Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ib906b48df28430200d715035b886289ff167f425
This commit is contained in:
parent
7a746a72c3
commit
0aef5a3710
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 15:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 10:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 02:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -122,6 +122,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Template adalah kerangka dari file HTML statis. Dalam kasus ini, string "
|
||||
"mungkin digunakan dalam bentuk \"Update\" dalam menu \"Container\"."
|
||||
|
||||
msgid "ATC Statistics in past releases"
|
||||
msgstr "Statistik ATC dalam rilis sebelumnya"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ATC candidates are translators who has translated more than 200 words and "
|
||||
"reported their e-mail and name to language coordinators, and also signed "
|
||||
|
@ -537,6 +540,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Ikuti :doc:`the step <official_translator>` untuk mendaftarkan ID di situs "
|
||||
"terjemahan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a document in a stable branch, such as the installation guide for "
|
||||
"Liberty, you need to update the file ``doc-tools-check-languages.conf`` in "
|
||||
"the target stable branch directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk dokumen di branch stabil, seperti panduan instalasi untuk Liberty, "
|
||||
"Anda perlu memperbarui file ``doc-tools-check-languages.conf`` di branch "
|
||||
"stabil target secara langsung."
|
||||
|
||||
msgid "For documentations, URL and a detail place would be great."
|
||||
msgstr "Untuk dokumentasi, URL dan tempat detail akan menjadi hebat."
|
||||
|
||||
|
@ -1100,6 +1112,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newton cycle"
|
||||
msgstr "Siklus Newton"
|
||||
|
||||
msgid "No detail data."
|
||||
msgstr "Tidak ada data detail."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nobody should change translation files (the `.po` files in the `locale` "
|
||||
"directory) besides the bot. The next automatic import will override any "
|
||||
|
@ -1423,6 +1438,9 @@ msgstr "Tarik terjemahan dari Zanata"
|
|||
msgid "Python script to setup projects for Zanata"
|
||||
msgstr "Script Python untuk setup proyek untuk Zanata"
|
||||
|
||||
msgid "Queens cycle"
|
||||
msgstr "Siklus Queens"
|
||||
|
||||
msgid "Register a user ID in Zanata"
|
||||
msgstr "Daftarkan ID pengguna di Zanata"
|
||||
|
||||
|
@ -1466,6 +1484,9 @@ msgstr "Peran dalam Tim Bahasa"
|
|||
msgid "Running DevStack"
|
||||
msgstr "Menjalankan DevStack"
|
||||
|
||||
msgid "Running OpenStack-Ansible"
|
||||
msgstr "Menjalankan OpenStack-Ansible"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedules and rules for the team meeting are described in chapter :doc:"
|
||||
"`i18n_team_meeting` PTL is chairing the meeting or determines someone to "
|
||||
|
@ -2008,6 +2029,15 @@ msgstr ""
|
|||
"karena itu, Anda tidak perlu mengupdate file `` www / <lang> / index.html`` "
|
||||
"di cabang yang stabil."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To build a translated document, you need to update the file ``doc-tools-"
|
||||
"check-languages.conf`` in each repository, and add an entry to ``BOOKS`` "
|
||||
"like ``[\"ja\"]=\"install-guide\"``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk membangun dokumen yang diterjemahkan, Anda perlu memperbarui file "
|
||||
"``doc-tools-check-languages.conf`` di setiap repositori, dan menambahkan "
|
||||
"entri ke ``BOOKS`` seperti ``[\"ja\"] = \"install -guide\"` `."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To communicate with the translation platform, you need to prepare a project "
|
||||
"configuration file named ``zanata.xml`` in the top directory of a project "
|
||||
|
@ -2043,6 +2073,13 @@ msgstr ""
|
|||
"saja, jadi opsi ``--locales`` akan berguna. Untuk pilihan lebih, lihat "
|
||||
"output dari ``zanata pull --help``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To fetch translated files regularly, execute this command manually or as a "
|
||||
"cron:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk mengambil file yang diterjemahkan secara teratur, jalankan perintah "
|
||||
"ini secara manual atau sebagai cron:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To help with translation, :doc:`become an official translator "
|
||||
"<official_translator>` and join your language team. Then go to `translation "
|
||||
|
@ -2420,6 +2457,9 @@ msgstr ""
|
|||
"perusahaan Anda untuk mendapatkan kredit. Jika Anda tidak mau, gunakan email "
|
||||
"pribadi Anda juga akan baik-baik saja."
|
||||
|
||||
msgid "You can also check:"
|
||||
msgstr "Anda juga dapat memeriksa:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check a generated document for a specified branch on http://docs."
|
||||
"openstack.org/<branch>/<language>/<document>. For example, the link of "
|
||||
|
@ -2431,6 +2471,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Panduan Instalasi Ubuntu untuk Liberty adalah http://docs.openstack.org/"
|
||||
"liberty/ja/install-guide-ubuntu/."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check on `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__, if the translated strings "
|
||||
"are imported by the project teams. Core reviewers in each repository are "
|
||||
"strong encouraged to approve translation sync patches but do not be sad if "
|
||||
"the translations are not accepted. Zanata Sync jobs are repeated every day "
|
||||
"until they are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat memeriksa `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__, jika string yang "
|
||||
"diterjemahkan diimpor oleh tim proyek. Peninjau inti di setiap repositori "
|
||||
"sangat dianjurkan untuk menyetujui patch sinkronisasi terjemahan tetapi "
|
||||
"jangan sedih jika terjemahan tidak diterima. Pekerjaan Zanata Sync diulang "
|
||||
"setiap hari sampai mereka digabungkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can estimate where a string is used from a location in a source code. "
|
||||
"(See the previous entry on how to find a location.)"
|
||||
|
@ -2465,6 +2520,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can report a bug in your language (or English)."
|
||||
msgstr "Anda dapat melaporkan bug dalam bahasa Anda (atau bahasa Inggris)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set the components of your AIO installation in ``tests/vars/"
|
||||
"bootstrap-aio-vars.yml``. Dependly on your environment the installation "
|
||||
"takes 1-2 hours. For more details on the AIO configuration, please see `OSA "
|
||||
"AIO documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/latest/user/"
|
||||
"aio/quickstart.html#building-an-aio>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat mengatur komponen instalasi AIO Anda dalam ``tests/vars/bootstrap-"
|
||||
"aio-vars.yml``. Tergantung pada lingkungan Anda, instalasi membutuhkan waktu "
|
||||
"1-2 jam. Untuk detail lebih lanjut tentang konfigurasi AIO, silakan lihat "
|
||||
"`OSA AIO documentation <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/latest/"
|
||||
"user/aio/quickstart.html#building-an-aio>` _."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must determine whether bugs are **translation bugs** or **bugs in a "
|
||||
"source project**. Typical i18n bugs in the source project include:"
|
||||
|
@ -2633,6 +2701,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "`OpenStack manuals <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals>`_"
|
||||
msgstr "`OpenStack manuals <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack-Ansible (OSA) <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/"
|
||||
"latest/>`__ provides Ansible playbooks and roles for the deployment and "
|
||||
"configuration of an OpenStack environment. As part of the project a feature "
|
||||
"named 'Translation Check Site' is developed. An OSA instance will fetch "
|
||||
"translation strings from `translation platform <https://translate.openstack."
|
||||
"org/>`__, compile and serve these strings in Horizon. You need a machine "
|
||||
"with two or four CPU cores, at least 8 GB memory and 70 GB disk to run OSA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack-Ansible (OSA) <https://docs.openstack.org/openstack-ansible/"
|
||||
"latest/>`__ menyediakan playbook dan peran Ansible untuk penyebaran dan "
|
||||
"konfigurasi lingkungan OpenStack. Sebagai bagian dari proyek, sebuah fitur "
|
||||
"bernama 'Translation Check Site' dikembangkan. Instance OSA akan mengambil "
|
||||
"string terjemahan dari ``translation platform <https://translate.openstack."
|
||||
"org/>` __, mengkompilasi dan melayani string ini di Horizon. Anda memerlukan "
|
||||
"mesin dengan dua atau empat core CPU, setidaknya 8 GB memori dan 70 GB disk "
|
||||
"untuk menjalankan OSA."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Periodic jobs: Syncing into repos <http://status.openstack.org/openstack-"
|
||||
"health/#/g/build_queue/periodic?"
|
||||
|
@ -2718,6 +2804,20 @@ msgstr "``dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21``"
|
|||
msgid "``dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44``"
|
||||
msgstr "``dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`build status for publishing on Zuul <http://zuul.openstack.org/builds.html?"
|
||||
"job_name=publish-openstack-manuals>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`build status for publishing on Zuul <http://zuul.openstack.org/builds.html?"
|
||||
"job_name=publish-openstack-manuals>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`checkbuild with drafts on Zuul <http://zuul.openstack.org/builds.html?"
|
||||
"job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`checkbuild with drafts on Zuul <http://zuul.openstack.org/builds.html?"
|
||||
"job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`common_translation_update.sh <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"project-config/tree/jenkins/scripts/common_translation_update.sh>`__"
|
||||
|
@ -2826,6 +2926,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Perbaiki dengan mengunjungi sumber yang sesuai di Zanata dan memperbaiki "
|
||||
"terjemahan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"http://docs.openstack.org/<lang> contains released documents. Follow "
|
||||
"\"Languages\" in http://docs.openstack.org/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"http://docs.openstack.org/<lang> contains released documents. Follow "
|
||||
"\"Languages\" in http://docs.openstack.org/."
|
||||
|
||||
msgid "http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/2016-May/094215.html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"http://lists.openstack.org/pipermail/openstack-dev/2016-May/094215.html"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue