horizon/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/doc-install.po
OpenStack Proposal Bot f02e7c5ade Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I92a8f8ecf6a3d2de6af18395a91619c2b1f762d0
2019-01-12 06:57:38 +00:00

711 lines
25 KiB
Plaintext

# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev218\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 10:46-0600\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ""
"ALLOWED_HOSTS can also be ['*'] to accept all hosts. This may be useful for "
"development work, but is potentially insecure and should not be used in "
"production. See https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-"
"hosts for further information."
msgstr ""
"ALLOWED_HOSTS は、すべてのホストを受け付けるために ['*'] にできます。これは、"
"開発用途に有用かもしれません。潜在的なセキュリティ問題があるため、本番環境で"
"は使用すべきではありません。詳細は https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/"
"settings/#allowed-hosts を参照してください。"
msgid "Access the dashboard using a web browser at ``http://controller/``."
msgstr "ウェブブラウザーを使用して ``http://controller/`` にアクセスします。"
msgid ""
"After you install and configure the dashboard, you can complete the "
"following tasks:"
msgstr ""
"ダッシュボードをインストールして設定すると、以下の作業が行えるようになりま"
"す。"
msgid "Allow your hosts to access the dashboard:"
msgstr "すべてのホストからのダッシュボードへのアクセスを許可します。"
msgid ""
"An accessible `keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`_ "
"endpoint"
msgstr ""
"アクセス可能な `keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`_ エン"
"ドポイント"
msgid ""
"Authenticate using ``admin`` or ``demo`` user and ``default`` domain "
"credentials."
msgstr ""
"``admin`` ユーザーまたは ``demo`` ユーザーと ``default`` ドメインのクレデン"
"シャルで認証を行います。"
msgid "BGPVPN Dashboard"
msgstr "BGPVPN Dashboard"
msgid "Blazar Dashboard"
msgstr "Blazar Dashboard"
msgid "Bug Tracker"
msgstr "バグ管理システム"
msgid "Cached Database"
msgstr "キャッシュ付きデータベース"
msgid "Clone Horizon"
msgstr "horizon を取得します。"
msgid "Cloudkitty Dashboard"
msgstr "Cloudkitty Dashboard"
msgid "Comment out any other session storage configuration."
msgstr "それ以外のすべてのセッションストレージ設定をコメントアウトします。"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Configure API versions:"
msgstr "API バージョンを設定します。"
msgid ""
"Configure ``Default`` as the default domain for users that you create via "
"the dashboard:"
msgstr ""
"ダッシュボード経由で作成するユーザーのデフォルトドメインとして ``Default`` を"
"設定します。"
msgid ""
"Configure ``user`` as the default role for users that you create via the "
"dashboard:"
msgstr ""
"ダッシュボード経由で作成するユーザーのデフォルトロールとして ``user`` を設定"
"します。"
msgid "Configure the ``memcached`` session storage service:"
msgstr "``memcached`` セッションストレージサービスを設定します。"
msgid ""
"Configure the dashboard to use OpenStack services on the ``controller`` node:"
msgstr ""
"``controller`` ノードの OpenStack のサービスを使用するように、ダッシュボード"
"を設定します。"
msgid "Configure the web server:"
msgstr "ウェブサーバーを設定します。"
msgid "Congress Dashboard"
msgstr "Congress Dashboard"
msgid ""
"Create ``openstack_dashboard/local/local_settings.py``. It is usually a good "
"idea to copy ``openstack_dashboard/local/local_settings.py.example`` and "
"edit it. As a minimum, the follow settings will need to be modified:"
msgstr ""
"``openstack_dashboard/local/local_settings.py`` を作成します。通常は "
"``openstack_dashboard/local/local_settings.py.example`` をコピーして編集する"
"のがよいでしょう。最低限、以下を変更する必要があります。"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
msgid ""
"Default configuration files vary by distribution. You might need to add "
"these sections and options rather than modifying existing sections and "
"options. Also, an ellipsis (``...``) in the configuration snippets indicates "
"potential default configuration options that you should retain."
msgstr ""
"設定ファイルのデフォルトは、ディストリビューションにより異なります。これらの"
"既存のセクションとオプションを編集するのではなく、追加する必要があるかもしれ"
"ません。また、設定のスニペットにある 省略 (``...``) は、保持すべきデフォルト"
"の設定オプションを意味します。"
msgid "Designate Dashboard"
msgstr "Designate Dashboard"
msgid "Django 1.11 or 2.0"
msgstr "Django 1.11 または 2.0"
msgid ""
"Do not edit the ``ALLOWED_HOSTS`` parameter under the Ubuntu configuration "
"section."
msgstr ""
"Ubuntu 設定セクションの中にある ``ALLOWED_HOSTS`` パラメーターは編集してはい"
"けません。"
msgid ""
"Edit the ``/etc/openstack-dashboard/local_settings.py`` file and complete "
"the following actions:"
msgstr ""
"``/etc/openstack-dashboard/local_settings.py`` ファイルを編集し、以下の作業を"
"すべて行います。"
msgid ""
"Edit the ``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` file and complete the "
"following actions:"
msgstr ""
"``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` ファイルを編集し、以下の作業をす"
"べて行います。"
msgid ""
"Edit the ``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/"
"local_settings.py`` file and complete the following actions:"
msgstr ""
"``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py`` "
"ファイルを編集し、以下の作業をすべて行います。"
msgid "Enable support for domains:"
msgstr "ドメインのサポートを有効にします。"
msgid "Enable the Identity API version 3:"
msgstr "Identity API バージョン 3 を有効にします。"
msgid "Finalize installation"
msgstr "インストールの最終作業"
msgid ""
"For details about browsers that support noVNC, see `README <https://github."
"com/novnc/noVNC/blob/master/README.md>`__."
msgstr ""
"noVNC をサポートするブラウザーの詳細は、`README <https://github.com/novnc/"
"noVNC/blob/master/README.md>`__ を参照してください。"
msgid "For the system dependencies, see :doc:`system-requirements`."
msgstr ""
"システム要件については :ref:`こちら <system-requirements>` を参照してくださ"
"い。"
msgid "Freezer Web UI"
msgstr "Freezer Web UI"
msgid "Group Based Policy UI"
msgstr "Group Based Policy UI"
msgid "Heat Dashboard"
msgstr "Heat Dashboard"
msgid "Horizon plugins"
msgstr "horizon プラグイン"
msgid ""
"If you chose networking option 1, disable support for layer-3 networking "
"services:"
msgstr ""
"ネットワークオプション 1 を選択した場合、レイヤー 3 ネットワークサービスのサ"
"ポートを無効にします。"
msgid ""
"In the Dashboard configuration section, allow your hosts to access Dashboard:"
msgstr ""
"Dashboard の設定セクションにおいて、ホストからの Dashboard へのアクセスを許可"
"します。"
msgid "Install and configure components"
msgstr "コンポーネントのインストールと設定"
msgid "Install and configure for Debian"
msgstr "インストールと設定 (Debian)"
msgid "Install and configure for Red Hat Enterprise Linux and CentOS"
msgstr "インストールと設定 (Red Hat Enterprise Linux, CentOS)"
msgid "Install and configure for Ubuntu"
msgstr "インストールと設定 (Ubuntu)"
msgid "Install and configure for openSUSE and SUSE Linux Enterprise"
msgstr "インストールと設定 (openSUSE, SUSE Linux Enterprise)"
msgid "Install the horizon python module into your system"
msgstr "システムに horizon の python モジュールをインストールします。"
msgid "Install the packages:"
msgstr "パッケージをインストールします。"
msgid "Installation"
msgstr "インストール"
msgid "Installation Guide"
msgstr "インストールガイド"
msgid "Installing from Packages"
msgstr "パッケージからのインストール"
msgid "Installing from Source"
msgstr "ソースからのインストール"
msgid "Ironic UI"
msgstr "Ironic UI"
msgid "Karbor Dashboard"
msgstr "Karbor Dashboard"
msgid "Logging"
msgstr "ログ"
msgid "Magnum UI"
msgstr "Magnum UI"
msgid "Manila UI"
msgstr "Manila UI"
msgid "Manual installation"
msgstr "手動でのインストール"
msgid "Memcached"
msgstr "memcached"
msgid "Memcached service running and accessible"
msgstr "memcached サービスが動作していてアクセスできること"
msgid "Mistral Dashboard"
msgstr "Mistral Dashboard"
msgid "Monasca UI"
msgstr "Monasca UI"
msgid "Murano Dashboard"
msgstr "Murano Dashboard"
msgid "Neutron FWaaS Dashboard"
msgstr "Neutron FWaaS Dashboard"
msgid "Neutron LBaaS Dashboard"
msgstr "Neutron LBaaS Dashboard"
msgid "Neutron VPNaaS Dashboard"
msgstr "Neutron VPNaaS Dashboard"
msgid "Next Steps"
msgstr "次の手順"
msgid "Next steps"
msgstr "次の手順"
msgid "Octavia Dashboard"
msgstr "Octavia Dashboard"
msgid "Optionally, configure the time zone:"
msgstr "必要であれば、タイムゾーンを設定します。"
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
msgid "Plugin Registry"
msgstr "プラグイン一覧"
msgid ""
"Provide users with a public IP address, a username, and a password so they "
"can access the dashboard through a web browser. In case of any SSL "
"certificate connection problems, point the server IP address to a domain "
"name, and give users access."
msgstr ""
"ユーザーがウェブブラウザー経由でダッシュボードにアクセスするためのパブリック "
"IP アドレス、ユーザー名、パスワードのユーザーへの通知。接続で SSL 証明書に関"
"する問題がある場合、サーバーの IP アドレスがドメイン名を指すようにして、ユー"
"ザーがドメイン名にアクセスするようにします。"
msgid "Python 2.7 or 3.5"
msgstr "Python 2.7 または 3.5"
msgid "Python memcached module installed"
msgstr "python の memcached モジュールがインストールされていること"
msgid "Reload the web server configuration:"
msgstr "ウェブサーバーの設定を再読み込みします。"
msgid ""
"Replace ``TIME_ZONE`` with an appropriate time zone identifier. For more "
"information, see the `list of time zones <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"List_of_tz_database_time_zones>`__."
msgstr ""
"``TIME_ZONE`` を適切なタイムゾーン識別子に置き換えてください。詳細は `タイム"
"ゾーン一覧 <https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones>`__ "
"を参照してください。"
msgid "Requirements:"
msgstr "要件:"
msgid "Respond to prompts for web server configuration."
msgstr "ウェブサーバー設定のプロンプトに答えます。"
msgid "Restart the web server and session storage service:"
msgstr "ウェブサーバーとセッションストレージサービスを再起動します。"
msgid "Sahara Dashboard"
msgstr "Sahara Dashboard"
msgid "Searchlight UI"
msgstr "Searchlight UI"
msgid "Senlin Dashboard"
msgstr "Senlin Dashboard"
msgid "Session Storage"
msgstr "セッションストレージ"
msgid "Set to ``False``"
msgstr "``False`` に設定します。"
msgid ""
"Set to the IP of your Keystone endpoint. You may also need to alter "
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL``"
msgstr ""
"keystone エンドポイントの IP アドレスに設定します。 "
"``OPENSTACK_KEYSTONE_URL`` の変更も必要な場合があります。"
msgid "Set to your domain name(s)"
msgstr "使用するドメイン名に設定します。"
msgid "Solum Dashboard"
msgstr "Solum Dashboard"
msgid "Static Assets"
msgstr "静的なファイル"
msgid "System Requirements"
msgstr "システム要件"
msgid "Tacker UI"
msgstr "Tacker UI"
msgid ""
"The ``systemctl restart`` command starts each service if not currently "
"running."
msgstr ""
"``systemctl restart`` コマンドは、動作していない場合、各サービスを開始しま"
"す。"
msgid ""
"The automatic configuration process generates a self-signed SSL certificate. "
"Consider obtaining an official certificate for production environments."
msgstr ""
"自動設定プロセスにより、自己署名 SSL 証明書が生成されます。本番環境向けに公式"
"な証明書を取得することを検討してください。"
msgid ""
"The only core service required by the dashboard is the Identity service. You "
"can use the dashboard in combination with other services, such as Image "
"service, Compute, and Networking. You can also use the dashboard in "
"environments with stand-alone services such as Object Storage."
msgstr ""
"ダッシュボードにより必要となるコアサービスは、Identity サービスのみです。"
"Image サービス、Compute サービス、Networking サービスなどの他のサービスと組み"
"合わせて、ダッシュボードを使用できます。また、Object Storage サービスのような"
"単独のサービスを持つ環境でダッシュボードを使用することもできます。"
msgid ""
"There are two modes of installation. One using ``/horizon`` as the URL, "
"keeping your default vhost and only adding an Alias directive: this is the "
"default. The other mode will remove the default Apache vhost and install the "
"dashboard on the webroot. It was the only available option before the "
"Liberty release. If you prefer to set the Apache configuration manually, "
"install the ``openstack-dashboard`` package instead of ``openstack-dashboard-"
"apache``."
msgstr ""
"2 種類のインストール方法があります。 1 つは、ダッシュボードの URL として ``/"
"horizon`` を使用する方法で、デフォルトの vhost はそのままにして、Alias ディレ"
"クティブを追加するだけです。これがデフォルトのインストール方法です。もう 1 つ"
"の方法は、デフォルトの Apache vhost を削除し、ダッシュボードをトップ階層にイ"
"ンストールします。 Liberty リリースより前では、この方法しかありませんでし"
"た。 Apache の設定を手動で行いたい場合は、 ``openstack-dashboard-apache`` の"
"代わりに ``openstack-dashboard`` パッケージをインストールしてください。"
msgid ""
"This page covers the basic installation of horizon in a production "
"environment. If you are looking for a developer environment, see :ref:"
"`quickstart`."
msgstr ""
"このページでは、本番環境に horizon をインストールする基本的な手順を説明しま"
"す。開発環境の情報を探している場合は :ref:`クイックスタート <quickstart>` を"
"参照してください。"
msgid ""
"This section contains a small summary of the critical settings required to "
"run horizon. For more details, please refer to :ref:`install-settings`."
msgstr ""
"ここでは、 horizon を動かすのに必要不可欠な最低限の設定のみを説明します。詳細"
"な設定は :ref:`install-settings` を参照してください。"
msgid ""
"This section describes how to install and configure the dashboard on the "
"controller node."
msgstr ""
"このセクションでは、コントローラーノードにダッシュボードのインストールと設定"
"の方法を説明します。"
msgid ""
"To use the VNC client with the dashboard, the browser must support HTML5 "
"Canvas and HTML5 WebSockets."
msgstr ""
"ダッシュボードで VNC クライアントを使用する場合、ブラウザーが HTML5 Canvas "
"と HTML5 WebSockets をサポートしている必要があります。"
msgid "Translations"
msgstr "翻訳"
msgid "Trove Dashboard"
msgstr "Trove Dashboard"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Verify operation for Debian"
msgstr "動作検証 (Debian)"
msgid "Verify operation for Red Hat Enterprise Linux and CentOS"
msgstr "動作検証 (Red Hat Enterprise Linux, CentOS)"
msgid "Verify operation for Ubuntu"
msgstr "動作検証 (Ubuntu)"
msgid "Verify operation for openSUSE and SUSE Linux Enterprise"
msgstr "動作検証 (openSUSE, SUSE Linux Enterprise)"
msgid "Verify operation of the dashboard."
msgstr "ダッシュボードの動作を検証します。"
msgid "Vitrage Dashboard"
msgstr "Vitrage Dashboard"
msgid "Watcher Dashboard"
msgstr "Watcher Dashboard"
msgid "Your OpenStack environment now includes the dashboard."
msgstr "OpenStack 環境にダッシュボードが追加されました。"
msgid "Zaqar UI"
msgstr "Zaqar UI"
msgid "Zun UI"
msgstr "Zun UI"
msgid "``ALLOWED_HOSTS``"
msgstr "``ALLOWED_HOSTS``"
msgid ""
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ``['*']`` to accept all hosts. This may be "
"useful for development work, but is potentially insecure and should not be "
"used in production. See `Django documentation <https://docs.djangoproject."
"com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ for further information."
msgstr ""
"``ALLOWED_HOSTS`` は、すべてのホストを受け付けるために ``['*']`` にできます。"
"これは、開発用途に有用かもしれません。潜在的なセキュリティ問題があるため、本"
"番環境では使用すべきではありません。詳細は `Django documentation <https://"
"docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ を参照してくださ"
"い。"
msgid ""
"``ALLOWED_HOSTS`` can also be ``['*']`` to accept all hosts. This may be "
"useful for development work, but is potentially insecure and should not be "
"used in production. See the `Django documentation <https://docs."
"djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ for further "
"information."
msgstr ""
"``ALLOWED_HOSTS`` は、すべてのホストを受け付けるために ``['*']`` にできます。"
"これは、開発用途に有用かもしれません。潜在的なセキュリティ問題があるため、本"
"番環境では使用すべきではありません。詳細は `Django documentation <https://"
"docs.djangoproject.com/en/dev/ref/settings/#allowed-hosts>`_ を参照してくださ"
"い。"
msgid "``DEBUG``"
msgstr "``DEBUG``"
msgid "``OPENSTACK_HOST``"
msgstr "``OPENSTACK_HOST``"
msgid "`cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`_: Block Storage"
msgstr ""
"`cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`_: ブロックストレージ"
msgid "`glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`_: Image Management"
msgstr "`glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`_: イメージ管理"
msgid "`neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`_: Networking"
msgstr "`neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`_: ネットワーク"
msgid "`nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`_: Compute"
msgstr "`nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`_: コンピュート"
msgid "`swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`_: Object Storage"
msgstr ""
"`swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`_: オブジェクトストレージ"
msgid "https://github.com/openstack/blazar-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/blazar-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/cloudkitty-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/cloudkitty-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/congress-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/congress-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/designate-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/designate-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/freezer-web-ui"
msgstr "https://github.com/openstack/freezer-web-ui"
msgid "https://github.com/openstack/group-based-policy-ui"
msgstr "https://github.com/openstack/group-based-policy-ui"
msgid "https://github.com/openstack/heat-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/heat-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/ironic-ui"
msgstr "https://github.com/openstack/ironic-ui"
msgid "https://github.com/openstack/karbor-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/karbor-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/magnum-ui"
msgstr "https://github.com/openstack/magnum-ui"
msgid "https://github.com/openstack/manila-ui"
msgstr "https://github.com/openstack/manila-ui"
msgid "https://github.com/openstack/mistral-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/mistral-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/monasca-ui"
msgstr "https://github.com/openstack/monasca-ui"
msgid "https://github.com/openstack/murano-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/murano-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/networking-bgpvpn"
msgstr "https://github.com/openstack/networking-bgpvpn"
msgid "https://github.com/openstack/neutron-fwaas-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/neutron-fwaas-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/neutron-lbaas-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/neutron-lbaas-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/neutron-vpnaas-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/neutron-vpnaas-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/octavia-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/octavia-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/sahara-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/sahara-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/searchlight-ui"
msgstr "https://github.com/openstack/searchlight-ui"
msgid "https://github.com/openstack/senlin-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/senlin-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/solum-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/solum-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/tacker-horizon"
msgstr "https://github.com/openstack/tacker-horizon"
msgid "https://github.com/openstack/trove-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/trove-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/vitrage-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/vitrage-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/watcher-dashboard"
msgstr "https://github.com/openstack/watcher-dashboard"
msgid "https://github.com/openstack/zaqar-ui"
msgstr "https://github.com/openstack/zaqar-ui"
msgid "https://github.com/openstack/zun-ui"
msgstr "https://github.com/openstack/zun-ui"
msgid "https://launchpad.net/bgpvpn"
msgstr "https://launchpad.net/bgpvpn"
msgid "https://launchpad.net/blazar"
msgstr "https://launchpad.net/blazar"
msgid "https://launchpad.net/cloudkitty"
msgstr "https://launchpad.net/cloudkitty"
msgid "https://launchpad.net/congress"
msgstr "https://launchpad.net/congress"
msgid "https://launchpad.net/designate-dashboard"
msgstr "https://launchpad.net/designate-dashboard"
msgid "https://launchpad.net/freezer"
msgstr "https://launchpad.net/freezer"
msgid "https://launchpad.net/group-based-policy-ui"
msgstr "https://launchpad.net/group-based-policy-ui"
msgid "https://launchpad.net/ironic-ui"
msgstr "https://launchpad.net/ironic-ui"
msgid "https://launchpad.net/karbor-dashboard"
msgstr "https://launchpad.net/karbor-dashboard"
msgid "https://launchpad.net/magnum-ui"
msgstr "https://launchpad.net/magnum-ui"
msgid "https://launchpad.net/manila-ui"
msgstr "https://launchpad.net/manila-ui"
msgid "https://launchpad.net/mistral"
msgstr "https://launchpad.net/mistral"
msgid "https://launchpad.net/monasca"
msgstr "https://launchpad.net/monasca"
msgid "https://launchpad.net/murano"
msgstr "https://launchpad.net/murano"
msgid "https://launchpad.net/neutron-fwaas-dashboard"
msgstr "https://launchpad.net/neutron-fwaas-dashboard"
msgid "https://launchpad.net/neutron-vpnaas-dashboard"
msgstr "https://launchpad.net/neutron-vpnaas-dashboard"
msgid "https://launchpad.net/senlin-dashboard"
msgstr "https://launchpad.net/senlin-dashboard"
msgid "https://launchpad.net/solum"
msgstr "https://launchpad.net/solum"
msgid "https://launchpad.net/tacker"
msgstr "https://launchpad.net/tacker"
msgid "https://launchpad.net/trove-dashboard"
msgstr "https://launchpad.net/trove-dashboard"
msgid "https://launchpad.net/watcher-dashboard"
msgstr "https://launchpad.net/watcher-dashboard"
msgid "https://launchpad.net/zaqar-ui"
msgstr "https://launchpad.net/zaqar-ui"
msgid "https://launchpad.net/zun-ui"
msgstr "https://launchpad.net/zun-ui"
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/907"
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/907"
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/909"
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/909"
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/936"
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/936"
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/992"
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/992"