horizon/horizon/locale/fil/LC_MESSAGES/django.po

245 lines
4.8 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 15:01+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/"
"language/fil/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: fil\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#, python-format
msgctxt "present"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s ay tagumpay na nakumpleto."
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s ay hindi nakumpleto."
msgid "&laquo;&nbsp;Prev"
msgstr "&laquo;&nbsp;Nakaraan"
msgid "Actions"
msgstr "Mga Aksyon"
msgid "Add a row"
msgstr "Magdagdag ng hilera"
msgid "All available"
msgstr "Lahat magagamit"
msgid "Available"
msgstr "Magagamit"
msgid "Back"
msgstr "Balik"
msgid "Cancel"
msgstr "Ikansela"
msgid "Delete"
msgstr "Alisin"
msgid "Deleted"
msgstr "Naalis na"
msgid "Error: "
msgstr "May Pagkakamali:"
msgid "Filter"
msgstr "Salain"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Maling format para sa mga IP address"
msgid "Info: "
msgstr "Info:"
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Maling subnet mask"
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "Maling bersyon para sa IP address"
msgid "Limit Summary"
msgstr "Buod ng Limitasyon"
msgid "Log In"
msgstr "Long In"
msgid "Login"
msgstr "Login"
#, python-format
msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home page</a>"
msgstr ""
"Mag-login bilang ibang user o bumalik sa <a href=\"%(home_url)s\"> home "
"page</a>"
msgid "Members"
msgstr "Mga Miyembro"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Navigation Item"
msgstr "Navigation Item"
msgid "Never"
msgstr "Hindi kailanman"
msgid "Next"
msgstr "Susunod"
msgid "No items to display."
msgstr "Walang mga items na ipapakita."
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "Walang tugma para sa id na \"%s\"."
msgid "No members."
msgstr "Walang miyembro."
msgid "None available."
msgstr "Walang magagamit"
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "Hindi wasto ang numero ng IP protocol"
msgid "Not a valid port number"
msgstr "Hindi wasto ang numero ng port"
msgid "One colon allowed in port range"
msgstr "Isang tutuldok o \"colon\" ang pinapayagan sa port range"
msgid "Other"
msgstr "Iba"
msgid "Password is not accepted"
msgstr "Ang Password ay hindi tinanggap"
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Mangyaring mag-log in upang magpatuloy."
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "Mangyaring pumili ng isang hilera bago simulan ang aksiyon."
msgid "Port number must be integer"
msgstr "Ang Port number ay dapat isang integer"
msgid "Processing..."
msgstr "Nagpoproseso..."
msgid "Save"
msgstr "I-Save"
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "Pumili ng %s upang mag browse."
msgid "Session timed out."
msgstr "Ang sesyon ay nag time out."
msgid "Sign In"
msgstr "Mag Sign In"
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
msgid "Success: "
msgstr "Tagumpay:"
msgid "Summary"
msgstr "Buod"
#, python-format
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
msgstr "Ang katangian %(attr)s ay hindi umiiral sa %(obj)s."
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
msgstr "Ang petsa ay dapat nasa YYYY-mm-dd format."
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Hindi magawa ang %(action)s: %(objs)s"
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "Di-awtorisado. Mangyaring subukang mag-log in muli."
#, python-format
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "Di-awtorisado: %s"
msgid "Update"
msgstr "I-update"
msgid "Updated"
msgstr "Nai-update"
msgid "Usage Summary"
msgstr "Buod ng Paggamit"
msgid "Warning: "
msgstr "Babala:"
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Wala kang pahintulot sa %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "Wala kang pahintulot upang ma-access ang %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Wala kang pahintulot upang ma-access ang pagkukunan:"