175 lines
3.1 KiB
Plaintext
175 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 01:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 19:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/"
|
|
"language/pt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s TB"
|
|
msgstr "%s TB"
|
|
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Adicionado"
|
|
|
|
msgid "An error occurred while updating."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização."
|
|
|
|
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente mais tarde."
|
|
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponível"
|
|
|
|
msgid "Available Metadata"
|
|
msgstr "Metadados Disponíveis"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Voltar"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm %s"
|
|
msgstr "Confirmar %s"
|
|
|
|
msgid "Could not decrypt the password"
|
|
msgstr "Não foi possível descriptografar a senha"
|
|
|
|
msgid "Could not read the file"
|
|
msgstr "Não foi possivel ler o arquivo"
|
|
|
|
msgid "Danger: "
|
|
msgstr "Perigo:"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Apagar"
|
|
|
|
msgid "Duplicate keys are not allowed"
|
|
msgstr "Não são permitidas chaves duplicadas"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "Erro: "
|
|
|
|
msgid "Existing Metadata"
|
|
msgstr "Metadados Existentes"
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
msgid "Flavor"
|
|
msgstr "Flavor"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Id."
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Interfaces"
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "A carregar"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seguinte"
|
|
|
|
msgid "No data available."
|
|
msgstr "Não há dados disponíveis."
|
|
|
|
msgid "No items to display."
|
|
msgstr "Não há itens para exibir."
|
|
|
|
msgid "No roles"
|
|
msgstr "Sem funções"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
msgid "Not authorized to do this operation."
|
|
msgstr "Não tem autorizacao para realizar esta operação."
|
|
|
|
msgid "Notice: "
|
|
msgstr "Notificação:"
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "As senhas não são iguais."
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Necessário"
|
|
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Funções"
|
|
|
|
msgid "STATUS"
|
|
msgstr "STATUS"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Submeter"
|
|
|
|
msgid "Success: "
|
|
msgstr "Sucesso: "
|
|
|
|
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ocorreu um problema ao comunicar com o servidor, por favor, tente novamente."
|
|
|
|
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o formulário. Por favor, tente novamente."
|
|
|
|
msgid "View Details"
|
|
msgstr "Ver Detalhes"
|
|
|
|
msgid "Warning: "
|
|
msgstr "Aviso: "
|
|
|
|
msgid "Working"
|
|
msgstr "A processar"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have selected %s. "
|
|
msgstr "Seleccionou %s."
|