horizon/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po

162 lines
4.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 11:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:83
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:280
#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:385
#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:395
msgid "No data available."
msgstr "Brak dostępnych danych."
#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:401
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:299
#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94
#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:175
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił błąd. Proszę spróbować później."
#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:30
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:30
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
msgstr "Wystąpił problem w komunikacji z serwerem, proszę spróbować ponownie."
#: static/horizon/js/horizon.forms.js:117
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:232
msgid "Could not read the file"
msgstr "Nie można odczytać pliku"
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:238
#: static/horizon/js/horizon.instances.js:265
msgid "Could not decrypt the password"
msgstr "Nie można odszyfrować hasła"
#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190
msgid "No roles"
msgstr "Brak ról"
#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11
msgid "Danger: "
msgstr "Zagrożenie:"
#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12
msgid "Warning: "
msgstr "Ostrzeżenie:"
#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13
msgid "Notice: "
msgstr "Powiadomienie:"
#: static/horizon/js/horizon.messages.js:14
msgid "Success: "
msgstr "Powodzenie:"
#: static/horizon/js/horizon.messages.js:15
msgid "Error: "
msgstr "Błąd:"
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:98
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:172
msgid "Working"
msgstr "Praca"
#: static/horizon/js/horizon.modals.js:128
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania formularza. Proszę spróbować ponownie."
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:535
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:538
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:539
msgid "open console"
msgstr "otwórz konsolę"
#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:540
#, c-format
msgid "view %s details"
msgstr "wyświetl szczegóły %s"
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:256
msgid "No items to display."
msgstr "Brak pozycji do wyświetlenia."
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:50
msgid "An error occurred while updating."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji."
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:155
#, c-format
msgid "You have selected %s. "
msgstr "Wybrano %s."
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:157
#, c-format
msgid "Confirm %s"
msgstr "Potwierdź %s"
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:158
msgid "Please confirm your selection. This action cannot be undone."
msgstr "Należy potwierdzić zaznaczenie. Tej czynności nie można cofnąć."
#: static/horizon/js/horizon.tables.js:243
#, c-format
msgid "Displaying %s item"
msgid_plural "Displaying %s items"
msgstr[0] "Wyświetlanie %s pozycji"
msgstr[1] "Wyświetlanie %s pozycji"
msgstr[2] "Wyświetlanie %s pozycji"
#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88
#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:169
msgid "Not authorized to do this operation."
msgstr "Nie upoważniono do przeprowadzenie tej czynności."
#: static/horizon/js/horizon.users.js:18
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie pasują"