TEMPLATE_CACHE_AGE"
msgstr "NG_TEMPLATE_CACHE_AGE"
msgid "Neutron"
msgstr "Neutron"
msgid "Nova"
msgstr "Nova"
msgid ""
"Nova has a mechanism to cache network info but it is not fast enough in some "
"cases. For example, when a user associates a floating IP or updates an IP "
"address of an server port, it is not reflected to the nova network info "
"cache immediately. This means an action which a user makes from the horizon "
"instance table is not reflected into the table content just after the "
"action. To avoid this, horizon retrieves IP address info from neutron when "
"retrieving a list of servers from nova."
msgstr ""
"Nova memiliki mekanisme untuk menyimpan informasi jaringan tetapi tidak "
"cukup cepat dalam beberapa kasus. Misalnya, ketika pengguna mengaitkan IP "
"mengambang atau memperbarui alamat IP port server, itu tidak tercermin ke "
"nova cache info jaringan segera. Ini berarti tindakan yang dibuat pengguna "
"dari tabel instance horizon tidak tercermin ke isi tabel tepat setelah "
"tindakan. Untuk menghindarinya, horizon mengambil informasi alamat IP dari "
"neutron ketika mengambil daftar server dari nova."
msgid "OPENRC_CUSTOM_TEMPLATE"
msgstr "OPENRC_CUSTOM_TEMPLATE"
msgid "OPENSTACK_API_VERSIONS"
msgstr "OPENSTACK_API_VERSIONS"
msgid "OPENSTACK_CINDER_FEATURES"
msgstr "OPENSTACK_CINDER_FEATURES"
msgid "OPENSTACK_CLOUDS_YAML_CUSTOM_TEMPLATE"
msgstr "OPENSTACK_CLOUDS_YAML_CUSTOM_TEMPLATE"
msgid "OPENSTACK_CLOUDS_YAML_NAME"
msgstr "OPENSTACK_CLOUDS_YAML_NAME"
msgid "OPENSTACK_CLOUDS_YAML_PROFILE"
msgstr "OPENSTACK_CLOUDS_YAML_PROFILE"
msgid "OPENSTACK_ENABLE_PASSWORD_RETRIEVE"
msgstr "OPENSTACK_ENABLE_PASSWORD_RETRIEVE"
msgid "OPENSTACK_ENDPOINT_TYPE"
msgstr "OPENSTACK_ENDPOINT_TYPE"
msgid "OPENSTACK_HOST"
msgstr "OPENSTACK_HOST"
msgid "OPENSTACK_HYPERVISOR_FEATURES"
msgstr "OPENSTACK_HYPERVISOR_FEATURES"
msgid "OPENSTACK_IMAGE_BACKEND"
msgstr "OPENSTACK_IMAGE_BACKEND"
msgid "OPENSTACK_INSTANCE_RETRIEVE_IP_ADDRESSES"
msgstr "OPENSTACK_INSTANCE_RETRIEVE_IP_ADDRESSES"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_ADMIN_ROLES"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_ADMIN_ROLES"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_BACKEND"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_BACKEND"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_DEFAULT_DOMAIN"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_DEFAULT_DOMAIN"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_DEFAULT_ROLE"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_DEFAULT_ROLE"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_DOMAIN_CHOICES"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_DOMAIN_CHOICES"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_DOMAIN_DROPDOWN"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_DOMAIN_DROPDOWN"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_FEDERATION_MANAGEMENT"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_FEDERATION_MANAGEMENT"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_MULTIDOMAIN_SUPPORT"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_MULTIDOMAIN_SUPPORT"
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_URL"
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_URL"
msgid "OPENSTACK_NEUTRON_NETWORK"
msgstr "OPENSTACK_NEUTRON_NETWORK"
msgid "OPENSTACK_PROFILER"
msgstr "OPENSTACK_PROFILER"
msgid "OPENSTACK_SSL_CACERT"
msgstr "OPENSTACK_SSL_CACERT"
msgid "OPENSTACK_SSL_NO_VERIFY"
msgstr "OPENSTACK_SSL_NO_VERIFY"
msgid "OPENSTACK_USE_SIMPLE_TENANT_USAGE"
msgstr "OPENSTACK_USE_SIMPLE_TENANT_USAGE"
msgid "OPERATION_LOG_ENABLED"
msgstr "OPERATION_LOG_ENABLED"
msgid "OPERATION_LOG_OPTIONS"
msgstr "OPERATION_LOG_OPTIONS"
msgid "OVERVIEW_DAYS_RANGE"
msgstr "OVERVIEW_DAYS_RANGE"
msgid ""
"On the other hand, this operation requires a full list of neutron ports and "
"can potentially lead to a performance issue in large deployments (`bug "
"1722417 <https://bugs.launchpad.net/horizon/+bug/1722417>`__). This issue "
"can be avoided by skipping querying IP addresses to neutron and setting this "
"to ``False`` achieves this. Note that when disabling the query to neutron it "
"takes some time until associated floating IPs are visible in the project "
"instance table and users may reload the table to check them."
msgstr ""
"Di sisi lain, operasi ini membutuhkan daftar lengkap port neutron dan "
"berpotensi menyebabkan masalah kinerja dalam penyebaran besar (`bug 1722417 "
"<https://bugs.launchpad.net/horizon/+bug/1722417>` __) . Masalah ini dapat "
"dihindari dengan melewatkan permintaan alamat IP ke neutron dan pengaturan "
"ini ke ``False`` mencapai ini. Perhatikan bahwa ketika menonaktifkan "
"permintaan untuk neutron dibutuhkan beberapa waktu sampai mengambang IP "
"terkait terlihat dalam tabel instance proyek dan pengguna dapat memuat ulang "
"tabel untuk memeriksanya."
msgid ""
"Once collected, any theme configured via ``AVAILABLE_THEMES`` is available "
"to inherit from by importing its variables and styles from its collection "
"directory. The following is an example of inheriting from the material "
"theme::"
msgstr ""
"Setelah dikumpulkan, setiap tema yang dikonfigurasi melalui "
"``AVAILABLE_THEMES`` tersedia untuk mewarisi dari dengan mengimpor variabel "
"dan gaya dari direktori koleksi. Berikut ini adalah contoh mewarisi dari "
"tema material ::"
msgid ""
"Once you have made your changes you must re-generate the static files with:"
msgstr ""
"Setelah Anda membuat perubahan, Anda harus menghasilkan kembali file statis "
"dengan:"
msgid "Or get the instances panel::"
msgstr "Atau dapatkan instances panel ::"
msgid "Or just remove it entirely::"
msgstr "Atau hapus saja seluruhnya ::"
msgid "Or, if you want to turn this on for an specific panel/view do:"
msgstr ""
"Atau, jika Anda ingin mengaktifkan ini untuk panel/view khusus lakukan:"
msgid "Organizing Your Theme Directory"
msgstr "Mengatur Direktori Tema Anda"
msgid "Other Settings"
msgstr "Pengaturan lainnya"
msgid "Override the dict:"
msgstr "Ganti dict:"
msgid ""
"Overrides for OpenStack API versions. Use this setting to force the "
"OpenStack dashboard to use a specific API version for a given service API."
msgstr ""
"Mengganti versi OpenStack API. Gunakan pengaturan ini untuk memaksa dasbor "
"OpenStack untuk menggunakan versi API tertentu untuk API layanan yang "
"diberikan."
msgid ""
"Overrides the default domain used when running on single-domain model with "
"Keystone V3. All entities will be created in the default domain."
msgstr ""
"Mengganti domain default yang digunakan saat berjalan pada model domain "
"tunggal dengan Keystone V3. Semua entitas akan dibuat di domain default."
msgid "PASSWORD_EXPIRES_WARNING_THRESHOLD_DAYS"
msgstr "PASSWORD_EXPIRES_WARNING_THRESHOLD_DAYS"
msgid "POLICY_CHECK_FUNCTION"
msgstr "POLICY_CHECK_FUNCTION"
msgid "POLICY_DIRS"
msgstr "POLICY_DIRS"
msgid "POLICY_FILES"
msgstr "POLICY_FILES"
msgid "POLICY_FILES_PATH"
msgstr "POLICY_FILES_PATH"
msgid "PROJECT_TABLE_EXTRA_INFO"
msgstr "PROJECT_TABLE_EXTRA_INFO"
msgid ""
"Password will have an expiration date when using keystone v3 and enabling "
"the feature. This setting allows you to set the number of days that the user "
"will be alerted prior to the password expiration. Once the password expires "
"keystone will deny the access and users must contact an admin to change "
"their password. Setting this value to ``N`` days means the user will be "
"alerted when the password expires in less than ``N+1`` days. ``-1`` disables "
"the feature."
msgstr ""
"Kata sandi akan memiliki tanggal kedaluwarsa saat menggunakan keystone v3 "
"dan mengaktifkan fitur. Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengatur "
"jumlah hari yang pengguna akan diberitahu sebelum kedaluwarsa kata sandi. "
"Setelah kata sandi berakhir, kunci akan menolak akses dan pengguna harus "
"menghubungi admin untuk mengubah kata sandinya. Mengatur nilai ini ke ``N`` "
"hari berarti pengguna akan diperingatkan ketika kata sandi berakhir dalam "
"waktu kurang dari ``N+1`` hari. ``-1`` menonaktifkan fitur."
msgid "Pie Charts"
msgstr "Pie Charts"
msgid ""
"Pie Charts are SVG elements. SVG elements allow CSS customizations for only "
"a basic element's look and feel (i.e. colors, size)."
msgstr ""
"Pie Charts adalah elemen SVG. Elemen SVG memungkinkan penyesuaian CSS hanya "
"untuk tampilan dan nuansa elemen dasar (yaitu warna, ukuran)."
msgid ""
"Please see ``_bar_charts.scss`` for specifics on what can be customized for "
"SVGs. See the **Progress bars** section of your variables file for specific "
"variables to customize."
msgstr ""
"Silakan lihat ``_bar_charts.scss`` untuk spesifik tentang apa yang dapat "
"dikustomisasi untuk SVG. Lihat bagian **Progress bars** dari file variabel "
"Anda untuk variabel khusus yang akan disesuaikan."
msgid "Pluggable Panels and Groups"
msgstr "Pluggable Panels dan Groups"
msgid "Pluggable Settings for Dashboards"
msgstr "Pengaturan Pluggable untuk Dasbor"
msgid "Pluggable Settings for Panel Groups"
msgstr "Pengaturan Pluggable untuk Kelompok Panel"
msgid "Pluggable Settings for Panels"
msgstr "Pengaturan Pluggable untuk Panel"
msgid ""
"Possible values for level are: ``success``, ``info``, ``warning`` and "
"``error``."
msgstr ""
"Nilai yang mungkin untuk level adalah: ``success``, ``info``, ``warning`` "
"dan ``error``."
msgid ""
"Prior to the Kilo release the images files inside of Horizon needed to be "
"replaced by your images files or the Horizon stylesheets needed to be "
"altered to point to the location of your image."
msgstr ""
"Sebelum Kilo lepaskan file image di dalam Horizon harus diganti dengan file "
"image Anda atau stylesheet Horizon perlu diubah untuk menunjuk ke lokasi "
"image Anda."
msgid ""
"Probably the easiest way is to add a ``python-path`` argument to the "
"``WSGIDaemonProcess`` line in Apache's Horizon config."
msgstr ""
"Mungkin cara termudah adalah dengan menambahkan argumen ``python-path`` ke "
"baris ``WSGIDaemonProcess`` dalam konfigurasi Horizon Apache."
msgid "Property information like labels or formatting for property values"
msgstr "Informasi properti seperti label atau pemformatan untuk nilai properti"
msgid "Property names"
msgstr "Nama properti"
msgid "Python panel class of the ``PANEL`` to be added."
msgstr "Kelas panel Python dari `` PANEL`` akan ditambahkan."
msgid "REST_API_REQUIRED_SETTINGS"
msgstr "REST_API_REQUIRED_SETTINGS"
msgid "Re-ordering panels within a dashboard or panel group."
msgstr "Meminta kembali panel dalam panel dashboard atau panel."
msgid ""
"Redefine the ``columns`` attribute under the ``Meta`` class for this new "
"table"
msgstr ""
"Definisikan kembali atribut ``columns`` di bawah kelas ``Meta`` untuk tabel "
"baru ini"
msgid "Registering or unregistering panels from an existing dashboard."
msgstr "Mendaftarkan atau membatalkan registrasi panel dari dasbor yang ada."
msgid "SECRET_KEY"
msgstr "SECRET_KEY"
msgid "SECURE_PROXY_ADDR_HEADER"
msgstr "SECURE_PROXY_ADDR_HEADER"
msgid "SELECTABLE_THEMES"
msgstr "SELECTABLE_THEMES"
msgid "SESSION_REFRESH"
msgstr "SESSION_REFRESH"
msgid "SESSION_TIMEOUT"
msgstr "SESSION_TIMEOUT"
msgid "SHOW_OPENRC_FILE"
msgstr "SHOW_OPENRC_FILE"
msgid "SHOW_OPENSTACK_CLOUDS_YAML"
msgstr "SHOW_OPENSTACK_CLOUDS_YAML"
msgid "STATIC_ROOT"
msgstr "STATIC_ROOT"
msgid "STATIC_URL"
msgstr "STATIC_URL"
msgid "SWIFT_FILE_TRANSFER_CHUNK_SIZE"
msgstr "SWIFT_FILE_TRANSFER_CHUNK_SIZE"
msgid "SWIFT_STORAGE_POLICY_DISPLAY_NAMES"
msgstr "SWIFT_STORAGE_POLICY_DISPLAY_NAMES"
msgid "See **Tabs** section of your variables file for variables to customize."
msgstr ""
"Lihat bagian **Tabs** dari variabel Anda file untuk variabel untuk "
"menyesuaikan."
msgid "See the ``example`` theme for a working theme that uses these blocks."
msgstr "Lihat tema `` example`` untuk tema kerja yang menggunakan blok ini."
msgid "Service-specific Settings"
msgstr "Pengaturan khusus layanan (service-specific)"
msgid ""
"Set this to True if running on multi-domain model. When this is enabled, it "
"will require user to enter the Domain name in addition to username for login."
msgstr ""
"Setel ini menjadi True jika berjalan di model multi-domain. Ketika ini "
"diaktifkan, itu akan mengharuskan pengguna untuk memasukkan nama Domain "
"selain nama pengguna untuk login."
msgid ""
"Set this to True if you want available domains displayed as a dropdown menu "
"on the login screen. It is strongly advised NOT to enable this for public "
"clouds, as advertising enabled domains to unauthenticated customers "
"irresponsibly exposes private information. This should only be used for "
"private clouds where the dashboard sits behind a corporate firewall."
msgstr ""
"Setel ini ke True jika Anda ingin domain yang tersedia ditampilkan sebagai "
"menu tarik-turun di layar masuk. Sangat disarankan untuk TIDAK mengaktifkan "
"ini untuk awan publik, karena domain yang diaktifkan iklan untuk pelanggan "
"yang tidak berkepentingan secara tidak bertanggung jawab memaparkan "
"informasi pribadi. Ini hanya boleh digunakan untuk awan pribadi di mana "
"dasbor berada di belakang firewall perusahaan."
msgid ""
"Set this to True to enable RBAC Policies panel that provide the ability for "
"users to use RBAC function. This option only affects when Neutron is enabled."
msgstr ""
"Setel ini ke True untuk mengaktifkan panel RBAC Policies yang menyediakan "
"kemampuan bagi pengguna untuk menggunakan fungsi RBAC. Opsi ini hanya "
"mempengaruhi ketika Neutron diaktifkan."
msgid ""
"Set this to True to enable panels that provide the ability for users to "
"manage Identity Providers (IdPs) and establish a set of rules to map "
"federation protocol attributes to Identity API attributes. This extension "
"requires v3.0+ of the Identity API."
msgstr ""
"Setel ini ke True untuk mengaktifkan panel yang menyediakan kemampuan bagi "
"pengguna untuk mengelola Identity Providers (IdPs) dan membuat serangkaian "
"aturan untuk memetakan atribut protokol federasi ke atribut API Identitas. "
"Ekstensi ini memerlukan v3.0 + dari Identity API."
msgid ""
"Setting ``can_set_password`` to ``True`` will enable the option to set an "
"administrator password when launching or rebuilding an instance."
msgstr ""
"Pengaturan ``can_set_password`` ke ``True`` akan mengaktifkan opsi untuk "
"mengatur kata sandi administrator saat meluncurkan atau membangun kembali "
"suatu instance."
msgid ""
"Setting ``enable_quotas`` to ``False`` will make Horizon treat all Nova "
"quotas as disabled, thus it won't try to modify them. By default, quotas are "
"enabled."
msgstr ""
"Menyetel ``enable_quotas`` ke ``False`` akan membuat Horizon memperlakukan "
"semua kuota Nova sebagai dinonaktifkan, sehingga tidak akan mencoba untuk "
"mengubahnya. Secara default, kuota diaktifkan."
msgid ""
"Setting ``requires_keypair`` to ``True`` will require users to select a key "
"pair when launching an instance."
msgstr ""
"Pengaturan ``require_keypair`` ke ``True`` akan meminta pengguna untuk "
"memilih pasangan kunci saat meluncurkan instance."
msgid "Setting a custom secret key:"
msgstr "Menetapkan kunci rahasia khusus:"
msgid ""
"Setting this to True will disable the reveal button for password fields, "
"including on the login form."
msgstr ""
"Pengaturan ini ke True akan menonaktifkan tombol buka untuk field kata "
"sandi, termasuk pada form login."
msgid "Settings Reference"
msgstr "Referensi Pengaturan"
msgid "Side Nav"
msgstr "Side Nav"
msgid ""
"Similar to ``API_RESULT_LIMIT``. This setting controls the number of items "
"to be shown per page if API pagination support for this exists."
msgstr ""
"Mirip dengan ``API_RESULT_LIMIT``. Pengaturan ini mengontrol jumlah item "
"yang akan ditampilkan per halaman jika dukungan pagination API untuk ini ada."
msgid ""
"Similarly to adding custom styling (see above), it is possible to include "
"custom javascript files."
msgstr ""
"Demikian pula untuk menambahkan styling kustom (lihat di atas), adalah "
"mungkin untuk menyertakan file javascript kustom."
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
msgid ""
"Since there is no native element in Bootstrap specifically for pie charts, "
"the look and feel of the charts are inheriting from other elements of the "
"theme. Please see ``_pie_charts.scss`` for specifics."
msgstr ""
"Karena tidak ada elemen asli di Bootstrap khusus untuk diagram lingkaran, "
"tampilan dan nuansa diagram mewarisi dari elemen lain dari tema. Silakan "
"lihat ``_pie_charts.scss`` untuk keterangan spesifik."
msgid "Some information you may place in the registry include:"
msgstr "Beberapa informasi yang mungkin Anda tempatkan di registri meliputi:"
msgid ""
"Specifies a list of policy directories per service types. The directories "
"are relative to `POLICY_FILES_PATH`_. Services whose additional policies are "
"defined here must be defined in `POLICY_FILES`_ too. Otherwise, additional "
"policies specified in ``POLICY_DIRS`` are not loaded."
msgstr ""
"Menentukan daftar direktori kebijakan per jenis layanan. Direktori relatif "
"terhadap `POLICY_FILES_PATH`_. Layanan yang kebijakan tambahannya "
"didefinisikan di sini harus didefinisikan dalam `POLICY_FILES`_ juga. Jika "
"tidak, kebijakan tambahan yang ditentukan dalam ``POLICY_DIRS`` tidak dimuat."
msgid ""
"Specifies the default authentication mechanism. When user lands on the login "
"page, this is the first choice they will see."
msgstr ""
"Menentukan mekanisme otentikasi default. Ketika pengguna mendarat (land on) "
"di halaman masuk, ini adalah pilihan pertama yang akan mereka lihat."
msgid ""
"Specifies the location where the access to the dashboard is configured in "
"the web server."
msgstr ""
"Menentukan lokasi tempat akses ke dasbor dikonfigurasikan di server web."
msgid ""
"Specifies where service based policy files are located. These are used to "
"define the policy rules actions are verified against."
msgstr ""
"Menentukan di mana file kebijakan berbasis layanan berada. Ini digunakan "
"untuk menentukan aksi aturan kebijakan yang diverifikasi."
msgid "Step 1"
msgstr "Step 1"
msgid "Supported Components"
msgstr "Komponen yang Didukung"
msgid "Swift"
msgstr "Swift"
msgid "TEMPLATES"
msgstr "TEMPLATES"
msgid "TEMPLATE_LOADERS"
msgstr "TEMPLATE_LOADERS"
msgid "THEME_COLLECTION_DIR"
msgstr "THEME_COLLECTION_DIR"
msgid "THEME_COOKIE_NAME"
msgstr "THEME_COOKIE_NAME"
msgid "TOKEN_DELETION_DISABLED"
msgstr "TOKEN_DELETION_DISABLED"
msgid "TOKEN_TIMEOUT_MARGIN"
msgstr "TOKEN_TIMEOUT_MARGIN"
msgid "Tables"
msgstr "Tables"
msgid "Tables_"
msgstr "Tables_"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Tabs_"
msgstr "Tabs_"
msgid ""
"Template directories defined here will be added to ``DIRS`` option of Django "
"``TEMPLATES`` setting. It is useful when you would like to load deployment-"
"specific templates."
msgstr ""
"Direktori templat yang ditentukan di sini akan ditambahkan ke opsi `` DIRS`` "
"dari pengaturan Django `` TEMPLATES``. Ini berguna ketika Anda ingin memuat "
"templat khusus penggunaan."
msgid ""
"Template loaders defined here will be loaded at the end of "
"`TEMPLATE_LOADERS`_, after the `CACHED_TEMPLATE_LOADERS`_ and will never "
"have a cached output."
msgstr ""
"Pemuat template yang ditentukan di sini akan dimuat pada akhir "
"`TEMPLATE_LOADERS`_, setelah `CACHED_TEMPLATE_LOADERS`_ dan tidak akan "
"pernah memiliki output yang di-cache."
msgid ""
"Template loaders defined here will have their output cached if `DEBUG`_ is "
"set to ``False``."
msgstr ""
"Pemuat kerangka yang ditentukan di sini akan membuat outputnya di-cache jika "
"`DEBUG`_ diatur ke ``False``."
msgid ""
"The **key** name of each item in this must be a network type used in the "
"Neutron API. **value** should be a dictionary which contains the following "
"items:"
msgstr ""
"Nama **key** dari setiap item dalam ini harus merupakan jenis jaringan yang "
"digunakan dalam Neutron API. **value** harus berupa kamus yang berisi item-"
"item berikut:"
msgid ""
"The Default Neutron implementation needs a router with a gateway to "
"associate a FIP. So by default a topology check will be performed by horizon "
"to list only VM ports attached to a network which is itself attached to a "
"router with an external gateway. This is to prevent from setting a FIP to a "
"port which will fail with an error. Some Neutron vendors do not require it. "
"Some can even attach a FIP to any port (e.g.: OpenContrail) owned by a "
"tenant. Set to False if you want to be able to associate a FIP to an "
"instance on a subnet with no router if your Neutron backend allows it."
msgstr ""
"Implementasi Default Neutron membutuhkan router dengan gateway untuk "
"mengaitkan FIP. Jadi secara default pemeriksaan topologi akan dilakukan oleh "
"horizon ke daftar hanya port VM yang terhubung ke jaringan yang terhubung ke "
"router dengan gateway eksternal. Ini untuk mencegah dari pengaturan FIP ke "
"port yang akan gagal dengan kesalahan. Beberapa vendor Neutron tidak "
"memerlukannya. Beberapa bahkan dapat melampirkan FIP ke port manapun "
"(misalnya: OpenContrail) yang dimiliki oleh penyewa. Atur ke False jika Anda "
"ingin menghubungkan FIP ke instance di subnet tanpa router jika backend "
"Neutron Anda mengizinkannya."
msgid ""
"The Keystone Provider drop down uses Keystone to Keystone federation to "
"switch between Keystone service providers. This sets the display name for "
"the Identity Provider (dropdown display name)."
msgstr ""
"The Keystone Provider drop down menggunakan Keystone ke Keystone federation "
"untuk beralih antara penyedia layanan Keystone. Ini menetapkan nama tampilan "
"untuk Identity Provider (nama tampilan dropdown)."
msgid ""
"The OpenStack Dashboard Site Title branding (i.e. \"**OpenStack** Dashboard"
"\") can be overwritten by adding the attribute ``SITE_BRANDING`` to "
"``local_settings.py`` with the value being the desired name."
msgstr ""
"OpenStack Dashboard Site Title branding (yaitu \"**OpenStack** Dashboard\") "
"dapat ditimpa dengan menambahkan atribut ``SITE_BRANDING`` ke "
"``local_settings.py`` dengan nilai sebagai nama yang diinginkan."
msgid ""
"The SVG implementation will not make use of the customized Progress Bar "
"height though, so it is recommended that Bootstrap Progress Bars are used "
"whenever possible."
msgstr ""
"Namun, penerapan SVG tidak akan menggunakan tinggi Progress Bar yang "
"disesuaikan, jadi disarankan agar Bootstrap Progress Bars digunakan bilamana "
"memungkinkan."
msgid ""
"The Xen Hypervisor has the ability to set the mount point for volumes "
"attached to instances (other Hypervisors currently do not). Setting "
"``can_set_mount_point`` to ``True`` will add the option to set the mount "
"point from the UI."
msgstr ""
"Xen Hypervisor memiliki kemampuan untuk mengatur titik mount untuk volume "
"yang dilekatkan ke instance (Hypervisor lain saat ini tidak). Pengaturan "
"``can_set_mount_point`` ke ``True`` akan menambahkan opsi untuk mengatur "
"titik mount dari UI."
msgid ""
"The ``image_visibility`` setting specifies the default visibility option. "
"Valid values are ``\"public\"`` and ``\"private\"``. By default, the "
"visibility option is public on create image modal. If it's set to ``\"private"
"\"``, the default visibility option is private."
msgstr ""
"Pengaturan ``image_visibility`` menentukan opsi visibilitas default. Nilai "
"yang valid adalah ``\"public\"`` and ``\"private\"``. Secara default, opsi "
"visibilitas adalah publik untuk menciptakan modal image. Jika disetel ke ``"
"\"private\"``, opsi visibilitas default bersifat private."
msgid "The ``img`` Folder"
msgstr "Folder ``img``"
msgid ""
"The ``local_settings.py.example`` file includes a quick-and-easy way to "
"generate a secret key for a single installation."
msgstr ""
"File ``local_settings.py.example`` menyertakan cara cepat dan mudah untuk "
"menghasilkan kunci rahasia untuk satu instalasi."
msgid "The ``static`` Folder"
msgstr "Folder ``static``"
msgid "The ``templates`` Folder"
msgstr "Folder ``template``"
msgid ""
"The ``theme_label`` is the user-facing label that is shown in the theme "
"picker. The theme picker is only visible if more than one theme is "
"configured, and shows under the topnav's user menu."
msgstr ""
"``theme_label`` adalah label yang menghadap ke pengguna yang ditampilkan di "
"pemilih tema. Pemilih tema hanya terlihat jika lebih dari satu tema "
"dikonfigurasi, dan ditampilkan di bawah menu pengguna topnav."
msgid ""
"The ``theme_name`` is the name used to define the directory which the theme "
"is collected into, under ``/{{ THEME_COLLECTION_DIR }}``. It also specifies "
"the key by which the selected theme is stored in the browser's cookie."
msgstr ""
"``theme_name`` adalah nama yang digunakan untuk menentukan direktori tempat "
"tema dikumpulkan, di bawah ``/{{ THEME_COLLECTION_DIR }}``. Ini juga "
"menentukan kunci yang dengannya tema yang dipilih disimpan di cookie browser."
msgid "The absolute path to the directory where message files are collected."
msgstr "Jalur absolut ke direktori tempat file pesan dikumpulkan."
msgid ""
"The absolute path to the directory where static files are collected when "
"collectstatic is run."
msgstr ""
"Jalur absolut ke direktori tempat file statis dikumpulkan ketika pengumpulan "
"dijalankan."
msgid ""
"The custom stylesheets then reside in the dashboard's own ``static`` folder "
"``openstack_dashboard/dashboards/my_custom_dashboard/static/"
"my_custom_dashboard/scss/my_custom_dashboard.scss``."
msgstr ""
"Lembar gaya kustom kemudian berada di folder `` static`` dasbor sendiri "
"``openstack_dashboard/dashboards/my_custom_dashboard/static/"
"my_custom_dashboard/scss/my_custom_dashboard.scss``."
msgid ""
"The default location for the dashboard configuration files is "
"``openstack_dashboard/enabled``, with another directory, "
"``openstack_dashboard/local/enabled`` for local overrides. Both sets of "
"files will be loaded, but the settings in ``openstack_dashboard/local/"
"enabled`` will overwrite the default ones. The settings are applied in "
"alphabetical order of the filenames. If the same dashboard has configuration "
"files in ``enabled`` and ``local/enabled``, the local name will be used. "
"Note, that since names of python modules can't start with a digit, the files "
"are usually named with a leading underscore and a number, so that you can "
"control their order easily."
msgstr ""
"Lokasi default untuk file konfigurasi dasbor adalah ``openstack_dashboard/"
"enabled``, dengan direktori lain, ``openstack_dashboard/enabled``, untuk "
"menimpa lokal. Kedua set file akan dimuat, tetapi pengaturan di "
"``openstack_dashboard/local/enabled`` akan menimpa yang default. Pengaturan "
"diterapkan dalam urutan abjad nama file. Jika dasbor yang sama memiliki file "
"konfigurasi dalam ``enabled`` dan ``local/enabled``, nama lokal akan "
"digunakan. Perhatikan, bahwa karena nama-nama modul python tidak dapat "
"dimulai dengan digit, file biasanya dinamai dengan garis bawah dan nomor "
"yang terkemuka, sehingga Anda dapat mengontrol urutannya dengan mudah."
msgid ""
"The default service region is set on a per-endpoint basis, meaning that once "
"the user logs into some Keystone endpoint, if a default service region is "
"defined for it in this setting and exists within Keystone catalog, it will "
"be set as the initial service region in this endpoint. By default it is an "
"empty dictionary because upstream can neither predict service region names "
"in a specific deployment, nor tell whether this behavior is desired. The key "
"of the dictionary is a full url of a Keystone endpoint with version suffix, "
"the value is a region name."
msgstr ""
"Wilayah layanan default diatur pada basis per-endpoint, yang berarti bahwa "
"setelah pengguna masuk ke beberapa endpoint Keystone, jika wilayah layanan "
"default ditentukan untuk itu dalam pengaturan ini dan ada dalam katalog "
"Keystone, itu akan ditetapkan sebagai layanan awal wilayah di endpoint ini. "
"Secara default, ini adalah kamus kosong karena hulu tidak dapat memprediksi "
"nama wilayah layanan dalam penerapan tertentu, atau tidak mengatakan apakah "
"perilaku ini diinginkan. Kunci kamus (key of the dictionary) adalah url "
"lengkap dari endpoint Keystone dengan akhiran versi, nilainya adalah nama "
"wilayah."
msgid ""
"The default template is defined as `clouds.yaml.template <https://opendev."
"org/openstack/horizon/src/branch/master/openstack_dashboard/dashboards/"
"project/api_access/templates/api_access/clouds.yaml.template>`__ and "
"available context parameters are found in ``_get_openrc_credentials()`` and "
"``download_clouds_yaml_file()`` functions in `openstack_dashboard/dashboards/"
"project/api_access/views.py <https://opendev.org/openstack/horizon/src/"
"branch/master/openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py>`__."
msgstr ""
"Template default didefinisikan sebagai `clouds.yaml.template <https://"
"opendev.org/openstack/horizon/src/branch/master/openstack_dashboard/"
"dashboards/project/api_access/templates/api_access/clouds.yaml.template>` __ "
"dan parameter konteks yang tersedia ditemukan di "
"``_get_openrc_credentials()`` dan ``download_clouds_yaml_file()`` fungsi "
"dalam `openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py <https://"
"opendev.org/openstack/horizon/src/branch/master/openstack_dashboard/"
"dashboards/project/api_access/views.py>`__."
msgid ""
"The default template is defined as `openrc.sh.template <https://opendev.org/"
"openstack/horizon/src/branch/master/openstack_dashboard/dashboards/project/"
"api_access/templates/api_access/openrc.sh.template>`__ and available context "
"parameters are found in ``_get_openrc_credentials()`` and "
"``download_rc_file()`` functions in `openstack_dashboard/dashboards/project/"
"api_access/views.py <https://opendev.org/openstack/horizon/src/branch/master/"
"openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py>`__."
msgstr ""
"Template default didefinisikan sebagai `openrc.sh.template <https://opendev."
"org/openstack/horizon/src/branch/master/openstack_dashboard/dashboards/"
"project/api_access/templates/api_access/openrc.sh.template>` __ dan "
"parameter konteks yang tersedia ditemukan di ``_get_openrc_credentials()`` "
"and ``download_rc_file()`` fungsi dalam `openstack_dashboard/dashboards/"
"project/api_access/views.py <https://opendev.org/openstack/horizon/src/"
"branch/master/openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py>`__."
msgid "The default value for this setting has been changed to ``False``"
msgstr "Nilai default untuk pengaturan ini telah diubah menjadi ``False``"
msgid "The default value for this setting has been changed to ``True``"
msgstr "Nilai default untuk pengaturan ini telah diubah menjadi ``True``"
msgid ""
"The default value was changed to ``\"http://%s/identity/v3\" % "
"OPENSTACK_HOST``"
msgstr ""
"Nilai default diubah menjadi ``\"http://%s/identity/v3\" % OPENSTACK_HOST``"
msgid "The default value was changed to ``True``"
msgstr "Nilai default diubah menjadi ``True``"
msgid ""
"The directory location for the theme. The path must be relative to the "
"``openstack_dashboard`` directory or an absolute path to an accessible "
"location on the file system"
msgstr ""
"Lokasi direktori untuk tema. Path harus relatif terhadap direktori "
"``openstack_dashboard`` atau jalur absolut ke lokasi yang dapat diakses pada "
"sistem file"
msgid "The display name of the PANEL_GROUP. Required."
msgstr "Nama tampilan PANEL_GROUP. Wajib."
msgid ""
"The file ``local_settings.py`` can be found at the Horizon directory path of "
"``openstack_dashboard/local/local_settings.py``."
msgstr ""
"File ``local_settings.py`` dapat ditemukan di path direktori Horizon "
"``openstack_dashboard/local/local_settings.py``."
msgid ""
"The first step needed to create a custom branded theme for Horizon is to "
"create a custom Bootstrap theme. There are several tools to aid in this. "
"Some of the more useful ones include:"
msgstr ""
"Langkah pertama yang diperlukan untuk membuat tema bermerek khusus untuk "
"Horizon adalah membuat tema Bootstrap khusus. Ada beberapa alat untuk "
"membantu dalam hal ini. Beberapa yang lebih bermanfaat termasuk:"
msgid ""
"The following components, organized by release, are the only ones that make "
"full use of the Bootstrap theme architecture."
msgstr ""
"Komponen-komponen berikut, yang diatur oleh rilis, adalah satu-satunya yang "
"memanfaatkan arsitektur tema Bootstrap sepenuhnya."
msgid "The following keys are specific to registering a dashboard:"
msgstr "Kunci berikut khusus untuk mendaftarkan dasbor:"
msgid "The following keys are specific to registering a panel group:"
msgstr "Kunci berikut khusus untuk mendaftarkan grup panel:"
msgid "The following keys are specific to registering or removing a panel:"
msgstr "Kunci berikut khusus untuk mendaftarkan atau menghapus panel:"
msgid ""
"The following settings inform the OpenStack Dashboard of information about "
"the other OpenStack projects which are part of this cloud and control the "
"behavior of specific dashboards, panels, API calls, etc."
msgstr ""
"Pengaturan berikut menginformasikan OpenStack Dashboard informasi tentang "
"proyek OpenStack lainnya yang merupakan bagian dari cloud ini dan mengontrol "
"perilaku dasbor tertentu, panel, panggilan API, dll."
msgid ""
"The full URL for the Keystone endpoint used for authentication. Unless you "
"are using HTTPS, running your Keystone server on a nonstandard port, or "
"using a nonstandard URL scheme you shouldn't need to touch this setting."
msgstr ""
"URL lengkap untuk endpoint Keystone digunakan untuk otentikasi. Kecuali Anda "
"menggunakan HTTPS, menjalankan server Keystone Anda pada port tidak standar, "
"atau menggunakan skema URL tidak standar Anda tidak perlu menyentuh "
"pengaturan ini."
msgid ""
"The full auth URL for the Keystone endpoint used for web single-sign-on "
"authentication. Use this when ``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` is set to an "
"internal Keystone endpoint and is not reachable from the external network "
"where the identity provider lives. This URL will take precedence over "
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` if the login choice is an external identity "
"provider (IdP)."
msgstr ""
"URL auth lengkap untuk titik akhir Keystone yang digunakan untuk otentikasi "
"web-sign-on tunggal. Gunakan ini ketika \"OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` diatur ke "
"endpoint Keystone internal dan tidak dapat dijangkau dari jaringan eksternal "
"tempat penyedia identitas tinggal. URL ini akan lebih diutamakan daripada "
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` jika pilihan login adalah identity provider "
"eksternal (IdP)."
msgid ""
"The hostname of the Keystone server used for authentication if you only have "
"one region. This is often the **only** setting that needs to be set for a "
"basic deployment."
msgstr ""
"Nama host server Keystone digunakan untuk otentikasi jika Anda hanya "
"memiliki satu wilayah. Ini seringkali merupakan pengaturan ** only ** yang "
"perlu ditetapkan untuk penerapan dasar."
msgid "The key by which the theme value is stored within the cookie"
msgstr "Kunci yang dengannya nilai tema disimpan dalam cookie"
msgid "The label shown in the theme toggle under the User Menu"
msgstr "Label yang ditampilkan pada tombol tema di bawah User Menu"
msgid ""
"The list of roles that have administrator privileges in this OpenStack "
"installation. This check is very basic and essentially only works with "
"keystone v3 with the default policy file. The setting assumes there is a "
"common ``admin`` like role(s) across services. Example uses of this setting "
"are:"
msgstr ""
"Daftar peran (roles) yang memiliki hak administrator dalam instalasi "
"OpenStack ini. Pemeriksaan ini sangat mendasar dan pada dasarnya hanya "
"berfungsi dengan keystone v3 dengan file kebijakan default. Pengaturan "
"mengasumsikan ada peran ``admin`` yang umum di seluruh layanan. Contoh "
"penggunaan pengaturan ini adalah:"
msgid ""
"The login splash page now uses a standard Bootstrap panel in its "
"implementation. See the **Panels** section in your variables file to "
"variables to easily customize."
msgstr ""
"Halaman splash login sekarang menggunakan panel Bootstrap standar dalam "
"implementasinya. Lihat bagian **Panel** dalam file variabel Anda ke variabel "
"agar mudah disesuaikan."
msgid ""
"The logo also acts as a hyperlink. The default behavior is to redirect to "
"``horizon:user_home``. By adding the attribute ``SITE_BRANDING_LINK`` with "
"the desired url target e.g., ``http://sample-company.com`` in "
"``local_settings.py``, the target of the hyperlink can be changed."
msgstr ""
"Logo juga bertindak sebagai hyperlink. Perilaku default adalah mengalihkan "
"ke ``horizon:user_home``. Dengan menambahkan atribut ``SITE_BRANDING_LINK`` "
"dengan target url yang diinginkan misalnya, ``http://sample-company.com`` di "
"``local_settings.py``, target hyperlink dapat diubah."
msgid ""
"The maximum number of objects (e.g. Swift objects or Glance images) to "
"display on a single page before providing a paging element (a \"more\" link) "
"to paginate results."
msgstr ""
"Jumlah maksimum objek (misalnya objek Swift atau image Glance) untuk "
"ditampilkan pada satu halaman sebelum memberikan elemen paging (a \"more\" "
"link) untuk menentukan jumlah hasil."
msgid ""
"The maximum number of simultaneous AJAX connections the dashboard may try to "
"make. This is particularly relevant when monitoring a large number of "
"instances, volumes, etc. which are all actively trying to update/change "
"state."
msgstr ""
"Jumlah maksimum koneksi AJAX simultan yang mungkin coba dibuat oleh dasbor. "
"Ini sangat relevan ketika memonitor sejumlah besar instance, volume, dll. "
"Yang semuanya secara aktif mencoba memperbarui/mengubah (update/change) "
"status."
msgid ""
"The modal login experience, as used when switching regions, uses a standard "
"Bootstrap dialog. See the **Modals** section of your variables file for "
"specific variables to customize."
msgstr ""
"Pengalaman login modal, seperti yang digunakan ketika berpindah daerah, "
"menggunakan dialog Bootstrap standar. Lihat bagian **Modals** dari file "
"variabel Anda untuk variabel khusus untuk dikustomisasi."
msgid "The name of the entry to put into the user's clouds.yaml file."
msgstr "Nama entri untuk dimasukkan ke file cloud.yaml pengguna."
msgid "The name of the link"
msgstr "Nama tautannya"
msgid ""
"The name of the role which will be assigned to a user when added to a "
"project. This value must correspond to an existing role name in Keystone. In "
"general, the value should match the ``member_role_name`` defined in "
"``keystone.conf``."
msgstr ""
"Nama peran yang akan diberikan kepada pengguna saat ditambahkan ke proyek. "
"Nilai ini harus sesuai dengan nama peran yang ada di Keystone. Secara umum, "
"nilai harus sesuai dengan ``member_role_name`` yang ditentukan dalam "
"``keystone.conf``."
msgid ""
"The reason for an analytics specific block is that for security purposes we "
"want to be able to turn off tracking on certain pages that we deem "
"sensitive. This is done for the safety of the users and the cloud admins. By "
"using this block instead, pages using ``base.html`` can override it "
"themselves when they want to avoid tracking. They can't simply override the "
"custom js because it may be non-tracking code."
msgstr ""
"Alasan untuk blok khusus analitik adalah bahwa untuk tujuan keamanan kami "
"ingin dapat menonaktifkan pelacakan pada halaman tertentu yang kami anggap "
"sensitif. Ini dilakukan untuk keselamatan pengguna dan admin cloud. Dengan "
"menggunakan blok ini sebagai gantinya, halaman menggunakan ``base.html`` "
"dapat menimpanya sendiri ketika mereka ingin menghindari pelacakan. Mereka "
"tidak bisa begitu saja mengesampingkan js kustom karena mungkin kode non-"
"tracking."
msgid ""
"The result is a single compressed js file consisting both Horizon and "
"dashboard's custom scripts."
msgstr ""
"Hasilnya adalah file js terkompresi tunggal yang terdiri dari skrip kustom "
"Horizon dan dasbor."
msgid ""
"The side navigation component has been refactored to use the native Stacked "
"Pills element from Bootstrap. See **Pills** section of your variables file "
"for specific variables to customize."
msgstr ""
"Komponen navigasi samping telah direfaktor menggunakan elemen Stacked Pills "
"dari Bootstrap. Lihat bagian **Pills** dari file variabel Anda untuk "
"variabel khusus untuk dikustomisasi."
msgid ""
"The slug of the dashboard the ``PANEL_GROUP`` associated with. Required."
msgstr "The slug dari dashboard `` PANEL_GROUP`` terkait dengan. Wajib."
msgid "The slug of the dashboard the ``PANEL`` associated with. Required."
msgstr "The slug dari dashboard ``PANEL`` terkait dengan. Wajib."
msgid ""
"The slug of the dashboard to be added to ``HORIZON['dashboards']``. Required."
msgstr ""
"The slug dari dashboard akan ditambahkan ke ``HORIZON ['dashboard'] ``. "
"Wajib."
msgid ""
"The slug of the panel group the ``PANEL`` is associated with. If you want "
"the panel to show up without a panel group, use the panel group \"default\"."
msgstr ""
"Siput dari kelompok panel ``PANEL`` dikaitkan dengan. Jika Anda ingin panel "
"muncul tanpa grup panel, gunakan grup panel \"default\"."
msgid ""
"The slug of the panel group to be added to ``HORIZON_CONFIG``. Required."
msgstr ""
"Slug dari kelompok panel akan ditambahkan ke `` HORIZON_CONFIG``. Wajib."
msgid "The slug of the panel to be added to ``HORIZON_CONFIG``. Required."
msgstr "Slug panel yang akan ditambahkan ke ``HORIZON_CONFIG``. Wajib."
msgid ""
"The splash / login panel can also be customized by adding ``templates/auth/"
"_splash.html``. See ``openstack_dashboard/themes/material/templates/auth/"
"_splash.html`` for an example."
msgstr ""
"Panel splash / login juga dapat dikustomisasi dengan menambahkan "
"``templates/auth/_splash.html``. Lihat ``openstack_dashboard/themes/"
"material/templates/auth/_splash.html`` untuk contoh."
msgid ""
"The standard Bootstrap tables will be borderless by default. If you wish to "
"add a border, like the ``default`` theme, see ``openstack_dashboard/themes/"
"default/horizon/components/_tables.scss``"
msgstr ""
"Tabel Bootstrap standar akan tanpa batas secara default. Jika Anda ingin "
"menambahkan batasan, seperti tema ``default``, lihat ``openstack_dashboard/"
"themes/default/horizon/components/_tables.scss``"
msgid ""
"The standard Django tables now make use of the native Bootstrap table "
"markup. See **Tables** section of your variables file for variables to "
"customize."
msgstr ""
"Tabel Django standar sekarang menggunakan markup tabel Bootstrap asli. Lihat "
"bagian **Tabel** dari variabel Anda file untuk variabel untuk menyesuaikan."
msgid "The standard tabs make use of the native Bootstrap tab markup."
msgstr "Tab standar menggunakan markup tab Bootstrap asli."
msgid ""
"The static root of the theme folder must always contain a _variables.scss "
"file and a _styles.scss file. These must contain or import all the "
"bootstrap and horizon specific variables and styles which are used to style "
"the GUI. For example themes, see: /horizon/openstack_dashboard/themes/"
msgstr ""
"Akar statis dari folder tema harus selalu berisi file _variables.scss dan "
"file _styles.scss. Ini harus berisi atau mengimpor semua variabel dan style "
"bootstrap dan horizon tertentu yang digunakan untuk mengatur style GUI. "
"Misalnya tema, lihat: /horizon/openstack_dashboard/themes/"
msgid ""
"The top navbar in Horizon now uses a native Bootstrap ``navbar``. There are "
"a number of variables that can be used to customize this element. Please "
"see the **Navbar** section of your variables file for specifics on what can "
"be set: any variables that use ``navbar-default``."
msgstr ""
"Navbar teratas di Horizon sekarang menggunakan Bootstrap asli (native) "
"``navbar``. Ada sejumlah variabel yang dapat digunakan untuk menyesuaikan "
"elemen ini. Silakan lihat bagian **Navbar** dari file variabel Anda untuk "
"spesifik tentang apa yang dapat diatur: variabel apa pun yang menggunakan "
"``navbar-default``."
msgid ""
"The top navbar is now responsive on smaller screens. When the window size "
"hits your ``$screen-sm`` value, the topbar will compress into a design that "
"is better suited for small screens."
msgstr ""
"Navbar atas sekarang responsif pada layar yang lebih kecil. Ketika ukuran "
"jendela menyentuh nilai ``$screen-sm``` Anda, bar bagian atas akan "
"memadatkan ke dalam desain yang lebih sesuai untuk layar kecil."
msgid "The value for STATIC_URL must end in '/'."
msgstr "Nilai untuk STATIC_URL harus diakhiri dengan '/'."
msgid ""
"The value is expected to be a tuple formatted as: (<idp_id>, <protocol_id>)"
msgstr ""
"Nilai diharapkan menjadi tuple yang diformat sebagai: (<idp_id>, "
"<protocol_id>)"
msgid ""
"The version should be formatted as it appears in the URL for the service "
"API. For example, the identity service APIs have inconsistent use of the "
"decimal point, so valid options would be \"3\". For example:"
msgstr ""
"Versi harus diformat seperti yang muncul di URL untuk API layanan. Misalnya, "
"API layanan identity memiliki penggunaan titik desimal yang tidak konsisten, "
"sehingga opsi yang valid adalah \"3\". Sebagai contoh:"
msgid "Themes"
msgstr "Themes (tema)"
msgid ""
"There might be cases where you would like to specify the order of the extra "
"tabs as multiple horizon plugins can register extra tabs. You can specify a "
"priority of each tab in ``EXTRA_TABS`` by using a tuple of priority and a "
"tab class as an element of a dict value instead of a full name of an extra "
"tab. Priority is an integer of a tab and a tab with a lower value will be "
"displayed first. If a priority of an extra tab is omitted, ``0`` is assumed "
"as a priority."
msgstr ""
"Mungkin ada kasus di mana Anda ingin menentukan urutan tab tambahan karena "
"beberapa plugin horizon dapat mendaftarkan tab tambahan. Anda dapat "
"menentukan prioritas setiap tab dalam ``EXTRA_TABS`` dengan menggunakan "
"tupel prioritas dan kelas tab sebagai elemen dari nilai dikte sebagai "
"pengganti nama lengkap dari tab ekstra. Prioritas adalah bilangan bulat dari "
"tab dan tab dengan nilai yang lebih rendah akan ditampilkan terlebih dahulu. "
"Jika prioritas tab ekstra diabaikan, ``0`` diasumsikan sebagai prioritas."
msgid ""
"These assets include logo.svg, splash-logo.svg and favicon.ico, however "
"overriding the SVG/GIF assets used by Heat within the `dashboard/img` folder "
"is not currently supported."
msgstr ""
"Aset ini termasuk logo.svg, splash-logo.svg dan favicon.ico, namun menimpa "
"aset SVG/GIF yang digunakan oleh Heat dalam folder `dashboard/img` saat ini "
"tidak didukung."
msgid ""
"These properties in the registry use the extensibility service (as of Newton "
"release):"
msgstr ""
"Properti ini di registri menggunakan layanan diperpanjang (seperti rilis "
"Newton):"
msgid ""
"These template loaders will be the first loaders and get loaded before the "
"CACHED_TEMPLATE_LOADERS. Use ADD_TEMPLATE_LOADERS if you want to add loaders "
"at the end and not cache loaded templates. After the whole settings process "
"has gone through, TEMPLATE_LOADERS will be:"
msgstr ""
"Loader template ini akan menjadi pemuat pertama dan dimuat sebelum "
"CACHED_TEMPLATE_LOADERS. Gunakan ADD_TEMPLATE_LOADERS jika Anda ingin "
"menambahkan loader di bagian akhir dan bukan templat yang dimuat di cache. "
"Setelah seluruh proses pengaturan selesai, TEMPLATE_LOADERS akan menjadi:"
msgid ""
"This ID is only used for comparison with the service provider IDs. This ID "
"should not match any service provider IDs."
msgstr ""
"ID ini hanya digunakan untuk perbandingan dengan ID penyedia layanan "
"(service provider). ID ini tidak boleh cocok dengan ID penyedia layanan apa "
"pun."
msgid ""
"This SESSION_TIMEOUT is a method to supercede the token timeout with a "
"shorter horizon session timeout (in seconds). If SESSION_REFRESH is True "
"(the default) SESSION_TIMEOUT acts like an idle timeout rather than being a "
"hard limit, but will never exceed the token expiry. If your token expires in "
"60 minutes, a value of 1800 will log users out after 30 minutes of "
"inactivity, or 60 minutes with activity. Setting SESSION_REFRESH to False "
"will make SESSION_TIMEOUT act like a hard limit on session times."
msgstr ""
"SESSION_TIMEOUT ini adalah metode untuk menggantikan batas waktu token "
"dengan batas waktu sesi horison yang lebih pendek (dalam detik). Jika "
"SESSION_REFRESH Benar (default) SESSION_TIMEOUT bertindak seperti batas "
"waktu idle dari pada menjadi batas keras, tetapi tidak akan pernah melebihi "
"batas kadaluarsa token. Jika token Anda kedaluwarsa dalam 60 menit, nilai "
"1800 akan mengeluarkan pengguna setelah 30 menit tidak aktif, atau 60 menit "
"dengan aktivitas. Mengatur SESSION_REFRESH ke False akan membuat "
"SESSION_TIMEOUT bertindak seperti batas keras pada waktu sesi."
msgid ""
"This can be either a literal URL path (such as the default), or Python's "
"dotted string notation representing a function which will evaluate what URL "
"a user should be redirected to based on the attributes of that user."
msgstr ""
"Ini bisa berupa jalur URL literal (seperti default), atau notasi string "
"bertitik Python (Python's dotted string notation) yang mewakili fungsi yang "
"akan mengevaluasi URL apa yang harus diarahkan pengguna untuk didasarkan "
"pada atribut pengguna tersebut."
msgid "This example sorts flavors by vcpus in descending order:"
msgstr "Contoh ini mengurutkan flavors dengan vcpus dalam urutan menurun:"
msgid ""
"This is a dict setting. A key of the dict specifies a tab group which extra "
"tab(s) are added. The key must match a full class name of the target tab "
"group."
msgstr ""
"Ini adalah pengaturan dict. Kunci dari dict menentukan grup tab yang "
"ditambahkan tab tambahan. Kunci harus sesuai dengan nama kelas lengkap dari "
"grup tab target."
msgid ""
"This is a dict setting. A key of the dict specifies a workflow which extra "
"step(s) are added. The key must match a full class name of the target "
"workflow."
msgstr ""
"Ini adalah pengaturan dict. Kunci dari dict menentukan alur kerja yang "
"ditambahkan langkah tambahan. Kunci harus sesuai dengan nama kelas penuh "
"dari alur kerja target."
msgid ""
"This is a sample module file to demonstrate how to make some customizations "
"to the Images Panel.::"
msgstr ""
"Ini adalah file contoh modul untuk mendemonstrasikan bagaimana membuat "
"beberapa penyesuaian pada Images Panel.::"
msgid ""
"This is not meant to be anywhere near a complete list of settings for "
"Django. You should always consult the `upstream documentation <https://docs."
"djangoproject.com/en/dev/topics/settings/>`_, especially with regards to "
"deployment considerations and security best-practices."
msgstr ""
"Ini tidak dimaksudkan untuk berada di dekat daftar pengaturan lengkap untuk "
"Django. Anda harus selalu berkonsultasi dengan ``upstream documentation "
"<https://docs.djangoproject.com/en/dev/topics/settings/>` _, terutama "
"berkaitan dengan pertimbangan penerapan dan praktik terbaik keamanan."
msgid ""
"This is the list of authentication mechanisms available to the user. It "
"includes Keystone federation protocols such as OpenID Connect and SAML, and "
"also keys that map to specific identity provider and federation protocol "
"combinations (as defined in `WEBSSO_IDP_MAPPING`_). The list of choices is "
"completely configurable, so as long as the id remains intact. Do not remove "
"the credentials mechanism unless you are sure. Once removed, even admins "
"will have no way to log into the system via the dashboard."
msgstr ""
"Ini adalah daftar mekanisme autentikasi yang tersedia bagi pengguna. Ini "
"termasuk protokol federasi Keystone seperti OpenID Connect dan SAML, dan "
"juga kunci yang memetakan ke penyedia identitas spesifik dan kombinasi "
"protokol federasi (sebagaimana didefinisikan dalam `WEBSSO_IDP_MAPPING`_). "
"Daftar pilihan benar-benar dapat dikonfigurasi, jadi selama id tetap utuh. "
"Jangan keluarkan mekanisme kredensial kecuali Anda yakin. Setelah dihapus, "
"bahkan admin tidak akan bisa masuk ke sistem melalui dasbor."
msgid ""
"This list should contain names (or IP addresses) of the host running the "
"dashboard; if it's being accessed via name, the DNS name (and probably short-"
"name) should be added, if it's accessed via IP address, that should be "
"added. The setting may contain more than one entry."
msgstr ""
"Daftar ini harus berisi nama (atau alamat IP) dari host yang menjalankan "
"dasbor; jika diakses melalui nama, nama DNS (dan mungkin nama pendek) harus "
"ditambahkan, jika diakses melalui alamat IP, yang harus ditambahkan. "
"Pengaturan mungkin berisi lebih dari satu entri."
msgid ""
"This method of customization is meant to be available for deployers of "
"Horizon, and use of this should be avoided by Horizon plugins at all cost. "
"Plugins needing this level of monkey patching and flexibility should instead "
"look for changing their __init__.py file and performing customizations "
"through other means."
msgstr ""
"Metode penyesuaian ini dimaksudkan untuk tersedia bagi para pengguna "
"Horizon, dan penggunaan ini harus dihindari oleh plugin Horizon dengan "
"segala cara. Plugin yang membutuhkan level monkey patching dan fleksibilitas "
"ini seharusnya mencari perubahan file __init__.py dan melakukan penyesuaian "
"melalui cara lain."
msgid ""
"This setting allow your to hide the \"Create New Volume\" option and rely on "
"the default value you select with ``create_volume`` to be the most suitable "
"for your users."
msgstr ""
"Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk menyembunyikan opsi \"Create New "
"Volume\" dan bergantung pada nilai default yang Anda pilih dengan "
"``create_volume`` menjadi yang paling cocok untuk pengguna Anda."
msgid ""
"This setting allows deployers to control whether a token is deleted on log "
"out. This can be helpful when there are often long running processes being "
"run in the Horizon environment."
msgstr ""
"Pengaturan ini memungkinkan deployer untuk mengontrol apakah token dihapus "
"saat logout. Ini dapat membantu ketika sering ada proses yang berjalan lama "
"yang dijalankan di lingkungan Horizon."
msgid ""
"This setting allows you to expose configuration values over Horizons "
"internal REST API, so that the AngularJS panels can access them. Please be "
"cautious about which values are listed here (and thus exposed on the "
"frontend). For security purpose, this exposure of settings should be "
"recognized explicitly by operator. So ``REST_API_REQUIRED_SETTINGS`` is not "
"set by default. Please refer ``local_settings.py.example`` and confirm your "
"``local_settings.py``."
msgstr ""
"Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengekspos nilai konfigurasi melalui "
"Horizons internal REST API, sehingga panel AngularJS dapat mengaksesnya. "
"Harap berhati-hati tentang nilai mana yang tercantum di sini (dan dengan "
"demikian terpapar pada frontend). Untuk tujuan keamanan, paparan pengaturan "
"ini harus diakui secara eksplisit oleh operator. Jadi "
"``REST_API_REQUIRED_SETTINGS`` tidak diatur secara default. Silakan lihat "
"``local_settings.py.example`` dan konfirmasikan ``local_settings.py`` Anda."
msgid ""
"This setting allows you to set rules for passwords if your organization "
"requires them."
msgstr ""
"Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengatur aturan untuk kata sandi jika "
"organisasi Anda membutuhkannya."
msgid ""
"This setting allows you to specify the default value for the option of "
"creating a new volume in the workflow for image and instance snapshot "
"sources."
msgstr ""
"Pengaturan ini memungkinkan Anda menentukan nilai default untuk opsi membuat "
"volume baru dalam alur kerja untuk image dan sumber snapshot instance."
msgid ""
"This setting can be used in the case where a separate panel is used for "
"managing a custom property or if a certain custom property should never be "
"edited."
msgstr ""
"Pengaturan ini dapat digunakan dalam kasus di mana panel terpisah digunakan "
"untuk mengelola properti kustom atau jika properti kustom tertentu tidak "
"boleh diedit."
msgid ""
"This setting can be used to defend against Clickjacking and prevent Horizon "
"from being embedded within an iframe. Legacy browsers are still vulnerable "
"to a Cross-Frame Scripting (XFS) vulnerability, so this option allows extra "
"security hardening where iframes are not used in deployment. When set to "
"true, a ``\"frame-buster\"`` script is inserted into the template header "
"that prevents the web page from being framed and therefore defends against "
"clickjacking."
msgstr ""
"Pengaturan ini dapat digunakan untuk mempertahankan terhadap Clickjacking "
"dan mencegah Horizon dari tertanam dalam iframe. Browser lama masih rentan "
"terhadap kerentanan Cross-Frame Scripting (XFS), jadi opsi ini memungkinkan "
"pengerasan keamanan tambahan di mana iframe tidak digunakan dalam "
"penyebaran. Saat disetel ke true, skrip `` \"frame-buster\" `` dimasukkan ke "
"dalam header template yang mencegah halaman web dibingkai dan oleh karena "
"itu mempertahankan terhadap clickjacking."
msgid ""
"This setting can be used to enable logging of all operations carried out by "
"users of Horizon. The format of the logs is configured via "
"`OPERATION_LOG_OPTIONS`_"
msgstr ""
"Pengaturan ini dapat digunakan untuk mengaktifkan penebangan semua operasi "
"yang dilakukan oleh pengguna Horizon. Format log dikonfigurasi melalui "
"`OPERATION_LOG_OPTIONS`_"
msgid ""
"This setting controls the additional links on the user drop down menu. A "
"list of dictionaries defining all of the links should be provided. This "
"defaults to the standard OpenStack RC files."
msgstr ""
"Pengaturan ini mengontrol tautan tambahan pada menu tarik-turun pengguna. "
"Daftar kamus yang mendefinisikan semua tautan harus disediakan. Ini default "
"ke file OpenStack RC standar."
msgid "This setting controls the behavior of the operation log."
msgstr "Pengaturan ini mengontrol perilaku log operasi."
msgid ""
"This setting controls whether ``SimpleTenantUsage`` nova API is used in the "
"usage overview. According to feedbacks to the horizon team, the usage of "
"``SimpleTenantUsage`` can cause performance issues in the nova API in larger "
"deployments. Try to set this to ``False`` for such cases."
msgstr ""
"Pengaturan ini mengontrol apakah ``SimpleTenantUsage`` nova API digunakan "
"dalam ikhtisar penggunaan (usage overview). Menurut umpan balik kepada tim "
"horizon, penggunaan ``SimpleTenantUsage '' dapat menyebabkan masalah kinerja "
"di nova API dalam penerapan yang lebih besar. Coba setel ini ke ``False '' "
"untuk kasus seperti itu."
msgid ""
"This setting disables Images as a valid boot source for launching instances. "
"Image sources won't show up in the Launch Instance modal."
msgstr ""
"Pengaturan ini menonaktifkan Images sebagai sumber boot yang sah untuk "
"peluncuran instance. Sumber image tidak akan muncul di Launch Instance modal."
msgid ""
"This setting disables Snapshots as a valid boot source for launching "
"instances. Snapshots sources won't show up in the Launch Instance modal."
msgstr ""
"Pengaturan ini menonaktifkan Snapshots sebagai sumber boot yang sah untuk "
"meluncurkan instance. Sumber snapshots tidak akan muncul di Launch Instance "
"modal."
msgid ""
"This setting disables Volume Snapshots as a valid boot source for launching "
"instances. Volume Snapshots sources won't show up in the Launch Instance "
"modal."
msgstr ""
"Pengaturan ini menonaktifkan Volume Snapshots sebagai sumber boot yang valid "
"untuk peluncuran instance. Sumber Volume Snapshots tidak akan muncul di "
"Launch Instance modal."
msgid ""
"This setting disables Volumes as a valid boot source for launching "
"instances. Volumes sources won't show up in the Launch Instance modal."
msgstr ""
"Pengaturan ini menonaktifkan Volume sebagai sumber boot yang valid untuk "
"meluncurkan instance. Sumber volume tidak akan muncul di Launch Instance "
"modal."
msgid "This setting enables the AngularJS Launch Instance workflow."
msgstr "Pengaturan ini memungkinkan alur kerja AngularJS Launch Instance."
msgid "This setting enables the Python Launch Instance workflow."
msgstr "Pengaturan ini memungkinkan alur kerja Python Launch Instance."
msgid ""
"This setting enables you to change the default number of lines displayed for "
"the log of an instance. Valid value must be a positive integer."
msgstr ""
"Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengubah jumlah baris standar yang "
"ditampilkan untuk log suatu instance. Nilai yang valid harus berupa bilangan "
"integer positif."
msgid ""
"This setting sets the maximum number of items displayed in a dropdown. "
"Dropdowns that limit based on this value need to support a way to observe "
"the entire list."
msgstr ""
"Pengaturan ini menetapkan jumlah maksimum item yang ditampilkan dalam "
"dropdown. Dropdown yang membatasi berdasarkan nilai ini harus mendukung cara "
"untuk mengamati seluruh daftar."
msgid ""
"This setting should **always** be set to ``False`` for production "
"deployments as the debug page can display sensitive information to users and "
"attackers alike."
msgstr ""
"Pengaturan ini harus **always** diatur ke ``False`` untuk penyebaran "
"produksi karena halaman debug dapat menampilkan informasi sensitif untuk "
"pengguna dan penyerang sama."
msgid ""
"This setting specifies the default value for the Configuration Drive "
"property."
msgstr ""
"Pengaturan ini menentukan nilai default untuk properti Configuration Drive."
msgid ""
"This setting specifies the size of the chunk (in bytes) for downloading "
"objects from Swift. Do not make it very large (higher than several dozens of "
"Megabytes, exact number depends on your connection speed), otherwise you may "
"encounter socket timeout. The default value is 524288 bytes (or 512 "
"Kilobytes)."
msgstr ""
"Pengaturan ini menentukan ukuran bongkahan (dalam byte) untuk mengunduh "
"objek dari Swift. Jangan membuatnya sangat besar (lebih tinggi dari beberapa "
"lusin Megabyte, angka pastinya tergantung pada kecepatan koneksi Anda), jika "
"tidak Anda mungkin mengalami batas waktu soket. Nilai default adalah 524288 "
"byte (atau 512 Kilobyte)."
msgid ""
"This setting specifies the type of in-browser console used to access the "
"VMs. Valid values are ``\"AUTO\"``, ``\"VNC\"``, ``\"SPICE\"``, ``\"RDP"
"\"``, ``\"SERIAL\"``, ``\"MKS\"``, and ``None``."
msgstr ""
"Pengaturan ini menentukan jenis konsol in-browser yang digunakan untuk "
"mengakses VM. Nilai yang valid adalah ``\"AUTO\"``, ``\"VNC\"``, ``\"SPICE"
"\"``, ``\"RDP\"``, ``\"SERIAL\"``, ``\"MKS\"``, dan ``None``."
msgid ""
"This setting specifies whether or not Scheduler Hints can be provided when "
"launching an instance."
msgstr ""
"Pengaturan ini menentukan apakah Scheduler Hints dapat diberikan saat "
"peluncuran instance."
msgid ""
"This setting tells Horizon in which cookie key to store the currently set "
"theme. The cookie expiration is currently set to a year."
msgstr ""
"Pengaturan ini memberitahu Horizon di mana kunci cookie untuk menyimpan tema "
"yang ditetapkan saat ini. Berakhirnya cookie saat ini disetel menjadi satu "
"tahun."
msgid ""
"This setting tells Horizon which static directory to collect the available "
"themes into, and therefore which URL points to the theme collection root. "
"For example, the default theme would be accessible via ``/{{ STATIC_URL }}/"
"themes/default``."
msgstr ""
"Pengaturan ini memberi tahu Horizon direktori statis mana yang mengumpulkan "
"tema-tema yang tersedia, dan oleh karena itu URL mana yang menunjuk ke akar "
"koleksi tema. Misalnya, tema default akan dapat diakses melalui ``/"
"{{ STATIC_URL }}/themes/default``."
msgid ""
"This setting tells Horizon which theme to use if the user has not yet "
"selected a theme through the theme picker and therefore set the cookie "
"value. This value represents the ``theme_name`` key that is used from "
"`AVAILABLE_THEMES`_. To use this setting, the theme must also be configured "
"inside of ``AVAILABLE_THEMES``. Your default theme must be configured as "
"part of `SELECTABLE_THEMES`_. If it is not, then your ``DEFAULT_THEME`` "
"will default to the first theme in ``SELECTABLE_THEMES``."
msgstr ""
"Pengaturan ini memberitahu Horizon tema mana yang akan digunakan jika "
"pengguna belum memilih tema melalui pemilih tema dan karena itu mengatur "
"nilai cookie. Nilai ini mewakili kunci ``theme_name`` yang digunakan dari "
"`AVAILABLE_THEMES`_. Untuk menggunakan pengaturan ini, tema juga harus "
"dikonfigurasi di dalam ``AVAILABLE_THEMES``. Tema default Anda harus "
"dikonfigurasi sebagai bagian dari `SELECTABLE_THEMES`_. Jika tidak, maka "
"``DEFAULT_THEME`` Anda akan menjadi default ke tema pertama dalam "
"``SELECTABLE_THEMES``."
msgid ""
"This setting tells Horizon which themes to expose to the user as selectable "
"in the theme picker widget. This value defaults to all themes configured in "
"`AVAILABLE_THEMES`_, but a brander may wish to simply inherit from an "
"existing theme and not allow that parent theme to be selected by the user. "
"``SELECTABLE_THEMES`` takes the exact same format as ``AVAILABLE_THEMES``."
msgstr ""
"Pengaturan ini memberi tahu Horizon tema mana yang akan ditampilkan kepada "
"pengguna sebagai dapat dipilih di widget pemilih tema. Nilai ini secara "
"default untuk semua tema yang dikonfigurasi dalam `AVAILABLE_THEMES`_, "
"tetapi seorang pencitraan mungkin ingin mewarisi hanya dari tema yang ada "
"dan tidak mengizinkan tema induk tersebut dipilih oleh pengguna. "
"``SELECTABLE_THEMES`` mengambil format yang sama persis dengan "
"``AVAILABLE_THEMES``."
msgid "This setting tells Horizon which themes to use."
msgstr "Pengaturan ini memberitahu Horizon dimana tema yang digunakan."
msgid ""
"This setting will Enable/Disable access to the Keystone Token to the browser."
msgstr ""
"Pengaturan ini akan Mengaktifkan/Menonaktifkan (Enable/Disable) akses ke "
"Token Keystone ke browser."
msgid ""
"This setting will display an 'Admin Password' field on the Change Password "
"form to verify that it is indeed the admin logged-in who wants to change the "
"password."
msgstr ""
"Pengaturan ini akan menampilkan field 'Admin Password' pada form Change "
"Password untuk memverifikasi bahwa memang admin yang masuk yang ingin "
"mengubah password."
msgid ""
"This settings controls whether IP addresses of servers are retrieved from "
"neutron in the project instance table. Setting this to ``False`` may "
"mitigate a performance issue in the project instance table in large "
"deployments."
msgstr ""
"Pengaturan ini mengontrol apakah alamat IP server diambil dari neutron dalam "
"tabel instance proyek. Pengaturan ini ke ``False`` dapat mengurangi masalah "
"kinerja dalam tabel instance proyek dalam penyebaran besar."
msgid ""
"This should absolutely be set to a unique (and secret) value for your "
"deployment. Unless you are running a load-balancer with multiple Horizon "
"installations behind it, each Horizon instance should have a unique secret "
"key."
msgstr ""
"Ini harus benar-benar diatur ke nilai unik (dan rahasia) untuk penerapan "
"Anda. Kecuali Anda menjalankan load-balancer dengan beberapa pemasangan "
"Horizon di belakangnya, setiap Horizon instance harus memiliki kunci rahasia "
"yang unik."
msgid ""
"This value can be changed from the default. When changed, the alias in your "
"webserver configuration should be updated to match."
msgstr ""
"Nilai ini dapat diubah dari default. Saat diubah, alias dalam konfigurasi "
"server web Anda harus diperbarui agar sesuai."
msgid ""
"This value is also available in the scss namespace with the variable name "
"$static_url. Make sure you run ``python manage.py collectstatic`` and "
"``python manage.py compress`` after any changes to this value in settings.py."
msgstr ""
"Nilai ini juga tersedia di namespace scss dengan nama variabel $ static_url. "
"Pastikan Anda menjalankan ``python manage.py collectstatic`` dan ``python "
"manage.py compress`` setelah perubahan apa pun ke nilai ini di settings.py."
msgid ""
"This value should not be changed, although removing it or setting it to "
"``None`` would be a means to bypass all policy checks."
msgstr ""
"Nilai ini tidak boleh diubah, meskipun menghapusnya atau menyetelnya ke "
"``None`` akan menjadi sarana untuk melewati semua pemeriksaan kebijakan."
msgid ""
"To add a Tuskar-UI (Infrastructure) dashboard, you have to install it, and "
"then create a file ``openstack_dashboard/local/enabled/_50_tuskar.py`` with::"
msgstr ""
"Untuk menambahkan dasbor Tuskar-UI (Infrastruktur), Anda harus "
"menginstalnya, dan kemudian membuat file ``openstack_dashboard/local/enabled/"
"_50_tuskar.py`` dengan::"
msgid ""
"To add a new panel group to the Admin dashboard, create a file "
"``openstack_dashboard/local/enabled/_90_admin_add_panel_group.py`` with the "
"following content::"
msgstr ""
"Untuk menambahkan grup panel baru ke dasbor Admin, buat file "
"``openstack_dashboard/local/enabled/_90_admin_add_panel_group.py`` dengan "
"konten berikut ::"
msgid ""
"To add a new panel to the Admin panel group in Admin dashboard, create a "
"file ``openstack_dashboard/local/enabled/_60_admin_add_panel.py`` with the "
"following content::"
msgstr ""
"Untuk menambahkan panel baru ke grup panel Admin di dasbor Admin, buat file "
"``openstack_dashboard/local/enabled/_60_admin_add_panel.py`` dengan konten "
"berikut ::"
msgid ""
"To add custom javascript files, create an ``_scripts.html`` partial template "
"in your dashboard ``openstack_dashboard/dashboards/my_custom_dashboard/"
"templates/my_custom_dashboard/_scripts.html`` which extends ``horizon/"
"_scripts.html``. In this template override the ``block custom_js_files`` "
"including your custom javascript files::"
msgstr ""
"Untuk menambahkan file javascript khusus, buat ``_scripts.html`` templat "
"parsial di dasbor Anda ``openstack_dashboard/dashboards/my_custom_dashboard/"
"templates/my_custom_dashboard/_scripts.html`` which extends ``horizon/"
"_scripts.html``. Dalam template ini timpa ``block custom_js_files`` "
"termasuk file javascript khusus Anda ::"
msgid ""
"To add custom metadata attributes to your project's base template use the "
"``custom_metadata`` block. To do this, recursively extend the ``base.html`` "
"template in your theme to override the ``custom_metadata`` block. The "
"contents of this block will be inserted into the page's <head> just after "
"the default Horizon meta tags."
msgstr ""
"Untuk menambahkan atribut metadata khusus ke templat dasar proyek Anda, "
"gunakan blok ``custom_metadata``. Untuk melakukan ini, rentangkan templat "
"``base.html`` dalam tema Anda secara rekursif untuk mengganti blok "
"``custom_metadata``. Isi blok ini akan dimasukkan ke dalam <head> halaman "
"tepat setelah tag meta Horizon default."
msgid "To add icon to Table Action, use icon property. Example:"
msgstr "Untuk menambahkan ikon ke Table Action, gunakan properti ikon. Contoh:"
msgid ""
"To change the default panel of Admin dashboard to Instances panel, create a "
"file ``openstack_dashboard/local/enabled/_80_admin_default_panel.py`` with "
"the following content::"
msgstr ""
"Untuk mengubah panel default dasbor Admin ke panel Instance, buat file "
"``openstack_dashboard/local/enabled/_80_admin_default_panel.py`` dengan "
"konten berikut ::"
msgid ""
"To configure or alter the available themes, set ``AVAILABLE_THEMES`` in "
"``local_settings.py`` to a list of tuples, such that ``('name', 'label', "
"'path')``"
msgstr ""
"Untuk mengkonfigurasi atau mengubah tema yang tersedia, atur "
"``AVAILABLE_THEMES`` dalam ``local_settings.py`` ke daftar tupel, seperti `` "
"('name', 'label', 'path') ``"
msgid ""
"To define custom css files that apply only to a specific dashboard, create a "
"base template in your dashboard's templates folder, which extends Horizon's "
"base template e.g. ``openstack_dashboard/dashboards/my_custom_dashboard/ "
"templates/my_custom_dashboard/base.html``."
msgstr ""
"Untuk menentukan file css khusus yang hanya berlaku untuk dasbor tertentu, "
"buat template dasar di folder template dasbor Anda, yang memperluas template "
"dasar Horizon misal ``openstack_dashboard/dashboards/my_custom_dashboard/ "
"templates/my_custom_dashboard/base.html``."
msgid "To disable VNIC type selection, set an empty list (``[]``) or ``None``."
msgstr ""
"Untuk menonaktifkan pemilihan jenis VNIC, setel daftar kosong (``[]``) atau "
"``None``."
msgid ""
"To disable a dashboard locally, create a file ``openstack_dashboard/local/"
"enabled/_40_dashboard-name.py`` with the following content::"
msgstr ""
"Untuk menonaktifkan dasbor secara lokal, buat file``openstack_dashboard/"
"local/enabled/_40_dashboard-name.py`` dengan konten berikut ::"
msgid "To modify your settings, you have two options:"
msgstr "Untuk mengubah pengaturan Anda, Anda memiliki dua opsi:"
msgid ""
"To remove Info panel from Admin panel group in Admin dashboard locally, "
"create a file ``openstack_dashboard/local/enabled/_70_admin_remove_panel."
"py`` with the following content::"
msgstr ""
"Untuk menghapus panel Info dari grup panel Admin di dasbor Admin secara "
"lokal, buat file ``openstack_dashboard/local/enabled/_70_admin_remove_panel."
"py`` dengan konten berikut ::"
msgid ""
"To specify the python module containing your modifications, add the key "
"``customization_module`` to your ``HORIZON_CONFIG`` dictionary in "
"``local_settings.py``. The value should be a string containing the path to "
"your module in dotted python path notation. Example::"
msgstr ""
"Untuk menentukan modul python yang berisi modifikasi Anda, tambahkan kunci "
"``customization_module`` ke kamus `HORIZON_CONFIG`` Anda di ``local_settings."
"py``. Nilai harus berupa string yang berisi jalur ke modul Anda dalam notasi "
"jalur python putus-putus. Contoh::"
msgid ""
"To use a custom theme, set ``AVAILABLE_THEMES`` in ``local_settings.py`` to "
"a list of themes. If you wish to run in a mode similar to legacy Horizon, "
"set ``AVAILABLE_THEMES`` with a single tuple, and the theme toggle will not "
"be available at all through the application to allow user configuration "
"themes."
msgstr ""
"Untuk menggunakan tema khusus, setel ``AVAILABLE_THEMES`` dalam "
"``local_settings.py`` ke daftar tema. Jika Anda ingin menjalankan dalam mode "
"yang mirip dengan Horizon lama, atur ``AVAILABLE_THEMES`` dengan tupel "
"tunggal, dan tombol tema tidak akan tersedia sama sekali melalui aplikasi "
"untuk memungkinkan tema konfigurasi pengguna."
msgid "Top Navbar"
msgstr "Top Navbar"
msgid "True for absolute URLs, False for django urls."
msgstr "True untuk URL absolut, False untuk url django."
msgid "URL paths to detail view or detail drawer"
msgstr "Jalur URL ke tampilan detail atau drawer detail"
msgid "URL that refers to files in `STATIC_ROOT`_."
msgstr "URL yang merujuk ke file di `STATIC_ROOT`_."
msgid "USER_MENU_LINKS"
msgstr "USER_MENU_LINKS"
msgid "USER_TABLE_EXTRA_INFO"
msgstr "USER_TABLE_EXTRA_INFO"
msgid ""
"Used to customize features related to the image service, such as the list of "
"supported image formats."
msgstr ""
"Digunakan untuk menyesuaikan fitur yang terkait dengan layanan image, "
"seperti daftar format image yang didukung."
msgid ""
"Used to customize the titles for image custom property attributes that "
"appear on image detail pages."
msgstr ""
"Digunakan untuk menyesuaikan judul untuk atribut properti kustom image yang "
"muncul pada halaman detail image."
msgid "Using the ``templates`` Folder"
msgstr "Menggunakan Folder `` template``"
msgid ""
"Using the information from the registry, we can build out our dashboard "
"panels. Panels use the high-level directive ``hzResourceTable`` that "
"replaces common templates so we do not need to write boilerplate HTML and "
"controller code. It gives developers a quick way to build a new table or "
"change an existing table."
msgstr ""
"Menggunakan informasi dari registri, kita dapat membangun panel dashboard "
"kami. Panel menggunakan arahan tingkat tinggi (high-level directive) "
"``hzResourceTable`` yang mengganti template umum sehingga kita tidak perlu "
"menulis kode HTML dan pengontrol boilerplate. Ini memberi pengembang cara "
"cepat untuk membangun tabel baru atau mengubah tabel yang ada."
msgid ""
"Valid values are ``\"direct\"``, ``\"legacy\"`` (default) and ``\"off\"``. "
"``\"off\"`` disables the ability to upload images via Horizon. ``legacy`` "
"enables local file upload by piping the image file through the Horizon's web-"
"server. ``direct`` sends the image file directly from the web browser to "
"Glance. This bypasses Horizon web-server which both reduces network hops and "
"prevents filling up Horizon web-server's filesystem. ``direct`` is the "
"preferred mode, but due to the following requirements it is not the default. "
"The ``direct`` setting requires a modern web browser, network access from "
"the browser to the public Glance endpoint, and CORS support to be enabled on "
"the Glance API service. Without CORS support, the browser will forbid the "
"PUT request to a location different than the Horizon server. To enable CORS "
"support for Glance API service, you will need to edit [cors] section of "
"glance-api.conf file (see `here`_ how to do it). Set `allowed_origin` to the "
"full hostname of Horizon web-server (e.g. http://<HOST_IP>/dashboard) and "
"restart glance-api process."
msgstr ""
"Nilai yang valid adalah ``\"direct\"``, ``\"legacy\"`` (default) dan ``\"off"
"\"``. ``\"off\"``menonaktifkan kemampuan untuk mengunggah image melalui "
"Horizon. ``legacy`` memungkinkan pengunggahan file lokal dengan mem-pipe "
"file image melalui web-server Horizon. ``direct`` mengirim file image "
"langsung dari browser web ke Glance. Ini melewati Horizon web-server yang "
"keduanya mengurangi lompatan jaringan dan mencegah pengisian sistem file web-"
"server Horizon. ``direct`` adalah mode yang disukai, tetapi karena "
"persyaratan berikut ini bukan default. Pengaturan ``direct`` memerlukan "
"browser web modern, akses jaringan dari browser ke Glance endpoint publik, "
"dan dukungan CORS untuk diaktifkan pada layanan Glance API. Tanpa dukungan "
"CORS, browser akan melarang permintaan PUT ke lokasi yang berbeda dari "
"server Horizon. Untuk mengaktifkan dukungan CORS untuk layanan Glance API, "
"Anda perlu mengedit [cors] dari file glance-api.conf (lihat `here`_ how to "
"do it). Setel `allowed_origin` ke nama host lengkap Horizon web-server (mis. "
"http://<HOST_IP>/dashboard dan mulai kembali proses glance-api."
msgid ""
"Various settings related to integration with osprofiler library. Since it is "
"a developer feature, it starts as disabled. To enable it, more than a single "
"``\"enabled\"`` key should be specified. Additional keys that should be "
"specified in that dictionary are:"
msgstr ""
"Berbagai pengaturan yang berkaitan dengan integrasi dengan perpustakaan "
"osprofiler. Karena ini adalah fitur pengembang, itu dimulai sebagai "
"dinonaktifkan. Untuk mengaktifkannya, lebih dari satu tombol ``\"enabled\"`` "
"harus ditentukan. Kunci tambahan yang harus ditentukan dalam kamus itu "
"adalah:"
msgid "WEBROOT"
msgstr "WEBROOT"
msgid "WEBSSO_CHOICES"
msgstr "WEBSSO_CHOICES"
msgid "WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT"
msgstr "WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT"
msgid "WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_LOGOUT"
msgstr "WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_LOGOUT"
msgid "WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_PROTOCOL"
msgstr "WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_PROTOCOL"
msgid "WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_REGION"
msgstr "WEBSSO_DEFAULT_REDIRECT_REGION"
msgid "WEBSSO_ENABLED"
msgstr "WEBSSO_ENABLED"
msgid "WEBSSO_IDP_MAPPING"
msgstr "WEBSSO_IDP_MAPPING"
msgid "WEBSSO_INITIAL_CHOICE"
msgstr "WEBSSO_INITIAL_CHOICE"
msgid "WEBSSO_KEYSTONE_URL"
msgstr "WEBSSO_KEYSTONE_URL"
msgid ""
"When developing a new theme for Horizon, it is required that the dynamically "
"generated `static` directory be cleared after each change and the server "
"restarted. This is not always ideal. If you wish to develop and not have "
"to restart the server each time, it is recommended that you configure your "
"development environment to not run in OFFLINE mode. Simply verify the "
"following settings in your local_settings.py::"
msgstr ""
"Saat mengembangkan tema baru untuk Horizon, diperlukan bahwa direktori "
"`static` yang dihasilkan secara dinamis akan dihapus setelah setiap "
"perubahan dan server dimulai ulang. Ini tidak selalu ideal. Jika Anda ingin "
"mengembangkan dan tidak perlu me-restart server setiap kali, disarankan agar "
"Anda mengonfigurasi lingkungan pengembangan Anda agar tidak berjalan dalam "
"mode OFFLINE. Cukup verifikasi pengaturan berikut di local_settings.py Anda:"
msgid ""
"When enabled, this setting lets users change their password after it has "
"expired or when it is required to be changed on first use. Disabling it will "
"force such users to either use the command line interface to change their "
"password, or contact the system administrator."
msgstr ""
"Saat diaktifkan, pengaturan ini memungkinkan pengguna mengubah kata sandi "
"mereka setelah kedaluwarsa atau ketika harus diubah pada penggunaan pertama. "
"Menonaktifkannya akan memaksa pengguna tersebut untuk menggunakan antarmuka "
"baris perintah untuk mengubah kata sandi mereka, atau menghubungi "
"administrator sistem."
msgid ""
"When launching a new instance the default flavor is sorted by RAM usage in "
"ascending order. You can customize the sort order by: id, name, ram, disk "
"and vcpus. Additionally, you can insert any custom callback function. You "
"can also provide a flag for reverse sort. See the description in "
"local_settings.py.example for more information."
msgstr ""
"Saat meluncurkan instance baru, flavor default diurutkan berdasarkan "
"penggunaan RAM dalam urutan menaik. Anda dapat menyesuaikan urutan sortir "
"dengan: id, name, ram, disk dan vcpus. Selain itu, Anda dapat memasukkan "
"fungsi panggilan balik khusus. Anda juga dapat memberikan bendera (flag) "
"untuk jenis sebaliknya. Lihat deskripsi di local_settings.py.example untuk "
"informasi lebih lanjut."
msgid ""
"When set to an integer N (as by default), the start date in the Overview "
"panel meters will be today minus N days. This setting is used to limit the "
"amount of data fetched by default when rendering the Overview panel. If set "
"to ``None`` (which corresponds to the behavior in past Horizon versions), "
"the start date will be from the beginning of the current month until the "
"current date. The legacy behaviour is not recommended for large deployments "
"as Horizon suffers significant lag in this case."
msgstr ""
"Saat disetel ke bilangan bulat N (seperti secara default), tanggal mulai di "
"pengukur panel Ikhtisar akan menjadi hari ini minus N hari. Pengaturan ini "
"digunakan untuk membatasi jumlah data yang diambil secara default saat "
"menampilkan panel Ikhtisar. Jika disetel ke ``None`` (yang sesuai dengan "
"perilaku di Horizon versi sebelumnya), tanggal mulai akan berasal dari awal "
"bulan saat ini hingga tanggal saat ini. Perilaku warisan tidak disarankan "
"untuk penyebaran besar karena Horizon menderita kelambatan signifikan dalam "
"kasus ini."
msgid ""
"When set with the path to a custom CA certificate file, this overrides use "
"of the default system CA certificate. This custom certificate is used to "
"verify all connections to openstack services when making API calls."
msgstr ""
"Ketika diatur dengan path ke file sertifikat CA kustom, ini mengesampingkan "
"penggunaan sertifikat CA sistem default. Sertifikat khusus ini digunakan "
"untuk memverifikasi semua koneksi ke layanan openstack saat membuat "
"panggilan API."
msgid "When set, `CACHED_TEMPLATE_LOADERS`_ will not be cached."
msgstr "Saat disetel, `CACHED_TEMPLATE_LOADERS`_ tidak akan di-cache."
msgid ""
"When set, enables the instance action \"Retrieve password\" allowing "
"password retrieval from metadata service."
msgstr ""
"Saat disetel, aktifkan tindakan instance \"Retrieve password\" yang "
"memungkinkan pengambilan kata sandi dari layanan metadata."
msgid ""
"When the user logins to horizon, the message files collected are processed "
"and displayed to the user. Each message file should contain a JSON formatted "
"data and must have a .json file extension. For example:"
msgstr ""
"Ketika pengguna login ke horizon, file pesan yang dikumpulkan diproses dan "
"ditampilkan kepada pengguna. Setiap file pesan harus berisi data berformat "
"JSON dan harus memiliki ekstensi file .json. Sebagai contoh:"
msgid ""
"When unset or set to ``None`` the default CA certificate on the system is "
"used for SSL verification."
msgstr ""
"Ketika tidak disetel atau disetel ke ``None`` sertifikat CA default pada "
"sistem digunakan untuk verifikasi SSL."
msgid "You can also override existing methods with your own versions::"
msgstr "Anda juga dapat mengganti metode yang ada dengan versi Anda sendiri ::"
msgid ""
"You can do essentially anything you like in the customization module. For "
"example, you could change the name of a panel::"
msgstr ""
"Anda dapat melakukan apa saja yang Anda suka dalam modul kustomisasi. "
"Misalnya, Anda dapat mengubah nama panel ::"
msgid ""
"You can either set it to a specific value or you can let Horizon generate a "
"default secret key that is unique on this machine, regardless of the amount "
"of Python WSGI workers (if used behind Apache+mod_wsgi). However, there may "
"be situations where you would want to set this explicitly, e.g. when "
"multiple dashboard instances are distributed on different machines (usually "
"behind a load-balancer). Either you have to make sure that a session gets "
"all requests routed to the same dashboard instance or you set the same "
"SECRET_KEY for all of them."
msgstr ""
"Anda dapat mengaturnya ke nilai tertentu atau Anda dapat membiarkan Horizon "
"menghasilkan kunci rahasia default yang unik pada mesin ini, terlepas dari "
"jumlah worker Python WSGI (jika digunakan di belakang Apache + mod_wsgi). "
"Namun, mungkin ada situasi di mana Anda ingin menetapkan ini secara "
"eksplisit, misal, ketika beberapa instance dasbor didistribusikan pada mesin "
"yang berbeda (biasanya di balik load-balancer). Anda harus memastikan bahwa "
"sesi mendapatkan semua permintaan yang dialihkan ke instance dasbor yang "
"sama atau Anda menetapkan SECRET_KEY yang sama untuk semuanya."
msgid ""
"You cannot unregister a ``default_panel``. If you wish to remove a "
"``default_panel``, you need to make a different panel in the dashboard as a "
"``default_panel`` and then unregister the former. For example, if you wished "
"to remove the ``overview_panel`` from the ``Project`` dashboard, you could "
"do the following::"
msgstr ""
"Anda tidak dapat membatalkan pendaftaran ``default_panel``. Jika Anda ingin "
"menghapus ``default_panel``, Anda perlu membuat panel yang berbeda di "
"dashboard sebagai ``default_panel`` dan kemudian membatalkan registrasi yang "
"sebelumnya. Misalnya, jika Anda ingin menghapus ``overview_panel`` dari "
"dasbor ``Project``, Anda dapat melakukan hal berikut:"
msgid ""
"You could also customize what columns are displayed in an existing table, by "
"redefining the ``columns`` attribute of its ``Meta`` class. This can be "
"achieved in 3 steps:"
msgstr ""
"Anda juga dapat menyesuaikan kolom apa yang ditampilkan di tabel yang ada, "
"dengan mendefinisikan ulang atribut ``columns`` dari kelas ``Meta`` -nya. "
"Ini dapat dicapai dalam 3 langkah:"
msgid "You may also be interested in :doc:`themes` and :doc:`branding`."
msgstr "Anda mungkin juga tertarik :doc:`themes` dan :doc:`branding`."
msgid ""
"You may still choose to use the HTML template for complete control of form "
"and functionality. For example, you may want to create a custom footer. You "
"may also use the ``hzDynamicTable`` directive (what ``hzResourceTable`` uses "
"under the hood) directly. However, neither of these is extensible. You would "
"need to override the panel completely."
msgstr ""
"Anda masih dapat memilih untuk menggunakan template HTML untuk kontrol penuh "
"terhadap bentuk dan fungsionalitas. Misalnya, Anda mungkin ingin membuat "
"footer khusus. Anda juga dapat menggunakan secara langsung direktif "
"``hzDynamicTable`` directive (what ``hzResourceTable`` uses under the hood). "
"Namun, keduanya tidak dapat diperluas. Anda perlu menimpa panel sepenuhnya."
msgid ""
"You should also define `OPENSTACK_KEYSTONE_URL`_ to indicate which of the "
"regions is the default one."
msgstr ""
"Anda juga harus mendefinisikan `OPENSTACK_KEYSTONE_URL`_ untuk menunjukkan "
"daerah mana yang merupakan default."
msgid ""
"Your template needs to be placed in the search paths of Django templates. "
"Check ``TEMPLATES[0]['DIRS']``. You may need to specify somewhere your "
"template exist to ``DIRS`` in ``TEMPLATES`` setting."
msgstr ""
"Templat Anda perlu ditempatkan di jalur pencarian templat Django. Periksa "
"``TEMPLATES [0] ['DIRS'] ``. Anda mungkin perlu menentukan di mana templat "
"Anda ada di ``DIRS`` dalam pengaturan ``TEMPLATES``."
msgid ""
"Your template needs to be placed in the search paths of Django templates. "
"You may need to configure `ADD_TEMPLATE_DIRS`_ setting to contain a path "
"where your template exists."
msgstr ""
"Templat Anda perlu ditempatkan di jalur pencarian templat Django. Anda "
"mungkin perlu mengonfigurasi pengaturan 'ADD_TEMPLATE_DIRS`_ untuk memuat "
"jalur tempat templat Anda ada."
msgid "Your theme's ``auth/_login_form.html``::"
msgstr "Tema Anda ``auth/_login_form.html``::"
msgid "Your theme's ``auth/login.html``::"
msgstr "Tema Anda ``auth/login.html``::"
msgid "Your theme's ``base.html``::"
msgstr "Tema Anda ``base.html``::"
msgid "`Bar Charts`_"
msgstr "`Bar Charts`_"
msgid "`Bootstrap`_"
msgstr "`Bootstrap`_"
msgid ""
"`Bootswatch`_ is a collection of free themes for Bootstrap and is now "
"available for use in Horizon."
msgstr ""
"`Bootswatch`_ adalah kumpulan tema gratis untuk Bootstrap dan sekarang "
"tersedia untuk digunakan di Horizon."
msgid "`Bootswatchr`_"
msgstr "`Bootswatchr`_"
msgid ""
"`Django Settings`_, which are common to all Django applications. The only "
"ones documented here are those that Horizon alters by default; however, you "
"should read the `Django settings documentation <https://docs.djangoproject."
"com/en/dev/topics/settings/>`_ to see the other options available to you."
msgstr ""
"`Django Settings`_, yang umum untuk semua aplikasi Django. Satu-satunya yang "
"didokumentasikan di sini adalah mereka yang diubah oleh Horizon secara "
"default; namun, Anda harus membaca `Django settings documentation <https://"
"docs.djangoproject.com/en/dev/topics/settings/>`_ untuk melihat opsi lain "
"yang tersedia untuk Anda."
msgid ""
"`Django's ALLOWED_HOSTS documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/"
"ref/settings/#allowed-hosts>`_"
msgstr ""
"`Django's ALLOWED_HOSTS documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/"
"ref/settings/#allowed-hosts>`_"
msgid ""
"`Django's DEBUG documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
"settings/#debug>`_"
msgstr ""
"`Django's DEBUG documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
"settings/#debug>`_"
msgid ""
"`Django's INSTALLED_APPS documentation <https://docs.djangoproject.com/en/"
"dev/ref/settings/#installed_apps>`_"
msgstr ""
"`Django's INSTALLED_APPS documentation <https://docs.djangoproject.com/en/"
"dev/ref/settings/#installed_apps>`_"
msgid ""
"`Django's SECRET_KEY documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/"
"ref/settings/#secret-key>`_"
msgstr ""
"`Django's SECRET_KEY documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/"
"ref/settings/#secret-key>`_"
msgid ""
"`Django's STATIC_ROOT documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/"
"ref/settings/#static-root>`_"
msgstr ""
"`Django's STATIC_ROOT documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/"
"ref/settings/#static-root>`_"
msgid ""
"`Django's STATIC_URL documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/"
"ref/settings/#static-url>`_"
msgstr ""
"`Django's STATIC_URL documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/"
"ref/settings/#static-url>`_"
msgid ""
"`Django's TEMPLATES documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
"settings/#templates>`_"
msgstr ""
"`Django's TEMPLATES documentation <https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
"settings/#templates>`_"
msgid ""
"`General Settings`_: this includes visual settings like the modal backdrop "
"style, bug url and theme configuration, as well as settings that affect "
"every service, such as page sizes on API requests."
msgstr ""
"`General Settings`_: ini termasuk pengaturan visual seperti gaya latar "
"belakang modal, url bug dan konfigurasi tema, serta pengaturan yang "
"mempengaruhi setiap layanan, seperti ukuran halaman pada permintaan API."
msgid "`KUBECONFIG_ENABLED`_ to enable the ``kubeconfig`` file generation."
msgstr ""
"`KUBECONFIG_ENABLED`_ untuk mengaktifkan pembuatan file ``kubeconfig``."
msgid ""
"`KUBECONFIG_KUBERNETES_URL`_ and `KUBECONFIG_CERTIFICATE_AUTHORITY_DATA`_ to "
"provide parameters for the ``kubeconfig`` file."
msgstr ""
"`KUBECONFIG_KUBERNETES_URL`_ dan `KUBECONFIG_CERTIFICATE_AUTHORITY_DATA`_ "
"untuk memberikan parameter pada file `` kubeconfig``."
msgid "`OPENRC_CUSTOM_TEMPLATE`_ to provide a custom ``openrc``."
msgstr "`OPENRC_CUSTOM_TEMPLATE`_ untuk memberikan kebiasaan ``openrc``."
msgid ""
"`OPENSTACK_CLOUDS_YAML_CUSTOM_TEMPLATE`_ to provide a custom ``clouds.yaml``."
msgstr ""
"`OPENSTACK_CLOUDS_YAML_CUSTOM_TEMPLATE`_ untuk memberikan kebiasaan ``clouds."
"yaml``."
msgid ""
"`Other Settings`_: settings which do not fall into any of the above "
"categories."
msgstr ""
"`Other Settings`_: pengaturan yang tidak termasuk dalam kategori di atas."
msgid ""
"`PROJECT_TABLE_EXTRA_INFO`_ for the equivalent setting on the Projects table"
msgstr ""
"`PROJECT_TABLE_EXTRA_INFO`_ untuk pengaturan yang setara pada tabel Project"
msgid "`Paintstrap`_"
msgstr "`Paintstrap`_"
msgid "`Pie Charts`_"
msgstr "`Pie Charts`_"
msgid ""
"`Service-specific Settings`_: Many services that Horizon consumes, such as "
"Nova and Neutron, don't advertise their capabilities via APIs, so Horizon "
"carries configuration for operators to enable or disable many items. This "
"section covers all settings that are specific to a single service."
msgstr ""
"`Service-specific Settings`_: Banyak layanan yang mengkonsumsi Horizon, "
"seperti Nova dan Neutron, tidak mengiklankan kemampuan mereka melalui API, "
"sehingga Horizon membawa konfigurasi bagi operator untuk mengaktifkan atau "
"menonaktifkan banyak item. Bagian ini mencakup semua pengaturan yang khusus "
"untuk layanan tunggal."
msgid "`Side Nav`_"
msgstr "`Side Nav`_"
msgid "`Top Navbar`_"
msgstr "`Top Navbar`_"
msgid "`USER_TABLE_EXTRA_INFO`_ for the equivalent setting on the Users table"
msgstr "`USER_TABLE_EXTRA_INFO`_ untuk pengaturan ekuivalen pada tabel Users"
msgid ""
"``\"keys\"`` is a list of strings, which are secret keys used to encode/"
"decode the profiler data contained in request headers. Encryption is used "
"for security purposes, other OpenStack components that are expected to "
"profile themselves with osprofiler using the data from the request that "
"Horizon initiated must share a common set of keys with the ones in Horizon "
"config. List of keys is used so that security keys could be changed in non-"
"obtrusive manner for every component in the cloud. Example: ``\"keys\": "
"[\"SECRET_KEY\", \"MORE_SECRET_KEY\"]``. For more details see `osprofiler "
"documentation`_."
msgstr ""
"``\"keys\"`` adalah daftar string, yang merupakan kunci rahasia yang "
"digunakan untuk menyandikan/memecahkan kode (encode/decode) data profiler "
"yang terdapat dalam header permintaan. Enkripsi digunakan untuk tujuan "
"keamanan, komponen OpenStack lainnya yang diharapkan untuk membuat profil "
"diri dengan osprofiler menggunakan data dari permintaan yang dimulai Horizon "
"harus berbagi kunci umum (a common set of keys) dengan yang ada di "
"konfigurasi Horizon. Daftar kunci digunakan sehingga kunci keamanan dapat "
"diubah dengan cara yang tidak menonjol untuk setiap komponen di cloud. "
"Contoh:``\"keys\": [\"SECRET_KEY\", \"MORE_SECRET_KEY\"]``. Untuk lebih "
"jelasnya lihat `osprofiler documentation`_."
msgid ""
"``\"notifier_connection_string\"`` is a url to which trace messages are sent "
"by Horizon. For other components it is usually the only URL specified in "
"config, because other components act mostly as traces producers. Example: ``"
"\"notifier_connection_string\": \"mongodb://%s\" % OPENSTACK_HOST``."
msgstr ""
"``\"notifier_connection_string\"`` adalah url tempat pesan trace dikirim "
"oleh Horizon. Untuk komponen lain biasanya hanya URL yang ditentukan dalam "
"konfigurasi, karena komponen lain sebagian besar bertindak sebagai produsen "
"trace. Contoh: ``\"notifier_connection_string\": \"mongodb://%s\" % "
"OPENSTACK_HOST``."
msgid ""
"``\"receiver_connection_string\"`` is a url from which traces are retrieved "
"by Horizon, needed because Horizon is not only the traces producer, but also "
"a consumer. Having 2 settings which usually contain the same value is legacy "
"feature from older versions of osprofiler when OpenStack components could "
"use oslo.messaging for notifications and the trace client used ceilometer as "
"a receiver backend. By default Horizon uses the same URL pointing to a "
"MongoDB cluster for both purposes. Example: ``\"receiver_connection_string"
"\": \"mongodb://%s\" % OPENSTACK_HOST``."
msgstr ""
"`` \"receiver_connection_string\" `` adalah URL tempat penelusuran jejak "
"oleh Horizon, diperlukan karena Horizon tidak hanya penghasil jejak tetapi "
"juga konsumen. Memiliki 2 pengaturan yang biasanya berisi nilai yang sama "
"adalah fitur warisan dari versi osprofiler yang lebih lama ketika komponen "
"OpenStack dapat menggunakan oslo.messaging untuk notifikasi dan klien jejak "
"menggunakan ceilometer sebagai backend penerima. Secara default, Horizon "
"menggunakan URL yang sama dengan menunjuk ke cluster MongoDB untuk kedua "
"tujuan. Contoh: `` ``\"receiver_connection_string\": \"mongodb://%s\" % "
"OPENSTACK_HOST``."
msgid "``%(client_ip)s``"
msgstr "``%(client_ip)s``"
msgid "``%(domain_id)s``"
msgstr "``%(domain_id)s``"
msgid "``%(domain_name)s``"
msgstr "``%(domain_name)s``"
msgid "``%(http_status)s``"
msgstr "``%(http_status)s``"
msgid "``%(message)s``"
msgstr "``%(message)s``"
msgid "``%(method)s``"
msgstr "``%(method)s``"
msgid "``%(param)s``"
msgstr "``%(param)s``"
msgid "``%(project_id)s``"
msgstr "``%(project_id)s``"
msgid "``%(project_name)s``"
msgstr "``%(project_name)s``"
msgid "``%(referer_url)s``"
msgstr "``%(referer_url)s``"
msgid "``%(request_scheme)s``"
msgstr "``%(request_scheme)s``"
msgid "``%(request_url)s``"
msgstr "``%(request_url)s``"
msgid "``%(user_id)s``"
msgstr "``%(user_id)s``"
msgid "``%(user_name)s``"
msgstr "``%(user_name)s``"
msgid "``ADD_ANGULAR_MODULES``"
msgstr "``ADD_ANGULAR_MODULES``"
msgid "``ADD_EXCEPTIONS``"
msgstr "``ADD_EXCEPTIONS``"
msgid "``ADD_INSTALLED_APPS``"
msgstr "``ADD_INSTALLED_APPS``"
msgid "``ADD_JS_FILES``"
msgstr "``ADD_JS_FILES``"
msgid "``ADD_JS_SPEC_FILES``"
msgstr "``ADD_JS_SPEC_FILES``"
msgid "``ADD_PANEL``"
msgstr "``ADD_PANEL``"
msgid "``ADD_SCSS_FILES``"
msgstr "``ADD_SCSS_FILES``"
msgid "``ADD_XSTATIC_MODULES``"
msgstr "``ADD_XSTATIC_MODULES``"
msgid "``AUTO_DISCOVER_STATIC_FILES``"
msgstr "``AUTO_DISCOVER_STATIC_FILES``"
msgid "``DASHBOARD``"
msgstr "``DASHBOARD``"
msgid "``DEFAULT_PANEL``"
msgstr "``DEFAULT_PANEL``"
msgid "``DEFAULT``"
msgstr "``DEFAULT``"
msgid "``DISABLED``"
msgstr "``DISABLED``"
msgid "``EXTRA_STEPS``"
msgstr "``EXTRA_STEPS``"
msgid "``EXTRA_TABS``"
msgstr "``EXTRA_TABS``"
msgid "``PANEL_DASHBOARD``"
msgstr "``PANEL_DASHBOARD``"
msgid "``PANEL_GROUP_DASHBOARD``"
msgstr "``PANEL_GROUP_DASHBOARD``"
msgid "``PANEL_GROUP_NAME``"
msgstr "``PANEL_GROUP_NAME``"
msgid "``PANEL_GROUP``"
msgstr "``PANEL_GROUP``"
msgid "``PANEL``"
msgstr "``PANEL``"
msgid "``REMOVE_PANEL``"
msgstr "``REMOVE_PANEL``"
msgid "``UPDATE_HORIZON_CONFIG``"
msgstr "``UPDATE_HORIZON_CONFIG``"
msgid ""
"``can_set_mount_point`` and ``can_set_password`` now default to ``False``"
msgstr ""
"``can_set_mount_point`` dan ``can_set_password`` sekarang menjadi default "
"``False``"
msgid ""
"``cinder_policy.d`` and ``nova_policy.d`` are registered by default to "
"maintain policies which have ben dropped from nova and cinder but horizon "
"still uses. We recommend not to drop them."
msgstr ""
"``cinder_policy.d`` dan ``nova_policy.d`` terdaftar secara default untuk "
"mempertahankan kebijakan yang telah diturunkan dari nova dan cinder, tetapi "
"horizon masih digunakan. Kami menyarankan untuk tidak menurunkannya."
msgid "``display_name``: string displayed in the network creation form."
msgstr ""
"``display_name``: string yang ditampilkan dalam form pembuatan jaringan."
msgid ""
"``format`` defines the operation log format. Currently you can use the "
"following keywords. The default value contains all keywords."
msgstr ""
"``format`` mendefinisikan format log operasi. Saat ini Anda dapat "
"menggunakan kata kunci berikut. Nilai default berisi semua kata kunci."
msgid "``ignored_urls`` is a list of request URLs to be hidden from a log."
msgstr ""
"``ignored_urls`` adalah daftar URL permintaan yang disembunyikan dari log."
msgid "``image`` - boot instance from image (default option)"
msgstr "``image`` - boot instance dari image (opsi default)"
msgid "``label``"
msgstr "``label``"
msgid ""
"``mask_fields`` is a list of keys of post data which should be masked from "
"the point of view of security. Fields like ``password`` should be included. "
"The fields specified in ``mask_fields`` are logged as ``********``."
msgstr ""
"``mask_fields`` adalah daftar kunci data postingan yang harus disamarkan "
"dari sudut pandang keamanan. Field seperti ``password`` harus dimasukkan. "
"Kolom yang ditentukan dalam ``mask_fields`` dicatat sebagai `` ******** ``."
msgid ""
"``my_project.overrides`` needs to be importable by the python process "
"running Horizon. If your module is not installed as a system-wide python "
"package, you can either make it installable (e.g., with a setup.py) or you "
"can adjust the python path used by your WSGI server to include its location."
msgstr ""
"``my_project.overrides`` perlu diimpor oleh proses python yang menjalankan "
"Horizon. Jika modul Anda tidak diinstal sebagai paket python system-wide, "
"Anda dapat membuatnya dapat diinstal (misalnya, dengan setup.py) atau Anda "
"dapat menyesuaikan jalur python yang digunakan oleh server WSGI Anda untuk "
"memasukkan lokasinya."
msgid "``name``"
msgstr "``name``"
msgid "``path``"
msgstr "``path``"
msgid ""
"``require_physical_network``: a boolean parameter which indicates this "
"network type requires a physical network."
msgstr ""
"``require_physical_network``: parameter boolean yang menunjukkan jenis "
"jaringan ini membutuhkan jaringan fisik."
msgid ""
"``require_segmentation_id``: a boolean parameter which indicates this "
"network type requires a segmentation ID. If True, a valid segmentation ID "
"range must be configured in ``segmentation_id_range`` settings above."
msgstr ""
"``require_segmentation_id``: parameter boolean yang menunjukkan jenis "
"jaringan ini memerlukan ID segmentasi. Jika True, rentang ID segmentasi yang "
"valid harus dikonfigurasi dalam pengaturan ``segmentation_id_range`` di atas."
msgid "``snapshot`` - boot instance from instance snapshot"
msgstr "``snapshot`` - boot instance dari instance snapshot"
msgid ""
"``target_methods`` is a request method which is logged to an operation log. "
"The valid methods are ``POST``, ``GET``, ``PUT``, ``DELETE``."
msgstr ""
"``target_methods`` adalah metode permintaan yang dicatat ke log operasi. "
"Metode yang valid adalah ``POST``, ``GET``, ``PUT``, ``DELETE``."
msgid "``volume_snapshot`` - boot instance from volume snapshot"
msgstr "``volume_snapshot`` - boot instance dari volume snapshot"
msgid "``volume`` - boot instance from volume"
msgstr "``volume`` - boot instance dari volume"
msgid "ajax_poll_interval"
msgstr "ajax_poll_interval"
msgid "ajax_queue_limit"
msgstr "ajax_queue_limit"
msgid ""
"allowing multiple roles to have administrative privileges, like ``[\"admin"
"\", \"cloud-admin\", \"net-op\"]``"
msgstr ""
"memungkinkan banyak peran untuk memiliki hak administratif, seperti "
"``[\"admin\", \"cloud-admin\", \"net-op\"]``"
msgid "angular_modules"
msgstr "angular_modules"
msgid "auto_fade_alerts"
msgstr "auto_fade_alerts"
msgid "batchActions"
msgstr "batchActions"
msgid "bug_url"
msgstr "bug_url"
msgid "config_drive"
msgstr "config_drive"
msgid "create_volume"
msgstr "create_volume"
msgid "default_dns_nameservers"
msgstr "default_dns_nameservers"
msgid "detailViews"
msgstr "detailViews"
msgid "disable_image"
msgstr "disable_image"
msgid "disable_instance_snapshot"
msgstr "disable_instance_snapshot"
msgid "disable_password_reveal"
msgstr "disable_password_reveal"
msgid "disable_volume"
msgstr "disable_volume"
msgid "disable_volume_snapshot"
msgstr "disable_volume_snapshot"
msgid "enable_auto_allocated_network"
msgstr "enable_auto_allocated_network"
msgid "enable_distributed_router"
msgstr "enable_distributed_router"
msgid "enable_fip_topology_check"
msgstr "enable_fip_topology_check"
msgid "enable_ha_router"
msgstr "enable_ha_router"
msgid "enable_ipv6"
msgstr "enable_ipv6"
msgid "enable_quotas"
msgstr "enable_quotas"
msgid "enable_rbac_policy"
msgstr "enable_rbac_policy"
msgid "enable_router"
msgstr "enable_router"
msgid "enable_scheduler_hints"
msgstr "enable_scheduler_hints"
msgid "exceptions"
msgstr "pengecualian"
msgid "external"
msgstr "eksternal"
msgid "extra_provider_types"
msgstr "extra_provider_types"
msgid "filterFacets"
msgstr "filterFacets"
msgid "globalActions"
msgstr "globalActions"
msgid "help_url"
msgstr "help_url"
msgid "hide_create_volume"
msgstr "hide_create_volume"
msgid "icon_classes"
msgstr "icon_classes"
msgid "itemActions"
msgstr "itemActions"
msgid "js_files"
msgstr "js_files"
msgid "js_spec_files"
msgstr "js_spec_files"
msgid "modal_backdrop"
msgstr "modal_backdrop"
msgid "name"
msgstr "nama"
msgid "password_autocomplete"
msgstr "password_autocomplete"
msgid "password_validator"
msgstr "password_validator"
msgid "physical_networks"
msgstr "physical_networks"
msgid "segmentation_id_range"
msgstr "segmentation_id_range"
msgid "supported_provider_types"
msgstr "supported_provider_types"
msgid "supported_vnic_types"
msgstr "supported_vnic_types"
msgid "tableColumns"
msgstr "tableColumns"
msgid "to rename the ``admin`` role to ``cloud-admin``"
msgstr "untuk mengganti nama peran ``admin`` menjadi ``cloud-admin``"
msgid "url"
msgstr "url"
msgid "user_home"
msgstr "user_home"