f02e7c5ade
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I92a8f8ecf6a3d2de6af18395a91619c2b1f762d0
711 lines
25 KiB
Plaintext
711 lines
25 KiB
Plaintext
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev218\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 10:46-0600\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 09:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"ALLOWED_HOSTS can also be ['*'] to accept all hosts. This may be useful for "
|
|
"development work, but is potentially insecure and should not be used in "
|
|
"production. See https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-"
|
|
"hosts for further information."
|
|
msgstr ""
|
|
"ALLOWED_HOSTS は、すべてのホストを受け付けるために ['*'] にできます。これは、"
|
|
"開発用途に有用かもしれません。潜在的なセキュリティ問題があるため、本番環境で"
|
|
"は使用すべきではありません。詳細は https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
|
|
"settings/#allowed-hosts を参照してください。"
|
|
|
|
msgid "Access the dashboard using a web browser at ``http://controller/``."
|
|
msgstr "ウェブブラウザーを使用して ``http://controller/`` にアクセスします。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"After you install and configure the dashboard, you can complete the "
|
|
"following tasks:"
|
|
msgstr ""
|
|
"ダッシュボードをインストールして設定すると、以下の作業が行えるようになりま"
|
|
"す。"
|
|
|
|
msgid "Allow your hosts to access the dashboard:"
|
|
msgstr "すべてのホストからのダッシュボードへのアクセスを許可します。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"An accessible `keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`_ "
|
|
"endpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
"アクセス可能な `keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`_ エン"
|
|
"ドポイント"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Authenticate using ``admin`` or ``demo`` user and ``default`` domain "
|
|
"credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"``admin`` ユーザーまたは ``demo`` ユーザーと ``default`` ドメインのクレデン"
|
|
"シャルで認証を行います。"
|
|
|
|
msgid "BGPVPN Dashboard"
|
|
msgstr "BGPVPN Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Blazar Dashboard"
|
|
msgstr "Blazar Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Bug Tracker"
|
|
msgstr "バグ管理システム"
|
|
|
|
msgid "Cached Database"
|
|
msgstr "キャッシュ付きデータベース"
|
|
|
|
msgid "Clone Horizon"
|
|
msgstr "horizon を取得します。"
|
|
|
|
msgid "Cloudkitty Dashboard"
|
|
msgstr "Cloudkitty Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Comment out any other session storage configuration."
|
|
msgstr "それ以外のすべてのセッションストレージ設定をコメントアウトします。"
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
msgid "Configure API versions:"
|
|
msgstr "API バージョンを設定します。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Configure ``Default`` as the default domain for users that you create via "
|
|
"the dashboard:"
|
|
msgstr ""
|
|
"ダッシュボード経由で作成するユーザーのデフォルトドメインとして ``Default`` を"
|
|
"設定します。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Configure ``user`` as the default role for users that you create via the "
|
|
"dashboard:"
|
|
msgstr ""
|
|
"ダッシュボード経由で作成するユーザーのデフォルトロールとして ``user`` を設定"
|
|
"します。"
|
|
|
|
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
|
|
msgstr "``memcached`` セッションストレージサービスを設定します。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
|
|
msgstr ""
|
|
"``controller`` ノードの OpenStack のサービスを使用するように、ダッシュボード"
|
|
"を設定します。"
|
|
|
|
msgid "Configure the web server:"
|
|
msgstr "ウェブサーバーを設定します。"
|
|
|
|
msgid "Congress Dashboard"
|
|
msgstr "Congress Dashboard"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create ``openstack_dashboard/local/local_settings.py``. It is usually a good "
|
|
"idea to copy ``openstack_dashboard/local/local_settings.py.example`` and "
|
|
"edit it. As a minimum, the follow settings will need to be modified:"
|
|
msgstr ""
|
|
"``openstack_dashboard/local/local_settings.py`` を作成します。通常は "
|
|
"``openstack_dashboard/local/local_settings.py.example`` をコピーして編集する"
|
|
"のがよいでしょう。最低限、以下を変更する必要があります。"
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "データベース"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Default configuration files vary by distribution. You might need to add "
|
|
"these sections and options rather than modifying existing sections and "
|
|
"options. Also, an ellipsis (``...``) in the configuration snippets indicates "
|
|
"potential default configuration options that you should retain."
|
|
msgstr ""
|
|
"設定ファイルのデフォルトは、ディストリビューションにより異なります。これらの"
|
|
"既存のセクションとオプションを編集するのではなく、追加する必要があるかもしれ"
|
|
"ません。また、設定のスニペットにある 省略 (``...``) は、保持すべきデフォルト"
|
|
"の設定オプションを意味します。"
|
|
|
|
msgid "Designate Dashboard"
|
|
msgstr "Designate Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Django 1.11 or 2.0"
|
|
msgstr "Django 1.11 または 2.0"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Do not edit the ``ALLOWED_HOSTS`` parameter under the Ubuntu configuration "
|
|
"section."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ubuntu 設定セクションの中にある ``ALLOWED_HOSTS`` パラメーターは編集してはい"
|
|
"けません。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Edit the ``/etc/openstack-dashboard/local_settings.py`` file and complete "
|
|
"the following actions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"``/etc/openstack-dashboard/local_settings.py`` ファイルを編集し、以下の作業を"
|
|
"すべて行います。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Edit the ``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` file and complete the "
|
|
"following actions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` ファイルを編集し、以下の作業をす"
|
|
"べて行います。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Edit the ``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/"
|
|
"local_settings.py`` file and complete the following actions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py`` "
|
|
"ファイルを編集し、以下の作業をすべて行います。"
|
|
|
|
msgid "Enable support for domains:"
|
|
msgstr "ドメインのサポートを有効にします。"
|
|
|
|
msgid "Enable the Identity API version 3:"
|
|
msgstr "Identity API バージョン 3 を有効にします。"
|
|
|
|
msgid "Finalize installation"
|
|
msgstr "インストールの最終作業"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For details about browsers that support noVNC, see `README <https://github."
|
|
"com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__."
|
|
msgstr ""
|
|
"noVNC をサポートするブラウザーの詳細は、`README <https://github.com/novnc/"
|
|
"noVNC/blob/master/README.md>`__ を参照してください。"
|
|
|
|
msgid "For the system dependencies, see :doc:`system-requirements`."
|
|
msgstr ""
|
|
"システム要件については :ref:`こちら <system-requirements>` を参照してくださ"
|
|
"い。"
|
|
|
|
msgid "Freezer Web UI"
|
|
msgstr "Freezer Web UI"
|
|
|
|
msgid "Group Based Policy UI"
|
|
msgstr "Group Based Policy UI"
|
|
|
|
msgid "Heat Dashboard"
|
|
msgstr "Heat Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Horizon plugins"
|
|
msgstr "horizon プラグイン"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If you chose networking option 1, disable support for layer-3 networking "
|
|
"services:"
|
|
msgstr ""
|
|
"ネットワークオプション 1 を選択した場合、レイヤー 3 ネットワークサービスのサ"
|
|
"ポートを無効にします。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"In the Dashboard configuration section, allow your hosts to access Dashboard:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dashboard の設定セクションにおいて、ホストからの Dashboard へのアクセスを許可"
|
|
"します。"
|
|
|
|
msgid "Install and configure components"
|
|
msgstr "コンポーネントのインストールと設定"
|
|
|
|
msgid "Install and configure for Debian"
|
|
msgstr "インストールと設定 (Debian)"
|
|
|
|
msgid "Install and configure for Red Hat Enterprise Linux and CentOS"
|
|
msgstr "インストールと設定 (Red Hat Enterprise Linux, CentOS)"
|
|
|
|
msgid "Install and configure for Ubuntu"
|
|
msgstr "インストールと設定 (Ubuntu)"
|
|
|
|
msgid "Install and configure for openSUSE and SUSE Linux Enterprise"
|
|
msgstr "インストールと設定 (openSUSE, SUSE Linux Enterprise)"
|
|
|
|
msgid "Install the horizon python module into your system"
|
|
msgstr "システムに horizon の python モジュールをインストールします。"
|
|
|
|
msgid "Install the packages:"
|
|
msgstr "パッケージをインストールします。"
|
|
|
|
msgid "Installation"
|
|
msgstr "インストール"
|
|
|
|
msgid "Installation Guide"
|
|
msgstr "インストールガイド"
|
|
|
|
msgid "Installing from Packages"
|
|
msgstr "パッケージからのインストール"
|
|
|
|
msgid "Installing from Source"
|
|
msgstr "ソースからのインストール"
|
|
|
|
msgid "Ironic UI"
|
|
msgstr "Ironic UI"
|
|
|
|
msgid "Karbor Dashboard"
|
|
msgstr "Karbor Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "ログ"
|
|
|
|
msgid "Magnum UI"
|
|
msgstr "Magnum UI"
|
|
|
|
msgid "Manila UI"
|
|
msgstr "Manila UI"
|
|
|
|
msgid "Manual installation"
|
|
msgstr "手動でのインストール"
|
|
|
|
msgid "Memcached"
|
|
msgstr "memcached"
|
|
|
|
msgid "Memcached service running and accessible"
|
|
msgstr "memcached サービスが動作していてアクセスできること"
|
|
|
|
msgid "Mistral Dashboard"
|
|
msgstr "Mistral Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Monasca UI"
|
|
msgstr "Monasca UI"
|
|
|
|
msgid "Murano Dashboard"
|
|
msgstr "Murano Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Neutron FWaaS Dashboard"
|
|
msgstr "Neutron FWaaS Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Neutron LBaaS Dashboard"
|
|
msgstr "Neutron LBaaS Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Neutron VPNaaS Dashboard"
|
|
msgstr "Neutron VPNaaS Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Next Steps"
|
|
msgstr "次の手順"
|
|
|
|
msgid "Next steps"
|
|
msgstr "次の手順"
|
|
|
|
msgid "Octavia Dashboard"
|
|
msgstr "Octavia Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Optionally, configure the time zone:"
|
|
msgstr "必要であれば、タイムゾーンを設定します。"
|
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "プラグイン"
|
|
|
|
msgid "Plugin Registry"
|
|
msgstr "プラグイン一覧"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Provide users with a public IP address, a username, and a password so they "
|
|
"can access the dashboard through a web browser. In case of any SSL "
|
|
"certificate connection problems, point the server IP address to a domain "
|
|
"name, and give users access."
|
|
msgstr ""
|
|
"ユーザーがウェブブラウザー経由でダッシュボードにアクセスするためのパブリック "
|
|
"IP アドレス、ユーザー名、パスワードのユーザーへの通知。接続で SSL 証明書に関"
|
|
"する問題がある場合、サーバーの IP アドレスがドメイン名を指すようにして、ユー"
|
|
"ザーがドメイン名にアクセスするようにします。"
|
|
|
|
msgid "Python 2.7 or 3.5"
|
|
msgstr "Python 2.7 または 3.5"
|
|
|
|
msgid "Python memcached module installed"
|
|
msgstr "python の memcached モジュールがインストールされていること"
|
|
|
|
msgid "Reload the web server configuration:"
|
|
msgstr "ウェブサーバーの設定を再読み込みします。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Replace ``TIME_ZONE`` with an appropriate time zone identifier. For more "
|
|
"information, see the `list of time zones <https://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"List_of_tz_database_time_zones>`__."
|
|
msgstr ""
|
|
"``TIME_ZONE`` を適切なタイムゾーン識別子に置き換えてください。詳細は `タイム"
|
|
"ゾーン一覧 <https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones>`__ "
|
|
"を参照してください。"
|
|
|
|
msgid "Requirements:"
|
|
msgstr "要件:"
|
|
|
|
msgid "Respond to prompts for web server configuration."
|
|
msgstr "ウェブサーバー設定のプロンプトに答えます。"
|
|
|
|
msgid "Restart the web server and session storage service:"
|
|
msgstr "ウェブサーバーとセッションストレージサービスを再起動します。"
|
|
|
|
msgid "Sahara Dashboard"
|
|
msgstr "Sahara Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Searchlight UI"
|
|
msgstr "Searchlight UI"
|
|
|
|
msgid "Senlin Dashboard"
|
|
msgstr "Senlin Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Session Storage"
|
|
msgstr "セッションストレージ"
|
|
|
|
msgid "Set to ``False``"
|
|
msgstr "``False`` に設定します。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Set to the IP of your Keystone endpoint. You may also need to alter "
|
|
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL``"
|
|
msgstr ""
|
|
"keystone エンドポイントの IP アドレスに設定します。 "
|
|
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` の変更も必要な場合があります。"
|
|
|
|
msgid "Set to your domain name(s)"
|
|
msgstr "使用するドメイン名に設定します。"
|
|
|
|
msgid "Solum Dashboard"
|
|
msgstr "Solum Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Static Assets"
|
|
msgstr "静的なファイル"
|
|
|
|
msgid "System Requirements"
|
|
msgstr "システム要件"
|
|
|
|
msgid "Tacker UI"
|
|
msgstr "Tacker UI"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The ``systemctl restart`` command starts each service if not currently "
|
|
"running."
|
|
msgstr ""
|
|
"``systemctl restart`` コマンドは、動作していない場合、各サービスを開始しま"
|
|
"す。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The automatic configuration process generates a self-signed SSL certificate. "
|
|
"Consider obtaining an official certificate for production environments."
|
|
msgstr ""
|
|
"自動設定プロセスにより、自己署名 SSL 証明書が生成されます。本番環境向けに公式"
|
|
"な証明書を取得することを検討してください。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The only core service required by the dashboard is the Identity service. You "
|
|
"can use the dashboard in combination with other services, such as Image "
|
|
"service, Compute, and Networking. You can also use the dashboard in "
|
|
"environments with stand-alone services such as Object Storage."
|
|
msgstr ""
|
|
"ダッシュボードにより必要となるコアサービスは、Identity サービスのみです。"
|
|
"Image サービス、Compute サービス、Networking サービスなどの他のサービスと組み"
|
|
"合わせて、ダッシュボードを使用できます。また、Object Storage サービスのような"
|
|
"単独のサービスを持つ環境でダッシュボードを使用することもできます。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There are two modes of installation. One using ``/horizon`` as the URL, "
|
|
"keeping your default vhost and only adding an Alias directive: this is the "
|
|
"default. The other mode will remove the default Apache vhost and install the "
|
|
"dashboard on the webroot. It was the only available option before the "
|
|
"Liberty release. If you prefer to set the Apache configuration manually, "
|
|
"install the ``openstack-dashboard`` package instead of ``openstack-dashboard-"
|
|
"apache``."
|
|
msgstr ""
|
|
"2 種類のインストール方法があります。 1 つは、ダッシュボードの URL として ``/"
|
|
"horizon`` を使用する方法で、デフォルトの vhost はそのままにして、Alias ディレ"
|
|
"クティブを追加するだけです。これがデフォルトのインストール方法です。もう 1 つ"
|
|
"の方法は、デフォルトの Apache vhost を削除し、ダッシュボードをトップ階層にイ"
|
|
"ンストールします。 Liberty リリースより前では、この方法しかありませんでし"
|
|
"た。 Apache の設定を手動で行いたい場合は、 ``openstack-dashboard-apache`` の"
|
|
"代わりに ``openstack-dashboard`` パッケージをインストールしてください。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This page covers the basic installation of horizon in a production "
|
|
"environment. If you are looking for a developer environment, see :ref:"
|
|
"`quickstart`."
|
|
msgstr ""
|
|
"このページでは、本番環境に horizon をインストールする基本的な手順を説明しま"
|
|
"す。開発環境の情報を探している場合は :ref:`クイックスタート <quickstart>` を"
|
|
"参照してください。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This section contains a small summary of the critical settings required to "
|
|
"run horizon. For more details, please refer to :ref:`install-settings`."
|
|
msgstr ""
|
|
"ここでは、 horizon を動かすのに必要不可欠な最低限の設定のみを説明します。詳細"
|
|
"な設定は :ref:`install-settings` を参照してください。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This section describes how to install and configure the dashboard on the "
|
|
"controller node."
|
|
msgstr ""
|
|
"このセクションでは、コントローラーノードにダッシュボードのインストールと設定"
|
|
"の方法を説明します。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To use the VNC client with the dashboard, the browser must support HTML5 "
|
|
"Canvas and HTML5 WebSockets."
|
|
msgstr ""
|
|
"ダッシュボードで VNC クライアントを使用する場合、ブラウザーが HTML5 Canvas "
|
|
"と HTML5 WebSockets をサポートしている必要があります。"
|
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "翻訳"
|
|
|
|
msgid "Trove Dashboard"
|
|
msgstr "Trove Dashboard"
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "Verify operation for Debian"
|
|
msgstr "動作検証 (Debian)"
|
|
|
|
msgid "Verify operation for Red Hat Enterprise Linux and CentOS"
|
|
msgstr "動作検証 (Red Hat Enterprise Linux, CentOS)"
|
|
|
|
msgid "Verify operation for Ubuntu"
|
|
msgstr "動作検証 (Ubuntu)"
|
|
|
|
msgid "Verify operation for openSUSE and SUSE Linux Enterprise"
|
|
msgstr "動作検証 (openSUSE, SUSE Linux Enterprise)"
|
|
|
|
msgid "Verify operation of the dashboard."
|
|
msgstr "ダッシュボードの動作を検証します。"
|
|
|
|
msgid "Vitrage Dashboard"
|
|
msgstr "Vitrage Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Watcher Dashboard"
|
|
msgstr "Watcher Dashboard"
|
|
|
|
msgid "Your OpenStack environment now includes the dashboard."
|
|
msgstr "OpenStack 環境にダッシュボードが追加されました。"
|
|
|
|
msgid "Zaqar UI"
|
|
msgstr "Zaqar UI"
|
|
|
|
msgid "Zun UI"
|
|
msgstr "Zun UI"
|
|
|
|
msgid "``ALLOWED_HOSTS``"
|
|
msgstr "``ALLOWED_HOSTS``"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ``['*']`` to accept all hosts. This may be "
|
|
"useful for development work, but is potentially insecure and should not be "
|
|
"used in production. See `Django documentation <https://docs.djangoproject."
|
|
"com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ for further information."
|
|
msgstr ""
|
|
"``ALLOWED_HOSTS`` は、すべてのホストを受け付けるために ``['*']`` にできます。"
|
|
"これは、開発用途に有用かもしれません。潜在的なセキュリティ問題があるため、本"
|
|
"番環境では使用すべきではありません。詳細は `Django documentation <https://"
|
|
"docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ を参照してくださ"
|
|
"い。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ``['*']`` to accept all hosts. This may be "
|
|
"useful for development work, but is potentially insecure and should not be "
|
|
"used in production. See the `Django documentation <https://docs."
|
|
"djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ for further "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"``ALLOWED_HOSTS`` は、すべてのホストを受け付けるために ``['*']`` にできます。"
|
|
"これは、開発用途に有用かもしれません。潜在的なセキュリティ問題があるため、本"
|
|
"番環境では使用すべきではありません。詳細は `Django documentation <https://"
|
|
"docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ を参照してくださ"
|
|
"い。"
|
|
|
|
msgid "``DEBUG``"
|
|
msgstr "``DEBUG``"
|
|
|
|
msgid "``OPENSTACK_HOST``"
|
|
msgstr "``OPENSTACK_HOST``"
|
|
|
|
msgid "`cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`_: Block Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
"`cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`_: ブロックストレージ"
|
|
|
|
msgid "`glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`_: Image Management"
|
|
msgstr "`glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`_: イメージ管理"
|
|
|
|
msgid "`neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`_: Networking"
|
|
msgstr "`neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`_: ネットワーク"
|
|
|
|
msgid "`nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`_: Compute"
|
|
msgstr "`nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`_: コンピュート"
|
|
|
|
msgid "`swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`_: Object Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
"`swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`_: オブジェクトストレージ"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/blazar-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/blazar-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/cloudkitty-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/cloudkitty-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/congress-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/congress-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/designate-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/designate-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/freezer-web-ui"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/freezer-web-ui"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/group-based-policy-ui"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/group-based-policy-ui"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/heat-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/heat-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/ironic-ui"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/ironic-ui"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/karbor-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/karbor-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/magnum-ui"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/magnum-ui"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/manila-ui"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/manila-ui"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/mistral-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/mistral-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/monasca-ui"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/monasca-ui"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/murano-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/murano-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/networking-bgpvpn"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/networking-bgpvpn"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/neutron-fwaas-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/neutron-fwaas-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/neutron-lbaas-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/neutron-lbaas-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/neutron-vpnaas-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/neutron-vpnaas-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/octavia-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/octavia-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/sahara-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/sahara-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/searchlight-ui"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/searchlight-ui"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/senlin-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/senlin-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/solum-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/solum-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/tacker-horizon"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/tacker-horizon"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/trove-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/trove-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/vitrage-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/vitrage-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/watcher-dashboard"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/watcher-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/zaqar-ui"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/zaqar-ui"
|
|
|
|
msgid "https://github.com/openstack/zun-ui"
|
|
msgstr "https://github.com/openstack/zun-ui"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/bgpvpn"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/bgpvpn"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/blazar"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/blazar"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/cloudkitty"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/cloudkitty"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/congress"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/congress"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/designate-dashboard"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/designate-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/freezer"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/freezer"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/group-based-policy-ui"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/group-based-policy-ui"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/ironic-ui"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/ironic-ui"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/karbor-dashboard"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/karbor-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/magnum-ui"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/magnum-ui"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/manila-ui"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/manila-ui"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/mistral"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/mistral"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/monasca"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/monasca"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/murano"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/murano"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/neutron-fwaas-dashboard"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/neutron-fwaas-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/neutron-vpnaas-dashboard"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/neutron-vpnaas-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/senlin-dashboard"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/senlin-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/solum"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/solum"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/tacker"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/tacker"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/trove-dashboard"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/trove-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/watcher-dashboard"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/watcher-dashboard"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/zaqar-ui"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/zaqar-ui"
|
|
|
|
msgid "https://launchpad.net/zun-ui"
|
|
msgstr "https://launchpad.net/zun-ui"
|
|
|
|
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/907"
|
|
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/907"
|
|
|
|
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/909"
|
|
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/909"
|
|
|
|
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/936"
|
|
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/936"
|
|
|
|
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/992"
|
|
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/992"
|