horizon/horizon/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po

502 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# yan haifeng <yanheven@qq.com>, 2015. #zanata
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Qi Kaiyuan <qiky@inspur.com>, 2016. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2016. #zanata
# Wu Han <wu.han@h3c.com>, 2016. #zanata
# cuixiaoyu <cuixiaoyu@163.com>, 2016. #zanata
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2016. #zanata
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2017. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2018. #zanata
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2018. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 09:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%(total)s %(type)s"
msgstr "%(total)s %(type)s"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#, python-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s 字节"
msgid "(Modified)"
msgstr "(已修改)"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "0 GB"
msgstr "0 GB"
msgid "0 MB"
msgstr "0 MB"
msgid "Active"
msgstr "运行中"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Added"
msgstr "已添加"
msgid "Additional items not allowed"
msgstr "不允许额外的项"
msgid "Additional properties not allowed"
msgstr "不允许额外的属性"
msgid "Allocated"
msgstr "已分配"
msgid "An error occurred while updating."
msgstr "更新时发生错误。"
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "发生错误。请稍后重试。"
msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}"
msgstr "数组太长 ({$value.length$} 个项), 最多为 {$schema.maxItems$}"
msgid ""
"Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}"
msgstr "数组太短 ({$value.length$} 个项), 最少是{$schema.minItems$}"
msgid "Array items must be unique"
msgstr "项必须唯一"
msgid "Available"
msgstr "可用配额"
msgid "Available Metadata"
msgstr "可用的元数据"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Circular $refs"
msgstr "循环 $refs"
msgid "Click each item to get its description here."
msgstr "点击每个条目来获取描述"
msgid "Click here for filters or full text search."
msgstr "点击这里进行过滤或者全文搜索"
msgid "Click here to expand the row and view the errors."
msgstr "点击此处展开,并可浏览错误。"
msgid "Click to see more details"
msgstr "点击查看更多细节"
msgid "Click to show or hide"
msgstr "点击此处展现或隐藏"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#, python-format
msgid "Confirm %s"
msgstr "确认 %s"
msgid "Confirm Delete Foobars"
msgstr "确认删除Foobars"
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
msgid ""
"Content size: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}"
msgstr ""
"内容大小:最大字节数为 {$ ::maxBytes | bytes $},其中文本字节数为{$ "
"(textBytes || 0) | bytes $}"
msgid "Current Usage"
msgstr "当前用量"
msgid "Custom"
msgstr "定制"
msgid "Danger"
msgstr "危险"
msgid "Danger: "
msgstr "危险:"
msgid "Data does not match any schemas from 'anyOf'"
msgstr "数据不匹配 'anyOf' 中的任何 schema"
msgid "Data does not match any schemas from 'oneOf'"
msgstr "数据不匹配 'oneOf' 中的任何 schema"
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
msgstr "数据对于 'oneOf' 中的多个 schema 有效"
msgid "Data matches schema from 'not'"
msgstr "数据匹配 'not' 中的 schema"
msgid "Decimal required"
msgstr "必须是小数"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#, python-format
msgid "Deleted : %s."
msgstr "删除:%s。"
msgid "Dependency failed - key must exist"
msgstr "依赖性失败 - 密钥必须存在"
msgid "Detail Information"
msgstr "详细信息"
#, python-format
msgid "Displaying %(count)s of %(total)s items"
msgstr " 正在显示 %(total)s 项中的第 %(count)s 项"
#, python-format
msgid "Displaying %s item"
msgid_plural "Displaying %s items"
msgstr[0] "正在显示 %s 项"
msgid "Duplicate keys are not allowed"
msgstr "复制密钥是不允许的"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Error: "
msgstr "错误:"
msgid "Example"
msgstr "例子"
msgid "Existing Metadata"
msgstr "已存在的元数据"
msgid "Expand to see allocated items"
msgstr "展开可见已分配项"
msgid "Expand to see available items"
msgstr "展开可见可选项"
msgid "Failed to populate extensible header."
msgstr "填充可扩展的头文件失败。"
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
msgid "Finish"
msgstr "结束"
msgid "Flavor"
msgstr "实例类型"
msgid "Forbidden. Insufficient permissions of the requested operation"
msgstr "禁止。没有足够权限执行请求的操作"
msgid "Format validation failed"
msgstr "格式验证失败"
msgid "Full Text Search"
msgstr "全文搜索"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Integer required"
msgstr "必须是整数"
msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
msgstr "非法的类型, 应该为 {$schema.type$}"
msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
msgstr "关键字失败: '{$title$}'"
msgid "Load {$ ::title $} from a file"
msgstr "从文件中加载 {$ ::title $} "
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
msgid "Max"
msgstr "最大"
msgid "Max length"
msgstr "最大长度"
msgid "Min"
msgstr "最小"
msgid "Min length"
msgstr "最小长度"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Next"
msgstr "下一步"
msgid "No"
msgstr "不"
msgid "No Limit"
msgstr "无限制"
msgid "No available items"
msgstr "没有可选项"
msgid "No available metadata"
msgstr "没有可用的元数据"
msgid "No data available."
msgstr "没有可用数据"
msgid "No enum match for: {$viewValue$}"
msgstr "对于 {$viewValue$} 没有匹配的枚举值"
msgid "No existing metadata"
msgstr "不存在的元数据"
msgid "No items to display."
msgstr "没有条目显示。"
msgid "No roles"
msgstr "不存在任何角色"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Notice: "
msgstr "注意:"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密码不匹配。"
msgid "Pattern mismatch"
msgstr "模式不匹配"
msgid "Please Wait"
msgstr "请等待"
msgid "Please confirm your selection. "
msgstr "请确认您的选择。"
msgid "Prev"
msgstr "前"
msgid "Prompt"
msgstr "提示"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "使用拖放重新排序"
msgid "Remaining"
msgstr "剩余量"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Required"
msgstr "必须"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Search in current results"
msgstr "在当前结果中搜索"
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "从以下可选项中选择一项"
msgid "Select one"
msgstr "选择一个"
msgid "Server Name"
msgstr "服务器名"
msgid "Shutdown"
msgstr "关闭"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Success: "
msgstr "成功:"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid ""
"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are "
"missing information."
msgstr "不能执行该操作。该行的内容有错或是缺少信息。"
msgid "The content is larger than the maximum byte size"
msgstr "内容超过了最大字节数"
msgid "The data in this field is invalid"
msgstr "该域中的此数据非法"
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "与服务器通信出现问题,请再试一次。"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "在提交表单的时候出现错误,请再次尝试。"
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "切换下拉菜单"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "切换导航"
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
msgstr "属性定义过少,最少 {$schema.minProperties$}"
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
msgstr "属性定义过多,最多 {$schema.maxProperties$}"
#, python-format
msgid "Unable to delete: %s."
msgstr "无法删除:%s。"
msgid "Unauthorized. Redirecting to login"
msgstr "未授权。转到登录界面"
msgid "Unknown property (not in schema)"
msgstr "未知属性 (不在 schema 中)"
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制的"
msgid "Uploading image"
msgstr "正在上传图片"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Warning: "
msgstr "警告:"
msgid "Working"
msgstr "进行中"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid ""
"You can specify resource metadata by moving items from the left column to "
"the right column. In the left column there are metadata definitions from the "
"Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add metadata with "
"the key of your choice."
msgstr ""
"您可以通过把左侧的条目移到右侧来指定资源的元数据。左侧是Glance元数据目录"
"Metadata Catalog里的元数据定义。使用\"自定义\"选项来增加元数据。"
msgid "description"
msgstr "描述"
msgid "m1.small"
msgstr "m1.small"
msgid "m1.tiny"
msgstr "m1.tiny"
msgid "pool default"
msgstr "默认资源池"
#, python-format
msgid "selected \"%s\""
msgstr "选择 \"%s\""
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
msgstr "{$ “请先提供一个搜索条件。”$}"
msgid "{$ column.title $}"
msgstr "{$ column.title $}"
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
msgstr "{$ message || '没有可显示的条目.' $}"
msgid "{$schema.title$} is a required field"
msgstr "{$schema.title$} 是必须的项"
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
msgstr "{$schema.title$} 格式化错误"
msgid ""
"{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum "
"{$schema.maxLength$}"
msgstr ""
"{$schema.title$} 太长 ({$viewValue.length$} 个字符), 最大长度为 {$schema."
"maxLength$}"
msgid ""
"{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum "
"{$schema.minLength$}"
msgstr ""
"{$schema.title$} 太短 ({$viewValue.length$} 个字符), 最小长度为 {$schema."
"minLength$}"
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive maximum {$schema.maximum$}"
msgstr "{$viewValue$} 等于不包括的最大值 {$schema.maximum$}"
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive minimum {$schema.minimum$}"
msgstr "{$viewValue$} 等于不包括的最小值 {$schema.minimum$}"
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
msgstr "{$viewValue$} 大于允许的最大值 {$schema.maximum$}"
msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}"
msgstr "{$viewValue$} 小于允许的最小值 {$schema.minimum$}"
msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}"
msgstr "{$viewValue$} 不是 {$schema.multipleOf$} 的倍数"
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
msgstr "{$viewValue$} 不是一个有效数字"