horizon/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/django.po

310 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Frans Thamura <frans@meruvian.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-31 10:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 05:13+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>Dari:</label> %(start)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr ""
"\n"
"<label>To:</label>%(end)s"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#, python-format
msgctxt "present"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "%(context_name)s:"
msgstr "%(context_name)s:"
#, python-format
msgid "%(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s: %(error)s"
#, python-format
msgid "%(size)d Byte"
msgid_plural "%(size)d Bytes"
msgstr[0] "%(size)d Byte"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s berhasil diselesaikan."
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s tidak selesai."
msgid "&laquo;&nbsp;Prev"
msgstr "&laquo;&nbsp;Mundur"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "0 Bytes"
msgstr "0 Bytes"
#, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
msgstr "Sebuah %(resource)s dengan nama \"%(name)s\" sudah ada."
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "Active Instances:"
msgstr "Instance aktif"
msgid "Active RAM:"
msgstr "RAM aktif:"
msgid "Add a row"
msgstr "Tambah baris"
msgid "All available"
msgstr "Semua yang tersed1a"
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Deleted"
msgstr "Terhapus"
#, python-format
msgid "Displaying %(content_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
msgstr[0] "Menampilkan sebanyak %(content_items)s item"
#, python-format
msgid "Displaying %(counter)s item"
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
msgstr[0] "Menampilkan %(counter)s item"
#, python-format
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
msgstr[0] "Tampilkan %(nav_items)s items"
msgid "Error: "
msgstr "Kesalahan:"
msgid "Fake"
msgstr "Bohongan"
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "Format alamat IP salah."
msgid "Info: "
msgstr "Informasi:"
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Subnet mask alamat IP tidak benar."
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "Versi alamat IP salah."
msgid "Limit Summary"
msgstr "Ringkasan Batasan"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Members"
msgstr "Anggota"
msgid "More Actions"
msgstr "Aksi Lebih"
msgid "Navigation Item"
msgstr "Item Navigasi"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
msgid "Next&nbsp;&raquo;"
msgstr "Berikut&nbsp;&raquo;"
msgid "No items to display."
msgstr "Tidak ada yang ditampilkan"
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "Tidak ada hasil yang terhubung dengan id \"%s\"."
msgid "No members."
msgstr "Bukan anggota."
msgid "None available."
msgstr "Tidak satupun tersedia"
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "Nomor IP yang salah"
msgid "Not a valid port number"
msgstr "Nomor port yang salah"
msgid "One colon allowed in port range"
msgstr "Diijinkan sebuah titik dua dalam jangkauan port"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "Password is not accepted"
msgstr "Kata kunci ditolak"
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Harap masuk untuk melanjutkan"
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "Mohon pilih sebuah baris terlebih dahulu sebelum aksi."
msgid "Processing..."
msgstr "Sedang di proses..."
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "Pilih sebuah %s untuk menelusuri."
msgid "Select a period of time to query its usage:"
msgstr "Pilih sebuah periode waktu untuk mencari kegunaannya:"
msgid "Sell Puppy"
msgid_plural "Sell Puppies"
msgstr[0] "Menjual Puppies"
msgid "Sign In"
msgstr "Mendaftar"
msgid "Sold Puppy"
msgid_plural "Sold Puppies"
msgstr[0] "Puppies terjual"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Success: "
msgstr "Berhasil:"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
msgstr "Format tanggal harus berupa YYYY-mm-dd"
msgid "This Period's GB-Hours:"
msgstr "GB-Hours saat ini"
msgid "This Period's RAM-Hours:"
msgstr "RAM-Hours periode ini:"
msgid "This Period's VCPU-Hours:"
msgstr "VCPU-Hours periode ini:"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi ini tidak dapat diselesaikan"
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Tidak dapat %(action)s: %(objs)s"
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "Tidak Diijinkan. Silahkan login kembali."
#, python-format
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "Tidak Diijinkan: %s"
msgid "Usage Summary"
msgstr "Ringkasan Penggunaan"
msgid "Warning: "
msgstr "Peringatan:"
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Anda tidak diijinkan untuk %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengakses %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengakses bagian ini."